Форум » Философские идеи » Сборник славянской ереси (продолжение) » Ответить

Сборник славянской ереси (продолжение)

паки: ...бессмысленный и беспощадный

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

УграДева: Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876 г., н.1, Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким и изданные О.М. Бодянским. Продолжение дополнений: I. Народные обычаи, обряды и песни в Буковине Русского народа II. Карпатская Русь: Галичина, Северовосточная Угрия и Буковина III. Историко-этнографическое обозрение всех их троих Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. 1876 г., н.1, с.531–670 Год издания: 1846-1908 Всего томов 218 http://www.runivers.ru/lib/book8180/ Народные обычаи, обряды и песни в Буковине Русского народа 1. Коляда или Святый Вечер На кануне Рождества Христова хозяйка (газдиня) приготовляет разные постные кушанья для богатой вечери: пшеницу, галушки, бобы, пироги, колоченую фасолю, печерицы, сушеные сливы, сушеную рыбу, соленую рыбу, сушеницы (сушеные яблоки и груши), печет кныши с маком, капустой, или с горохом, кулешавники (пироги из кукурузяной муки) и калачи на жертву в церковь. Приготовив все, заметают чисто хату, вносят стол, на стол настилают сено, в которое кладут ладон и чеснок, после накрывают убрусом. На стол кладут два хлеба, на них соль, и при том все приготовленные кушанья с покраянными ломтями кныша. Пред самым закатом солнца входит в хату хозяин (газда), с своим семейством и с челядью, постившимися до сих пор, и все становятся рядом к молитве. По окончании молитв бьют поклоны и садятся по старшине за стол. Пред тем газда кадить ладоном под образы и на около стола. После он зажигает восковую свечу (так как только при светле годится вечеряти) и прилепляет ее к хлебам, лежащим среди стола. Перекрестившись, каждый по очереди кушает пшеницу, после едят другие кушанья. Откушав, одно из детей лезет под стол и квокает, чтобы велись квочки (наседки), и за то получает от отца ложку пшеницы, или сливы. Посидев немного, начинают все вместе петь колядные песни (колядовати), и после, поколядовав и поблагодарив Богу за вечеру, встают из за стола. Старые хозяева ложатся спать, а молодежь мужского пола идет колядовать по селу. Обыкновенно ходить по два мальчика вместе, и пришедши пред хату, становятся под одно и колядуют разные коляды. После окончания пения выносит им девочка, или хозяйка, бохонец хлеба, или крейцар. Так обошедши больше хат, соберут себе по мешку хлеба. Парни (парубки) та же ходят колядовать с одним музыкантом на скрыпке, или сопелке, заходя только в те хаты, где находится взрослая девка, которая уже пляшет. После коляды они получают от девчины по леву (гульдену), 50, или, по крайней мере, по 20 крейцаров. На другой день (на Роздво) идут во в церковь, и по службе Божой паробки колядуют там вместе с Дяком. После Богослужения и женатые хозяева ходят один к другому колядовать, однако же они не получают ничего, кроме угощения кушаньями и напитками в доме того, кому колядовали. На третий и четвертый день паробки и женатые ходят колядовать только до полудня, по полудни же все идут на танец, в корчму. Молодежь танцует, а старине посматривают. Коляды поются на Буковине хлопцами, паробками и хозяевами I. Коляды. Хозяевам 1 Знати, познати, котрый добрый пан, Гой, дай, Боже! В него ворота з самого злота, В него подворье, як сребло белe. - Чи мгла, чи вода, чи бели вовци? - Не мгла, не вода, все бели вовци. - Чии то вовци? — Нашого пана, Нашого пана, пана Ивана; Идут за ними три вовчарики: Один вовчарик — Святый Николай, Другий вовчарик — Святый Юрий, Третий вовчарик — сам Святый Господь! Гей идут, идут, три трубци несут: У Николая да й роговая, А у Юрия да й медяная, А у Господа с самого злота! Як эатрубив Святый Николай, Ой все ся горы да й забелели (зима), А як затрубив да й Святый Юрий, Усе ся лесы зазеленели (весна), А як затрубив сам Святый Господь, Пошли голоса по под небеса! Гой, дай, Боже! 2 Гей в леску, в леску, на жовтом песку, Гой, дай, Боже! Камень лупают, церкву муруют, Церкву муруют с трёма верхами: А в першом верху служба ся служит, Служба ся служит за господаря, А в другом верху свечи палают, Свечи палают за господиню, А в третем верху звоники звонят, Звоники звонят за всю челядку. Гой, дай, Боже! А за сим словом Ночуйте с Богом! Паробкам или мальчикам 1 Гей, Орде пышный, пане дедичу, Гой, дай, Боже! Ой з горда coбе да й починаешь, По под Камянец коником граешь; Камянци кажут: То наш пан еде; А мамка каже: То мой сын еде. — По чем познала? — По кошулечце: На нем кошулька як бел беленька, Як бел беленька, як лист тоненька. — Де она прана? — В краях Дуная. — Де вна кручена? — В коня копытах. — Де вна сушена? — В тура на poзе. — Де вна тачана? — В терновых дворах, В терновых дворах, на тисовых столах. — Де вна убрана? — В Бога за дверьми. Гой, дай, Боже! 2 Выйшли молодци рано с церковци, Гой, дай, Боже! Та радят раду старосветскую: Не купуймо, братья, на девки венки, Но купуймо, братья, золота човны, Золота човны, сребня весельця; Та пустим мы ся краем Дунаем, Краем Дунаем, в чужую землю; Чуемо мы там доброго пана, Даруе дары по коникови, По коникови по вороному, По Угорской стрелце, по хорошей девце. Гой, дай, Боже! Девкам и девочкам 1 Зажурилися горы, долины, Гой, дай, Боже! Що не зродило жито, пшениця, Але зродило зелене вино, Зелене вино славно зацвело, Славно зацвело, мало зродило. Сокотила его гречная панна, Гречная панна, на имя Сандульця (Лебедь - Синильда дочь Драгобужа (Буса), сестра Аммия и Саара (Велисария), жена Германариха, мать Гуннимунда, Гулареха и Атанарекса): Шитьечко шила, уже заснула, Прилегала к ней райская пташка, Райская пташка крыльцами сбила, Да й гречну панну Сандульцю сбудила: Райская пташка, не спевай вино, Бо мене вина багато треба; Треба мне вина на две, три, службы: На одну службу — на Святе Роздво, На другу службу — на Василия, На третью службу — на Великий День, На великий день, та й на Великдень! Гой, дай, Боже! 2 Гей бежит рыдван золотокован, Гой, дай, Боже! А в том рыдване золотый стольчик, На том стольчику гречная панна, Гречная панна, панна Сандульця, Ой сидит себе, шитьечко шие, Шитьечко шие, три шириничци: Першу що шила, сады садила, Тоту бы дати свому свекрови; Другу що шила, вселяким шовком, Тоту бы дати меньшому брату: Третью що шила, золотом злотила, Тоту бы дати свому милому; Эй дати, дати, нема ким послати, Е в мене сестра меньша вод мене, Меньша вод мене, красша вод мене, Сестру похваля, мене погудя: Хоть сором, хоть два — понесу сама. Гой, дай, Боже! 3 Гей, в лесе, в лесе, да й в Недоборе, Гой, дай, Боже! - Чи огонь горит, чи месяц светит? — Ни огонь горит, ни месяц светит, Гречная панна венком cияе, Bенком сияе, Бояр частуе: — Станьте, Бояре, в одну сторону, Бо мене батько даром даруе. Даром даруе, три села дае: Одно село с старыми людьми, А друге село ис парубками, А третье село ис девочками. С старыми людьми село порядне, А с парубками село буйное, А с девочками село славное. Гой, дай, Боже! 4 Зажурилася да й перепела, Гой, дай, Боже! Де бы я coбе гнездочко звила?.. Звила бы я го в озимом жите - Женци зайдут, мене найдут, Гнездо розобьют, дети розженут: Зажурилася да и перепела: Де бы я coбе гнездочко звила?.. Звила бы я го в ярей пшенице: Женци зайдут, мене найдут, Гнездо разобьют, детей розженут. Зажурилася да й перепела, Де бы я собе гнездочко звила?.. Звила бы я го в зеленой траве: Женци зайдут, мене найдут, Гнездо розобьют, дети розженут. Гой, дай, Боже! Записал Г.И. Купчанко Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm Григорий Иванович Купчанко http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_724.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Александер Духнович. Поздравление Русинов на Новый год (стих.). Вестник, Вена, 1852(3) Русинонькы братя, Любезны рыбята, Милы соколята, Несу вам в пригоди В том новом годи Сердца моего жар На новогодный дар. Жийте только годов, Колько в Бескиди дров, Колько в Польщи жидов, На всей земли родов; На Подолю волов, Дойно-тильных коров, У винницах колов, На скалах соколов, Коль на волах рогов, В пущаня перогов, На России лисов, На Нимечини псов, Колько в Псалтяри слов, В Испании ослов, Колько вам ворогов, Жийте только годов... Желаю вам, братя, Русины рыбята: Стареньким теплый кут, Дотарям туний друт, Бабушкам гостины, Невистам крестины, Господарям силы, Плуг, грабли и вилы, Паробкам смилости, От дивчат милости; А вам, веселии Дивчата лелии, Сватьбы на масницы З бервинка косицы; Вамже, соколята, Маленьки дитята, Книжочку вричаю, Богу вас отдаю 1 Виноградье красно, почему cпознать: Что Устинов дом Малафеевича, Что у его двора все шелкова трава, Что у его двора все серебряный тын, Ворота у него дощатыя, Подворотички рыбья зубья, На дворе у него да три терема: Во первом терему да светел месяц, Во втором терему красно солнышко, Во третьем терему часты звезды: Что светел месяц, то Устинов дом. Что красно солнце, то Улита его, Что часты звезды, малы детушки; Да, дай Боже, Устину Малафеевичу, С борзых коней сыновей женить, Да, дай, Боже Улите Хавроньевне, Съ высока терема дочерей выдавать. Подари, государь, колядовщиков! Наша коляда ни рубль, ни подтина, А всего пол алтына (См, Абевега Руских суеверий. М. 1786, в 8, с.224 И.М. Снегирев. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. Выпуск ІІ. І. Святки. ІІ. Авсень. ІІІ. Масляница. М.: В Университетской Типографии, 1838. 143с. Благожелания, послепения (прощанья) и др. прибаутки к Колядкам. а) Благожелания хозяевам (газде, господарю и газдине, господине) IV, 121—122(1—2), зап. в с. Космач, Коломыйск. Уезда (у Хуцулов) 1 Дав же ти, Боже, а в хате сытно, А в хате сытно, в дворе прибытно, На хате зелье, в хате веселье! Даруем бчолы с пароечками, С пароечками, с улиечками! Гой, устань, идь нам, и подякуй нам, Ой шо ми тобе колядовали, Колядовали, дом звеселили, Як вывожечка при тузе в лузе, Як перепелиця в ерой пшенице, Як ластовочка в новом побое, Колько тут крышечок, Только в загороде коровочок, А в кошере овечок, А в коннику коней; По тому счастья и здоровья, Абы сей рок в мирности и радости опроводити, Другого дочекати. Гой, дай, Боже! 2 Ой устань идь нам, та й подякуй нам, Гой, дай, Боже! Та й що мы тобе сколядовали, Сколядовали с колядниками, Як крижулечка при тузе в лузе, Перепеличка в ярой пшеничце, Як ластовочка в новом побою! Дай же ти, Боже, у поле буйно, У поле буйно, а в саду силно, А в саду силно, а в дому сытно! Виншуемо вас счастьем здоровьем, Гой, дай, Боже! Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm Деятельность общества имени Александра Духновича в Подкарпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_766.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные в сю сторону р. Днестра и Сяна, в Галицком Подоле, Ополье и Полесье 5 Подоляне и Ополяне Не менее плодородна страна на левом берегу Днестра, известная под названием Подоля или Подолии, страна благословенная или как Длугош писал, земля млеком и медом текущая. Подолье собственно начинается от р. Липы (в Галичине) и простирается на восток к Каменцу, издревле называемому Подольским; это древнее Русское Понизье (ПСРЛ II, c.167,169), страна не богатая лесами, но весьма плодородная. Народ воспевает в песнях Подолье и красивые Подолянки: Ты, девчина из Подоля, В твоих руках моя доля! А с Подоля ветер вее, Подолянка гречку сее, Сее, сее, досевае, За козаком поглядае. До 1772г. существовало Подольское Воеводство, состоявшее из трех Уездов (Поветов): Каменецкого, Летичевского и Червоногородского. Этот последний Уезд достался Австрии и составляет ныне Чортковский Уезд или Австрийскую Подолию (Нередко весь Тернопольский Уезд и даже часть Бережанского называется Подольем. В 1809г. Тернопольский и Чортковский Уезды по р. Стрыпу были присоединены к России, но, в следствие Венского договора, в 1816г. они опять отданы Австрии). На севере собственного Подоля лежащая безлесная страна называется у народа Опольем (Ополья, Поля), которое простирается от м. Козовы к Збаражу и Волочискам. Это название не принималось бывшим Польским правлением и не дошло в книжное употребление, между тем оно кажется древнее и звучит уже в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях в выражениях: Поле, Поля (Изяслав же отступи в Поле, а Половци идоша домов - Лавр.Лет. с.332; Иван же тогда уполошився, еха в Поле к Половцем – ПСРЛ II с.83; Оттуда идоша в Онут (село в Буковине, на Бессарабской границе, над Днестром), и идоша в Поле – там же с.161). В таком же значении и до сих пор народ в Галичине употребляет эти выражения: Пошов в Поле; или - в Поля на жнива; нанявся за огульника, за сноп, в Полю; остався на зиму в Поле, в Полях. Замечательно, что и за Карпатами тоже выражение в ходу: в Мароморошских горах народ называет надТисские равнины: Поля, Польща. Жителей Ополья называют обыкновенно Ополяне, Поляне, или уничижительно Ополюхи. Гуцулы же называют жителей Коломыйских равнин Поленами, Поляницей: Ой серака Поляниця кукурузу сее, А упадча Гуцулия на то ся надее (II, 357) Так как по 1722г. пограничная полоса с местностями: Подкамень, Збараж и Волочкова принадлежала к Кременецкому Уезду Волынского Воеводства или древней Волыни, то эта полоса и до сих пор называется Волынья, а народ Волынцы, Волынюки и Волянюки. 6 Полесье и Полешукы Далее, по направлению к западу, следует лесистая равнина над реками Стыром и Бугом, которой народ усвоил название Полесье, от чего местный люд и называют Полесюки, Полешуки. Полесье упоминается у Польских летописцев Кадлубка, Богухвала, которые Ятвяг называли Полесянами, т.е. жителями Полесья. По Русским историческим памятникам мы можем определить местоположение Полесья следующим образом. В первый раз Полесье упоминается в Ипатьевской летописи под 1274г. в нынешней Минской губернии, Слуцком и Новогородецком (Новогрудском) Уездах (ПСРЛ II с.296). В Ревизии пущ Воловича с 1554г. называется Полесьем страна между городами Пинском и Луцком (Ревизия пущ и переходов звериных, сост. Григор. Воловичем 1559г. Вильна, 1867, с.6). После Люблинской Унии 1569г. вошли в употребление правительственное название Подляшье, Подляхия, но оно не вытеснило прежнего исторического названия, и выражения: Полесье, Польская пуща в Брестской Економии повторяются до последних лет существования Польши. Но по народному понятию и часть Белзского Воеводства и Червонной Руси называлась Полесьем. Кроме этих не встречаем других географических названий, разве по главным городам: Львовяне, Львовцы (уже в половине XIV столетия в мирной грамоте Литовских князей с королем Казимиром, тоже названы Львовцы: Аже придут Татарове на Львовскую землю, тогда Руси на Львовьце не помогати; аже поидуть Татарове на Ляхы, тогда Руси неволя поити с Татары - Акты Археогр. Комм. СПб, т I, с.1), Перемышляки, Самборяне, Самборци, Галичане, которые хотя редко, но употребляли, самые древние имена: Хорваты, Древляне, Дулебы, Бужане и пр., совершенно изгладившиеся ныне из народной памяти, разве только некоторые названия сел: Хревт, Хревет (Сяноцк. У.), с. Деревляне (Золочевск. У.), три селения Дулебы (Дулибы), одно в Стрыйском, другое в Бережанском, третье в Чортковском У., и наконец г. Бужск и с. Побужане (Золоч. У), глухо напоминают о существовавших когда-то на Руси Славянских племенах. Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_448.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm Б. Колядки и Щедровки, записанные в сю сторону р. Днестра и Сяна, в Галицком Подоле, Ополье и Полесье 1. Колядки и Щедровки, поемыя хозяевам, или одному хозяину (господарю) IV, 3(1) Колядка записана в с. Болшеве, Станислав. у. 1 Ой изышлися три товарищи, Славен еси! славен еси, Наш милый Боже на небеси! Един товариш бел месяченько, Другий товариш ясне соненько, Третий товариш та дробен дождик. Месяц же каже: Нема над мене: Як же я зойду ввечер под повни, Освечу ж бо я горы й долины, Горы й долины, поля, дубровы, Поля, дубровы, гостем дороги. - А сонце каже: Нема над мене. Як же я зойду в неделю рано, Обогрею ж я горы й долины, Горы й долины, поля, дубровы, Поля, дубровы, церкви, костёлы. - А дождик каже: Нема над мене: Як же я поду три разы в Маю, Розвеселю ж я горы й долины, Горы и долины, поля, дубровы, Жита, пшеници, всяки пашници (3aпиc. в Болшове, возле Галича, от Mapии Стрельбицкой) IV, 26(34), зап. в с. Стенке, Станислав. у. 34 В господаренька, на имя, Ивана, Ой дай, Боже! На подвореньку нова светлонька, А в той светлонце тисовый столик, Коло столика все стары люде, Радя радоньку старосветскую, Ой як Жидове Христа мучили, Як они его на муку брали, Всяке дерево за ногта били, Всяке дерево за ногта не йшло, Червива ива та й согрешила — З палця мезинця кровцю пустила: Где кровця кане, церковця стане, Церковця стае с трёма верхами, С трёма верхами, с двома окнами, С двома окнами, с райскими дверьми: В едно оконце сонёчко сходит, В друге оконце сонце заходит. Райскими дверьми сам Господь ходит, Сам Господь ходит, службеньку служит, Службеньку служит за господаря, За господаря, за его жону. (В Cтенке от Михаила Боечка) IV, 5(4), 8(10), 24(31), Щедровки, запис. в. с. Зарванице, Тернопольск. у. 4 Ци дома, дома, пан господарю? Щедрый, добрый, святый вечер! Ой нема дома, а в темном лecе, Що ж вон там робит? — Камень лупае, Камень лупае, церковь муруе, Церковь муруе, с трёмя верхами, С трёма верхами, с трёма олтарами: В едном вершочку дзвоночки дзвонят, В другом вершочку служба Божа ся правит, В третем вершочку светлонько горит; Дзвононьки дзвонят за господаря, Служба Божа ся правит за господиню, Светлонько горит за всю челядку. (Запис. в Зарванице Тарнопольск. Окр. от Луця Микитина) 10 Ой дома, дома, пане господарю? Славен еси, и похвален есь, Наш, милый Боже, на небеси! Ой есть вон дома, в новой стодолце. Що ж вон там дое? — Пшеницю вее; Ходемо мы му заколядуймо, Чей же вон нам даст хоч вод веёчки, Хоч вод веёчки на подсевочки. Ци дома, дома господинечка? — Есть вона дома, в новой светлонце; Що ж вона робит? — Колачи пече; Ходемо мы ей заколядуймо. Чей вона нам даст по колачеви, По колачеви и по книшеви. Ци дома, дома, его сынонько? — Ой есть вон дома, в новой стаенце. Що ж вон там робит? — Коники чеше; Ходемо мы му заколядуймо,- Чей же вон нам даст хоч по конику. Ци дома, дома, доненька его? Есть вона дома, в новом тереме; Що ж вона робит? — Щитенко шие; Ходемо мы ей заколядуймо, Чей вона нам даст хоч по хусточце. (В Зарванице Тарноп. Окр. от Луца Микитина) 31 Там на воде на Ордане, Гей, гей, лелея! Иисус Христос сам Сын Божий и Mapия! Там Пречиста Дева свого сына породила, Там Пречиста Дева свого сына породила, Там Пречиста Дева свого сына повивала, Там Пречиста Дева свого сына колисала, Там Пречиста Дева свого сына бавила. (В Зарванице Tapнoпол. Oкp. от Луця Микитина) II, 19(26), эап. в с. Туре, Золочевск. у. 26 Ой изойшли три товариши, Ой дай, Боже! Един товариш - ясне сонячко, Другий товариш - светлый месячок, Третий товариш - та дробный дощик. Сонячко каже: Нема над мене: Як же зойду в неделю рано, Обогрею же я горы й долины, Горы й долины, поля й дубровы, Поля й дубровы, церкви и костёлы - А месяц каже: Нема над мене: Як же я зойду в вечер под повню, Освечу ж бо я горы й долины, Горы й долины, поля й дубровы, Поля й дубровы, гостям дороги - А дощик каже: Нема над мене: Як же зойду три разы в маю, Розвеселю ж я горы й долины, Горы й долины, поля й дубровы, Поля й дубровы, жита пшеници, Жита пшеници, всяки пашници. IV, 17(21), 23(30), зап. в с. Ожидове, Золочевск. у. 21 Чий же то плужок найраньше выйшов? Бринели! бринели, волойки, а все чотыре в золоте! Иванов плужок найраньше выйшов. А Святый Спас волойки напас, Святый Михаил волы напоив, Святый Петро волы погонив, Пророки яли, волы запрягали, Святый Микита, занос затыка. Сам Господь Бог за плужком ходит, Пресвята Дева естоньки носит: Орете, сынки, довгои нивки, Будем сеяти жито, пшеницю, Буде житенько, як очеретец, Буде пшениця, як тростениця, А будут женци самы панянки, Будут вязальиики самы молодчики. Будут снопоньки, як дробен дождик, Будут кононьки, яко звездоньки, Будут стоженьки, як месяченьки, Будут молотнички все паробочки. А що снопочок хлеба бохоночок, Що колосочок, то пирожочок, Що зернаточко, то проскурочка. Все ж тото буде для господаря. (В Ожидове Золочев. Окр от Ониська Данилишиного) 30 Та в славном месте а в Вифлееме, Радуйся! Зрадовалися усе Святыи! Пресвята Дева сына породила, Сына породила, в пелены повила, В пелены повила, в ясли положила, В ясли положила, сеном прикрыла, Сеном прикрыла, найменовала. Ясная звезда з востока выйшла, З востока выйшла, три Цари вела, Три Цари вела, Царя йменовати, Царя йменовати, що Царю эа имя дати? Дати Царю имя пророк Илия. Пресвятая Дева то не ухвалила, То не ухвалила и не улюбила, Не улюбила, до церкви не вступила, До церкви не вступила, Царям ся не поклонила. Та в славном месте а в Вефлееме, Пресвята Дева и проч. Дали Царю имя Святого Петpa, Пресвята Дева то не ухвалила. То не ухвалила, та не улюбила, Не улюбила, до церкви не вступила, До церкви не вступила, Царям ся не поклонила. Та в славном месте а в Вефлееме, Пресвята Дева сына породила, Сына породила, в пелены повила, В пелены повила, в ясла положила, В ясла положила, сеном прикрыла, Ясная звезда с востока выйшла, З востока выйшла, три Цари вела, Три Цари вела Царя йменовати, Царя йменовати, що Царю за имя дати. Дати Царю имя Исуса Христа. Пресвята дева то ухвалила, То ухвалила, та улюбила, Та улюбила, до церкви вступила, До церкви вступила, Царям ся поклонила. (В Ожидове Золоч. Окр. от Ониська Данилишиного) IV, 141. Запев к Щедровкам В навечерие Богоявленского праздника, после вечери, собираются взрослые девушки и ходя по селе от хаты до хаты, под окнами поют песни нааываемые щедровками, или щедруют, точно как в третий день Рождества Христова (на Роздво) парни ходят по селе и поют колядные песни, или колядуют. Пришедши перед окна хаты, одна из девушек говорит: Пане Господарю, Цы спите, цы чуете? Цы дома ночуете? Цы скажете щедровати, Свой дом звеселити, Дробны дети побудити, Сами веселыми быти? (В окрестности местечка Щирца Львовского уезда) IV, 11(14), зап. в с. Любич, Жолковск. у. 14 А ластовойка прилетае, Щедрый, добрый, вечер! Сподарейка пробуджае: Ой устань, устань, сподарейку! Побуди свою челядойку, Пошли их по оборойках, Чи ся коровы потелили? Пошли их по стаенках, Чи ся вовци покотили? А так поди по пасечейках, Чи ся пчолы пороили? (В Любоче от Андрея Навроцкого) IV, 5(3), зап. в с. Cкле, Жолковского у. 3 А Святый Боже, на вечереньку, На Святый вечер! Ходит сам господарь по светлойце, Ставит столики у три рядойки, Кладе убрусы всем шовковыи, Кладе тарелци всем среберныи, Кладе ножики вс!м сталеныи, Просит Боженька на вечерейку. Посадив Бога посередь стола, Святу Пречисту при другом столе, Усе Святыи та коло нее; Приймае Бога зеленым вином, Святу Пречисту солодким медом, Усе Святыи шумнов горевков, Свою челядку чистов водою, И сам пье воду с своев женою; Светит им сонце во едно воконце, А ясен месяц в друге воконце, Ясныи зоре светят до вкола. (Запис. в Любиче Жолков. Окр. от Андрея Навроцкого) IV, 12(15), запис. в местечке Вишне, Перемышльск. у. 15 Ци е ты дома, пан господарю? Щедрый, добрый, вечер! Ой нема в дому, в сосновом бору, Соснойку втворит, Богу ся помолит: Дай же ми, Боже, три користойки: Першу користойку — яру пчолойку, Другу користойку - жовтый вощочок, Третю користойку — солодок медок; Яру пчолойку на роботойку, Жовтый вощочок на Божу хвалу, Солодок медок на поживленейко. (В Вишне от Павла Сверчевского) Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm


УграДева: Колядки и Щедровки, записанные в сю сторону р. Днестра и Сяна, в Галицком Подоле, Ополье и Полесье 2. Щедровки, поемые хозяйкам (господиням) IV 31(2—3), зап. в с. Пилипче, Чертковского у. Ци е ты дома, господинечка, Ой лелия! Господинечка, на имя Maрия? Служеньки кажут: Нема ей дома, Нема ей дома, гей у комнате. — Що ж она дее? — Золото пряде. Ходем до нее колядовати, Ой, чей же нам даст по колядочце, По колядочце, хоть водзадячко, Хоть водзадячко, хоть водпрядочки, Хоть водпрядочки на шареночку. (В Пилипчу от Федора Шмигельского) 3 Наша панечка господинечка, Ой лелия! Господинечка, на имя Mapия, По двору ходит, ключами дзвонит: Ой ключи ж мои та и золотыи, Ой не дзвоньте, не голосьте! Ой таперь пан мой з Угор приехав, Ой привез мене три подарунки: Перший подарунок - шовкова шуба, Другий подарунок — золотый кубок, Tpeтий подарунок — тоненький рубок; Шовкова шуба след заметае, Золотый кубок братство частуе, Тоненький рубок головку склонив (В Пилипчу от Федора Шмигельского) II 51(20), зап. в c. Typе, Золочевского у. 20 Ой там за двором, за чистоколом, Ой дай, Боже! Стоит ми, стоит, зеленый явор, А в тим яворе три користоньки: Една ми користь в верху гнездонько, В верху гнездонько, сив соколонько; Друга ми користь а в середине, А в середине, в борти пчолоньки; Третя ми користь у корененька, У корененька чорний бобры. Сив соколонько - пану на славу, Яри пчолоньки - Богу на хвалу, Чорныи бобры - та на шубоньку, Та на шубоньку господинонце. А за сим словом бувай здорова, Бувай здорова, чом газдиненько, Не сама з собов, с господареньком, З господареньком, з усев челядков, И з сыноньками, и з доненьками, А з усем родом, и проч. IV 34(7), зап. в с. Любиче, Жолковского у. 7 Де ся взяла сива зазулейка, Щедрый веечр! И все осады облетала, Ино в едном не бувала, Де ся церковь муровала, Муровали ей три ворлоньки, Ино един не муровав, Но им только розказовав: Кладете на спод беле каменье, На каменью беле залезо, По залезу сыру дубину, По дубине клениноньку, По клениноньце явориноньку, Под самый верх беле залело, На самый верх золотый хрест. В той церковце сам Бог Попом, А Дячата Яннолята; Самы ся свечи посветили, Самы ся книги почитали, Самы ся службы поводправяли. (В Любече от Андрея Навроцкого) II 166(18), зап. в с. Скле, Перемышльского у. 18 Выбералась Пани Рано до церковци; (припев:) В неделеньку, Пораненько. Выбералася На три возойки; На три возойки, Bсе три кованы; На чтыре кони Вороненькии; На еден возик, Свеченьки клала; На другий возик Книжейки клала; На третий возик Сама седала; Та приехала Перед церковцю, Сами ся звоны Та зазвонили; Сама сь церковця Та вотворила; Самы сь свечейки Та запалили; Сани ся книги Та розтворили; И сам Господь Бог Службойку правит; Бувайте ж здоровы Емусцененько! Не сами с собою. С всев челядкою! В неделеньку Пораненько, и проч. 3. Колядки и Щедровки, поемыя хозяйским сынам, парням и мальчикам IV 37(4), 50(24), Щедровки зап. в с. Порхове, Станиславск. у. 4 Ой ехав я з гор, пукнув я у двор: Ой выйди, кречная панна, ты до нас! - Зачекай ты хоть годиноньку малую, Та най я постелю батеньку постель белую! — Toбе ж бо добре по новой светлонце ходячи, А мене тяжко на морозоньку стоячи. - Ой ехав я з гор, пукнув я у двор: Зачекай ты хоть годиноньку малую, Та най я постелю матенце постель белую. — Тобе ж бо добре по новой светлонце ходячи, А мене тяжко на морозоньку стоячи. (В Пopoxoве от Ивана Кузьмина) 24 Ой служив Василько в Польского Кроля. Лелея! Та его ноженьки в щиром золоте горели! Ой служив служив, верненько служив. Ой як гук, так гук, под Китай город (другие поют – под Китай гору) Приездя они под Хотен место, Ой зжаснулися ycе панове, Вывели ему в седле коника, Вон ся на тое а ни поглянув, А ни поглянув, шапочки не сдоймив... Шапочки не сдоймив, низко ся не вклонив. Ой служив Василько в Польского Кроля, Ой служив, служив, верненько служив, Ой як гук и проч. Ой сжаснулися усе Жидове, Вынесли ему полумисок грошей. Вон ся на тое а ни поглянув, А ни поглянув и проч. Ой служив Василько в Польского Кроля, Ой служив, служив, верненько служив, Ой як гук, так гук, под Китай город. Приездя вони под Хотен место, Ой сжаснулися усе мещане, Вывели ему кречную панну, Вон ся на тое барзо поглянув, Барзо поглянув, шапочку здоймив, Шапочку здоймяв, низко поклонився. (В Порхове от Ивана Кузьмина) IV 39(7), зап. в с. Стенке, Станислав. у. 7 Ой ходя, блудя, семь сот молодцев Oй дай, Боже! Доблудилися ть доброму пану, Ть доброму пану, пану Василю: Пане Василю, переночуй у нас! Колись мы тобе станем в пригоде, Як будешь ехав в Угри по девку, Поставим мосты з белои кости, Заснуем лесы паволоками, Засеем поле дробнов жемчугов: Забриня мосты з белои кости, Зашумя лесы паволоками, Заряхтит поле дробнов жемчугов (В Степке от Mиxaйлa Боечка) IV 42(12), 51(25), зап. в с. Пилипче, Чортков. у. 12 Ой пасе стадце чорне воронце, Щедрый вечер! Хто ж его пасе? — Пан Василенько, Привертае го на золотый мост, А вломилося золоте билце, А втолилося пов стада коней. Ой Василь ходит, рученьки ломит: Не жаль же мене за пов стада коней, Ой жаль же мене за моим конем; Бо в мого коня золота грива, Золота грива, сребны копыта, Золота грива перса покрыла, Сребны копыта бел камень збили. (В Пилипче от Федора Шмигеского) IV 36(3), 59(43), зап. в с. Жижаве Чортковского у. 34 Ой межи двома та дорогами, Ой дай, Боже! Стоит церковця мурованая. Ой а эвониця будованая, На той звонице два сив голубы, Ой бував туда з давна гостинец. Ой ехав туда кречный молодец, Кречный молодец, на имя Василько, А взяв коника та притягати, Взяв свого лучка та й добувати, А до голубов та й измеряти, Взяли голубы т нему промовляти: Кречный молодче, не стреляй до нас! Ой бо мы не есть два сив голубы, Али бо мы есть два Ангелове, Два Ангелове з неба зосланы, Ой ци так теперь, як з первовеку: Ци ситя меды Святому Роздву? Ци куря корелку Святому Сбору? Ци варя пиво Святому Стефану? Ой не так теперь, як з первовеку, Як з первовеку, з давна бувало: Не сытя меды Святому Роздву; Не куря горелку Святому Сбору, Не варя пиво Святому Стефану, Лишь брат на брата меч вынимав, Сестра на сестру чаров шукае. (В Жижаве от Игната Лyцевогo) 3 Ой из за горы з за высокой, Ой дай, Боже! Ой десь ся взяла чорная хмара, Але не есть то чорная хмара, Aле но есть то два сив коники, Ой еде ними кречный молодче, Кречный молодче, на имя Василько, Послав послоньки навперед себе, Навперед себе до своей неньки, Щобы ся ненька прилагодила, Для свого сынка меду всытила, Для челядочки пива зварила. (В Жижане от Игната Луцева) На изображении представлены Русские крестьяне Чортковского Уезда, села Ермаковки, лежащего в близком разстоянии от Днестра, почему жителей этой страны называют Нестровяне или Побережци. Мущина средних лет, с выбритой бородой и небольшими усами, волосы у него спереди подстрижены, сзади опущены. На нем белая рубашка в панталонах, шея повязана небольшим платочком. Он подпоясан шерстяным тканным синим кушаком (поясом), к которому привязан ремешком складной чепелик (нож). Верхняя одежда — суконная опанча, с капузой на плечах (богородицею), окаймлена и коегде вышита шнурками и кусочками синего сукна. На ногах юфтовые чоботы (простые сапоги), в руках у него соломянная шляпа, повязанная гарусной ленточкой, в другой руке бучок (палка). Возле него стоят: замужняя женщина, молодиця, и девушка. На них длинные холстинные сорочки, с изобильным щитьем на рукавах и даже на пазушине (на прорехе). На шее силянка, т.е., повязка из бисеринок, за тем несколько десятков стеклянных бус и кораллов. В ушах ковтки с бовтицями (серги). Голова женщины повязана, в виде кокошника, цветным платком, которого концы спадают на спину; у девушки же сплетенные волосы положены в виде венка и кругом закосичены (украшены) цветами, и от них висят по спине разноцветные ленты. На висках фигли (маленькие локончики). Нижнее платье фОта (род шерстяной полосатой цлахты - Афанасий Никитин, в своем путешествии в Индию, очень часто упоминает фоту), которая, обхватывая сзади талью, перевязана несколько раз, вместе с таким же шерстяным передником (катраном), длинной шерстяной крайкою (кромкой). Так как фота узка и без всяких сборок, то полы ее подбирают и закладывают сзади за пояс. Обе женщины обуты в желтые сафьянные сапоги, сшитые Русским кроем (на одной подошве). У девушки в руке коромысло с ключками, а возле него две деревянные коновки (ендовки), которыми носят воду. Впрочем женщины носят сердаки, бекеши и катанки. Изображение снято с раскрашенных фотографических карточек, сделанных с натуры фотографом Л. Душкевичем. Обьяснения к изображениям http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_268.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков Русины-Лемки Наконец погорье Низкого Бескида, от р. Сяна по самую Попрадскую долину в Сяноцком Уезде, заселяет современный Галицкой Руси народ, который называет сам себя Русинами или Русняками, а у соседей известен под именем Лемков (Лемко, Лемак, жен. р. Лемчанка). Название Лемки стало известно только в самое новейшее время, по чему и нельзя сказать, на сколько оно древнее. Не смотря на это Шафарик считает вероятным, что известные в III и IV стол. Sarmatae Limigantes были предками нынешних Лемков. Алексей Торонский составил в 1860г. обстоятельное описание этого замечательного племени (Русины-Лемки в Галицкой Заре, Львов). Он производит название Лемков от частицы лем, которую горцы той стороны употребляют вместо лишь-только. Торонский находит это прозвище совсем естественным: так как наречие лем - не Русское, а, с многими другими словами, заимствованное у Словаков, то легко могло статься, что неправильный их говор показался странным для соседей русских, и, они, подсмеиваясь над ним, начали называть и говорящих лем Лемками… 1. Запевы Колядок IV 2(3), зап. в с. Калнице, Сяноцкого у. (у Лемков) В Сяноцком же Округе, у Лемков, так начиналось: 3 Эй, подеме мы по колядонце, Подеме, По месяченьку, на всю ноченьку. Эй, дома сь пане, господарь милый! Бог в тебе! Отворь оконко, покажь личенько, До себе! Мы тя любиме, не обходиме, Бог в тебе! Покажь личенько, наше серденько, До себе! Хозяин (газда) выглядывая в окошко, говорит из комнаты: Весельтеся, весельте! После того вайда становится в средине пред передними окнами, за ним все колядники полукругом и, обнимаясь руками, поют, слегка покачиваясь по сторонам, прежде хозяину дома, потом хозяйка, детям (если-есть), т.е., парням и мальчикам, наконец девушкам, взрослым и малым, даже грудным младенцам, называя всякое лицо по имени, с припевом к каждому стиху. 2. Колядки, поемые хозяевам (газдам, господарям) II 1-2(1—2), 5—6(7—8), 8(12), 12—13(17—18) 1 В нашого пана, пана крайника, Писано, ей писано, Злотом му терем писано. Тисовы сходы, яворовы сени; По сходах ходит молода пани, Молода пани ключами дзвонит. Помалы дзвонет, золоты ключи, Помалы дзвонет, пана не збудет. Бо наш панойко з войны приехав, З войны приехал, з Угорской земли, Прийшли до нёго та братя ёго, Стали ся в него выведовати: Ой брате, брате, що там слыхати, Шо там слыхати в Угорской земле? - В Угорской земле добре слыхано, Ой бо там уж е пречь поёрано, Злотом засеено, заволочено, Заволочено, пречь погороджено - Дай же вам Боже, счастья, здоровья, А из своею господинею! В стайници радость, в хижи веселость, Дай вам, Боже! 2 В нашего пана суть три соколы, Соколе сивый, соколе, Не летай ранейко у поле! Едень полетев в чистое поле, Другий полетев быстров реченьков, Третий полетев в темны лесойки. Тот, що полетев в чистое поле, Тот же ми принес перепелойку, Перепелойку пану на снеданя; Тот, що полетев быстров речейков, Тот же ми принес щуку рыбойку, Щука рыбойка пану на обед. Тот, що полетев в темны лесойки, Тот же ми принес чорну купойку, Чорна купойка пану на шубойку. 7 Коли не была з нещада света, Подуй же, подуй, Господи, Из святым духом по земли! Тогды не было неба, ни земли, Ано лем было синое море, А серед моря зеленый явор, На яворойку три голубоньки, Три голубоньки радоньку радят, Радоньку радят, як свет сновати: Та спустимеся на дно до моря, Та достанеме дробного песку, Дробный песочек посееме мы, Та нам ся стане чорна землиця; Та достанеме золотый камень, Золотый камень посееме мы, Та нам ся стане ясне небойко, Ясне небойко, светле сонейко, Светле сонейко, ясен месячик, Ясен месячик, ясна зорниця, Ясна зорниця, дробны звездойки. 8 З за тамтой горы, з за высокои, Славен есь, славен есь, Боже, На высокости, славень есь! Выходит нам там золотый хрест, А под тим хрестом сам милый Господь, На нём сорочка та джунджовая, Та джунджовая, барз кирвавая, Никто не видев мою порану, Лем ми видело девча Жидовча, Ой ишло воно в Дунай по воду, По воду ишло, тай увидело, Же Руский пан Бог из мертвых устав, Скоро видело, вотцу повело: Ой девче, девче, ты Жидовина, Кобы сь ты не так моя детина, Казав бы мь я тя в Дунай шинути. Втоды Руский Бог из мертвых устане, Коли тот каплун спредь меня злетит, Под облаки сяде, красне запее. - Есть перед Жидов тарел точений, А на нем лежит каплун печеный, А каплун злетев, на облак си сев, Краснейко запев, а Жид остовпев. 12 Цы дома бываш, пане господарь, Встань горе! Дав ти Бог добре, У твоим дворе, встань горе! Твои рынойки позаметаны, Твои столойки понадкрываны, За твоим столом трои гостейки, Гостейки трои не еднакии: Едень гостейко светле сонейко, Другий гостейко ясен месячок, Третий гостейко дробен дожджейко; Сонейко гварит: Нет як над мене: Як я освечу горы, долины, Церкви, костелы и все престолы - Ясен месячок: Нет, як над мене: Як я освечу темну ночейку, Возрадуются гости в дорозе, Гости в дорозе, волойки в стозе - Дробен дожджейко: Нет, як над мене: Як я перейду три раза на ярь, Три раза на ярь месяця мая, Возрадуются жита, пшеници, Жита, пшеници и все ярници. 17 А на ных луках, на ных широких Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! Ген там Волоси церьков муруут, Ой коло споду каменичейком, А в середине деревечейком, А к вершечькови среблом, золотом: Видели ми то панские слузы, Скоро ввидели, пану повели: Идьте же вы, идьте, Волохов возьмете, Волохов возьмете, в темницю всадете, В темницю всадете, сребло заберете, Сребло, золото пану на славу! 18 В нашего ксендза господарейка, Радуйся, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив! Краснейко в нёго и в дворе ёго: Яворовы сенци, тисови стольци, А на тих столцях красна княнейка, На той княнейце среберный пояс, На тим поясе злоцесты ключи, А на тих ключах жовты ретязьки. А уже наш ксендз з Угор приехав, Посходилися к нёму кзендзове, Сами ксендзове, ёго братове? - Що там слыхати в Угорской земли? - Угорска земля пречь поёрана, Яров пшеничков позасевана, Стрыцовым перьком поволочена, Золотым мечом обгорождена - Будь Богу слава з нашого слова, Богу на хвалу, людём на славу. Это изображение представляет Русских Горцев (Лемков) Сяноцкого Уезда, села Завадки, что возле местечка Риманова и Дукли (для различия от четырех других сел того ж названия, из которых три находятся в Сяноцком, а одно в Самборском Уездах). Завадка лежит в долине над притоком реки Яселя, называемым Балудянка. Здесь представлены трое мущин и три женщины с девочкой. Платье мущин: сорочка (белая рубашка) или кошеля, обшитая на воротнике цветными нитками и застегнутая на запонку, не спереди, а сзади, на спине, от чего рубашка имеет вид манишки. Ногавки или нагавки (панталоны), стягиваемые очкуром (гашником) и хорошни (суконные белые штаны с вышиваньем), стягнутые чересом (красным ремнем). Лайбик или бруслик (жилет) (у Сербов прслук,Хорватское пруслук) красного, или голубого сукна, с медными пуговками на груди в два ряда и в два или три ряда сзади низом, за тем черная суконная гунька (у Сербов и Черногорцев гунь) с белыми каймами, сверх нее наброшен род плаща чуга или чуганя, тоже окаймленная белыми снурками, назади же от пелерины висят тороки или свечки(длинные шерстяные кисти). Чуга всегда носится в накидку, а зашитые рукава служат вместо карманов. На ногах скорни (чорные сапоги)или кожаные керпцы, ходаки (род башмаков) зашнурованные ремешками, или волоками (шерстяными снурками). В праздники к пляске паробок должен иметь Угорские чижмы (сафьянные сапоги) с острогами (шпорами). На голове овчинная шапка с круглым суконным верхом, или капелюх (чорная валяная шляпа) с загнутыми вверх кресами (полями), повязанная стяжкою (лентой) и китайкой (снурком с кистями), за которые холостые втыкают павлиные перья, или цветы (поерейтки). Рядом с мущинами представлены три женщины Лемчанок и позади девочка. Женское одеяние: оплечья (белая рубашка), застегнутая на шее красной лентой; юпки обыкновенно носят синии с цятками (белыми крапинками), в праздники катраны (белые, уаорчатые). Богатые женщины наряжаются в шелковые зеленые юпки, окаймленные внизу серебристыми позументами, которые юпки называются по преимуществу сподници. Передники редко употребляются. Сверх того женщины надевают корсеты (корсажи) с выемками, голубого, или красного сукна, либо какой ни будь яркоцветной материи, зашнурованные спереди. За рекою Вислоком корсажи без выемок похожи на мужские бруслики. Без корсажа ни женщине, ни девке, на работу выйти нельзя. На плеча закидывают холстяную полку (род шали), которою всегда наряжаются идя в церковь, или в гости. Сверх того они носят суконные сердаки (кофты), похожая на мужские гуньки, только в стане собранные на сборки. Голова у замужних покрыта белым, или голубым платком с желтыми точками, который накидывается на голову так, что один длинный конец назади спадает на спину и покрывает другие концы. Деушки вовсе не повязывают головы, а волосы сплетают в одну косу, которая перевязана лентой. На шее несколько ниток белых бус (нацёрки) и красных кораллов, связанных тесемками. Кроме того на шее повышены широкие шелковые ленты, спадающие на груди. Обычная обувь в будни — кожанные ходаки, но в церковь и вообще меджи люди обувают желтые, или чорные «сафьяны» (Угорские сапоги), которые, для сбережения, нередко всю дорогу идя босиком (на босака), несут в руках, а только подходя к церкви надевают на ноги. Особый наряд у Лемчанок, это мента, т.е., лисья шуба с откидным воротником, или овчинная шуба, но непременно с лисьим ковнером (воротником) и такими ж наружными краями (обновою), крытая зеленым, или голубым сукном и отороченная тесьмою. При венчании невеста и дружки должны быть в менте, хотя бы взятой у кого ни будь на этот торжественный случай. Изображение снято с раскрашенных фотографических карточек, сделанных с натуры Священником Иларионом Нижанковским, которых подлинники были высланы мною на Этнографическую Выставку и теперь хранятся в Дашковском Этнографическом Музее в Москве. Обьяснения к изображениям http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_268.htm Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков ...Наконец песни северо-эападного погорья (Лемков) двояки: одни имеют Русский (местный) облик, другие же заимствованы, или переделаны, из Словацких и Польских народных песен. Первые и по языку чище, вторые же переполнены Словацкими и Польскими особенностями. Такие же по большей части и Угорско-Русские песни. Меж ними есть даже и Словацкие, так как Угророссы и Лемки поют, вместе с своими, и Словацкие «спеванки». - Я.Ф. Головацкий. Распределение и Оглавление песен IV 6(5—6), 16(19), 22(28), зап. в с. Калнице Сяноцкого у. (у Лемков) 5 У нашого пана господарейка, Бог ему дав! Не заздростьте, панове братья, Даст и вам! Стоит соснойка серед рынойки, В корене сосны перепелойки, А в пне сосновом яры пчелойки, Во вершейку сосны чорны кунойки: Перепелойки пану на обед, Яры пчелойки пану на медок, Чорны кунойки паней на шубу. 6 А в нашого пана три соколойки: Соколе! Не летай рано, ранейко, на поле! Един полетев в чистейке поле, Другий полетев в быстры потоки, Третий полетев в темны лесойки. Тот, што полетев в чистое поле, Принес на обед перепелойку; Тот, што полетев в быстры потоки, % Принес рыбойку та на снеданя; Тот, што полетев в темны лесойки, Принес вон пану чорну кунойку, З чорной кунойки паней шубойка. 19 На оной гopе, оной высокой, Собота, Собота, гора высока! Там же ми оре золотый плужок, Там же ми оре сам милый Господь, А Святый Петро ему поганят, Божая Мати насеня носит, Насеня носит все троякое: Едно насеня пахнячий ладан, Друге насеня зелене вино. Пахнячий ладан до кадилници, Яра пшеничка на проскуроньки, Зелене вино на потешенья, На потешенья, душ очищенья. 28 На оной гopе, оной высокой, В раю! В раю Ангелы грают! Там же ми стоят два явороньки, На явороньках суть ретежоньки. На ретежоньках колысанонька, В колысанонце Божее дитя. Колысала го Божая Мати; Уколысала, твердо уснула: Прилетела к ней ворлове птася. Взяли дитятко аж на небеси. Божая Мати пробудилася. Пробудилася, зажурилася, Пришли до ней та два Ангелы: Божая Мати, та не журяся, Та не журися, барз потешайся, Твое дитятко юж на небесах, Юж наша душка у Бога служка II 2—3(3—4), 9(13), 13 (19) зап. в с. Суковатом, Сяноцкого у. 3 Ци дома сте, пане господарь? Просив вас, просив вас, пан Бог На порадойку, на беседойку до себе. Ой дома, дома, радойки раджу, Радойки раджу, волойки ставлю. Суть в вас волойки у три радойки, И теперь у три, на рок чотыри. Суть в вас коники у три конничьки, И теперь у три, на рок чотыри. Суть в вас овечки три кошарочьки, И теперь у три, на рок чотыри. Суть в вас пчелойки у три рядочки, И теперь у три, на рок чотыри. Суть в вас копойки у три рядойки, И теперь у три, на рок чотыри. Копа на копе, а сноп на снопе, Копы пашнисты, снопы ряснисты 4 Стоит соснойка серед дворойка Алилуй, гей, алилуй! Господи Боже, помилуй! Ей в той соснойце тройкий хосень Ей от кореня жовты лишойки, А в середине яры пчелойки, А под вершейком сивы соколы. Поносуются жовты лишейки, Же их доходят пански хортойки. Поносуются яры пчелойки, Же их доходят буйны ручейки. Поносуются сивы соколы, Же их доходят дуйны ветрове, Дуйны ветрове, дробны дожджове. 13 Ей долов ми, долов далеко, Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! Там же ми роля та й не ёрана, Та не ёрана а ни не сеяна, Й оре ми, ей ёре вбогий седлячок; З едного коньця ёре, з другого сее. Лежит ми там, лежит давна стежейка, А стежейков иде Матенка Божя, Несе ёна, несе на ручках соколя: Бог, помогай Бог, вбогий седлячьку! - Бодай здорова, Матенка Божя! - Будут ту ити Жиды и Жидовки, Жиды, й Жидовки, й Жидовки девки, Не поведай же ты, же я теперь ишла, Поведай же ты, же я тади ишла, Коли ты й орав, пшеничейку сеяв! - Ище Мати Божя пречь гору не прейшла, Стали ей, стали Жидове вганяти, Жиды, Жидовки и Жидовски девки. - Ей, Бог, помай Бог, вбогий седлячьку! Дав ти Бог счастья, ще ти даст лепше. Ено намо поведжь, ци не ишла тади, Ци не ишла тади дака белаглова, Ци не несла ёна на руках сокола? - Ишла ёна, ишла, коли я ту ёрав, Коли я ту ёрав, пшеничейку сеяв, А теперь уж я пшеничейку зажав - Стали Жидове радойки радити, Радойки радити, що мауть робити: Радойку врадили, назад ся вернули. Ище Мати Божя гору не перейшла, Стала ёна, стала хвильку спочивати, Хвильку спочивати, сына повивати: Стало ей ся, стало галузья кланяти, Бучья и коренья и всяке створенья, Лем ся не клонила проклята й осика, Проклята й осика и прокляте терня. Проклята й осика, Бодай есь ся трясла До суду судного, до веку вечьного! А прокляте терня Бодай есь кололо До суду судного, до веку вечьного! 19 Ей через гору Галилейскую, Ялилуй, Господи, Боже помилуй! Там же ми бежять санки-писанки, А в тих саночках три черчикове. - Та де ж подете, санки-писанки? - До Радисела, раду радити, Раду радити, детину кстити. - Та як же вы го найменуете? - Та нехай буде ей святый Петро! Матенка Божя так не любила, Так не любила и не зволила. Ей через гору, и проч. Та най же буде ей святый Павло! - Матенка Божя, и проч. Ей через гору, и проч. Та най же буде сам Иисус Христос! - Матенка Божя го так зволила, Ей так зволила и так любила. II 4(5), 6(9), 11(16), зап. в с. Середнем Сяноцкого у. 5 З за нои горы, з за высокои, Гей, волы, гей! Видны ми выходят, трех братов родных, Еден братцейко, светле сонейко, Другий братцейко, ясен месячок, Третий братцейко, дробен дожджейко. Месячок ся бере заморозити Горы, долины и верховины, Глубок поточейки и бистры речейки; Сонейко ся бере розморозити Горы, долины и верховины, Глубок поточейки и быстры речейки; Дожджичок ся бере зазеленети Горы, долины и верховины. Будь Богу хвала з нашого слова! Богу на хвалу, людём на славу! 9 З за ной ми горы, з за высокои, Славен еси, гей, славен еси, наш милый Боже, На высокости, в своей славности, славен еси! Видны ми выходит тонойкий голос, Тонойкий голос, топоры дзвенят, Топоры дзвенят, каменья тешут, Каменья тешут, церковь муруут, Церковь муруут во трои двери, Во трои двери, во три облаки; У едных дверёх иде сам Господь, У других дверёх матенька Божя, У третих дверёх ей святый Петро, Перед милым Богом органы граут, Перед святым Петром свечи гореут, Перед матенков Божов ружа проквитат, А з тои ружи пташок выникат: Не е то пташок, лем сам милый Господь, Што грехи гладит, до неба провадит, Буду Богу хвала з нашого слова, Богу на хвалу, людём на славу! 16 А в Риме, в Риме, в Ерусалиме, Радуйся, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив! Божа Мати в полозе лежит, В полозе лежит, сынойка родит, Сына вродила, в море скупала, В море скупала, в рызы повила, В ризы повила, до сну вложила; Та зойшлося к ней сорок ангелов, Сорок ангелов, дванайцять попов, Взяли сынойка на Ардан реку, На Ардан реку го охрестити. Стали они там книги читати, Книги читати, имья глядати, Сына Божого а найвышшого; Именуйме го та святым Петром; Божая Мати то не злюбила, То не злюбила, не дозволила; Именуйме го та святым Павлом; Божая Мати то не злюбила, То не злюбила, не дозволила; Именуйме го Паном небесным; Божая Мати то излюбила, То излюбила и дозволила, То изволила и благословила. II 4(6) зап. в с. Горнем Вислове, Сяноцкого у. 6 В нашего пана господарейка, Бог му дав, гей, Бог му дав, Не заздростете, панове братья, даст и вам! Ей красне в нёго и дворе ёго, Тисови сенци, яворовы сходци, Ходить ми по них молода княгиня, На той княгины кованый пояс, На том поясе золоты ретязки, На тих ретязках медяны кличи: Медяны кличи, тихо, тихо, дзвините, Тихо дзвините, пана зобудите! Бо теперь пан наш з Угор приехав, А з Угор, з Угор, з Угорской земли. Зыйшлися к нёму вшитки панове, Вшитки панове, ёго братове, Сталися ёго выведовати: Ой пане, пане, што там чувати, Што там чувати в Угорской земли? - Угорска земля пречь поёрана, Пречь поёрана и посеяна, Павяным перцем заволочена, Ясными мечи обгороджена, Обгороджена од злои тучи. II 7—8(10—11), зап. в с. Ряпеди, Сяноцкого у. 10 З за тамтой горы, з за высокои, Славен еси, гей, славен еси, наш милый Боже, На высокости, славен еси! Выходит ми там золотый крижик, А под тим крижом сам милый Господь: Ой иде, иде, книжейку читать, Книжейку читать, постойку глядать, Роздвяного найшов не зповна шесть недель, А великого зповна семь недель, А Матки Божей лем две неделе, А Петрового кивко Пан Бог даст, Кто же го зпостит по справедливости, Тому ж ми буде рай ётвореный, Рай ётвореный, пекло замкнене, Пекло замкнене, клич затраченый. 11 Ей в поле, в поле, в чистейком поле! Ялилуй, гей, ялилуй, Господи Боже, помилуй! Там же ми й оре золотый плужок, А за тим плужком ходит сам Господь, Ему поганят та святый Петро, Матенка Божя насенечько носит, Насенья носит, Пана Бога просит: Зароди, Божейку, яру пшеничейку, Яру пшеничейку и ярейке житце! Буде там стебевце саме тростове, Будут колосойки, яки былинойки, Будут ми женци сами молодци, А вязальничьки сами молодчики, Будут копойки, як звездойки, Будут стогойки, яко горойки, Зберутся возойки, як чорны хмаройки, Звезуть они, звезут з поля до стодолы, З стодолы у скрынойку, в счасливу годинойку. IV 136 зап. Уриилом Метеором в с. Скале (Szakolcza), Соболчской столицы в Угорской Руси (см. Свет - литер. газ. изд. в Ужгороде 1868г., н.31) Топоры звенят, бел камень тешут, Радуйся, Радуйся, земле! Днесь нам сам Спас ся Народив Бел камень тешут, церковь будуют, Церковь будуют с трема вершечки, С трема вершечки, с трема дверечки Едны дверечка - исход солнечка, Друге дверечка — полдень солнечка, Трети дверечка — заход солнечка, А три вершечки суть три небеса, На трех небесах Ангелы звонят, Ангелы звонят на службу Богу, На службе поют, С нами Бог! зовут; Радуйся, земле! бежи на хвалу, Бежи на хвалу Иисусу Христу! Солнечно бежит: Не е над мною, Кедь я загрею на Родство Христа, Зрадуются ми горы й долины. - Месяц говорит: Не е над мною, Кедь я засвечу на Родство Христа, Зрадуются ми речки, поточки, Речки, поточки и гор вершечки. — Зорничка каже: Не е над мною, Кедь я изыйду на Родство рано, Зрадуеся ми гость в дорозе, Гость во дорозе, вся тварь во Бозе. - Дождь так говорит: Не е над мною, Кедь я упаду на суху землю, Зрадуеся ми жито, пшениця, Жито, пшениця и вся сеебиця. Пшеничка каже: Не е над мене, Без мене нигде служба не буде, Ни в простых церквах, ни в монастырях. - Радуйся, Радуйся, земля! Днесь нам сам Спас Ся народив Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков ...При всех лишениях и недостатках, которым подвержены горцы-Лемки, они бодрый, веселый и певучий народ. Особенно девушки и женщины вечно с песнями. Жнет ли Лемчанка (говорит А. Торонский), гребет ли сено, доит ли корову, или мелет на жерновах, ее работа всегда сопровождается песней. У девушки нет такого занятия, нет такого времени, чтобы она не пела песни. Нужно прислушаться при свете луны, вечером, к возвращающимся с удоем молока из кошар, девушкам, как мило по горам и лугам разносятся женские голоса песен, и звуки югасов (овчарей) наигрывающих на сопелках и фуярах свои заунывные мелодии. Случается, что одна девушка затянет задушевную песню на одном из бугорков, и вдруг ей откликнется другая с долины, а там третья, четвертая на лугу, или возле усадьбы, и вся окрестность зальется звуками одной и той же песни. Парни редко поют при работе, разве пася скот, или при пляске: песни (спевавки) их по большой части лирического, некоторые и эпического содержания. Они обыкновенно заимствованы у Угорских Словаков, составлены на каком-то полу-Словацком наречии. Таковы же и плясовые их песни (шалалайки). Народ перенимает их на заработках, приносит домой и поет: новость нравится людям, иные подхватывают, поют за ними, заменяя Словацкие обороты своими, и песня становится своею, домашнею. Иного свойства обрядные, колядки, царинные, свадебные песни. Это песни свои, туземные: Словацкая стихия не имела на них никакого влияния, и они носят на себе признаки древности, в них сохранился Русский дух и чище Русский язык. Есть еще песни полунабожные, назидательного, сказочного содержания, которые поются на вечерницах в Великий Пост. В них говорится о ничтожестве земных благ, будущности человека за гробом и т.п. В настоящем Сборнике помещены песни, собранные у Лемков в селах: Калнице, Суковатом, Середнем, Рапеде, Завадке, Поляне, Высове и проч. В заключение сообщим, что Торонский составляет статью об отношениях Лемков к своим соседям и сообитателям. Ближайшие соседи Лемков - это Мазуры на северном и Словаки на южном склоне Бескидов, частью перемешанные с Угорскими Русскими (Лемаками, Маковичанами, Краиняннами и Спижаками). Не смотря на частые сношения Лемков с Мазурами, они резко отличаются друг от друга. Лемко никак не выучится по Польски; даже служащие по дворам и в войске и извощики, побывавшие в Кракове и других городах, не могут построить свой язык на Польский лад, чтобы нельзя было узнать их происхождения. Лемко не роднится с Мазуром, не перенимает от него ничего, ни платья, ни обычаев. Напротив того он охотно сообщается с Словаками, легко привыкает к Словацкой речи, любит иногда похвастать знанием Словацкого наречия, которое даже считает чем-то лучшим и высшим своего родного. Побывав на заработках или в услужении за Бескидом парни и девки легко перенимают Словацкую речь, Словенцкий наряд и часто переменяют свои имена: Натка, Феня, Парася на Словацкие: Анница, Катица или Марця. Предания, обычаи, песни, все тянет Лемка за Бескид к своим с древнейших времен единомышленникам и соседям Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm 3. Колядки, поемые хозяйкам (газдиням, господиням) II 38—40(57—60) зап. в с. Калнице Сяноц. у. 57 Ой долов, долов на полонине, Славен есь, гей, славен есь, Наш милый Боже, на высокости, славен есь! Там же ми лежит давно стежейка, Ой ишла ми нёв Божяя Мати, А стречат еи светле сонейко: Бог помагай, Бог, Божая Мати! - Боже дай здоровя, светле сонейко! А ты, сонейко, высоко светиш, Высоко светиш, далеко видиш, Ци сь не видело моёго сына? - Нет не видело, нет не слыхало. - Ой пошла ж она дале стежейков, Ой стречат еи ясен месячок: Бог помагай, Бог, Божая Мати! - Боже дай здоровя, ясен месячок! А ты, месячку, высоко светиш, Высоко светиш, далеко видиш, Ци есь не видев моёго сына? - Нет я не видев, нет я не слыхав. - Ой пошла ж она дале стежейков, Та стречат еи ясна зорничка: Бог помагай, Бог, Божая Мати! - Боже дай здоровя, ясна зорничко! А ты, зорничко, высоко сходиш, Высоко сходиш, далеко видиш, Ци йсь не видела моёго сына? - Ой я видела, ой я слыхала, Ой долов, долов на полонине, Там овон стоит, веселя строит 58 А з за той горы, з за чорнейкои, Звенели, звенели, Чотыре волы в золоте горели, За тима вовмы золотый плужок; Божая Мати насеня косит, Насеня трое, не еднакое: Едно насеня - зелене винце, Друге насеня - яра пшеничка, Трете насеня - ладан пахнячий. Яра пшеничка на Божу службу, Зелене винце на причащаня, Ладан пахнячий до кадилници. 59 А в Риме, в Риме, в Ерусалиме, Радуйся, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив! Божа Мати в полозе лежит, В полозе лежит, сына повиват, Ей повивачойки с самого злота, А пеленочки та джунджовыи, Ей зойшлися к неи та все святыи, Зачали они гадку гадати, Гадку гадати, як сына звати; Найменовали: Няй буде святый Петро! Божая Мати так не злюбила, Так не злюбила, не дозволила. Найменовали: Няй буде святый Павло! Божая Мати й так не злюбила, Так не злюбила, не дозволила. Найменовали: Най буде сам милый Господь! Божая Мати так полюбила, Так полюбила, тай дозволила, Горе устала, подяковала - Будь Богу явно, а людём славно! 60 Коло нашого дому Божая радость, Дай Боже, ей, дай, Боже, Счастя, здоровя в том доме! Ей дворы метены, столы стелены, А за тим столом святый Никола, Головойку схилив, слезойку вронив, А с той слезойки ясна керничка, З ясной кернички Богородичка, Ризы белила, твердо заснула. Прийшли до неи гостейки трои, Гостейки трои, не еднакии: Еден гостейко - ясне сонейко, Другой гостейко - ясен месячок, Третий гостейко - та дробен дожджик. Сонейко гварит: Не е над мене, Ой як я зойду, в неделю рано, Поосвечаю церкви, костёлы, Церкви, костёлы и все престолы - А месяц гварит: Не е над мене, Ой як я зойду, в ночи с повночи, Поосвечаю гости в дорозе, Гости в дорозе, волойки в возе - А дожджик гварит: Не е над мене, Ой як я впаду три раза на ярь, Та зрадуются жита, пшеници, Жита, пшеници и вся ярина. II 41—42(5—7), зап. в с. Ославнце Сяноцкого у. 5 А на горойце загородойка, Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! На тих яворах висит скобойка, А в той скобойце колисанойка, В той колысанце сам милый Господь, Тамтады лежит давна стежейка, Тов стежков иде та сем сот Жидов: Едны ми гварят: Заколышеме! Други ми гварят: Перевернеме! А трети гварят: З собою возмеме! - Божая Мати то не злюбила: Тоды вы мого сына возмете, Як вы на горе шовку траву зрахете, У лесу листок, у море песок. 6 Долов ми, долов, там церква камянна, Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! Сидит у ней, седит та Панна Найсвятша, Сынойка колыше, на папери пыше, На папери пише, постойку гляде: Посту Великого, семь недель ёго, Ей кто го зпостит а по щирости, Буде ёму царство й отворено, Царство втворено, а пекло замкнено. Долов ми, долов, и проч. Посту Петрового, е штыри недель ёго, и пр. Посту Макового, е две недель ёго, и пр. Долов ми, долов, там церква камянна, Седит у ней, сидит Найсвятша Панна, Сынойка колыше, на папери пише, На папери пише, постойку гляде: Посту Роздвяного, с шесть недель ёго, Ей кто го зпостит а по щирости, Буде ёму царство й отворено, Царство втворено, а пекло замкнено. 7 Ей по под Бескид по под зеленый, Синя мгла, гей, синя мгла, По полонине полегла! Тамтады лежит давна стежейка, Тов стежков ишли три черничейки: Ой една ишла, святий крест несла, А друга ишла, две свечи несла, А трета ишла, святу Тройцу несла. И стретила их Матенка Божя: Де сте бували, три черничейки? Де сте бували, що сте слышали? - Были сме в Риме, в Ерусалиме, Там ся розлучать душа от тела, Душа до неба, тело до земли - Честь Богу, слава з нашого слова, Богу на хвалу, людем на славу! II 42(8), зап. в с. Суковатом Сяноцкого у. 8 А в Риме, в Риме, в Ерусалиме, Радуйся, гей, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив: Зорейки зорят, свечейки горят, Дзвонойки дзвонят, службойки стоят, Божая Мати в полозе лежит, В полозе лежит, сына повиват, А в полю в полю два яворойки, А в раю, в раю ангелы грают, На явороньках суть ретязойки, На ретязойках колысанойки, В колысайноце Божее дитя, Колысала го Божая Мати, Ей колысала, твердо заснула: Прилетели к ней ворлове птаси, Полетели з ним аж на небеса: Нам буде служка, а Богу душка. 4. Колядки, поемые вдовам II 43(9), зап. в с. Ряпеди Сяноцкого у. 9 Ей верх Бескида, верх зеленого, Синя мгла, ей, синя мгла, Полонинойки залегла! Ходит вдовойка, глядат сынойка, Ей стречат еи светле сонейко, Бог помагай, Бог, светле сонейко! - Боже, дай здоровя, бедна вдовице! А ты, сонейко, яснейко светиш, Яснейко светиш, далеко видиш, Ци сь не видало мого сынойка, Мого сынойка, ей Иванойка? - Нет, не видало, нет не слыхало, Твого сынойка, ей Иванойка. Ой пошла она дале стежейков, Стречат же еи ясен месячок: Бог помагай, Бог, ясен месячок! - Боже, дай здоровя, бедна вдовице! А ты месячку, высоко светиш, Высоко светиш, далеко видиш, Ци сь не видав мого сынойка, Мого сынойка, ей Иванойка? - Нет, я не видав, нет, я не слыхав, Твого сынойка, ей Иванойка. Ой пошла она дале стежейков, Стречат же еи ясна зорничка: Бог помогай, Бог, ясна зорничка! - Боже, дай здоровя, бедна вдовице! А ты, зорничко, высоко сходиш, Высоко сходиш, далеко видиш, Ци сь не видала мого сынойка, Мого сынойка, ей Иванойка? - Ой я видала, ой я слыхала, Твого сынойка, ой Иванойка. Ему сваткове - в лесе птачкове, Ему музыки - в лесе словеки, Ему женойка - дробна рыбойка, Ему дружина – в воде лозина. II 44{10) зап. в с. Суковатом Сяноцк. у. 10 О в раю, в раю, Ангелы граут, Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! Лем святый Петро тако й не грае, Бо ёго мати аж на дне в пекле. - Позведуй же ся, та й святый Петре, Та й святый Петре своей матечьки! Ци сила дала во имья Боже? - Ей я не дала, лем пов повесма, Лем пов повесма, пов плосконного. - Складуй же ты их до волокенця, Подай же ты их на дно до пекла, Ой стане она ся того хапати. - Подав же Петро на дно до пекла, Стала она ся того хапати, Стали ся на ню душки вешати, Стала ся она отреповати: Ей гетьте, гетьте, бо вы не дали, Бо вы не дали во имья Боже! - Святый Петро став, тяжко заплакав: Ей, мати ж моя та й проклятая! Не творилась добре, та юж и не будеш: Не выйшла ся с пекла, та й юж не выйдеш. II 45—46(11—12)зап. в с. Середнем Сяноцк. у. 11 Ей у попадьи у Левицкои, Зле в ней, гей, зле в ней, И в доме еи, зле в ней! Мала же она девять сынойков, Девять сынойков, десяту девойку; Девять сынойков на розбой пошло, Десяту девойку за крамаря дала, За крамаря дала в Вгорскую сторону. За девять рочьков в гостину не йшла, Аж на десятый тож ся выбрала. А вышла она в темненький лесок, В темненький лесок на полянойку; Стретило еи девять розбойников, Ей крамарейка на смерть забили, А з крамарейков ночь ночовали. - Поведж, крамарейко, якогось ты роду! - Я попадойки, я Левицкои. - Ей Боже, Боже, що ж мы зробили: Свого швагрейка на смерть забили, За своёв сестрицев ночь ночовали! Бьей ты, сестрице, звыдки сходит сонце, Як ты нам подеш, греху ся збудеш, А мы подеме на заход соньця, Як мы впадеме, та й пропадеме. 12 Свята Олена долов бежала, Ялилуй, гей, ялилуй, Господи, Боже, помилуй! Сынойка свого, сына глядала, Сынойка свого, Бога милого, Стретила она светле сонейко: Бог помагай, Бог, светле сонейко. - Боже, дай здравья, Мати Божая! Светле сонейко, высоко ходиш, Высоко ходиш, далеко видиш, Ци сь не видело, ци сь не стретило, Сынойка мого, Бога милого? - Свята Олена долов бежала, и проч. Ясен месячок и проч. Свята Олена долов бежала, Сынойка свого, сына глядала, Сынойка свого, Бога милого, Стретила она ясну зорничку: Бог помагай, Бог, ясна зорничко! - Боже, дай здравья, Божая Мати! - Ясна зорничько, высоко ходиш, Высоко ходиш, далеко видиш, Ци сь не видела, ци сь не стретила, Сынойка мого, Бога милого? - Ей я видела, ей я стретила, Сынойка твого, Бога милого. Пощов же овон на монастыри, Сами му ся врата й отворили, Сами му дзвоны передзвонили, Сами му свечи та взагаряли, Свечи взгаряли, ангелы грали. Поздри, панночько, у гору высоку, А на той горе три деревини, А на тим древе кресты роблено, Кресты роблено, Христа мучено. - Поздрела она на гору высоку, На горе высокой три гробы лежит: У едном гробе лежит сам Господь, А в другим гробе лежит Сын Божий, А в третим гробе Свята Пречиста, Перед самым Богом ангелы граут, Перед Сыном Божим свечи вгараут, Пред Святов Пречистов ружа проквитат, А з той ружи пташок вылетат. Пташок вылетат по целым свету, По целым свету то росповедат Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков 5. Колядки, поемые зятю, сыну, невестке II 70—71 (1—3) зап. в с. Калнице Сяноцкого у. 1 (зятю) А ци дома сте зятёве, мои? Зятёве, зятёвы ж мои Тых девять зятёв, зятёве! - Ей дома, дома у маштарни суть, У маштарни суть, конечки чешут. - Подьме лем мы к ним, колядничкове, Мы колядничкове, добры людкове, А чей нам дадут по коничкови, По коникови, по сребной гриве. 2 (сыну) А ци дома сте, сынове мои? Сынове, сынове мои, Ты девять сынов, сынове! - Ой дома, дома на пелевни суть, На пелевни суть, злотечко веют - - Подьме лем мы к ним, колядничкове, Мы колядничкове, добры людкове, А чей нам дадут по вячце злота, По вячце злота, по дукатови. 3 (невесткам) А ци сте, невесты мои? Невесты, невесты мои Тых девять невесты, невесты! - Ой, дома, дома в светлойце суть, Во светлойце суть, рубки качаут - - Ой ходьме же мы, ходьме мы до них, Може нам дадут хоц по едному - Они нам дали, мы подяковали. 6. Колядки, поемые хозяйским сынам, парням, или мальчикам II 53(2—3), 57(7—8) зап. в с. Горнем Вислове, Сяноцк. у. 2 Поехав Иванцё до гор на вино, Сам молод, гей, сам молод, Сам молодейкий! У том лесойку у зеленейком спочиват. Подыбали ж го семь розбойников, Сталися ёго выведовати: Ци маешь ты, Иванцю, родног батейка? - В мене батейко - ясен месячок. - Поехав Иванцё до гор, и проч. Ци маешь ты, Ивацю, родну матенку? - В мене матенка - ясне сонейко. - Поехав Иванцё до гор, и проч. Ци маешь ты, Ивацю, родну сестройку? - В мене сестройка - ясна зорнойка. - Поехав Иванцё до гор, и проч. Ци маешь ты, Иванцю, родног братейка? - В мене братейка - сив соколойко. 3 Служило Юрья в Польского Кроля, В железе, гей, в железе, Его ручейки, его ножейки в сребле, золоте горели; Як дослужило, плацу просило; Давали ёму пару волойков, Пару волойков, пару коровиц, Пару коровиц, пару яловиц; Воно не брало, не дяковало. Служило Юрья, и проч. Давали ёму коничька в седле, Коничька в седле, копытця в сребле; Воно не брало, не дяковало. Служило Юрья в Польского Кроля, Як дослужило, плацу просило; Ей дали ёму красну девойку, Красну девойку в зеленым венойку, А оно взяло, подяковало. 7 А там на луках, на барз широких, Там же ми горит терновый огник, Сам молод, ей, сам молод! Сам молодейкий на коничейку, сам молод! Кол огня ходит широкий танец, А в таньцы ходит княгня Иванко, На головойце сокола носит, В правой ручейце коничька водит, В левой ручейце гусевки носит. Нихто не видев, лем пански слузы; Скоро ввидели, пану доповели: Ой идьте, идьте, Иванка звязите, Иванка звязите, ту го приведите, Соколойка пустьте до соковници, Гусовки шмарьте до гусевници, Коничька вставте до конничейки, Иванка всадьте до темничейки - Соколик квелит, головойки хоче, Гусевки грают, Иванка споминаут, Коничок гребе, до поля хоче, Иванко плаче, до милейкой хоче 8 В господарейка а три сынове, Сынове, сынове мои, Витязейкове славныи! Мали вни ролейку не меряную, А ни орану, а ни сияну, Меряли еи копейками, Орали ей та шабельками, Сеяли на ней яру пшенойку, Волочили ей трусевым пером: Стала пшенойка, яко стенойка, Стали копойки, як в небе звездойки, Едут возойки, яко хмаройки, Стало гуменце, як ясне сонейце, Идут змлоцкове - сами газдове, А щиняточьки - то паняточьки: Ой що копойка - то колодойка, Що колодойка - то тысячейка. II 52(1), 54(4) зап. в с. Калнице Сяноцкого у. 1 З оной горы, з за высокои, Ялилуй, гей, ялилуй! Господи, Боже, помилуй! Выдты ми выйшли санки писанки, А в тих саночках молодый дячок, Здоганяла го девча Жидовчя: Подожди же мя, мой милый дяче! Нехай ся хопью гайдука стану. Загадаме ся хоц три гадочьки, А три гадочьки та й не велички: Ой що ми горит без поломине, А що ми росте тай без корене, Та й що ми квитне без синог цвету? - Горит золото без поломина, Росте каменья та й без корене, Квитне папороть без синог квету. 4 Ходит месячок помежде звезды светячи, На коню, гей, на коню, Золоте перейко, я по ню! Наше сердейко помежде паны ездячи, Зганят войнойку на неделейку, А в понеделёк за нев поехати, Зняв вон збором, став под Самбором, Як став овон шаблёв звивати, Её став овон Самбор лапати, А выйшли к нёму все Самборяне, Вшитке панове и все мещане, Та стали они раду радити: Що му маеме за коляду дати? - Вынесли ёму мысу золота, Мысу золота, а другу сребла; Вон тото бере, тай й не дякуе. Вывели ёму коника в седле, Коника в седле, седевце в сребле. Вон тото бере, тай й не дякуе. Вывели ёму пару коников, Вон тото бере, тай й не дякуе. Вывели ёму кречьну паннойку, Кречьну паннойку, в павляном венойку; Вон тото бере, красне дякуе, Низко ся кланят, в ножейки падат. II 56(6), Ч.IV 42(13) зап. в с. Суковатом Сяноц. у. 6 На горе, горе, зеленый явор, Цы чуешь, гей, цы чуешь, Цы гораздейко, мое сердейко, почуешь? Под тим явором была постевка, На той постевце лежит свят Юрий; Прилетели к нему три зазулейки: Една му села повыше голов, Друга му села на белы ручейки; Третя му села в белы ножейки; Една му была родна мамойка. Друга му была родна сестройка. Третя му была ёго милейка. - Мамойце дайте коничка в седле, Коничка в седле, копытця в сребле! Сестройце дайте венок трепеток, Венок трепеток, ней ся трепоче, Ней ся трепоче, на кого хоче! Миленькой дайте целый светочок! 13 Угнав Василько вороне стадойко, Не чорно перо на коничейку на стайне лежит! Ой угнав его на золотый мост, Став ся мостойко заламовати, Стадо стадейко затаповати, Став Василейко, та й задумався: Ой не так ми жаль ворон стадейка, Ох жаль мене, жаль, того едного, Того едного, коня вороного, Що храпойками зверейка страшив, Що очейками звездойки читав, Що ушейками горлойки слухав, Що копытцами бел камень лупав, Що огоняйком следки заметав, Що гривойкою все поле вкрывав II 58—59(9—10) зап. в с. Середнем Сяноцк. у. 9 В чистейким полю, в болонечейку, На коню, гей, на коню, На коничейку на воронейком, на коню! Там же ми стоит загородойка, В загородойце черешенойка, Тамтады лежит з давна стежейка, Тамтады ехав панец молодец, Навернув коня к загородойце, А ище ближше к черешенойце, Выломив собе кветку галузку, Та й си приложив к своёму личьку; Кобы, Божейку, таке личейко, Таке личейко, як тот кветойко, Поехав бы я пречь на Подолья, Полюбив бы я три милейкии, Три милейкии, не еднакии: Една милейка - бела вдовойка, Друга милейка, що мужя мае, Третя милейка - красна девойка. Бела вдовойка - то нездоровья, Що мужя мае - то безголовья, Красне девойка - то ровна моя, То ровна моя, веселья мое. 10 З за оной горы, з за высокои, Ей пане, ей пане наш, Будь же ты ласкав на нас! Выдны ми, выходит овец керделец, На перед овец белый молодец. На тим молодци серая гунька, А поверх гуньки суть три трубойки: Една трубойка - та золотая, Друга трубойка - та медяная, Третя трубойка - та яворова. Як си затрубью на золотую, Поде ми голос по под небесах; Як си затрубью на медяную, Поде ми голос по медянине, По медянине, по всему свету, По всему свету, по белым цвету; Як си затрубью на яворову, Поде ми голос по всех долинах, По всех долинах, по яворинах. - Ей грайте, грайте, не переставайте! Ту пограеме, дале подеме; Ней же то буде на честь, на хвалу, Богу милому, й тому, що е в тим дому, Як найбольшому, так найменшому! II 55(5 - ?), 60(11) зап. в с. Ряпеди Сяноцк. у. 5 В неделю рано мати сына лала, В неделю, гей, в неделю, Ранейко, ще ся невиднейко, в неделю! Мати сына лала та й проклинала, А сынойка ся та й розгневавши, Казав старшой сестре хлеба напечи, А середушшой коня вывести, А наймололодшой коня седлати. Найстарша сестра хлеба напекла, А середушша коня вывела, А наймолодша коня вседлала, Коня вседлала, та й ся зведовала: Коли ж, братцейку, гостейком будешь. - Возьми, сестрице, белый каменец, Белый каменец, лехкое перо, Та пусти ёго во тихий Дунай: Як белый каменец на верха сплыне, Лехке перейко на спод упаде, Подумай, сестро, що с того буде? Коли сонейко на зопак зойде, Втоды, сестрице, гостём в тя буду - Навернув конём от схода сонця, Та й поехав си у темный лесок, Выехав овон в чистое поле, Став му коничок белым каменцём, Вон молодейкий зеленым явором. Ой стала мати за сыном плакати, И пошла она за ним глядати; Выйшла она си в чистое поле, В чистое поле, в болонечейко, Та й став ей дожджик кропити, Та стала она на белый камень, На белый камень, под зелен явор, Ей стали еи мушки кусати, Стала она си галузки ломати; Прорек яворец до неи словце: Ей, мати моя, мати проклята, Не дала есь ми в селе кмечати, Ище ми не дашь в полю стояти, Белый каменец - сивый коничок, Зелене листья - мое оденья, Дробный прутики - мои пальчики. - А мати ёго ся розжаловала, Та й на порох ся розсеяла. 11 Ей в поле, в поле, в чистейким поле, В неделю, гей, в неделю, ранейко в неделю! Там же ми стоит зеленый явор, На яворойце сив соколойко, Сив соколойко вие гнездойко, Ей вие, вие, перевывае. Барвеничейком го подкладае, А в середину кладе тисину, А завершуе сухим золотом. Тамтады лежит давна стежейка, Стежейков иде молодой панич, Молодой панич на сивым коне. Ей мерят, стрелят до сив сокола: Не стреляй мене, молодый пане! Ой як ты подеш за тихий Дунай, За тихий Дунай, по красну панну, То я ей тобе перепроваджу, Перепроваджу и перенесу Своима хорти я пересвищу, Еи чижемки я не замочу ...И Зубрицкий и Торонский признают Лемков первобытными жителями своей земли. Вероятно, в этих странах в древности жили Хорваты, которых поселения, по словам Шафарика: от восточной Галичины, где Русские Хорваты упоминаются Нестором и Кадлубком под 850, 907, 981 и 983г., простирались непрерывною цепью Карпатским хребтов к самому Кракову (II.1. Шафарик. Славянские Древности. с.639). Они приняли крещение при Владимире Великом, а, может быть и раньше, и после усвоили себе название Русских (Русняков). Самые дальние поселения их к Западу - это четыре села за р. Попрадом: Шляхтова (700 д.), Бела Вода (655), Чорна Вода (363) и Яворки (715д.), напротив которым находится на южном склоне многолюдные села того же люда: Великий Липник (1284д.), Фольварк (643), Литманова (1036), Орябина (1486), Камянка (2337) и др. (Впрочем, надобно заметить, что некоторые из этих сел очень древни и существовали уже в XIII и XIV стол. В Сольной Бане (So-Ваnуа) существововали солиныи копи уже 1288г., село Блажов (Balas-Vagas) основано 1317г. Далее упоминаются: Нижний Репаш (Also-Repes) 1321г., Янубяны 1322, Гельцмавова (Неlexmanoex, Hausdorf) 1325, Орябина (Jarembina) 1329, Старая Весь (O-Falu) 1336, Здоба 1337, Куров, Великий Лиnник (Nagy Lipnik), Мальцов (Malyczov) и Тройчаны (Trocsan) 1338, Орлов 1366, Лтаманова 1370г. См. Sсhemat. ven. cleri gr. rit cath. dioeces. Kperiess. Casoviae, 1870). Уезды или округи: I – Краковский, II – Вадовицкий, III – Бохнянский, IV – Тарновский, V – Ряшовский, VI – Сандецкий, VII – Ясельский, VIII – Сяноцкий… Это самые дальние поселения Русских на западе; отсюда Лемки простираются узкою полосою к востоку почти до истоков Сяна. В своем географическом положении между Польским и Словацким народами, они должны были подвергнуться их влиянию, к чему присоединилось еще влияние поселенцев на праве Волошском, когда на призыв владельца земли стекались свободные (люзные) люди из соседних деревень на новоселье. По этой причине у них в одежде, языке и домашнем быту такое разнообразие… Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков 7. Колядки, поемые хозяйским дочерям, девицам, или девочкам II 71-73(1—4), IV 69(8) зап. в с. Калнице Сяноцкого у. 1 Ей в поле, в поле, в чистейком поле, Гей волы, гей сивейкие, гей волы! Там же ми стоит загородойка, В той за городойце нова светлойка, А в той светлойце округлый столик, При ним ми сидит пан перемысльный, Перед ним пляше молоде паня, На тим паняти рудая сукня, На ножейках мат шнурованы ботки, На бочейках мат кованый пояс, На тим пояси жовты ретязьки, На тых ретязькох золоты ключи, На голове мат павяный венок, На ручейце мат золотый перстенок. Рудая сукня избу заметать, Шнурованы ботки землицу точат, Кованый пояс бочки подперать, Павяный венок брез ветру шумит, Золотый перстенок брез огня горит. А наш панойко з войны приехав, З войны, з войнойки, з Вгорской сторонойки, Позьежджалися к нёму панове, К нёму панове, ёго братове, Сталися ёго выведовати: Що там доброго в Угрох слыхати? - Добре слышано, бо юж поорано, Юж поорано, злотом засяно, Павяным перцом заволочено Залотым мечом загорождено! 2 Ей в поле, в поле, в чистейком поле, Гей волы, гей! и проч. Там же ми стоит загородойка, В той загородце красна девойка, Садочок садила, Богу ся молила: Рости, садойку, тонко, высоко, Тонко, высоко, в кореню глубоко! - Ишов коло ней молодый панич: Бог помогай, Бог, красна девойка! - Вна ся го злякла, нич му не рекла, Овонь ся схопив, шабельку выхопив, Выстинав садок, садок вышнёвый, Садок вышнёвый и черешнёвый. - Як же я буду дома поведати? Поведала бы я, же буря была, Же буря была, садок разбурила: Бури не было, теплейко было. 3 Ой при лужейку, при бережейку, Калино, гей, калино, Чом тебе вода подмыла? Тамтады лежит здавна стежейка, На калинойце сив соколойко, А тов стежейков иде девойка. - Бог помогай, Бог, сив соколойко! - Бодай здорова, красна девойко! Красна девойко, подь ты за мене! Ой маю же я три грады белы, В едным градойку сами будеме, В другим градойку яра пшеничка, В третем градойку зелене вино. - Ой жебы ты мав три града белы, Не сидев бы ты на калинойце, Лем бы ты сидев у граду белым; Ой жебы ты мав три града белы, Не дзёбав бы ты на лузе песок, Лем бы ты дзёбав яру пшеничку; Ой жебы ты мав три града белы, Не пив бы ты си лугову воду, Лем бы ты си пив зелене вино. 4 Прала девойка хусты на леду, На леду, гей, на леду, на поледици, На студеньйкий водици! Прийшов до неи красный молодец: Бог помогай, Бог, красна девойка! - Боже, дай здоровя, красный молодче! - Я ти, девойко, хусты розмечу. - Як ты розчешеш, я си позберау. - Я ти, девойко, прайник завержу. - Як ты завержеш, а я си найду. - Я ти, девойко, воду вылею. - Як ти вылееш, а я не змерну. - А я ся с тобов, девча, оженю. Як ся ожениш, я за тя поду. 8 Oй ясна, красна, калина в лузе, В неделю! Ой а ще красча Анничка в доме: По двору ходит, як заря сходит, В сеночки выйшла, як зоря зойшла, В светлойку вошла, паны вставаут, Паны вставаут, шапки знимаут, Шапки знимаут, ее пытаут: Ци то Царевна, ци Королевна? - Я Михайлова дочка, Анночка II 76(8) зап. в с. Суковатом Сяноцк. у. 8 Ей в поли, в поли, в чистейким полю, А в ней, а в молодейкий, а в ней! Там же ми стоит нова загородойка, В той загородойце шовкова травка, Жала ей, жала красна, девойка, Колу загородойку давна стежейка, Стежейков ишли три косчикове, Три косчикове, молодчикове: Зьеднайте ми ся травку скосити, Травку скосити, на купу зносити, Та я вам буду дорого платити: Едному буде павяный венок, Другому буде золотый перстенок, Третёму буде сама молода, Сама молода, яко ягода. II 76-77(9—11) зап. в с. Горнем Виcлове Сяноцк. у. 9 Ци дома есте, пане господарю? - Цы чуешь, цы гораздейко, мое сердейко, ночуешь? - Ой дома, дома, за столом сиджу, За столом сиджу, грошики личу - Чеме мы в тебе красну девойку, Красну девойку, в зеленым венойку; Рады бы мы еи зьоглядовати, Зьоглядовати и з собов взяти, И з собов взяти, та й подяковати. 10 Посеяла ленку на загуменку А в ней, а в ней, а в молодойкий, а в ней! Леник ся не вродив, лем конопевка, На тых конопевках золота ряса; Обзёбуют ми ей дробны птачькове, Обганяли ей три сиротойки. Ише-ге, ге-ге, дробны птачькове, Не обзёбуйте золоту рясу! Ей бо мы меме люту мачоху, Та вна нас спалит на дробный попелец, Она нас посее в загородойце, Та з нас ся вродит трояке зелья: Перше зелечько - бождеревочок, Друге зелечоко - крутая мьята, Трете зелечько - зелен барвенок. Бождеревочок девкам до косочок, Крутая мята хлопцем за шапята, Зелен барвенок девчатом на венок. 11 А в лесе, в лесе, в буковинойце, Ци чуеш, гей, чуеш, мое сердейко, ци чуеш? Там же ми кукала сива зазулейка, Выслухала еи красна девойка: Ей кобы я мала ясну шабевку, Выстинала бы я лес буковину, Лес буковину, вшитку ялину. Жебым поймала сиву зазулейку, Пустила б ей до свого садойка, Жебы она ми ранейко кукала, Ранейко кукала, газду зобуждала: Встань, газдо, горе, белый день на дворе, Встань волойким дати, час пойти орати, Час пойти орати чорну земличьку, Чорну земличьку на яру пшеничьку, На яру пшеничьку, на озиме житце! Буде там стебевце - само тростове, Будут колосойки, яко билинойки, Будут там женци - сами молодци, А вязальнички - сами молодчики, Будут снопойки, як на небе звездойки, Будут стогойки, яко горойки, Будут возойки, як чорны хмаройки, Звезут они, звезут, з поля до стодолы! II 78—80(12—15) зап. в с. Середнем Сяноцк. у. 12 Кукала зазуля в селе, в садойку, Свитае, ей, свитае, Рано, ранейко, светле сонейко сходжае! В селе, в садойку, не мала кветойку, Сталася томити, да мат гнездо вити: Вила бым го, выла, в лесе, при дорозе, В лесе, при дорозе, та на лещинойце; Лещинойку рушит, гнездо розпотрушит, Гнездо розпотрушит, дети ми оглушит. - Кукала зазуля в селе, и проч. Вила бым го, вила, при поточейку, При поточейку, на сетничейку; Водиця прийде, гнездо забере, Гнездо ми забере, мене осиротит; Буду го вити на вышнем садойку, На вышнем садойку, ане на вершейку, Та я си буду рано кукати, Рано кукати, газду зобуждати: Вставай, газдо, горе, белый день на дворе! Стала ти ся радость в твоёму дворе: Коровици ти ся все положили, Сиве стадейко та породили. Час вам, волойки, орати горойки, А вам, коровици, в лесе до травици, Вам, невестойки, носить естойки, А вам, девойки, в лесе по травойки. 13 А на горойце два голубойки Ячмень жнут, А в долинойце две зазулейки Лен берут. - Поровнай, Боже, горы, долины Ровнейко, Чем бы ся было до мого татця, Виднейко! Ей цы виднейко, цы не виднейко, Не дбаю, Свого татцейка по голосойку, в темном лесойку, Спознаю! - А на горойце два голубойки, и проч. Чем бы ся было до моей мамце (братцейка, сестройки, милого) виднейко, и проч. 14 Плыла девойка долов Дунаём, Дунаю, гей, Дунаю, море, Ганусю, зоре! Бежит коло ней татцейко еи: Подай ми, татцю, свою ручейку, Най я не тону в Дунайчейку! - Я ти не подам, бо я сам впаду. - Плыла девойка долов Дунаём, и проч. Тамтады бежит матенка, сестричька и проч. Плыла девойка долов Дунаём, и проч. Тамтады бежав миленький еи: Подай ми, милый, свою ручейку, Няй я не тону в Дунайчейку! - Миленький подав, девойку достав, Лепше миленький, як брат роднейкий. 15 А в чистом полю болонечейко, Ци чуешь, гей, ци чуешь, Ци гораздейко, мое сердейко, почуешь? Там же ми стоит загородойка, В той загородойце яра пшенойка, Оганяла еи красна девойка. Тамтады була здавна стежейка, Тамтады ехав панец-молодец. - Бог помагай, Бог, красна девойко! - Боже, дай здравья, панец-молодец! - Сподобала ми ся яра пшенойка, А еще лепше красна девойка. - Кобы ты прийшов в неделю рано, В неделю рано до сход сонейка, Ой, увидев бы ты мои красни строи: Кардовани чижмы землицю точят, Роёва сукня теремы зметат, Шовковый корсет плечейки стискат, Кованый пояс боки подперат, Золотый перстенец пальчики здобит, Французьки корали шию подперли, Павьяный венок голову зносит. II 74—75(5—7),82—83(17-19) зап. в с. Ряпеди, Сяноцк. у. 5 Прала девойка хусты на леду, На леду, гей, на леду, на поледици, На студеньйкий водици! Хусточьку прала, перстень згубила: Подь ж, батейку, перстенец найди! - Батейко пошов, перстень не найшов. Прала девойка хусты, и проч. Подь же, мамайко, братейко, сестройко, и проч. Подь ж, милейкий, перстенец найди! - Милейкий пошов, перстенец найшов. Лепший миленький, як брат роднейкий. 6 Збирала девойка жовты яблойка, Жовтая, ей, жовтая, яблонь, Жовти яблочка зродила! Стерегла же их красна девойка: Прийшов до неи батенько еи: Дай ми, девойка, з едно яблойко! Або ми го дай, або ми продай! - А ни ти не дам, а ни не продам. - Прийшла до неи мамойка еи: Дай ми, девойка, з едно яблойко! Або ми го дай, або ми продай! - А ни ти не дам, а ни не продам. - Прийшов до неи братейко еи: Дай ми, сестричко, з едно яблойко! Або ми го дай, або ми продай! - А ни ти не дам, а ни не продам. - Прийшов до неи милейкий еи: Дай ми, милейка, з едно яблойко! Або ми го дай, або ми продай! - А ни ти не дам, ни ти не продам. Ты си милейкий, не роби смех, Наберь си целый мех. Лепший милейкий, як брат роднейкий. 7 Пасло чадейко беле стадейко, Под бором, ей, под бором, Под зеленейким, под молодейким явором! Стадейко пасло, шитечко шило, Шитечко шило, стадо згубило. - Поди, татцейку, стада глядати! Татцейко пошов, стадо ненайшов. - Поди, мамцейко, стада глядати! Мамойка пошла, стада ненайшла. - Поди, братцейку, стада глядати! Братцейко пошов, стадо ненайшов. Пасло чадейко беле стадейко, Стадейко пасло, шитечко шило, Шитечко шило, стадо згубило. - Поди, милейкий, стадо глядати! Милейкий пошов, стадойко найшов. Лепший милейкий, як брат роднейкий. 17 Ей там на луках на Бадаловских, Под бором, гей, под бором, Под зеленейким явором! Там ми девчатко Бадаловчятко, Коники пасе, на гусевках грае: Подслухали ми го панские слузы, Скоро подслухали, пану знати дати: Коники возьте до конничейки, А гусевки возьте пану до светлицы, А девчятко возьте, всадьте до темничейки! Коники ирзут пану в конници, А гусевки граут пану в светлици, А девчатко плаче пану у темници. 18 На ной ми горе, на ной высокой, Там же ми косит белый молодец, Красна девойка снеданечько носит; Ище не выйшла, лем на покосы, Ей кричит, плаче, красно девойка: Цыть, не плач, не крич, красна девойка, Из яворойка буде колысанойка, Завесиме мы го меже дубойки, Меже дубойки, на ретязойки, Ветер буде дути, буде колысати, Дожджик будет ити, буде го купати, Сонце буде грети, пеленки сушити, Матенка Божя буде повивати, Свята Магдалина буде плекатаройка, Буде плекаторойка и родна мамойка. 19 Пошла Маруся рано по воду, Ой дай, Боже! Издыбали ей три молодчики, Загадали ей три загадочки, Як водгадаеш, то наша будеш: Що, панно, росте без кореньечка, Що, панно, горит без поломине, Що, панно, цвите без синог цвету. - Хиба ж была я не матусина була, Щобы я еих не водгадала: Бел камень росте без кореньечка, Золото горит без поломине, Папороть цвите без синог цвету. II 81(16) зап. в с. Дешне Сяноцк. у. 16 В нашей Ганцейки трои молодци, Я в ней, гей, я в ней, я в молодейкий, Стратив я летейка для ней! Едны ми сели в новыи сени, Други ми сели до кумнатойки, Трети ми сели до издебойки, Едны ми пили та згоревойку, Други ми пили зелене виньце, Трети ми пили солодец медец. Едень даровав ядвабну хустку, Другий даровав золотый персенок, Третий даровав трепеток венок, Трепеток венок ней ся трепоче, Ней ся трепоче, за кого хоче! …Поль (Польский этнограф Викентий Поль - W. Pola Rzut oka nа polnocne stoki Karpat. W Krakowie, 1851) поименно высчитал все села, которые заселены Русинами-Лемками. Он назвал их Куртаками, от короткого платья, и Чухонцами (!), от верхнего платья, носимого ими, которое называется будто бы «чуханя» (czuchania). Это не так: во первых, короткое платье носят везде горские жители; стало, все горцы должны бы называться Куртаками. Плащ особого покроя, носимый Лемками, называется «чуга» или «чуганя» (не czuchania, от Мадьяр, csuha) (Впрочем, и у Русских известен долгий кафтан, называемый чуга, чугай, чуха. См. Oбластной Великорусский Словарь Востокова, Толковый Словарь Даля, и Белорусский Словарь Носовичя); этот плащ употребляется также и в других местах Карпатских, не только на западе (в Моравии), но и на востоке (в Буковине). По тому можно бы их назвать, пожалуй, Чуганцами, но ни как не Чухонцами, т.е., финнами. Русины-Лемки живут в следующих селах: (Далее перечислено 8+33+29+30+31+29+30+30+31 сел – общее число 98595 душ)… В долине рек Попрада и Горной Каменицы живет ветвь (далее перечислено 17 сел – и совокупный счет – 106107 душ)… К тем же Русинам-Лемкам, по наружности, одежде и говору, следует причислить несколько сел, расположенных в гористом крае, на правом берегу реки Вислока, между местечками Кросном, Фриштаком и Стрижовом (далее перечислено 22 села). Итого в 1874г. считалось Лемков 109951 душ. В. Поль в 1850 году насчитал их 130429; следовательно, в продолжении 24 годов уменьшилось число Лемков на 22060 душ. Наконец должны мы причислить сюда села, пропущенные Полем и расположенные вдоль от Балигорода к Сяноку, на левом берегу Сана, хотя народ в этой местности теряет уже особенности Лемков, приближаясь к остальным Русским (далее перечислено 25 сел - 12, 971 душ). Итого вместе с прежними 122922 души Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Ой Радуйся земля! Топоры звенят, бел камень тешут, Радуйся, Радуйся, земле! Днесь нам сам Спас ся Народив Бел камень тешут, церковь будуют, Церковь будуют с трема вершечки, С трема вершечки, с трема дверечки Едны дверечка - исход солнечка, Друге дверечка — полдень солнечка, Трети дверечка — заход солнечка, А три вершечки суть три небеса, На трех небесах Ангелы звонят, Ангелы звонят на службу Богу, На службе поют, С нами Бог! зовут; Радуйся, земле! бежи на хвалу, Бежи на хвалу Иисусу Христу! Солнечно бежит: Не е над мною, Кедь я загрею на Родство Христа, Зрадуются ми горы й долины. - Месяц говорит: Не е над мною, Кедь я засвечу на Родство Христа, Зрадуются ми речки, поточки, Речки, поточки и гор вершечки. — Зорничка каже: Не е над мною, Кедь я изыйду на Родство рано, Зрадуеся ми гость в дорозе, Гость во дорозе, вся тварь во Бозе. - Дождь так говорит: Не е над мною, Кедь я упаду на суху землю, Зрадуеся ми жито, пшениця, Жито, пшениця и вся сеебиця. Пшеничка каже: Не е над мене, Без мене нигде служба не буде, Ни в простых церквах, ни в монастырях. - Радуйся, Радуйся, земля! Днесь нам сам Спас Ся народив А в Риме, в Риме, в Ерусалиме, Радуйся, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив! Божа Мати в полозе лежит, В полозе лежит, сынойка родит, Сына вродила, в море скупала, В море скупала, в рызы повила, В ризы повила, до сну вложила; Та зойшлося к ней сорок ангелов, Сорок ангелов, дванайцять попов, Взяли сынойка на Ардан реку, На Ардан реку го охрестити. Стали они там книги читати, Книги читати, имья глядати, Сына Божого а найвышшого; Именуйме го та святым Петром; Божая Мати то не злюбила, То не злюбила, не дозволила; Именуйме го та святым Павлом; Божая Мати то не злюбила, То не злюбила, не дозволила; Именуйме го Паном небесным; Божая Мати то излюбила, То излюбила и дозволила, То изволила и благословила. В нашего ксендза господарейка, Радуйся, радуйся, земле, Сын нам ся Божий народив! Краснейко в нёго и в дворе ёго: Яворовы сенци, тисови стольци, А на тих столцях красна княнейка, На той княнейце среберный пояс, На тим поясе злоцесты ключи, А на тих ключах жовты ретязьки. А уже наш ксендз з Угор приехав, Посходилися к нёму кзендзове, Сами ксендзове, ёго братове? - Що там слыхати в Угорской земли? - Угорска земля пречь поёрана, Яров пшеничков позасевана, Стрыцовым перьком поволочена, Золотым мечом обгорождена - Будь Богу слава з нашого слова, Богу на хвалу, людём на славу Добрый вечир тоби Пане господарью Радуйся! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Застеляйте столы, Та все обрусами. Радуйся! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Добрый вечир тоби Пане господарью Радуйся! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Ой Радуйся земля! Сын Божий Народился! Карпаторусинська колядка Добрый вечир тоби https://vk.com/video182047600_456239110?list=082cc508ee18b3434f&z=video182047600_456239067 Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь пъкрвiтел а застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полех а даяшет трвы на скотiя А да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо славу яко Оцi во полЪх... …Не меньшего внимания заслуживает и вопрос современной связи Славян с Римлянами. Известно, что от Греков не было так называемых календ, но которые были от Римлян (оттуда и слово календарь). Везде можно найти подтверждение, как Славяне позаимствовали календу от Римлян, очевидно в более поздний период. Существуют, однако и факты, которые говорят обратное - что календу, ещё давно, Римляне позаимствовали от Славян. Прежде всего, слово календа не переводима с латинского языка и ничего не значит, тогда как в славянских языках не только переводиться, но и имеет разумное значение. У славян в дальней древности существовал Бог Коленда, или позднее, в связи с потерей носовых согласных букв, Коледа. Тому Богу все Славяне (а во многих местах сохранилось до сегодняшнего времени) посвящали праздники 7-10 дней перед Новым годом. Пели особенные песни в его честь, которые носили и носят специальное название колядки. Создали целый ряд обычаев в связи с тем праздником, которые сейчас не можем перечислить. Причиной тех праздников было завершение годичного цикла годичных событий. Имя Бога Коленды или Коледы имело значение коло, что по старославянски означает круг. Существование круга времени каждый год завершалось, затем начинался новый и это событие праздновали. Римляне позаимствовали не только слово коленда, но и время празднования. Это случилось, естественно, до новой эры, во время, когда Рим вышел на мировую арену, а Римляне настолько расширились на Апенинском полуострове, что дошли до соприкосновения со Славянами, которые уже присутствовали на севере полуострова. Что Римляне соприкасались со Славянами в начале новой эры, видно из следующей цитаты комментатора Вергилия Помпония С. Сабина в сочинении Георгика: Traga agricolarum instrumenttum a trahento, Scuthae appelaverunt sangi, sed et pulchrioris formae et supra glaciem utuntur. Так Помпоний Сабин (умер в 60 году н.э.) знал, как Скифы называли устройство для перевозки зимой и что до сих пор санки применяются на снегу. То, что Римляне знали славянское слово санки и их предназначение, свидетельствует о близости жизни Римлян и Славян. Радивой Пешич. Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_376.htm

УграДева: Иван Козловский. Рождественские колядки Традиционные украинские колядки в исполнении Ивана Семёновича Козловского. В возрасте семи лет Иван Козловский пел в хоре Михайловского монастыря в Киеве. 0:06 Нова радість стала 2:35 По всьому світу стала новина 5:02 Добрий вечір Тобі пане Господарю? http://www.naslednick.ru/media/video/video_4007.html Нова Радость Нова радість стала, Яка не бувала: Над вертепом звізда ясна Увесь світ осіяла. 2. Де Христос родився, З Діви воплотився, Яка чоловік пеленами Убого оповився. 3. Пастушки з ягнятком Перед тим Дитятком На колінця припадають Христа Бога прославляють. 4. Ангели співають, Славу возвіщають. Як на небі, так на землі Мир проповідають. 5. І ми теж співаймо, Бога прославляймо. Із Марії рожденного Щиро всі благословляймо. 6. Просим тебе, Царю, Небесний Владарю, Дару літа щасливії Цього дому господарю. 7. Цьому господарю, Всій його родині, Даруй щастя православній Рідній неньці Україні! 8. Дай нам в мирі жити І тебе хвалити, А по смерті в Царстві твоїм Повік-віку жити. По всьому світу стала новина По всьому світу стала новина: Діва Марія Сина родила; Сіном притрусила, в яслах положила Господнього Сина. Радісну пісню чути в тішині, Ангели славлять Бога в вишині; Бо спасіння світу згідно Заповіту В убогій дитині! Ось появилась на небі зоря Шлях освітила до Христа Царя; Мудреці приходять і дари приносять Господньому Сину. До Вифлеєму пастухи ідуть Радість велику у серцях несуть; На коліна впали й разом привітали Господнього Сина. Добрий вечір тобі 1. Добрий вечір тобі, пане господарю! 2. Застеляйте столи, Та все килимами. 3. Та й кладіть калачі З ярої пшеніці. 4. Бо прийдуть до тебе Три празники в гості. 5. А що перший празник Святеє Рожество 6. А що другий празник Святого Василя. 7. А що третій празник Святе Водохреща. 8. Хай святкує з нами Вся наша родина 9. Вся наша родина Ненька Україна. 10. А на цьому слові Бувайте здорові. http://www.naslednick.ru/media/video/video_4007.html От Сергея Шарапова Колядки, украинские и русские народные песни в исполнении Ивана Семеновича Козловского Иван Семенович Козловский (1900-1993) - великий певец, выдающийся представитель русской вокальной школы, корифей оперной сцены. В 19 лет Козловский уже выступал как солист оперы, в 1925 году был приглашен в Большой театр, а в конце 20-х годов стал живой легендой. Долгие десятилетия его высокий лирический тенор сохранял свежесть серебристого прозрачного тембра. Особая область творческого наследия Козловского - народная музыка. Уроженец села Марьяновка Киевской губернии, Иван Семенович большую часть своей жизни прожил за пределами Украины, но никогда не порывал связи с украинским искусством и буквально не разлучался с народной песней. Очень любил И.С. Козловский поэтичные украинские колядки. Эти обрядовые песни пели на Рождество (25 декабря по старому стилю) и наступавшие вслед за ним Святки, святые вечера, продолжавшиеся до Крещения (6 января). В колядках звучали пожелания богатства, хорошего урожая, доброго здоровья, счастливого брака. Слово "колядка" происходит от названия греко-римского праздника нового года calendae, сопровождавшегося обрядами, гаданиями и песнями, вызывающими урожай. С принятием христианства название новолетия у многих народов Восточной Европы стали связывать с праздником Рождества или с кануном этого праздника (русское, украинское, белорусское "коляда"). Колядование было интересным действом, которое любили и с нетерпением ждали все - и дети, и молодежь, и старики. Нарядно одетые люди несли самодельную "вифлеемскую" звезду с зажженной внутри свечкой, и, останавливаясь под окнами домов, пели колядки. В простых трогательных стихах и напевах оживала история рождения Спасителя: тихая ночь над Палестиной, вертеп, окруженный домашними животными, таинственные волхвы, идущие за звездой, чтобы поклониться Царю царей, злодей Ирод, преследующий невинного Младенца... Колядовщики величали хозяев, сулили им счастье и благополучие, а те щедро одаривали их разнообразными угощениями, которые "мехоноша" принимал в свою суму (мех). Шумный обход домов заканчивался рождественскими посиделками. 1. Iдет звiзда чудна - 6.04 2. Iрод цар за Христом гонявся - 3.07 3. Добрий вечiр тобi - 4.57 4. Нова рада - 2.39 5. По всьому свiту - 2.32 6. Моя песня (Н.Леонтович) - 1.24 7. Зимний вечер (М.Яковлев) - 3.18 8. Слети к нам, тихий вечер (А.Тома) - 2.48 9. Слезы людские (В.Золотарев) - 2.33 10. Горные вершины (А.Варламов) - 3.40 11. Вечерний звон - 3.58 12. Глубока криниця - 1.17 13. Выхожу один я на дорогу (Е.Шашин) - 6.23 14. На сопках Маньчжурии (И.Шатров) - 2.46 15. То не ветер ветку клонит - 5.10 16. Стоiть гора високая - 9.24 17. Ой, дiвчина - 4.36 18. Дивлюсь я на небо (В.Заремба) - 2.21 19. Чорнii бровi, карii очi - 2.13 20. Де згода в сiмiйствi (Н.Лысенко) - 1.36 Записи 1960-70-х годов № 1-6; 13: Концерт И. С. Козловского из Большого зала консерватории 18 января 1970. Большой хор Всесоюзного радио. Художественный руководитель К. Птица. Оркестр Большого театра СССР. Дирижер И. Гусман. № 7, 8, 12: Хор мальчиков Государственного хорового училища. Художественный руководитель А. Свешников. № 9, 20: Хор мальчиков Государственного хорового училиша. Дирижер В. Попов. № 10, 11: Оркестр Большого театра СССР. Дирижер Ф. Мансуров. Хоровая студия "Спутник". № 14-19: Духовой оркестр Министерства обороны СССР. Дирижер Н. Назаров. http://intoclassics.net/load/5-1-0-82

УграДева: Колядки и Щедровки, записанные по ту сторону р. Сяна, на Северозападном Погорье Карпат, у Лемков 8. Щедровки, поемые в той же области II 145—147(5—6) зап. в о. Калнице Сяноцк. у. Щандрый вечер, добрый вечер, Добрым людём на новый рок! Ци позволите щандровати?.. Христа, Христа, Мария На престоле стояла, Три крещики тримала, А четверте кадило, По всех кутах ходило, Ино в едном не было, Много грехов набыло; А вы, люде, знайте, Бога споменайте, А нам колач дайте! Як не дасте колача, Выведеме рогача, На попов перелог, Зобьеме му правый рог: Рогом, рогом трубети, А волойком робити, Хвостом, хвостом гонити. 6 Дячку, дячку вывченый, На все школы выбранный! Поведж же нам, що еден а еден? - Що я вем, вам повем: Еден то быв сам Сын Божий, Що над нами кралюе, И кралёвац все буде. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный? Поведж же нам, що два а два? - Що я вем, вам повем: Двох их было Божих святця, А еден быв сам Сын Божий, Що над нами кралюе, И кралёвац все буде. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Поведж же нам, що три а три? - Трёх их было патруляшов, Двох их было Божих святци. А еден быв сам Сын Божий. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Поведжь же нам, що штыри а штыри? - Що я вем, вам повем: Штыри листы ангелисты, Трёх их было, и пр. - Дячку, дячку вывченый, Ha все школы выбраный! Поведж же нам, що пять а пять? - Що я вем, вам повем: Пять их было Божих ран, Що претерпев Христос Пан, Свою кровцю розильяв, За нас грешных вытрьвав. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Повежд же нам, що шесть а шесть? - Що я вем, вам повем: Шести грают лелию, Перед паняцков Мариов, Пять их было, и пр. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Поведж же нам, що семь а семь? - Що я вем, то повем: Семь радости у Бога, Шести грают, и проч. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Поведж же нам, що восем, а восемь? Що я вем, вам повем: Восем свеч горит пред Богом, Сем радости, и пр. - Дячку, дячку вывченый, На все школы выбраный! Поведжь же нам, що девят а девят? - Що я вем, то повем: Девять корон ангельских, Восем свеч горит пред Богом, Сем радости у Бога, Шести грают лелию, Пять их было Божих ран, Штыри листы ангелисты, Трёх их было патруляшов, Двох их было Божих святци Едень то быв сам сын Божий, Що над нами кралюе И кралёвац все буде II 148—149(7—9) зап. в с. Поляне Ясельск. у. Гилийко гилый! ты лисинько на росу, Снеданочка не несу; Пани матка заспала, Снеданочка не дала. Пошла бы мь ей збудити, Она ня схоче бити: Взяла на мене прута, Нагнала мя до кута; Взяла на мене лески, Нагнала мя межи трески; Взяла на мене лозы, Нагнала мя межи козы; Стала я на потоце, Мургала на молодци: З гаю, молодци, з гаю, Чорны я вочка маю! Хотят нам девча вкрасти За поповского сына! Мы го там не даеме, Сукенок не маеме; Сукенки дорогии, По штыри червонии, По битым по семаку, По червоным дукату. 8 Ой у леcе на вореcе сорока скрегоче: А моq Боже милостивый, як мя девча хоче! З того хлотя нич не буде, Серебери трое буде, Буде лыжка и колыска, И метелтя до боиска. 9 Щодра, щодра Mapия, На престоле стояла, Три крижики тримала. А вы, люде, знайте, Нам колача дайте! Як не дасте колача, Выведеме рогача, На попов перилог, Збиеме му правый рог, Рогом, рогом трубити, Фостом, фостом крутити. 9. Благожелания хозяевам II 35(49—50) 49 Будь же нам здоров, пане господарю! Чи чуещь? Дякеме тобе за колядойку, За колядойку за невеличку, Дай же ей Боже счастья здоровья, Из твоим домом, из милым Богом! 50 Зоставай здоров, пане господарь, зоставай, Из милым Богом, из своим двором, Од рока до рока, за ныне до века! Дай же вам, Боже, сивого коня мати, Дай же вам, Боже, ходити по межи, копы раховати, Копы пашнысты, снопы ряснысты; Ковко звездоньков, товко кононьков. Дай, Боже, счастья, здоровья в том доме! Русские Горцы, о которых речь идет, сами себя никогда не называют Лемками и мы только, для различения их от других жителей, принуждены употреблять это название. Что касается их характера, то это народ тихого, смирного нрава: добродушен, откровенен, трудолюбив, бережлив и малым доволен. С нравственной точки зрения он глубоко религиозен. Мы видим у него истинное уважение к своей Православной (как народ называет) Церкви, с ея таинством и обрядами. Он любит великолепную обрядность, идет охотно в церковь, или на богомолье в отдаленные Закарпатские монастыри, в Красном Броде и на Буковской Горе, стоит в Храме Божием натощак до полудня, иногда даже до вечера. Он хранит и почитает праздники, дорожит ими и благоговейно празднует их. Лемки с большим пожертвованием строят и обновляют свои церкви. Села их немноголюдны, но почти во всяком селении есть своя церковь. При входе в церковь простолюдин, по обычаю Русскому, осеняет себя трижды знаменем св. креста и приветливо кланяется стоящим возле него, которые также вежливо отдают ему малой поклон. Церкви всегда полны народом. При каждой Церкви есть церковное Братство, не редко не только мужеское, но и женское. Приятно смотреть, когда, во время литии, или чтения евангелия, все, состоящие в Братстве, выступают наперед и становятся полукругом: старшие братчики или пономари (паламари) выносят по толстому пуку восковых свеч и зажигая по одной, раздают каждому свою, кланяясь всякому братчику особо и, наконец, отвешивая всем вместе почетный поклон, за что они получают такие же поклоны от всех. Все так важно, степенно и благочинно! Лемко начинает всякое дело с Богом, молитвой, и кончает его тою же молитвой. Это живое религиозное чувство имеет благодательное влияние на всю его нравственную жизнь. По этой причине весь народ, живя в идиллической простоте, отличается чистотой нравов, и у него не слышно ни воровства, ни разбоя, ни других грубых поступков. Лемки сильно привязаны к своей родине. Только крайняя нужда, неурожай, беда и недостаток заставляют их искать пропитания в чужих краях; но горец, оправившись немного, всегда возвращается в свои горы, которые ему дороже всего в мире. Ежегодно летом отправляются парни и девки от Бескида на Угорские поля и степи, жнут и убирают мадьярам озимый хлеб, косят и гребут сено и ярицу и исправляют другие полевые работы. Все поля над Тисой и Дунаем кишат горным народом и вся Мадьярская глушь в летнее время полна песнями трудящегося Славянского люда. Осенью они возвращаются с заработанными деньгами и хлебом на прокормление своих семейств. Нужно заметить, что горный народ не привык к тяжелым полевым работам. Лемко не станет серпом жать: спина болит; он только хороший косец с своею длинной, замашистой косой. Хлеб жнут только женщины. По этой причине Лемка не приглашают к уборке хлеба в Галичину, на Подолье; однако же он находит всегда работу в ленивых Мадьяр. Земля, населяемая Лемками, гориста, камениста и неплодородна. Лемки употребляют много труда и забот, чтобы унавозить и вспахать свои покатистые участки, и сеют по немногу зернового хлеба, преимущественно овес, из муки которого пекут хлеб и приготовляют похлебку чир. Ячмень сеют ради круп и панцаки, т.е. в ступе отолченный ячмень, употребляемый для пищи; пшеницы не много, разве для праздников, на паску и стиранку (лапшу), а весь круглый год Лемки питаются овсяными кляцками с примесью ржаной муки, или картофеля. Овсяник для них вкуснее всего. Кроме того Лемки нанимаются со своими лошадьми в извощики и подводы. Они ездят в Тернополь и Бугач за зерновым хлебом в Ягер (Erlau) и в Токай за вином, а также в Краков, Пешт, Доброцин (Дебречин), в Кремницу, Щявницу (Schemnitz) за разными товарами и изделиями. Промышленность Лемков незначительна: они выделывают домашний холст, самодельные сукна, ковры (коцы) и другие шерстяные вещи, наконец деревянную посуду, гонты, лопаты, веялки и пр.; не чуждаются также мелкой торговли. Особенно же они занимаются перепродажей мелкого скота. Ежегодно весной отправляются Лемки на восток к Верховинцам, покупают скот, преимущественно овец. Даже у гуцулов и Буковинских горцев известны гости Лемки (т.е. купцы) под названием Товты (мадьярское Tot - Славянин). На Верховине устанавливается по прибытии их токма. Это народная сходка сельских старшин из 20 и даже 30 сел, на которой после угощения, поставляется токма, т.е. цена для продажи скота (cлово «токма» известно у Гуцулов и по всей Верховине и значить цена, достоинство; токмити — прицениваться, нанимать; стокмитися — сторговаться; стокмленный — сторгованный, нанятой), по коей имеет быть продана овца с ягнятом, ярчук или ярка, и от этих цен никто не смеет отступить. Накупив весной скота, они пригоняют свои стада домой, пользуются молоком, творогом, волной и ягнятами, откармливают летом и к осени отправляют целыми стадами на запад, в Краков, Моравию, и даже Вену. Конечно, нынешние железные дороги уничтожили весь этот торговый оборот, но прежде того был у Лемков для прогонки скота свой особый путь - самим хребтом Бескида, путь древний, свободный от всех стеснительных таможенных обрядностей. Австрийские пограничные егеря (Granzjager) имели свои стоянки по деревням, а на южной покатости находились мадьярские тридцатки; но Лемки прогоняли свои стада самими верхами и полонинами, не касаясь ни тех, ни других, как бы на нейтральной полосе, где находили всюду подножий корм. Егерские разьезды не трогали наших купцов, а тридцатковые чиновники взимали пошлины только с приходящих с товарами поперек Карпат, из Галичины в Угрию, или обратно. Когда же нашим Лемкам приходилось гонять скот, или овец, на торги по проселочным дорогам чрез Мазурские и Моравские села, то содержатели гостиниц, зная Лемков с хорошей стороны, отпускали бывало этим купцам безденежно корм и др. припасы на слово, и наши купцы, как честные люди, возвращались из Кракова или Оломуньца (Olmutz), расплачивались с ними всегда точно и верно Этнографическая карта русского народонаселения в Галичине, северо-восточной Угрии и Буковины. Составлена Я.Ф. Головацким. 1876 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_240.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_453.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Меланки, или песни накануне Нового года и в Новый год а) Песни на Меланку в селе Черный Поток или Чорные Ославы Коломыйского Уезда К колядкам и щедровкам принадлежит также обряд Меланки или Маланки, который водится преимущественно в окрестностях по Днестру, в Бережанском, Чортковском, Станиславском и Коломыйском Уъздах. Эта игра производится паробками (парнями) в день Св. Мелании, на кануне Св. Василия и Нового Года, даже и в самый Васильев день. На кануне Новаго Года, вечером, сельские парни (ледени) наряжаются старцом (дедом), Цыганом, или в какой ни будь странный наряд, и водят медведя, козу, журавля, или тащат плуг по хатам, выкидывают разные шутки, проказы, для увеселения народа. Парней сопровождают мальчики, а медведя, или козу, представляет мальчик, одетый в вывороченный кожух или тулуп: согнувшись на четвереньки, он подпрыгивает, или пляшет, на двух ногах, или привязанной ему медвежьей мордой пытается кусать, разгонять, даже бодать прицепленными козьими рогами. Журавель, тоже мальчик, или парень, покрытый холстяным платком: он повертывает двумя крюками, сделанными в виде длинной птичьей шеи с зобом, пыхает им кого ни попало по голове, либо по спине; вместо же плуга парни волочат старые чепиги (заднюю часть плуга без железа), приговаривая разные шутки и насмешки. При том играет и музыка, т.е., скрыпач и басист, а парни приплясывают и поют песни на Меланку. Между переодетыми бывает и парень, нарядившийся девушкой «Меланкой», которая будто бы приготовляется принять пожаловавших в комнату гостей, но все делает не в попад: так, показывая вид, что убирает хату, и, вместо того, вытаскивает весь сор из углов на средину ее, и т.п. Меланка так порается (хозяйничает) в хате, что после нее приходится иногда убирать целый день. По этой причине в ту пору хозяйки прячут веники, посуду с глиной, водой, и т.п., чтобы их не нашла Меланка. Случается, что парни вносят в хату и самые чепиги, показывая, будто орют ниву и припевая сеют хлебные зерна. Разумеется, это обычай местный, Поднестровский, так-как и в самой песни поется о «Меланке Днестрованке, которая в Днестре була, Днестровую воду пила,» и т.д. IV 145-146(1—2) зап. в с. Черном Потоке Станиславск. у. 1 Красная Меланка, Еще крашший Васильчик; Васильчик-учинчик! Буду тебе шановати, Три раз на день поливати, Що суботы проскубати, Хлопцямъ-молодцям даровати. 2 Красная Меланка Качури пасла, Док не стало вечерети, Зоря не згасла: Качурика загубила, Шукаючи заблудила, Выблудила в чисте поле, Там ей Васильчик оре, А ни оре, а ни плужит, Лишь за Меланочков Дуже тужит: Меланочко, невесточко, Поди собе у местечко, А сядь собе у креслечко, Сторгуй собе повесмечко, Чи ленное, чи сгребное, Абы тобе потребное! IV 146—147(4—6) зап. в с. Скоморохи, Бережанск. у. 4 (Жег. Паули с.14-15)Наша Меланка Днестрованка, Нестровую воду пила, На камене ноги мыла, Топкий фартух замочила: Повей, ветре, буйнесенький, Высуши фартух тонесенький; Повей, ветре, як так, так, Высуши фартух як мак, мак! 5 Пасла Меланка качку, По зеленом мачку, Доки ж ее та й пасла, Семь пар чобот та й рознесла; Доки ж ее напоила. Семь пар чобот загноила. 6 Твои волы, Мои волы. Гей, гей! А в переде Два медведи, Гей, гей! А в пригоне Две вороне, Гей, гей! В колеснице Две сеници, Гей, гей! Эту песню поют мальчики, возясь с плугом, т.е. с чепигами. IV 147(7) зап. в с. Милитинуцах Коломыйск. у. 7 Честна, красна, Маланка, А ще краший Василько: - Ой Васильку, Васильку, Чи любишь ты Маланку? — - Як Маланку любити, Коль не хоче робити? У Василька по сто коп, У Маланки один сноп. Василь робит у жнива, А Маланка напила; Василь робит и в ночи, А Маланка на печи. Ой Васильку, гордый пан, Прийми Маланку под жупан! - Я жупана не маю, Маланки ся приймаю. - Нова гребля, старый став, Василь Маланку достав; Идут жовняры, та й бубнят, Чей, Маланку, розбудят. - Встань, Маланко, та вмыйся! На колку ручник, утрися! В печи качур печеный, На столе калач плетеный. - А на ставу ноги мыла, Ресный фартух замочила: Повей, ветре буйнесенький, Высуши фартух тонесенький! - Люде идут на жниво, А Маланка на пиво; Люде идут с серпами, А Маланка с склянками. Люде нажали по семь коп, А Маланка один сноп. Пошла Маланка на местечко, Купила си повесмечко. Пряла она од кур до кур, Напряла починков як гур, Дала коткам мотати, Котки взяли втекати. Взяли люде звонити, Котку с починком ловити, А ловили, не вловили, Котку с починком впустили. А Маланка Поднестрянка На камене ноги мыла, Toнкий фартух замочила, Замочила, не сушила: Повей, ветре, от золота, Суши фартух од болота! Повей, ветре, як так, як сяк, Высуши фартух, як дробный мак. IV 150(1) Новый год (рок) обряд, зап. в с. Чепелях, Золочевск. у. 6) Новый Рок К колядкам надо причислить и обычай празднования Нового Рока (Года). В восточных Уездах Галичины, именно: в Золочевском, Тернопольском, Чортковском и Бережанском, ходят деревенские мальчики (пастушки, погоничи) по домам поздравлять хозяев с Новым Роком. Утром рано, с разсветом дня, берет мальчик торбу (небольшой мешок), или рукавицы, наполняете их овсом (в Чортковском кукурузой), перевешивает через плечо и, входя в хату, кланяется хозяину и разсевает по полу зерна, приговаривая: 1 Сейся, родися, Жито, пшениця, Всяка пашниця, На той Новый Рок, Щоб ся вродило Лепше, як второк. Дай вам, Боже, В счастью, здоровью, Дочекати Вод Нового Року До Богоявленья, Вод Богоявленья До Воскресенья, До сто лет, Доки Пан Бог Назначив век IV 150(2) зап. в с. Скалате Тернопольск. у. Cейся, родися, Всяка пашниця. Жито, пшениця, Ячмень, овес, гречка, Горох, сочевиця, На той Новый Рок! Най вам даст Господь Бог, Щобы сте беды, смутку, Не знали; В счастью, здоровью, Многии лета Проживали, А по смерти ' Царство небесне Оглядали! Гораздо вам, Мир Божий Со всеми вами! Иногда в шутку приговаривают: Сейся, родися, Жито, пшениця, Всяка пашниця, И за пецом Детей копица! После засеванья получают засевачи либо денежку, пирожок, балабушку (хлебец), колачик и т.п., и отправляются в соседнюю хату, и так продолжают до тех пор, пока не обойдут целого села, или же, по крайней мере, одной, двух, своих улиц. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_449.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_465.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Поздравление Русинов на Новый год А в нашего господаренька, Бог ему дав! Господаренка, на имья Василья, Та не завидуйте, милии братья, По двору ему калиновы мосты: Мостами ходит сам Божий Господь: В правой рученце свеченьку носит, Токмить волики на три плуженьки, А на рок буде чом на чотыре. А в нашего господаренька, и пр. Токмить коровы на три оборы, А яловничок чом на чотыре. А в нашего господаренька, и пр. Токмить коники на три стаенки, А жеребчики чом на чотыре. А в нашего господаренька, и пр. Токмить овечки та на три струнки, А ярчатоньки чом на чотыре. А в нашего господаренька, и пр. Токмить пчолоньки та в три рядоньки, А пароики чом у чотыре. Александер Васильевич Духнович. Поздравление Русинов на Новый год (стих.). Вестник, Вена, 1852(3) Русинонькы братя, Любезны рыбята, Милы соколята, Несу вам в пригоди В том новом годи Сердца моего жар На новогодный дар. Жийте только годов, Колько в Бескиди дров, Колько в Польщи жидов, На всей земли родов; На Подолю волов, Дойно-тильных коров, У винницах колов, На скалах соколов, Коль на волах рогов, В пущаня перогов, На России лисов, На Нимечини псов, Колько в Псалтяри слов, В Испании ослов, Колько вам ворогов, Жийте только годов... Желаю вам, братя, Русины рыбята: Стареньким теплый кут, Дотарям туний друт, Бабушкам гостины, Невистам крестины, Господарям силы, Плуг, грабли и вилы, Паробкам смилости, От дивчат милости; А вам, веселии Дивчата лелии, Сватьбы на масницы З бервинка косицы; Вамже, соколята, Маленьки дитята, Книжочку вричаю, Богу вас отдаю А. Духнович. О народах крайнянских или Карпатороссах под Бескидом в Землинской живущих (1849) Народ сей в Бескидовых* горах живуще, долго и незнамый был, яко не мног был, и со скотами своими бывающе, немного земли делал, но молоком питающеся и мясом, по лесам скитался, и крадежбою, яко и раброванием упражнялся. Ибо той час еще на границах не было осторожности, которая ныне есть; и свободно жили, вождями своими управляемы, иже крайниками называлися, и к сим еще дошли болше сродники с Феодором Кориатовичем (яко сия читати можно в книзе Базиловича) споившеся с нами, в свободе, и подданства не искусивше, яко храбрыи мужие пребывали по горах и салашах своих, пока 1400 года земля сия графови Другет отдана, граница русинов учинилася; и тако русине з уграми уже споени скитаемый живот применити повинни были, подданнии остали, но всегда ако свободари (шолтисы) токмо крайнику своему повинующееся... Народ сей, яко каждый узнает, есть здравого тела, тако ясного и здравого ума и понятия; он рассуждает, он доводами здравыми укрепляет позорствия своя, но неучен есть писма, не знает права своя и на целой крайне не есть человека простого, чтобы читати и еще менше писати знал, и кто есть причина сему? На исте не сам народ, бо бо он хощет знати, он похопит ясно вся науки, но способа не мает и про то болше терпит, нежели иудеи иногда во Египте терпели... Панове их оречнии суть самодержавнии тираны, они яко сами, но еще болше чрез (корчмарив) уморяют их и прото, чтобы непросветился народ, держати любят их в слепоте и невежествии; прото на целой крайне не есть училища ни еднаго, не есть школы, не есть учителя, бо и попы их дочасные такмо добытки глядающе, нич не стараются о просвещении народа сего прекрасного, мнящии, что уже повинности своей досит учинят, егда Божую литургию отспевают, рожденных ко святому крещению, а мертвых ко гробу приведут и за сия заслуги достойную мзду издерают... Крайнянский народ что тычется тела, есть доброго, среднего зроста, найболше черновласый и румолицый; в очах его характер щирости, справедливости, великодушия и совестны чистоты показуется; в лицах же и устах жаль сердца и неспокойность души видима есть; тяжесть подданства и вид, но ипризнание кривды печалит его и прото очеса крайнянского русина всегда смутнная, мысль его постоянна и задумана, слова плачущая, то есть глас беседы на плач наклонный, смех ему печалный и спев жаля полный!.. И сие дуже натуралное есть, егда свободный человек сладкой лишится свободы, егда сильный безсилным останет, тогда бодрый дух умлиет, радость упечалится и останет живот унылый; яко то видимо есть в свободы лишенных и затощенных и пленных звериях и скотах... Нравы народа сего суть на исте прекрасныи, яко род сей...есть смиренный и прото повинуется каждому, верхность же свою чествует сердечно, есть далее чистого сердца...он не жадает чужое, он красти не знает и прото все его имение смело лежит без замков...и то паче есть ему природно, что он не усилуется некое имение стязати, его все богатство состоит в 4 волах, едной корове и 10 - 12 овцех или козах, в двох или трех пняков пчел, и кто семи владеет, уже богатым называется... (Прим. *Бескиды - горная полоса в Карпатах, состоящая из нескольких изолированных массивов. Наивысшая гора - Бабья 1725м. над уровнем моря) крадежба - разбой (добыча трофеев) споившеся - соединившиеся.воссоединившиеся салашах - шалашах (колыбах) позорствия - вгляды; убеждения похопит - схватит; уяснит; уловит, поймет добытки глядающе - доход (интерес) свой блюдут умлиет - угаснет; (теряет сознание) не усилуется - не прилагает усилий; не старается угры - венгры крайники - жители данной местности (русины) учинилася - сделалась повинни - должны на исте - истинно суть - есть корчмари - владельцы питейных заведений сродники - братский народ (русичи) (украинцы) нич - ничего егда - когда досит - достаточно учинят - сделают щырость - добросердечность; доброта очеса - глаза дуже - очень, сильно пняк - улей панове их оречнии - помещики. владелецы наследственного поместья (высокодостойные) http://www.proza.ru/2010/09/04/879 ...Самым характерным историческим трудом А.В. Духновича является его Истинная История Карпато-Россов. Главная заслуга автора состоит в том, что он, в противоположность Базиловичу и Лучкаю, впервые в Угорской Руси изложил ее историю по-русски. Уже самое заглавие этого сочинения указывает на то, что автор задался целью написать истинную историю угро-руссов, которая бы опровергла тенденциозные взгляды мадьярских, немецких и других иноземных историков; А.В. Духнович действительно смело поставил многие вопросы, за что, вероятно, навлек бы на себя гонения, в случае выхода Истории в свет, как это, например, имело место при издании его Литургического катехизиса. Все сочинения А.В. Духновича имели для будущих поколенiй угро-руссов большое воспитательное значение, пробуждая в них любовь к родине и стремление трудиться для ее процветания. Поэтому и при составлении своей Истинной Истории Карпато-Россов автор обратил главное внимание не на метод и строгую научную обработку исторического материала, а на ознакомление читателей с теми моментами угро-русской истории, которые имели наиболее точек соприкосновения с современной действительностью - Ф. Аристов …Таже находятся имена от времен язычества происходящiя н.п. Иван Купало, Быдало, Ягайло, Триборя, Остриворя, Костриборя, Коструб, Костриба, Волос, Свистун, Крикун, Iойкун, Хлыпкун, Хаща, Гонихмара, Буря, Ратичко, Козичко и пр. Далее от дерев, н.пр. Федор Дуб, Бук, Береза, Явор, Дубец, Осика, Граб, Клен, Свербогуз, БЪлогуз, Тереп и пр. От птиц: Сорока, Сорокун, Ворон, Ворона, Ястряб, Орел, Синица, Блиска, Плиска, Пергач, Кавка, Кавчин, Орлов, Вороняк и пр. От орудiй: Теслица, Тупица, Топор, Топур, Лопатень, Брыч, Сокира, Сокирка, Пушкарь и пр. От художеств: Годинарь, Боднарь, Ковач, Ткач, Друтарь, Мельник, РЪзник, Ризник (Sartor), Бердарь, Счуткарь, Решетарь, Ситарь, Смолярь, Углярь, Чижмарь, Кожухарь и пр. От способности - Мудрой, Мудрак. Дурный, Дурак, Дуренько, Дурененька. Грубой, Грубый. Слабенько, Слабый. Толстый, Тонкiй. Великiй, Великан, Великанич, Белебан. Хромый. БЪлунъ. Рябой. Рябко, Рябкун, Чорный, Червленый, Червеняк, Червинька. Сивак, Сивуль, Сивуля. Лысак и пр. От скудостей: СлЪпый, Слутый. НЪмый, Кривый, Крутиголовка, Дреботливый и пр. Родительным по отцу и матери: Алексiевич, Василевич, Павлович, Петрович, Федорович, Карпович. АнцЪн, Гафинец, Федин, Настин и пр. Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. 1853. Впервые напечатал Ф. Аристов. Русский Архив. Москва 1914 (4,5) http://old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=6&manuscript=089&pagefile=089-0001 Я Русин был, есмь и буду http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_715.htm

УграДева: На праздниках Трикадрука У леси, в леси та й на дубови - Ой дай Боже! - Блудило блудцив симсот молодцив, Приблудили вни до цей хати, Ци спиш, ци чуеш? Пускай до хати, Пускай до хати песню спивати. Ой устань, устань, засвети свечки, При светли свечи; розмикай замки, Розмикай замки, застеляй лавки, Застеляй лавки, вбериси в шати, Вбериси в шати пусти до хати! Застели-стели тисови столи, Наклади на ни увсей дари, А сам виходи та нас запроси, Запроси в хату, будем спевати Й стари дедове все споминати Се рце Ореу Сваргь наше яко семе iстваре Iстварiу вы од персте моя I буде рещено iже сте сыны Стварего i ставiтесе яко сыны Iстварегвы i будетiе яко дiеты Моя i ДажьДе буде Оц ваше Тому достете послухашетесе i Тоiе вам реще чесо iмящете о тоiе дiеяте i како рещете i щето творящете I народ влiкь а вытеженте о сва светы i потлцешете родi iнi iже iстягноуще сылы iзо камене чюды творяе безо комонiа повензы i свако дiеяте чудняа мiмо кудеснiцi iже всяк бендешете грядеть яко кудеснiк I ругу твъряе клентвы дiеящiе на кметь i кметь се подробе I тако словесы многiа i многiа I о теiех словесы омамете вьi i подробенте одерене о златiе мiено i ото мiено продащете вы вразiем хотяе тако I тое Бозi вамо рещуть I да Ореовiе завiете любыте Света зелена i жiвотнiа I любыте друзе сва I быте мiрнiе мезде Родi I по те о добiе бысте седьмыдесенте конензе нашiе яко МезiСлаво БоруСлавь i КомонеБранещ i ГорыСлавь I тако iзбрященi iны о Веще I одлоущенi о Веще колiбва люды не хотящете iех Се бо тоiе конезе влiце трудiщесе I се Кышек бя велiк а моудр I тоi умре А по неi бяще iнi Кажедiе творяе нiещо благiе о Русы Паменте нашiе то удржещеть якожде iмяхомь iе Славете всак Трiзень Трi Вiеде I потщiтесе о паменть iех на сыны нашiе I нiкii не сме на то запомнящетесе яко проклент бенде о Бозiех нашiех а чловiецiех I люды iмено го охiбнуть од вiекы Дощ. 25… Вот речет Орею Сварог наш, как того сотворил: Сотворю вас из перстов моих. И будут говорить, что вы есте сыны Истварега. И станете сынами Иствареговы, и будете как дети Мои, и Дажде будет Отец ваш. И Ему явите послушание, и Он вам скажет, что надобно для того делать и как говорить, и как поступать. И, народ, великий, победы одержите по всему свету и разобьете роды иные, - вы, те, которые вызовут силы из камней, чудеса сотворяя - без коней повозки, и всякие содеете чудеса помимо кудесников, потому что всякий будет грясти как кудесник, и, обряд сотворяя, заклинания сделают на войско, и войско покорится. И так, слова многие и многие, и теми словами одурманите воинов и поработите, и в обмен на золото, в обмен на то продадите воинов врагам, хотящим того. И то Боги вам рекут: и да Ореевы заветы любите, мир зеленый и жизненный. И любите друзей своих, и будьте мирными между родами. И после того в свое время были семьдесят князей наших, таких как Мезислав, Боруслав и Комонебранец, и Горислав. И так избираемы были и иные вечем, и оставляемы вечем, если люди не хотели их. Вот, эти князья весьма труждались. И Кышек был велик и мудр. И он умер, и после него были иные, и каждый делал что-то доброе для Русов. Память наша это удерживает, потому должны мы их славить всякий Тризень как Три Веды и почтить память их, сынов наших, и никто не смеет этого забывать - се, проклят такой будет Богами и человеками, и люди выбросят имя его из памяти навеки (перевод Николая Слатина) Влесова книга. Дощечка 25 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_347.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_449.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_465.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: О словесном русинов совокуплении А. Духнович. Незабудка (автограф) Ой пойду я по долинах, По зеленых развалинах, Пойду где птички пеют, Где пестры цветы цвенут. Снайду я там цветок драгий, Что ми наганет век благий. О цветочок дорогий, Он ми спомнет век благий… Поздравление Русинов на год 1851, с.37-39 http://rusyns-library.org/pozdravlenie-rusinov-na-god-1851-a-duxnovich/ Поздравление Русинов на год 1851, от литературного заведения Пряшовскаго. В Ведни (Bенa), 1850, 156с. Поздравление С нову поздравляю вас Новым годом в добрый час, Молясь о щастливых дней Для вас любезных детей Вседержителю Богу! С нову минул один рок, Претек як быстрый поток, Як в морску глубину вал Изчез, як блеск так пропал, Не вернется никогда. Погас як громовый свет, Як тень, як румяный цвет Избыл в безконечности, И в глубокой вечности Ненавратно затонул. — И мы живем! — переход Начинаем в новый год, В славе предводителя, Силна Вседержителя, В чувствах лестной надежды. Снуем страшный разговор О минувших; — сладкий взор Вперавше на судьбину Будущности; — глубину Надежды внимающе. В надежде, як сладком сне Несемся по воздусе, Над сивыми скалами, С летящими орлами Сладку жизнь разливаем; В надежде по всех лугах Бродим, по пестрых цветах, Як сладкий джаворонок, Як светлячий мотыльок Весело летающе. В надежде без всех подпор Идем в середину гор, Идем во чрево скалы, Где богаты опалы Избытно собираем. В надежде мы часами , Самыми небесами Довольно управляем, И богато сбираем Незмерны сокровища. В надежде поставаем От сна, и вырастаем В толпы, — престол утвердим, Силу вражу истребим, Защитим Царя млада. В сладкой надежде весь век Провождае человек, Должайшии времена Суть надежды бремена; Время супруг надежды: Время течет як вода, Не вернется никогда, Едно минет, и сей час Станет другое дораз, Непрерывно менится; И мы с времены идем, Тут ставаем, тут падем, Стоящи подкрепимся, Падши подвигнимся, Чгоб с нову ся не поткнуть. Время и надежда врач, Утоляет тужбу, плач; Час с надеждой поможет, Где посредно не может Разум и опыт лечит. Як сивыми скалами Сокол легко крылами По под небеса летит, А надежда му сидит Неопасно на крылах; Як богат товарами Корабль плавлет морями, Драгоценности несет, Слепу надежду везет Скупостию одету: — Так смертный несносными Везен желаниями Парит, бежит, плавает, И силно ся сражает С пустою надеждою; С надеждою ся родит, С надеждою проводит Скучную жизнь человек, В надежде весь краткий век Совершает уныло. Так самая надежда Есть времене сего мзда, А время во вечности Бездной безконечности Пропадает яко тень. Но однакож хоть она Часто будет лукава, Ю держи, ю все внимай, Нею дух твой занимай, Страсти сердца ей вручи; Хотяй тяжесть, люта скорбь Приведет тя аж во гроб, Отчаяния презри, Лишь на небеса позри, Там помощ от надежды! А.Д. А. Духнович. О словесном русинов совокуплении Пряшев, 6 цветня. Предприятый мною о совокуплении новорожденной русской словесности предмет многими обвязуется важностами, и то не дивно, бо як сказано было, каждое начало трудно есть, мы, еще раз скажу, подобни молодому науки начинающем школяреви, который первый раз перо поял, трясеся в желании, як бы ним управляти; стиска персты, оунурен есть в дело свое, не слышит в оупражненных оуже товаришей своих, — и хотяй пероведение ему письма легким показывалося, еднако в действии видети, что рука не служит, и кривуле его не суть подобни предпису наставника, не тешится, что он уже совершенно характер свой написал. — Истинно лишь пространное искуство, долгое упражнение и разум-подражание, искуснейшим последование есть каждому начинающему Наставником. Мы славной Державы Австрийской Русины теперь… …Братя! Спомогайме ю (речь), бо она хотяй несмерным владеет имением, еднакож еще убога есть. Жерела доходков ей заперты были, лишь теперь отверяются с нову, рудокопня ей уже благодать показуе; — соберим силы, подкрепним ю, и она поднявшася нас сгромадит, заступит, и защитит во время оно. — Украсим также любезну (речь нашу) красными цветами, пестрыми косицями, бервинковыми веночками, словом: прибором роду найприемнейшим; — но и остерегаймеся, чтоб в самом украшении ю не безобразити, и не спортити, что легко стати може ся, естли народную, и простоважную лепоту ей чуждыми, иностранными барвами, пожичеными и взаем бранными украшениями оздобляти прегрешиме, бо уже тогда красота ей переменится, и як прекрасна бывшая, но напрасно оспами поскверненна, рапава, и прото ужасна нам покажеся, или в чужом приборе между своими буде посмешна, як колись дурна сойка павиними оздоблена перами. — Мае она множество драгоценных бисерей, своими довольно зайдеся, только их мало от ржи очистити потребно буде; — и в том случаю литературное наше дружество буде для нас истинным сокровищем народным. В 1850, 29 (Bестник. Повременное письмо посвячено политическому и нравственному образованию Русинов Австрийской держави, Ведень, 1850, число 29, суб. 15/27 Цветня, с.243-245) Письмо Ал. Духновича до Якова Головацького, пис. дня 22.X (3.XI) 1857 р. Пряшов, 22 Жолт./3 Листоп. 857 Любезный Брат! За Педагогию, днесь полученную во одном оттиске, здесь посылаю 25 fl. и прошу доплатить 12 кр., бо почтою крайцари непосылаются. Я вам много счастья желаю до новой работы и жалею, что я толькими делами занятый вам помагати не могу, бо у меня одна только рука пишет, а одна уже не довлеет; Бог видает ночью и днем труждаюсь про неблагодарных и нет да нет радости!!! Зборник песней увеселяет меня, и прошу этим делом поспешить, то будет поощрением народа к народности, скорее скорее брат мой постарайтеся о том списке, той неценимый труд. Знаете, я хотел издать песни и писал, просил всех, но тщетно, один мне г. Талапкович послал список, и я той вам преподаю, бо у нас замерло все, егоизм и мадьяризм господствует по всюду, и годе порадити. Целую вас всех, прощайте и любите Брата Духновича. Г. Добряньский в Греффенбергу. Гдину Кузьемскому и Малиновскому мое почтение прошу сказать. Корреспонденция Якова Головацкого в летах 1850— 62, Львов, 1905, с.369—370 http://starieknigi.info/liter/G.htm 10 Чловече мизерный, Ты есь порох земный, На што ся надеешь? Же многим владеешь? А чей на уроду? И она до гробу - До гробу отъиде, Як ей тож час прийде. Не уфай в богатсво; Бо то лишь хробацтво, Ни в сребро, ни в злато, Бо то все есть блато. Фалшивая юность, Зрадлива фортуна, Служат человеку Во молодом веку. Теперь оставила, Як сила омлела, Старца человека К земли прихидила. Орловая юность! Обновися ныне, Потеш человека В прискорбной године! Розступьтеся, воды, Холмы побегните, Мои млады лета, Ко мне приверните! Ох, ветры силныи Скоро повевайте, Мое сердце смутне Мне охоложайте! Да испустит облак Со небесе хладость, Дождевую каплю До сердца на радость! О роскоши мои, Где сте ся подели? Цили во Дунаю Быстром потонули? Сам ся осуждаю И то по неволи, Же роскошне жив емь, Жив емь во сваволи, Сам ся осуждаю, И признати мушу, Же во гресех жив емь, Засмутив емь душу. Там возму заплату, Где будут платити, Тяжко буде сердцу Где ся тогда дети? Песни, собранныя Александром Духновичем в Пряшеве (Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким Т.II. с.560-571) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_256.htm Я Русин был, есмь и буду http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_715.htm Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким. Колядки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_449.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_465.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Гімн Америки під час інаугурації Трампа виконала правнучка іммігрантів із Закарпаття (відео) Під час інавгурації 20 січня 45-го президента США Дональда Трампа співачка з русинським корінням Джекі Іванко виконала американський національний гімн The Star-Spangled Banner. Як повідомляє "Апостроф", Джекі Іванко стала популярною після блискучого виступу на телепередачі America's Got Talent. Джекі пройшла в список "Top 10", потім "Top 4" і, нарешті, вийшла в фінал, в якому зайняла друге місце, поступившись Майклу Гримму. Співачка є русинкою по батькові, народилася і виросла Піттсбурзі (США), співати почала в 8 років. Її батьки, Михайло і Ліза Іванко, емігрували з Закарпаття задовго до народження дочки. http://www.fenixslovo.com/uk/policy/13768

УграДева: В.Р. Ваврик. Червонная Русь В.Д. Мирович. Василий Романович Ваврик. К 75-летию со дня рождения Краткая биография: Василий Романович - выходец из народа. Он родился в крестьянской семье 21 марта 1889 года в селе Яснище Бродовского р-на Львовской обл., где и прошел начальную грамоту. Окончив успешно немецкую гимназию в Бродах, он записался на юридический факультет Львовского университета. Вспыхнувшая летом 1914 года мировая война повернула его путь в совершенно другое направление. В пределах Прикарпатской Руси начались ужасы, гонения, и зверства, военного произвола, которые не прошли мимо молодого студента. Василий Романович был арестован в селе Манаеве; через Зборов, Золочев и "бригидску" тюрьму во Львове, был заточен в Терезинскую крепость в Чехии, а затем переброшен в ужасный своими пытками Талергоф возле Граца в Штирии. В конце 1915 года он был зачислен в 80-й полк австрийской армии. В штрафной роте он вытерпел немало издевательств и обид в тылу и на фронте в Альпах. На горе Слеме он попал в плен; год спустя из Италии уехал во Францию и поступил добровольцем в Русский корпус, сражавшийся с немцами. Осенью 1917 года, через Англию и Ледовитый океан, отплыл вместе с русскими солдатами в Россию и прибыл в Петроград как раз в первый день Октябрьской революции. Призыв к братанию с немцами никак не вмещался в голове галичанина, испытавшего на себе все ужасы Терезина и Талергофа. В поисках Руси, взлелеянной им еще на школьной скамье, он очутился в отряде карпатороссов, возникшем для борьбы за свободу Карпат. Отряд, развернувшийся в полк, пытался через Украину и Волынь, проникнуть к родным границам, но был разбит сильной группой анархиста Махно на Днепре. В 1920 году Василий Романович переехал, через Югославию и Венгрию, в Закарпатскую Русь и в Ужгороде возглавил редакцию еженедельной газеты "Русский Вестник". Осенью записался на историко-филологический факультет Карлова университета в Праге. Предложив диссертацию на тему: "Яков Федорович Головацкий и его значение в галицко-русской словесности", получил в 1926 году ученую степень доктора славянской филологии. Вернувшись на родину, Василий Романович еще три года занимался в польском университете во Львове. Защитив на философском факультете вторую диссертацию на тему "Иван Николаевич Далибор-Вагилевич, его жизнь и деятельность", он выдержал в 1929 году экзамены по славянской филологии, немецкому языку и педагогике и получил диплом преподавателя. Несмотря на это, государственной службы он не получил и работал в качестве секретаря в Ставропигийском институте вплоть до прихода Советской Армии. В 1939-1941гг. Василий Романович состоял старшим преподавателем русского языка в университете. В годы немецкой оккупации (1941-1944) зарабатывал на хлеб в домоуправлении Ставропигийского ин-та. Тогда же довелось ему пережить тревожные и грозные дни: его брата Петра, пятидесяти шестилетнего крестьянина и отца шестерых детей, расстреляли украинско-немецкие террористы, а второго брата Павла избили до того, что он скончался от тяжелых ран. Сам же Василий Романович, кроме материальных недостатков, постоянно находился под наблюдением немецких агентов. Не взирая на это, он всячески действовал в пользу родного края и славянских народов, за что был награжден медалью За доблестной труд в Великую Отечественную войну 1941-1945гг. После освобождения Карпат oт немцев, Василий Романович работал старшим научным сотрудником в Историческом музее, будучи одновременно лектором по истории города Львова. Решением Совета Института литературы им. Тараса Григорьевича Шевченко АН УССР от 11 октября 1956 года ему была присуждена ученая степень кандидата филологических наук, на основании чего Высшая Аттестационная Комиссия Министерства высшего образования СССР выдала ему в Москве 21 ноября 1956 года диплом кандидата наук за н. 000199. В конце того же года он вышел в отставку с пенсией 56-ти рублей в месяц. Литературные работы: Еще в гимназии начал В. Ваврик сочинять стишки подражательного характера. Первый его опыт "Карпаты" был напечатан в ежедневной газете "Прикарпатская Русь" н.1021, Львов, 1913). Все им написанное он сам объединил в общее заглавие: Червонная Русь. Это сделано им сознательно с целью обратить внимание на юго-западный угол Руси по склонам и подгорьям Карпат, который на заре истории русского народа объединял т.н. Червенские города: Червень, Перемышль, Галич, Звенигород, Буск, а позже Холм и Львов, - все достояние Ростиславичей и Романовичей Рюрикова рода. В 1340 году Червонную Русь захватила Польша, а в 1772 году Австрия. После второй мировой войны значительная часть этой исконной русской земли отошла к Польше и Словакии. По своему жанру и характеру работы В. Ваврика расположены в следующих разделах: - Красная горка, лирика, - Трембита, баллады и поэмы, - В чужом ярме, новеллы и рассказы, - Лоскутья, статьи и записки, - Драматические картины, - Научно-популярные очерки, - На закате гаснущих дней, воспоминания, - Переписка... В.Д. Мирович. Василий Романович Ваврик. К 75-летию со дня рождения. Календарь Лемко-Союза. 1964 с.97-98 http://lemko.org/pdf/KLS1964.pdf В.Р. Ваврик. Червонная Русь http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_474.htm Василий Романович Ваврик http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_276.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: В.Р. Ваврик. Галицкая Русь жива Самым тяжёлым ударом по Карпатской Руси был, без сомнения, Талергоф, возникший в первые дни войны 1914 года в песчаной долине у подножия Альп, возле Граца, главного города Штирии. Это был лютейший застенок из всех австрийских тюрем в Габсбургской империи - В. Ваврик На Лычаковском кладбище во Львове расположен мемориал с черным гранитным обелиском, белым трехраменным крестом и надписью: Жертвам Талергофа. 1914-1918. Галицкая Русь. *** 822. Ваврик Василий Романович, р. 21/3 1889 в с. Яснище (Броды), студент, Манаев (Зборов), арест. 17/8 1914; при аресте была произведена ревизия с участием начальника волости Ивана Секатовскогно и писаря Ивана Кецко, причем был конфискован кроме корреспонденции мешок русской литературы (в том числе и «Война и мир» Л.Н. Толстого). Арестант был закован и отставлен в зборовскую тюрьму, затем в львовские «Бригидки» и отправлен в Терезин и из Терезина в Талергоф. Призван из Талергофа в армию, очутился в штрафном батальоне на итальянском фронте и перешедши фронт, из Италии через Францию и Англию переехал в Россию как раз в самом начале Октябрьской революции. В Ростове на Дону поступил в карпато-русский отряд и после неудачного похода в надежде освобождения Карпатской Руси переехал в Закарпатье. Закончив Пражский Карлов университет, получил степень доктора филологических наук и, принимая некоторое время участие в общественной жизни Закарпатья, переехал затем во Львов, занимаясь писательским трудом. (В львовском университете нострификовался как доктор филол. наук.). Получил должность секретаря Ставропигийского Института, которую занимал вплоть до прекращения деятельности Института в 1939 году. При советской власти состоял вначале преподавателем русского языка в львовском университете, после же гитлеровской оккупации работал как ст. научный сотрудник исторического музея. Получил степень кандидата филологических наук за изданные им раньше научные и литературные труды. Прошедши геенну Терезина и Талергофа писал много об ужасах австро-мадьярской военщины и справедливо заслужил название «барда и певца Талергофа». Сотрудничал тоже при редактировании «Талергофского Альманаха». В 1933 году перешел на пенсию и умер во Львове 5/7 1970 г. ЦГИА 1 с. 108 – 28/8 1914 транспорт в Терезин. ТА П, 14, 63, 76-78, 78-81, 108-109, 126-133, 134-138; Ш, Предисловие; 14, 87-89 (снимок). Альб. Гл., Кв. Км. Временник на 1936/1937, с. 130-131 (член Ставропигийского Братства с 23/2 1927 и последний его секретарь. Член и секретарь Галицко-Русской Матицы и других центральных галицко-русских обществ. Автор научных трудов о Головацком, Русской троице, о львовской Ставропигии. Автор многих поэтических произведений, повестей, очерков, драматических картин. Автобиографические воспоминания «На закате гаснущих дней» в рукописи). Ваврик: В кольце штыков (в газ. «Русь Голос» 1928 н.280-281) и «На склоне гаснущих дней», рукоп. Ваврик: Наши мученики (в Календаре Лемко-Союза на 1960 год, с.101-105). Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt В.Р. Ваврик. Галицкая Русь жива Мы получили из Галичины нижеследующее Слово, которое было произнесено в 1968г. на кладбище во Львове д-ром В.Р. Вавриком, культурным деятелем Галицкой Руси. Редакция Слово у Талергофского памятника во Львове (28.IV.1968) Христос Воскресе! Дорогие соотечественники! Дорогие друзья! Год тому назад у этого народного памятника „Галицкая Русь — жертвам Талергофа" мы отдали должное светлой памяти мучеников нашей Родины в первую мировую войну. Сегодня подобает нам задать себе вопрос: за что они мучились, за что претерпели насильственную смерть от беспощадного, свирепого врага? Ответ на этот мучительный вопрос заложен в сокровенных недрах нашей родной земли, в глубине души нашего народа. Горе в том, что нашей ближайшей Родине у Карпат суждено занять участок между Востоком и Западом. Вследствие этого тут должны были возникнуть две идеологии и две ориентации: восточная и западная. Прежде, чем пояснить их суть, нужна маленькая оговорка. Идеология — это вера, это убеждение человека в своей правде. Ориентация — это умение разобраться в обстановке и обстоятельствах, в вопросе политики прежде всего. Восточная идеология Восточная идеология — это песенка, которую нам напевала родная мать, когда мы еще в колыбели лежали; это заветная, сердечная, духовная коленопреклоненная молитва, которой нас учила та же добрая мать; это нежное, умное, здоровое наставление родного отца; это тепло родного очага в кругу братьев и сестер; это обояние родного села, тонущего в вишнях, черешнях, яблонях, грушах, липах, ясенях, окаймленного игривым потоком, лугом, полем; это песнопение, которое мы услышали впервые в церковке и слезинку утирали, держась за руку матери. Восточная идеология — это отзвук глубокой старины „откуда пошла есть земля Русская"; это отклик упорной и напряженной борьбы наших предков; это клич князя Игоря Святославича: Русичи! братья и дружина! хочу вместе с вами свое копье переломить и голову сложить за землю Русскую! Это все то, что добыли, закрепили и оставили нам кн. Володарь и Василько на Сяне, Ярослав Осмомысл и Роман Мстиславич на Днепре, Даниил Романович и Лев Данилович на Буге. Это вещее слово Петра Ратенского, Иоанна Вишненского, Стефана Яворского, Дениса Зубрицкого, русской троицы: Маркиана Шашкевича, Якова Головацкого, Ивана Вагилевича, Николая Устиановича, Антония Петрушевича, Иоанна Наумовича, Богдана Дедицкого, Исидора Шараневича, Василя Залозецкого, Осипа Мончаловского, Владимира Хиляка, Юлиана Яворского, Дмитрия Вергуна, Николая Глебовицкого, Мариана Глушкевича, Семена Бендасюка и многих других. Восточная идеология — это благотворное дыхание на Галич гениальных художников русской мысли: Ломоносова, Державина, Жуковского, Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Некрасова, Достоевского, Толстого, Чехова, Горького. Это трепет победных знамен Минина и Пожарского, Богдана Хмельницкого, Петра Великого, Суворова, Кутузова, Брусилова. Это великая Русь, могучая Русь, единство Руси, в вере, языке, заветах, этнографии и истории, единство от Карпат до Тихого океана. За эту восточную идеологию претерпел наш народ неизреченные мучения, издевательства, пытки, произвольные убийства, расстрелы, вешания, заключения в подвалах, изгнания из родных гнезд, дикие издевательства в Терезине и Талергофе. По одну сторону барьера пьяный крик, хохот, топот, разгул, постыдный разврат австрийской военщины. По другую сторону барьера — тени в грязи уставших от далекой дороги несчастных сынов и дочерей Галицкой Руси, голодных, с разбитыми головами, окровавленными ногами, жертвы разбоя, тифа, холеры и других эпидемий. Западная идеология Западная идеология — это чужая, наброшенная нашему народу ловушка польских владык, польского духовенства, польской шляхты. Болеслав стремился завладеть Киевом, Казимир захватил Перемышль, Львов, Галич и всю Червоную Pусь. Польское духовенство при содействии папы Иннокентия III старалось поймать кн. Романа, при поддержке Иннокентия IV, силилось прибрать к своим рукам Даниила Романовича. Оно опутало паутиной все юго-западное дворянство, придумало унию, ограбило русские церкви и монастыри, завело инквизицию. Польские магнаты и шляхтычи, захватив русские земли, угнетали русское население, притесняли его налогами и панщиной, грабили русские города и села при помощи лихварей-евреев. Западная идеология — это ужасная, беспощадная расправа панов с русским крестьянством и козачеством. Польские помещики считали русский народ скотиной. Особенно жестоко обходились польские шляхтычи, военные начальники с козаками; им обрезывали уши, рвали ноздри, вырывали языки, ломали руки и ноги вешали, сажали на колья, жарили в медных котлах, мучили немилосердно. Рост гнета вызывал массовые бунты и восстания, из которых народное восстание гетмана Богдана Хмельницкого подорвало основы Речи-Посполитой, и вскоре она совсем распалась. Галицкая Русь очутилась в пределах Австрии. Западная идеология значительно расширилась в период австрийской оккупации, которую Галицкая Русь встретила с радостью. Русины приобрели славу „восточных тирольцев". Против Кошута, задумавшего оторвать Мадьярщину от Австрии, выступили добровольцами „русские стрелки", для которых будто бы сама архикнягиня София Габсбург вышивала флаг. Вскоре, однако, пришло горькое разочарование. Австрийское правительство примирилось с польскими магнатами, отдало всю власть над Галицкой Русью полякам, разбило русское единство, повело курс против русской идеологии. Пользуясь интригами, ловко и подло жонглируя рутенами т.е. ренегатами Руси, Вена делала все возможное, чтобы заглушить, подавить и убить русское сознание в душе русского народа, внушить ему ненависть и злобу к Руси. В начале с оглядкой и стыдом, затем смелее начинают появляться „мягкие", уступчивые русины, за ними русины-украинцы, потом глашатаи „новой эры", наконец неистовые отрицатели Руси, ее единства. Пошли обыски аресты, политические процессы, из коих процесс свящ. Иоанна Наумовича в 1882 году и процесс Семена Юрьевича Бендасюка в 1914 году нашли отклик во всех частях мира. И вот тебе, тиролец востока, за твою верность, — плевок в лицо, камень в грудь, штык в сердце, приклад в живот, цепи на руки, веревка на шею, тюрьмы, изгнание из родной земли в Терезин и Талергоф со всеми приемами, на какие только способен furror teutonicus, вплоть до планомерного, продуманного массового физического истребления ни в чем неповинных русинов. Восточная ориентация Восточная ориентация — это острие намагниченной стрелки в компасе Галицкой Руси, которое в продолжение ее исторического бытия всегда указывало на Восток. Это руль национальной и политической линии к ее объединению с родным русским народом. Это равнение на Россию, это тоска и молитва: не имаме иной надежды, не имаме иной помощи, кроме тебя, Россия! Не однажды отправлялись в Москву братчики львовского Ставропигийского Братства за духовной и материальной поддержкой. Челами били они во всех святынях Кремля, припадали к мощам в пещерах Киевской лавры. Уроженец Борчи возле Перемьштля, Иов Борецкий, митрополит киевский и галицкий, неутомимый защитник восточного благочестия, оставил гетману Богдану Хмельницкому вспаханную почву, вполне обработанную к воссоединению Малой Руси с Великой Русью. Горячей любовью к России было проникнуто все галицко-русское население. В столицы великого государства, в Киев, Москву и Петроград отбывали частые делегации на всякого рода торжества в честь русских гениев. Многочисленные паломничества совершали божьи странники в Почаев и Киев. Лучшие народные вожди: Адольф Иванович Добрянский, свящ. Иван Григорьевич Наумович, Владимир Феофилович Дудыкевич и Дмитрий Андреевич Марков словом и трудом прокладывали путь на Восток. Можно не удивляться, что на эту восточную ориентацию в хаосе войны набросились все темные силы, все черные духи, все враги Руси, все…жандармы, все до зубов вооруженные мародеры. Раны тела, стоны сердца, вопли души, слезы отчаяния припечатал железным сапогом kaiserlich-konigliches Intorniertanlager in Thalerhof. Западная ориентация Западная ориентация — это ничто другое, как "Projekt nа zniszczenie Rusi", это хитрый иезуитско-шляхетский маневр, чтобы "puscic Rusina nа Rusina". Таким образом разбить единый фронт русинов; это обман русинов при помощи высокопарных кличей "za nasza i waaza wolnоsc", при помощи лживой „Золотой грамоты". Из русских рядов уходили рабы, которые привыкли обивать панские пороги, лизать панам руки, падать к их ногам в ожидании милостей. Покидали свой народ малодушные, которые стыдились своего русского происхождения, изменяли вере своих отцов и дедов, забывали родной язык, принимали польские имена и прозвища, женились на польках, заводили у себя польские обычаи и увлекались Краковом, Варшавой, Веной, Берлином, Римом. Западная ориентация пожрала всю верхушку нашего народа: бояр, все дворянство еще при польских королях. В период австрийского режима она вырвала из состава русского народа много, очень много культурных деятелей. В польском море утонули; Иван Вагилевич, Дмитрий Зыбликевич, Иван Константинович, Платон Костецкий, Евсевий Чернявский, Михаил Коссак, Александр Нападиевич, Емельян Чирнянский, Анатолий Левицкий, Иссиф Третьяк, Евгений Барвинскнй, Юрий Курылович. Вместе с ними потонули все русские мещане и ремесленники. Короче говоря, западная ориентация — это отрицание Руси под разными видами и названиями, дробление Руси на куски, открытие ворот и путей каждому агрессору на Русскую Землю. Из числа ее сторонников, последователей и вдохновителей набирались хамелеоны, беспринципно, из соображений выгоды и мелких побуждений, меняющие свои мнения, выводились лютейшие гонители своего народа. Если в талергофском пекле немец фон Штадлер был Люцифером, то роль Веелзевула исполнял в нем галицкий украинец-попович Чировский. История двух идеологий и двух ориентаций Талергоф — терновый венец Галицкой Руси. За то, что солнце всходит с Востока, и наши отцы и деды верили, что ex Oriente lux, что крестились и молились на Восток, поклонялись солнцу от Востока, за то, что строили свои храмы-святыни с алтарями на Восток, что 600 лет лелеяли веру и надежду на Восток и напевали песенку: Повiй вiтре, повiй буйний, вiд всходу, вiд исходу, Неси волю на Карпаты русскому народу - за все ото их насильствешю погнали с Востока на Запад Bajonett auf В Терезин и Талергоф. Крестьянский поэт Иван Федоров Федоричка правдиво изобразил этот марш по цесарским дорогам и этапам в стихах: Пiд багнетом rpixiв кайся, Пiд багнетом eins, zwei, drai, Пiд багнетом cповiдайся, Пiд багнетом умирай!.. Тяжелое наказание несли мученики в Талергофе за все прегрешения своих предков: за крамолы князей, буйные бунты бояр, ссоры, драки, гнет народа вельможными дворянами, роскошь владык и негодных душпастырей, блуд интеллигенции, ошибку отцов, вражду братьев, две идеологии и две ориентации наро да, которые на радость врагам Руси взаимно вели братоубийственную борьбу. Через горнило талергофского ада прошло более 30.000 галичан и буковинцев восточной идеологии и ориентации. Цвет народа в цесарских униформах под кличкой „сiчевих стрiльцiв" погиб на полях сражений, как жертва западной идеологии и ориентации ad majorem Austriae gloriam. Вопрос: которая из этих двух идеологий и ориентации нашего народа была истинной, правильной, жизненной? Ныне можем придти к заключению, что восточная идеология и ориентация оказалась победоносной во всех ее ожиданиях и чаяниях: к чему стремились, то и случилось, ибо все Прикарпатье, кроме Лемковской и Холмской Руси, навеки объединились с великим русским материком. Напротив, западная идеология и ориентация потерпела полное крушение. Жалкие остатки последователей ее рассеялись по всему миру и, оторванные от родной почвы, они скоро исчезнут совершенно. Мы низко преклоняемся перед светлой памятью наших страдальцев. Нас глубоко волнуют их вера в Русь, их борьба, за ее единство и свободу. Верим, что придет время, когда появится художник-талант, который могучей кистью нарисует три картины: 1) Первая картина: Изгиб Сяна. На площади Перемышля гора изрубленных, окровавленных крестьян. Среди них 16-летняя Мария Игнатьевна Мохнацкая с выражением отчаяния на лице, вопиющая: Мати Божья, спаси нас!.. Она, эта светлая девочка — воплощение Галицкой Руси в 1914 году. 2) Вторая картина: Гребень Карпат. Стена Горлицкой тюрьмы - символ Западной Руси. У стены о. Максим Тимофеевич Сандович с крестом на груди. Напротив него три австрийских солдата с винтовками, направленными на грудь арестанта. Ротмистр Дитрих с револьвером в руке дает приказ стрелять. Торжественно о. Максим провозглашает последние слова: Да здравствует Русь и святая православная вера! Он, этот уроженец самой западной окраины Руси — воплощение героя Галицкой Руси в 1914 году. У этого памятника нельзя не упомянуть героев Галицкой Руси во время второй мировой войны: братьев Панчаков, братьев Яворских, Юлиана Кондратьевича Дзямбу, организовавших во Львове конспиративный кружок. Все они погибли в боях с немцами. Нельзя не упомянуть мучеников в застенках гестапо: студента Ивана Онуфрьевича Ромця, учительниц Александру Алексеевну Вислоцкую и Надежду Михайловну Русиняк, брата Александры, Ярослава Алексеевича Выслоцкого, крестьян Владимира Ивановича Ткача, Григория Водзика, Емельяна Мучку, Даниила Поруцидло, Анну Васильевну Турковскую, инж. Сергея Ивановича Дуркота, который в зверский способ вместе с женой и двумя девочками, в лесу за Потиличем, Рава Русского района,убили члены украинской полиции, т.е. родные братья. 3) Третья картина: Гора Ключ у Русской Мисцовой. На вершине черный высокий крест. У креста женщина вся в черном – символ Карпатской Руси. Склонив голову на крест, она смотрит на кровавое побоище карпато-русских партизан. Две слезинки струятся по ее грустному лицу. В одной слезе отражается безграничное горе: столько крови, сколько жертв! Во второй слезе мучительный вопрос: где же свобода? И тут же завет грядущим поколениям: Нет, не брошу я тебя, Поле, поле роковое, Но на страже дальше стоя, Горячей еще любя, Время подожду другое. Дорогие земляки! Надо верить, что настанет время, и народный певец с лирой в руках споет трогательную думу о борцах и героях Карпатской Руси, и эта дума потом перейдет из поколения в поколение. Христос воскресе! Да воскреснет Русь, и расточатся враги ее! В.Р. Ваврик В.Р. Ваврик. Галицкая Русь жива. Свободное Слово Карпатской Руси. 1972(11-12). с.5-8 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm В.Р. Ваврик. Червонная Русь http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_474.htm Василий Романович Ваврик http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_276.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: В. Ваврик. Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году 5325. Мохнацкая Мария Игнатьевна, р. 21/12 1897 в Войковой (Новый Санч), гимназистка 7-го класса сяноцкой гимназии, Войткова (Добромиль), арест. 6/9 1914, зарубана мадьярами в Перемышле 15/9 1914. Похоронена в братской могиле "44-х". ТА 1, 103 (снимок), 104, 105, 106, 107, 110, 197; Ш, 92. Глеб Соколович: Кровавые годы, с.17-24. А. Копыстянский: Наш всенародный памятник с.7,9,12,22,23. Ваврик: Талергоф, с.15,16. Ваврик: Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году (в кн. "Временник" на 1934 год, с.67-75 и отдельный оттиск). Его же: поэма "Маша" (в кн. "Временник" на 1927 год, с.162-163). Запрос деп. Стржибрного в парламенте 12/3 1918. Лясоцкий: Поляцы в австрацких обозах для уходзьцуф и интернованых, Краков, 1929, с. 86. В.Н. Лелявский: Ночные песни в Галичине, Львов, 1927. с.18-25 Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt В числе убитых находилась также и 17-летная девушка, ученица 7 кл. гимназии, Mapия Игнатьевна Мохнацкая, дочь настоятеля прихода в с. Войтково, добромильского уезда. Талергофский Альманах. Вып. 1, 1924 Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году Природа Карпат трепетала ликующей жизнью; все было ею проникнуто. Каждая былинка дышала нежным шелестом, каждый листок шептал полную гармонии, радостную думу. Начало лета 1914 года было непостижимо чудесным. Получив свидетельство, Маша обрадовалась им очень. В нем преобладали все хорошие отметки. И не пустяки: Маша перешла в 7 класс гимназии! Какое несказанное веселие! Шестой класс канул в пропасть прошлого. Каникулы, воля, свобода на лоне торжествующей природы манили к себе. Простясь с подругами, Маша живо и сердечно целовалась с каждой и еще в день раздачи свидетельств выехала домой к родителям. Маше пошел 17-ый год. Она расцвела, как вешняя роза в Троицын день. На румяных, свежих ланитах, в карих, задумчивых очах и в очаровательной талии был заметен расцвет приближающейся весны ее жизни. От нее веело каким то мягким и тихим настроением. Черные, длинные косы она свивала по тогдашней моде в кольца на уши и в прическе делала ровный раздел, что придавало ее молоденькому девичьему лицу особую прелесть. Город Сянок, с Дубровкою Русскою и прочими холмистыми приселками, остался позади. Поезд выехал на пригорок, а оттуда на простор полей. На нивах колосились хлеба, на лугах, покрытых пестрыми цветами, гнулась под ветерком трава. Из белых туч вырынало синее, ясное небо, освещенное ярким солнышком. Господи Боже, что за счастье! Как любо и приятно! Повернув лицо в сторону локомотива, Маша увидала в соседнем окне вагона миловидное лицо юноши, с ясными голубыми глазами и буйными, каштановыми волосами. Эта случайная встреча расшевелила в ее сердце какую-то таинственную тоску, новое, до сих пор неволновавшее ее, чувство. Молодой человек улыбнулся вежливо и дал ей понять, что она ему нравится. Порывисто забилось у нее сердце, как никогда прежде, но все таки она вздохнула с облегчением. В этот миг промелькнуло через ее ум убеждение, что она еще никогда не видела более умного и симпатичного лица, чем у этого незнакомца. И тут-же явилась у нее идее: умчаться с ним, куда удастся, куда глаза глядят в широкий, прекрасный Mир. Однако как на зло, к большому ее огорчению, поезд остановился, а стройный юноша выскочил из вагона и успел ей только бросить в окно вытянутую из петлицы сюртука красную гвоздику. И, словно алмазами, загорелся паровоз жгучими искрами и под стук колес и свист и шипение машины умчался поезд дальше. Прекрасный флирт прекратился внезапно. Маша высела в Коростне; 13 километров она ехала бричкой в родное Войтково. Но вот впереди засиял крест на церкви. В роскошной прикарпатской котловине, вдоль столбовой каменной дороги, раскинулось селение. Дремотная тишина медленно опускалась на уютную долину из гор и окутывала ее дымкою сероватого тумана. Последние отблески заходящего солнца гасли на верхушках сосен и елей. Над крышами крестьянских хат вился жидкий дым. Пахло цветом липы. На встречу Маше из крыльца на подворье вышли все родные: мамаша, отец, сестры и братья. И все решительно заметили в ней разящую перемену: бывало, она, как ясочка-касаточка, щебетала о школе, подругах, пансионе, о Нине Орловой, новой учительнице русского языка, о сем, о том и всем, что только придет в память. Теперь-же она упорно сохраняла молчание и отвечала лишь на ответы, и то не хотя. Сейчас после ужина, она постоянно уходила в гостиную и в темноте любила наигрывать на рояле какую-то весьма жалобную песенку. Однажды Маша ушла в свою комнатку еще до ужина, зажгла лампадочку с абажуром, присела на диванчике и повела кругом глазами по стенам. И удивилась: над ее кроваткою висел новый образ с изображением св. Георгия на белой, красивой лошади. Под ее ногами вился страшный дракон, из пасти которого вылетал огонь. Позади стояла девушка особенной, нужной изящности и тонкой красоты. Картина была нарисована с редким проникновением в смысл борьбы рыцаря со змеем и с большим знанием древнего быта. Маша встала и подошла к иконе, и чудо, и диво: св. Георгий был очень похож на незнакомца, подарившего ей гвоздику. Она набожно опустилась на колени и начала шептать материнские молитвы. И всю ночь не спала. И так проходили дни за днями, ночи за ночами. * Утренняя заря. Проснулась вселенная. Румянная улыбка загорелась на восточном небосводе. Белая тучка расплылась над землею. Вышло солнышко, и роса самоцветными изумрудами засияла на траве. В распахнутое окошко из сада струился ароматный ветерок и звал к себе на волю и простор. Маша стояла у окна, утомленная предразсветной безсонницей, и неподвижно глядела в дивную даль. Нечаянно она вздрогнула, ибо ей почудилось, что кто-то робкой и несмелой поступью подошел к окну. Нет, никого там не было, только в кустах сирени несколько раз озвалась лягушка. Через гостиную и крыльцо она вышла в сад и по узкой дорожке, между высокой, уже дозревающей рожью, пошла по направлению Яворника Русского. Полные колосья касались ее лица, голубые васильки дергали ее юбочку. Маша тихо вошла в лес. Тишина звенела в ее ушах, но она продолжалась не долго. Стройно шумели ели и многочисленные мушки и укрытые птички наполняли воздух разными голосами. Эту дивную музыку нарушил писк кукушки. Хищный ястреб держал ее в своих острых когтях и крючковатым клювом клевал в голову. Перья сыпались на сучья и землю. — Ух, поганый! — промолвила Маша и обратно по тропинке пустилась идти в родное жилище. На холме она остановилась. От села несся тревожный звон колокола, а когда внезапно обрывался, то слышно было жужжание народа. — Что это? И девушка скоро побежала домой. * Мобилизация запасных взбудоражила не только одно Войтково, но всю Галицкую Русь. Сараево вызвало всемирную суматоху, и за последнее время событие международной жизни пошли усиленным шагом. На славян Австрийской империи пал тяжелый удар, в первую очередь на сербов и русских. Приближаясь к естественной смерти, Габсбурги пошли на пролом против Славянства, задумав его всецело поработить. Однако это им не удалось. И сербы, и чехи, и русские не пожелали быть рабами. Вспыхнула война со всеми зверскими инстинктами. Дом о. Игнатия Мохнацкого, родителя Маши, во всех отношениях был славянским и русским. У него были полные издания лучших славянских писателей и всех русских классиков. Не смотря на то, что он был очень экономен, весьма охотно выдавал деньги на литературу и музыку. Но будучи священником, он отдавал кесарю кесарево. Политикой он мало занимался. Как умный человек, он знал, что война Австрии с Россией принесет не мало горя Галицкой Руси, и он был готов на жертву. Он полагал, что ему повелят переселиться в глубь державы и спокойно ожидать конца войны. Но никогда он не думал, чтобы Австрия мучила своих граждан пытками и арестами, разстреливала и вешала их целыми тысячами лишь за то, что родились русскими. В одно утро, когда Маша вернулась из леса, она уже не застала родного отца дома: два жандарма увезли его на крестьянской подводе из села. Рыдание семьи слышно было во всех комнатах. Как ни странно и больно, Австрия нашла сильную поддержку в украинофильской партии; поголовно вся интеллигенция этого направления состояла на добровольной, тайной службе безпощадной, немецкой стихии. Все семейство о. Игнатия находилось под наблюдением тайных доносчиков. Прошел долгий, томительный месяц. От о. Игнатия из Перемышля было получено письмо, что ему предъявляется обвинения в том, что он на исповеди уговаривал людей дать клятву на верность русскому царю и что собирал деньги на военные цели для русской армии. И австрийский суд поверил в эту чепуху. Вечерело. На приходстве явились три жандарма. Они перетрясли все кровати, сундуки, чемоданы, библиотеку, чердак и погреб, но не нашли ни бомб, ни спрятанных телефонов. Не нашли даже ни одной русской копейки. Это их взбесило. Как это так? Ведь учитель видел их собственными глазами. — Зачем вы нас тревожите? — осмелилась спросить Маша. — Молчи! — крикнул старший жандарм. — Мы на тебя удочку имеем. По лесам, по полям бродишь, все подробности записываешь, конечно, для козаков! А ну ка с нами! Маша стояла, как врытая. Щеки ее побледнели, губы посинели, глаза наполнились слезами, и она тихо прошептала: — Мамочка! я боюсь этих людей. Мать прибежала к ней, но жандармы оттолкнули ее и насильно потянули Машу на подводу. И увезли. — Прощайте мои мальвии, настурции, васильки и незабудки, село и лес, и все родные, и кукушка, и комнатка! Прощайте! Августовская ночь стонала придавленным стоном. Поле с несжатым хлебом покрылось серой пеленой. Перелески, каких много в Прикарпатской полосе между Сяном и Вигором, казались в освещении луны мглистыми туманами. Оторвавшись от других, волокнистая облачки быстро неслись по небосводу. В сырости воздуха чувствовалась таинственная глубина царящей над землею прохладной темноты. На соломе в летней юбочке и кофточке лежала Маша. Подвода катилась по шоссейной дороге в Тростянец. И только теперь, пришедши в себя, пленница вспомнила все, что с нею произошло. Все случившееся было до того ужасно и непохоже на истину, что у нее опять закружилась голова. — Не сон ли эго? — подумала она несколько минут спустя. Но ее арест не был сном, а был голой, страшной правдой. Маша звала и искала помощи у звезд, у неба, но все ее молитвы были напрасны. Победу торжествовала хищная, звериная злоба жандармов, от которых несло вонючей брагой, и они смеялись так громко, что в лесу, где Пятково русское, отзывалось звучное эхо. От боли у Маши ныло все тело. Горячка сожгла ее уста. По полуночи подвода въехала в Бирчу и остановилась напротив суда. Сбежалась толпа. Усатые солдаты подошли с фонарями. И пошла солдатская потеха с безстыжей руганью и уличными шутками. Эта ночь была для Маши ночью ужаса, а вся вселенная развалиной. Не на ком и не на чем было ей опереться, и она поняла, что ей предстоит испытать пропасть человеческой подлости и насилия. Ибо люди стали бесами. Из суда вышел высокий, рыжий офицер с грубым, широким лицом. Под его сонными глазами на выдававшихся углами скулах чернели по два кирпичных пятна. Увидев трех дюжих жандармов и одну девушку, он пришел в бешеный гнев и велел отвести ее в тюремную камеру, а жандармов позвал к себе. В камере на полу лежало несколько крестьян. Светало. Не нарушая молчание, какое царило в тюрьме, Маша присела на скамейке в углу и, склонив измученную голову на грязную стену, уснула. И приснился ей ужасно мнительный сон: большой город на большой реке. На улицах неподвижный туман черно-желтого цвета. С воем и криками копошится толпа вперед и назад, и тут и там раздаются тяжелые вздохи. Из канала, точно из вулкана, вырывается высоким столбом огонь; из огня выбегает громадной величины зверь, и топчет, и поедает и разрывает в куски толпу. Разинув страшную пасть, он прямо мчится к Маше. Она хочет убегать, да не может. Бьется сердце, млеют ноги, и она кричит, что мочи... * Мне очень часто делают критики упреки, почему не пишу бодро, весело, а постоянно плачу, но разве при моей теме можно смеяться? Нет, я не могу смеяться, когда вспомню Машу, эту печальную голубку Карпат. Вот она проснулась и почувствовала в голове сильную боль, попросила у крестьян воды, но воды не было. Вдруг открылась дверь, и в камеру вошел молодой жандарм и накрепко перевязал крестьян и Машу железной цепью. Маша зарыдала. Жандарм крикнул на нее ошеломляющим голосом и перевязанную громадку потянул за собою на двор. Тяжко было идти, железо ломало кости. Лай и насмешки сопровождали влекомых. Эх ты, путь-дороженька вдоль Вигора! Круто ты вьешься у высоких холмов и скалистых обрывов! Пекуч твой камень, когда его обжарит летнее солнце! Едка твоя пыль, взметенная вихрем и бьющая в глаза! Далеко разстояние села от села, и в безлюдии погибай без помощи! У Маши избились летние ботинки и босыми ногами она прошла через Рыботычи в Добромиль; шла два дня и две ночи. Каким желанным уютом казался Маше товарный вагон после этой тернистой дороги! Однако не долго она в нем ехала. В Нижанковичах поезд остановился, и арестантам велено уходить из вагона — опять на пыльную дорогу, на жгучее солнце, на смех солдат, на вой толпы. О, горе невольным! За Нижанковичами, над блестящей излучиной потока, стояла каменная статуя с изображением великомученицы Варвары. Здесь остановил жандарм пленных на ночлег. Маша, бездомная сиротка, припала к земле и, орошая ее слезами, целовала горячими устами. Тут впервые проснулась в ее сердце пламенная любовь к родной кормилице — к земле отцов и дедов. Она казалась ей недостижимой, как звезда на далеком небе. Маша чувствовала в своем существе часть тихой ночи, шелест полей и гор, сияние солнца, дыхание рощ, мощную связь с ветхими крестами на деревянных церквах и таинственную струю стона поневоленного народа. — О Русь моя! Какая ты несчастная, бедная! — думала она, не отдавая себе отчета в том, что сама была живым олицетворением своей седой родины. * Принахмурилась земля. Вдали прогремело, молния окаймила западный край небосвода. Неистовый вихрь средь тучи пыли, поднятой с дороги, нес листья и солому с опрокинутых подвод. Всполошенные лошади бежали по полю. Из-под колес разбитых подвод вытягивали руки рыдающие дети и женщины, кричали старики. Это беженцы, оставившие родные места. Война! И целые селения уходили, куда очи глядели. Маша прижалась к статуе, ожидая чего-то страшного. Но буря миновала, не бросив на засушенную землю ни капли дождя. Из золотистых грядок летучих облаков выкатилось чистое, ясное солнце. Жандарм приказал подыматься. Пленники вышли на дорогу, ведущую в крепость Перемышля. Чем ближе подходили они к городу, тем пестрее от толпы, солдат, лошадей, возов становились все к нему подходы. Начался трагический, крестный путь Маши и всех с нею перевязанных цепьями и веревками. Со всех сторон несся кровожадный, бешенный гул люто возбужденной толпы. * Чтобы пощадить тебя, читатель, и себя не мучить, приспешаю окончание печальной повести сжатой справочкой, заимствованной из „пропамятной книги австрийских жестокостей, изуверств и насилий над карпато-русским народом во время всемирной войны". Перемышль в лихорадке. Рев, визг, свист, гул сплелись в дьявольский хаос. Сражение на линии Янов—Городок окончилось поражением австрийской армии. В 2 часа дня толпа накинулась на проходивших под конвоем арестованных русских. Улица огласилась стонами и криками. Девушка пала на колени перед Распятием, находившимся на углу дома и, подняв к нему руки, воскликнула: — Мать Божья, спаси нас! И точно чудо-диво! На белом, игривом коне, словно св. Георгий, из-за угла примчался молоденький офицер. Маша в трепетной истоме устремила на него свои полные отчаяния глаза. И что? В красивом молоденьком офицере она узнала незнакомца, подарившего ей на разъезде возле Коростна красную гвоздику. — Неужели это он? Спасение! Богоматерь не забыла меня — мелькнуло в ее безутешной голове. Однако и на этот раз ошиблась Маша. „Рыцарь" вытянул из кармана брюк блескучий револьвер и выстрелил из него в несчастную девушку. Черный платок слетел с головы; косы высыпались на грудь. Маша пала на землю. В ее ушах зашумело и загудело; ей казалось, что тысячи незримых рук тянутся к ней, и в ее уме все перемешалось: и мать, и отец, и сестры, и братья, и незнакомец из вагона, и гвоздика, и св. Георгий, и дракон, пышущий огнем, и девушка у белой лошади, и сон в Бирчанской тюрьме, и статуя у Нижанкович и гром; и опрокинутая телега, и вопль детей. И жгучий огонь объял ее со всех сторон. Она слышала точно сквозь сон, как топтали кони острыми копытами тела убитых, как в невыносимой тоске рыдали и стонали мужчины и женщины, как неистово кричали солдаты и с ними вся звериная толпа. А Русь роняла свои неотрадные слезы. Оказалось, что растерзанных в этот злопамятный день, 15-го сентября, было 48 человек. В их числе находилась и Маша. Может быть, неодин, прочитав смутную повесть, подумает, что напрасно призывала Маша в помощь Богородицу, напрасно была влюблена в св. Георгия, напрасно целовала землю, у статуи великомученицы Варвары, подумает и станет сомневаться в том, что в Mиpе существует святое, справедливое Провидение. Не за чем сомневаться! За мучения не одной только Mapии Мохнацкой, но за многие тысячи таких-же мучениц, как она, постигла Австрию заслуженная кара: она распалась, как порохно, и ею на Галицкой Руси уже теперь никто не интересуется. А душа Маши светится над Карпатами лучезарной зорькой, ее имя все чаще слышится на народных вечах, все глубже оно проникает в недра народа; и придет время, когда народный певец споет про нее вечную, звучную думу. Дыниска возле Равы Русской, 30-ое июля 1933 *** В 1930-е годы повесть Василия Ваврика «Маша» в виде пьесы ставилась в некоторых театрах Галичины. После 1939 года она была запрещена советской властью, как подрывающая ее политику украинизации. Пьеса была не просто снята с репертуара, но и вычеркнута из театральной истории, тем более, что автор был не только сторонником «реакционного» карпато-русизма и западнорусизма, а еще из бывших белых офицеров. В современной Украине, имя автора как и его произведения вообще под строжайшим запретом. В.Р. Ваврик. Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году. Львов, 1933, 8с. http://zapadrus.su/ruslit/hudlbib/1064-v-r-vavrik-masha.html В.Р. Ваврик. Червонная Русь http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_474.htm Василий Романович Ваврик http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_276.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах Роман Денисович Мирович (1892-1971) Родился в с. Волчищовичи Львовской области. Учился в польских гимназиях в Сяноке и Самборе. Юридический факультет с дипломом доктора окончил во Львовском университете. Состоял членом студенческого общества Друг и Ставропигиона. После развала Австрии открыл адвокатскую контору в Перемышле и принимал участие в общественной жизни города и окрестности. В 1946 году по поводу оставления Перемышля под властью Польши переcелился во Львов, переменив профессию на библиотекаря-библиографа. Много времени посвятил на библиографические розыски по карпаторусской мартирологии в первую мировую войну и плодом этого кропотливого труда является Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора на Галицкой и Буковинской Руси в первую мировую войну, с биографическими данными (1954-1960), с дополнениями (1961-1970) и с параллельным топографическим указателем этих жертв (в рукописи). Из напечатанных работ отметим: В сорок четвертую годовщину Перемышльской трагедии (1958); Еще о бессменном часовом, подписано Перемышлянин (1962); Указатель к Талергофскому Альманаху, вып. I-IV(1964); Бывает у книг своя судьба (1964); Василий Романович Ваврик (К 75-летию со дня рождения) 1964; Библиография Талергофа (1966); В.Р. Ваврик — карпаторусский просветитель (К 80-летию со дня рождения) 1969. Кроме того, Р.Д. Мирович содействовал в собрании и обработке материалов венского политического процесса против д-ра К.Д. Богатырца и тов. о государственной измене участником этого процесса д-ром И.А. Андрейко. Литература: В.Р. Ваврик. К 75-летию Р.Д. Мировича (1967) В.Р. Ваврик. Краткий очерк Галицко-Русской письменности. Лувен, 1973 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_673.htm Краткая Билграфия Роман Денисович Мирович родился 25 апреля 1892г. в селе Волчищовичи, Судово-Вишенского уезда (Галичина) в семье галицко-русского священника. Гимназию окончив в 1910г., в Самборе, а в 1914г. окончил с отличием юридический факультет Львовского университета. В начале 1-ой мировой войны Р.Д. Мирович был призван в армию (благодаря чему избежал ареста и вывоза в Талергоф), и только после окончания военных действий, в 1922г. ему удалось подучить степень доктора юридических наук во Львовском университете. Осев в г. Перемышле Роман Денисович женился на Ольге Юлиановне Войтович, занялся адвокатской практикой и вместе со своей супругой принимал активное участие в организации культурно-просветительной работы среди русского населения Перемышля и окрестностей. Состоял также членом всех русских обществ в г. Перемышле, и многих центральных галицко-русских обществ: Ставропигийского Института /с 1927 г./, о-ва «Русская Школа», РСО, «Русского Народного Дома», о-ва им. М. Качковского во Львове и др., в жизни которых принимал деятельное участие до начала 2-ой мировой войны в 1939г. В 1945г. как переселенец, Роман Денисович переехал с семьей во Львов, где работал в библиотеке Львовского Политехнического института до 1967г., когда ушел на пенсию. Кроме работы в библиотеке он занимался сбором сведений о жертвах австро-мадьярского террора в Карпатской Руси 1914-1917гг. Результатом его исследований явилась настоящая работа. Тоже разрабатывал указатель к шести томам "Сводной галицко-русской летописи» А.С. Петрушевича. Одновременно Р.Д. Мирович помещал свои статьи в периодических изданиях, в т.ч. в советских. Скончался во Львове утром 14 сентября 1971г. После долгой болезни. Похоронен в Гробнице Русских журналистов на Лычаковском кладбище во Львове. Вс. В. Труш Роман Денисович Мирович (1892-1971) - адвокат, общественный деятель, автор публицистических и биографических статей, в частности, статьи: Василий Романович Ваврик. Автор безценного единственного в своем роде труда: Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора на Галицкой и Буковинской Руси в Первую мировую войну с биографическими данными (1954-1960). ...И последнее. Посмотрите на этот могильный памятник, прочитайте надпись: Памятник жертвам Tалергофа 1914-1918гт. Помянем эти жертвы, погибшие потому, что были русскими... Наталия Гаттас. Лычаковский Покой (3.02. 2016) http://zrd.spb.ru/carpat/2016/pokoy.pdf На Лычаковском кладбище во Львове расположен мемориал с черным гранитным обелиском, белым трехраменным крестом и надписью: Жертвам Талергофа. 1914-1918. Галицкая Русь. Предисловие к 3-ей редакции указателя Со времени составления второй редакции (в 1964г.) «Алфавитного указателя жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914-1918 гг. на областях Галицкой и Буковинской Руси» покойным Романом Денисовичем Мировичем (умер 14.9.1971г.) прошло семь лет. С тех пор благодаря неусыпному самоотверженному труду Р.Д. Мировича и его настойчивым непрерывным поискам были дополнительно собраны и обработаны и включены в указатель им же новые значительные материалы, подлинные документы, фотокопии, снимки, дневники, альбомы, воспоминания и пр. об этом грозном периоде истории карпато-русского народа, когда за одно название «русский» ждала смерть от озверевших солдат австро-мадьярской армии, их союзников немцев и их прислужников. Труд, вложенный в составление этой работы Р.Д. Мировичем, поистине громадный по своему объему, по кропотливым поискам новых данных и их добросовестной, систематической разработке, по продолжительности времени, по удивительной энергии и жертвенности, с которыми автор посвящал почти всё своё свободное время, все свои силы и личные средства - не щадя живота - на завершение этого именного указателя пострадавших лиц. Следует подчеркнуть исключительное упорство и последовательность в осуществлении задуманной Р.Д. Мировичем работы, а также трудности по сбору достоверных сведений и их проверки. Во время отпусков, вместо отдыха он разъезжал по живущим еще талергофцам, записывая от них новые данные, просиживал в душных библ¬иотеках и архивах, просматривая запыленные первоисточники (протоколы, административные донесения, газеты, журналы и пр.), записывая сведе¬ния на карточки, критически их обрабатывая, систематизировал и сам же результаты своих трудов печатал на пишущей машинке. Не жалея своих скромных средств на оплату билетов по разъездам, на многочисленные фотокопии, покупки бумаги и прочие расходы, чтобы только полнее и достовернее пополнить этот указатель. Будучи уже тяжело больным, он продолжал работать и даже незадолго до смерти, в постели, еще диктовал своей дочери Марии последние страницы своего исследования. Больше полувека прошло от периода "Талергофской трагедии", через многострадальную Карпатскую Русъ прошли четыре войны, проходили десятки фронтов и битв, в огне которых пропали многочисленные свидетельства изуверских преследований карпатороссов в 1914-17гг. и сами пострадавшие рассеялись в разные стороны, если не погибли и тем труднее было Р.Д. Мировичу собирать данные к своему исследованию. Несмотря на это настоящая (третья) редакция указателя значительно пополнилась и составляет около 10000 наименований (во 2-ой редакции было около 6000 лиц). Следует заметить, что данные и материалы о преследованиях австро-мадьярами карпатороссов в Закарпатской Руси были собраны Талергофским Комитетом и подготовлены к печати в 1938 году, но вследствие вспыхнувшей войны в сентябре 1939г. пропали, ровно же как и другие ценнейшие документы об этом периоде. Львов, 15.12.1971г. Вс. В. Труш Предисловие ко 2-й редакции 3адуманному опубликованию полного списка Талергофцев, которое было намечено для очередного 5-го выпуска "Талергофского Альманаха" (см. «Талергофский Альманах», выпуск 4-ый, Львов, 1932, с.III) не суждено было осуществиться, так как издание "Талергофского Альманаха» прекратилось на четвертом выпуске, а вспыхнувшая в 1939 году война и последующие затем события не благоприятствовали продолжению этого издания. Но годы шли, материалы терялись и, главное, живые свидетели прошлого уходили от нас, следовательно, назревала крайняя необходимость сохранять для памяти потомков имена жертв страшного австро-мадьярского террора, постигшего Галицкую Русь в первую мировую войну. Когда в 1954 году вся русская земля праздновала 300-летие всенародного решения Переяславской Рады о воссоединении приднепровской окраины с остальной матерью Русью, желалось помянуть имена тех, кто ради такого же единения отдавали свою жизнь, свою свободу, переносили неслыханные муки и страдания от рук австро-мадьярской солдатески при немалом наущении и радении не только чужих врагов, но и своих же иуд-отщепенцев. Так родилась мысль приступить к составлению этого указателя, который раньше, в более благоприятное время, мог бы оказаться полнее и точнее. Не является тайной, что в это роковое время первой мировой войны стоило только назвать себя русским именем, заявить свою кровную принадлежность великому русскому народу, чтобы повиснуть на первом встречном придорожном дереве или получить смертоносную пулю от любого австрийского жандарма или мадьярского гонведа, которым предоставлена была неограниченная безответственная власть расправляться без суда и допроса с «неблагонадёжными» по их собственному усмотрению гражданами своего же государства, или же - в лучшем случае - попасть за крепостные стены Терезина, за колючую проволоку Талергофа и других концентрационных лагерей смерти, где попавшие туда узники обречены были на бесчеловечные издевательства, голод, холод, эпидемические заболевания и в многих, премногих случаях ожидала эти жертвы произвола сырая, безымянная могила на чужой земле. Реализуя предпринятое намерение, приходилось при составлении указателя прибегать не только к печатным источникам, но прежде всего и в первую очередь к уцелевшим, еще неопубликованным письменным материалам и, что важнее, к свидетельству оставшихся еще в живых участников упомянутых событий или же из близких родственников, с которыми при данных условиях была возможность связаться… Большим подспорьем в пополнении материала оказались альбомы с автографами и адресами заключенных, какие некоторые узники Терезина и Талергофа составляли во время их заточения. Таких альбомов удалось обнаружить пока 10, а именно: 1 Петра Андреевича Бедзина /Бедз./, 2 Семена Ивановича Боруха /Бор./, 3 Владимира Михайловича Глебовицкого /Гл./, 4 Богдана Корнилиевича Дрогомирецкого /Др./, 5 Матвея Федоровича Квасника /Кв./, 6 Савина Георгиевича Кмицикевича /Км./, 7 Владимира Романовича Кордасевича /Кор./, 8 Иванны Ивановны Криницкой /Кр./, 9 Владимира Яковлевича Труша /Тр./, 10 Николая Григорьевича Феленчака /Ф./. Не исключена, однако возможность, что таких альбомов, пока необнаруженных, имеется больше. Ценным источником явились тоже рукописные материалы самых страдальцев, из которых следует упомянуть труды д-ра Ивана Антоновича Андрейко: «Тернистый путь от Тылича через Новый Санч и Талергоф в Вену" и "Второй венский процесс о государственной измене /вторая часть воспоминаний/, воспоминания д-ра Василия Романовича Ваврика "На закате гаснущих дней", воспоминания Матвея Федоровича Квасника, свящ. Федора Мерены, проф. д-ра Тита Мышковского, Нила Богдана Ломницкого /"Сумна історія"/, Ильи Ивановича Яголы, Якова Васильевича Бульбука, Михаила Андреевича Соболевского, Ивана Осиповича Миськова, Семена Кондратьевича Захарчука и других. Очень ценные сведения были получены от покойного д-ра Кассиана Дмитриевича Богатырца, главного подсудимого во втором венском политическом процессе о государственной измене, который на основании документального труда румынского историка Д-ра Балана, преподавателя черновицкой гимназии и затем доцента черновицкого университета и впоследствии профессора университета в Бухаресте, п.з. «Угнетение национальных движений в Буковине во время мировой войны 1914-1918 гг.» /на румынском языке/ - подал много новых сведений о жертвах террора в Буковине и неопубликованные до сих пор данные о своем венском процессе. При фамилии каждого лица поданы в указателе биографические данные, по мере собранных скудных сведений, и указаны источники, откуда взяты эти данные. В особом пояснении нуждаются поставленные при некоторых фамилиях отметки: «Украинский список», «украинская подачка». Эти сведенья взяты из книги Василя Маковського «Талергоф», написанной с позиций украинского шовинистического национализма, дышащего яркой ненавистью ко всему, что Русью пахнет. Автор упомянутой книги очутился в начале войны на отдыхе в России /в Одессе/ и как австрийский «патриот», помимо встречающихся по пути препятствий доложил всех стараний и усилий, чтобы пробраться через границу и попасть в ряды защитников Австрии. Однако, судьба лихо над ним посмеялась. По сущему недоразумению он был арестован и попал в Талергоф между ненавистных ему «русофилов». Здесь он развернул энергичную деятельность, чтобы отделить «украинцев» от «москвофилов» с целью освобождения первых. Эта деятельность проявлялась в двух направлениях. Маковский занялся прежде всего составлением списков «украинцев» по рекомендации доверенных лиц – «щирих українців» и во вторых распределением из полученных из Вены фондов денежной «помощи» среди бедствующих и голодающих крестьян, очевидно, с той целью, чтобы эти умирающие от голода узники записывались в «украинцы» с надеждой скорого освобождения. Эта «помощь» выражалась в ничтожной подачке одной или, самое большое, двух австрийских крон в то время когда украинские националисты типа Костя Левицкого и ему подобных жили роскошно в Вене, обивая пороги австрийских министров и распоряжаясь огромными «гадючими» фондами. "Украинские" интеллигенты вспомоществовались - как чтется в книге Маковского - по другому. Они получали "в займы" по 20, а то и больше крон, самопонятно, без какого-либо намерения возврата этого "займа" когда-нибудь безымянному подателю. Возвращаясь к упомянутым спискам «украинцев», следует сказать, что таких списков составил Маковский всего три, но чтобы количество включённых там лиц казалось внушительное, дает всем этим спискам сплошную нумерацию занесенных туда лиц и в общем итоге вошло в эти списки 267 лиц, причем только 77 «украинцев» добились освобождения на основании этих списков и вышли на свободу уже 12-го ноября 1914 года с самым Васильом Маковським во главе. Вот весь эффект «украинской» пропаганды в талергофском лагере. Значительным по количеству сведений источником для пополнения указателя надо признать предоставленный Ксенией Осиповной Марковой (дочерью известного журналиста и участника политического процесса Ивана Наумовича и племянницей доктора Дмитрия Осиповича Маркова, депутата австрийского парламента, приговорённого австрийским военным судом к смертной казни) список жертв Талергофа, умерших там же в 1914 и в начале 1915 гг. Список этот, помимо некоторых неточностей в наименовании фамилий и мест жительства лиц, которые выявились при сравнении с собранными раньше сведениями, позволил дополнить указатель около одной тысячью лиц, преимущественно из среды крестьянства. Таким образом к 50-летию Талергофа удалось составить Указатель жертв террора, насчитывающий около 6000 человек. Список этот, конечно, далеко не полный. Он требует постоянного пополнения, к чему призываются все люди доброй воли, кому дорога память мучеников-страдальцев, кому дорога идея – любовь Родины, за которую они страдали и отдавали свою жизнь. К указателю приложены списки использованной литературы (так печатной, как и рукописных материалов), список применяемых условных сокращений и перечень лиц, которые благосклонно способствовали своими сведениями пополнению указателя, за что следует выразить им на этом месте глубокую благодарность. Львов в 1964 году Р.Д. Мирович Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция. Львов, 1971 Настоящий алфавитный указатель является результатом долголетней кропотливой работы покойного доктора Мировича Р.Д. по собиранию и обработке документальных данных о терроре и преследованиях австро-мадьярскими властями русского населения Прикарпатья в первую мировую войну 1914–1918гг. Таковые материалы собирались Талергофским Комитетом во Львове, основанным в 1923 году. Они хранились в Талергофском музее (отдел музея Ставропигийского Института во Львове) и были частично опубликованы в четырёх выпусках Талергофского альманаха, издававшегося во Львове в 1923–1933гг. В 1940 году музей Ставропигийского Института был упразднён как самостоятельная единица, а его экспонаты и архивные фонды, в том числе и материалы Талергофского музея, были перевезены в государственные музеи и архивы. Во время второй мировой войны многие материалы были уничтожены фашистами. Цель настоящей работы – собрать и систематизировать уцелевшие материалы, разбросанные по разным учреждениям и частным семейным архивам, и подготовить их к публикации. В настоящем алфавитном указателе фамилии жертв размещены следующим образом: В книге первой: от А до Г, нн.1–2091. с.1–239. В книге второй: от Д до К, нн.2092–4284. с.240–506. В книге третьей: от Л до О, нн.4285–5751. с.506–670. В книге четвёртой: от П до Р, нн.5752–6722. с.670–777. В книге пятой: от С до Я, нн.6723–9051. с.778–1036 Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 (ни одна из книг Р.Д. Мировича не опубликована в СССР) http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Олесь Бузина. Концлагерь для «неправильных» галичан Три украинца-украинофила, повешенные австро-венгерскими солдатами осенью 1914г. Век назад австрийские власти уничтожили большую часть западных украинцев-русофилов. Первые ассоциации, возникающие сейчас при слове «Галичина», — это дивизия СС, Степан Бандера и анекдот про вуйка и смереку. Но ведь так было не всегда! Галичина — это еще и порвавший папскую буллу князь Роман, Львовское братство, для которого издавал букварь первопечатник Иван Федоров, и полемист Иван Вышенский — Ярослав Галан XVII в., громивший в своих эпистолах пороки Римской курии. Мало кто помнит, что изначально Львов не только не был вотчиной греко-католицизма, но, наоборот, выступал последним рубежом обороны Восточной церкви. «После Брестского собора 1596 года, — писал Иван Франко, — только две южнорусские епархии, — Львовская и Перемышльская, остались в православии. Только со времени реорганизации православной митрополии в Киеве православие начало подниматься и в других епархиях, начало отнимать у унии захваченные ею церкви...Но римская иерархия зорко следила за каждым шагом, который делало православие, стараясь парализовать успехи его. С разных сторон, систематически и неусыпно, велись подкопы под православие; воспитание юношества, фанатизирующие толпу иезуитские проповеди, печатные и рукописные памфлеты и пасквили и в конце концов протекция могущественных панов, распоряжения правительства, все пускалось в дело, все должно было служить одной цели». Когда в 1891г. Великий Каменяр на чистейшем русском языке писал эти строки в статье «Иосиф Шумлянский — последний православный епископ Львовский», в этой циничной политике все оставалось по-старому. Разве что владычество Польши сменила австрийская оккупация. Но методы сохранились. Более того! Приобрели изощренность и современный техницизм. Описывая для журнала «Киевская старина» перипетии национально-религиозной борьбы XVII в., Иван Яковлевич даже не подозревал, что еще при жизни станет свидетелем самого жестокого акта этой драмы, — систематического уничтожения австрийцами в 1914—1917гг. «москвофилов» — тех галичан, которые проявляли симпатии к России. Названия концентрационных лагерей Талергоф и Терезин, где была проведена эта акция, должны были бы стать для украинского массового сознания такими же знаковыми, как Майданек — для евреев. Но в современной Украине вы не встретите их нигде. Ни в энциклопедиях, ни в учебниках. Они не вписываются в распропагандированный нашей беспринципной властью миф о «цивилизованной Европе». «Разве Запад может быть другим?» — считает она. А вот, поди ж ты, еще как может! Кладбище украинцев, погибших а лагере Терезин в 1914—1917 гг. Накануне Первой мировой войны Австрия, с конца XVIII в. «просвещавшая» земли нынешней Западной Украины, довела тут принцип «разделяй и властвуй» до совершенства. Поляков науськивали на украинцев. Украинцев — на поляков. Венгров — на тех и других. Кроме того, считалось весьма разумным, с точки зрения высших государственных интересов империи Габсбургов, еще и разжигать рознь между различными течениями внутри украинства. Одной рукой выдавались государственные субсидии на развитие научного общества им. Шевченко во главе с профессором Грушевским — за то, что труды его носили яркую антирусскую направленность. Другой ставился на полицейский учет всякий, кто проявлял хоть малейшие пророссийские симпатии. Задолго до ировой войны австрийская жандармерия вела подробные списки «неблагонадежных в политическом отношении». Делалось это в стиле того неподражаемого бюрократического идиотизма, который блестяще описан в «Бравом солдате Швейке». В специальные таблицы наряду с именами подозреваемых, их семейным положением и родом занятий в графу 8 заносились «более подробные сведения» о неблагонадежности или подозрительности». Такими «преступлениями» были: «ездит в Россию», «агитатор кандидатуры Маркова (лидера москвофильской партии. — О. Б.) в парламент» или просто «русофил». В следующей графе рекомендовалось, как поступить с данным лицом, если Австрия начнет даже не войну, а просто мобилизацию. Например: «Пристально следить, в случае чего — арестовать». Или: «Выслать в глубь страны». Легко заметить, что карать намеревались даже не за поступки, а за взгляды и симпатии — вещи, трудно поддающиеся однозначному толкованию. Арест считался самым надежным средством. Стоило 1 августа 1914г. разразиться Мировой войне, как в одном Львове сразу было заключено около 2000 украинцев-москвофилов. Арестантов оказалось так много, что ими битком набили сразу три тюрьмы! Городскую. Местного уголовного суда. И так называемый «полицейский арестный дом». Озабоченный «перенаселением» президиум императорско-королевской дирекции полиции во Львове даже ходатайствовал перед наместником Галиции поскорее вывезти «опасный элемент» внутрь страны «ввиду недостатка места» и «возмущения тех заключенных, которые уже теперь высказывают громкие угрозы, что они, мол, посчитаются». Согласно ближайшей к описываемым событиям переписи 1900г. во Львове насчитывалось 84 тыс. поляков, 45 тыс. евреев и только около 34 тыс. украинцев. Последние были самой малочисленной этнической общиной города, если не считать немцев. А теперь представьте шок, когда одним махом арестовывают шесть процентов украинцев города! Какими бы ужасами ни запугивали себя гении австрийской контрразведки, но не могла такая уйма народу оказаться русскими шпионами! Во-первых, в петербургском генеральном штабе просто не хватило бы денег для их подкупа. Во-вторых, столько секретных агентов и не нужно! Достаточно было завербовать несколько железнодорожников на станции, чтобы отслеживать маршруты движения воинских эшелонов, и двух-трех офицеров львовского гарнизона — желательно с безупречной немецкой родословной. Тогда что это было? Геноцид? Да! Геноцид! Другого определения не подберешь. И это доказывает еще одна перепись, уже польская, 1931 года. Согласно ее данным с начала века количество поляков во Львове выросло более чем вдвое — до 198 тыс. Евреев — на 66% (45 тыс.). И только украинцев после всех «демографических» взрывов осталось почти столько же, сколько было в 1900 г., — 35 тыс. 173 чел. Последствия австрийской зачистки налицо! Сегодня один из западноукраинских писателей, Юрий Андрухович, проживающий в Берлине, любит порассуждать о доброй «бабці Австрії», якобы обожавшей своих украинских «внучат». Ну и бабуся! Просто кровавая маньячка какая-то! А как она действовала, рассказывают скупые архивные свидетельства. Комендант города Львова в 1915г. генерал-майор Римль в рапорте главнокомандующему указал: «Проявляющиеся часто взгляды на партии и лица («умеренный русофил») принадлежат к области сказок; мое мнение подсказывает мне, что все «русофилы» являются радикальными и что следует их беспощадно уничтожать». Проблема заключалась только в том, что русофила очень трудно было отличить от самого обычного аполитичного украинца. Особенно рядовому австрийскому военнослужащему. Армия Австрии состояла из немецких, венгерских, чешских, польских, хорватских частей. Ее солдаты плохо понимали друг друга и окружающее население. Наверное, Франц Кафка с его «Процессом» и «Замком» мог родиться только в такой стране. Но в 1914г. кафкианской была не литература, а сам жизнь. В местечке Новые Стрелиски солдаты закололи Григория Вовка, стоявшего в своем саду и смотревшего на проходившие австрийские войска. Труп убитого палачи внесли в хату, которую тут же сожгли. В селе Бортники жандармы арестовали и увели четырех десятилетних мальчиков за то, что они смотрели на проезжавший поезд, — наверное, любопытные мальцы тоже показались «русскими шпионами». Священник Григорий Качала вспоминал, как его допрашивали во львовской тюрьме: следователь «бросался на меня с кулаками, угрожая смертью и стараясь страхом заставить меня признаться, что я занимался пропагандой православия; но, получив от меня в десятый раз ответ, что я никакой пропагандой вообще не занимался, а только однажды прочел в церкви послание митрополита Шептицкого о православии без всяких комментариев, — он распорядился отвести меня обратно в камеру». Еще одного подозреваемого, 74-летнего старика Михаила Зверка, взяли под стражу по доносу односельчанина за то, что он читал газету «Русское слово». «Из Львова в Талергоф, — рассказывал он, — ехали мы с понедельника до пятницы. В вагонах, рассчитанных на шесть лошадей или же сорок человек, находилось по 80 и более людей. Невозможная жара и страшно спертый воздух в вагонах без окон, казалось, убьет нас, пока доедем к месту назначения, в Талергофский ад. Физические мучения, которым нас подвергали австрийские власти в начале нашего ареста, были злонамеренны. Чтобы усилить их, нам никоим образом не разрешалось слазить с вагона, дверь была наглухо заперта, даже естественные надобности приходилось удовлетворять в вагоне». Конечным пунктом следования для большинства заключенных был концентрационный лагерь в австрийском городке Талергоф. Перед войной эта местность, окруженная со всех сторон Альпами, была никому не известна. Но с осени 1914-го она приобрела мрачную славу. Первый эшелон с арестантами прибыл сюда 4 сентября. Их размещали в бараках, где не было ничего, кроме нар. Места не хватало. Сразу после прибытия гнали в баню. Во дворе приказывали раздеться, одежду отдавали на дезинфекцию. После купания ее выдачи ждали на морозе часами. Впрочем, от дезинфекции не было никакой пользы. Она казалась изощренным издевательством. Солому на нарах меняли очень редко — вся она кишела насекомыми. Конвоиры состояли в основном из уроженцев Боснии. Назначая на работы, лагерная администрация заставляла руками собирать лошадиный навоз. Этой повинности не мог избежать ни крестьянин, ни интеллигент, ни священник. Курить и читать строго запрещалось. В декабре среди заключенных вспыхнула эпидемия сыпного тифа. Ее причиной было то, что в один из самых холодных дней охрана решила вымыть в бане пятьсот человек. Половина их сразу же простудилась. Но несмотря на болезнь, народ продолжали гнать на работы. К вечеру все возвращались мокрые и усталые, а под утро многие не могли встать. Каждый день уносил тридцать-сорок жертв. Эпидемия свирепствовала до марта 1915г. К этому времени из 7 тыс. заключенных умерло 1350 чел. Талергофский рацион состоял из пятой части армейской хлебной порции на весь день. Утром получали отвар из фасоли, в полдень — такую же похлебку из свеклы. Иногда — соленую репу и кусок селедки. Посуду не выдавали. Каждый обходился как мог. Делал углубление в куске хлеба и наливал туда жидкость или, отбив у бутылки горлышко, использовал ее вместо котелка. Большинство оставалось вообще без обеда. Узники теряли физические силы, болели цингой. Многие, спасаясь от голодной смерти, попрошайничали — во время раздачи обеда перед бараками интеллигенции собирались крестьяне с просьбой уступить порцию, так как семьи более обеспеченных арестантов высылали своим родственникам посылки. Но по дороге из Галичины в Талергоф съестные припасы от долгой транспортировки часто портились, а то и вовсе пропадали. Тот, кто мог работать, имел какой-то шанс выжить. Но заболевшие были обречены на верную смерть. Кроме общей тюрьмы, существовали еще и одиночные камеры. Галичанин, имевший несчастье назвать себя русским или сказать, что русский — его родной язык, попадал именно сюда. Боснийцы-конвоиры первым делом избивали его. А одному доктору постовой просто проколол штыком ногу в двух местах. В одиночке заключенному было запрещено даже смотреть через окошко — охранники тут же начинали колоть его штыком в лицо. Есть тут давали так мало, что выжить можно было только чудом. Развлекаясь, лагерная администрация придумала еще одно истязание — подвешивание. Во дворе установили столбы. К ним на веревках, пропущенных под руками, цепляли жертв. Каждый висел приблизительно по два часа. «И так сорок восемь человек поочередно висели на этих столбах свыше двух суток», — вспоминал инженер Чиж. Эту пытку прекратили только после многочисленных просьб родственников арестантов. Железнодорожный служащий из Станиславова (нынешний Ивано-Франковск) Илья Гошовский попал в концентрационный лагерь вместе с женой и двумя дочерьми. Он вспоминал свои первые дни тут: «Солдаты всячески изводили женщин. Они умышленно сопровождали их в отхожие места и, окружив со всех сторон, позволяли себе не поддающиеся печатанию выходки, доводившие женщин до слез и истерики. Некому было пожаловаться, ибо начальник стражи, капитан-немец, был хуже своих подчиненных. В тот же день солдаты закололи троих крестьян, не знавших немецкого языка, за неисполнение приказаний, и тут же их зарыли в общую яму». И все это происходило с людьми, которым даже не предъявили обвинение! Их только подозревали неизвестно в чем. Страшная все-таки вещь — потеря исторической памяти! Если вы спросите нынешнего галичанина о сталинских репрессиях, он радостно закивает головой, но ничего не вспомнит о Талергофе. Так, словно его и ни было. Между тем, листая списки жертв австрийского террора 1914—1917 гг., я встречал имена земляков и как минимум однофамильцев некоторых известных ныне выходцев из Галичины. Читает на «5-м канале» новости телеведущий Евгений Глебовицкий, приехавший в Киев из Львова. А в Талергофе было полно Глебовицких. И Григорий — судья. И Николай — депутат австрийского парламента. И Павел — священник. Редактирует интернет-издание «Украинская правда» Алена Притула. А в списке «политически неблагонадежных», составленном австрийской жандармерией Жолквы, значится Кирило Притула — отец четырех детей, «радикальный русофил и агитатор», ездивший в Россию. И еще один Притула — почтальон, повешенный австрийцами в селе Залучье Снятынского уезда. Замечательные книжки пишет львовский писатель Юрий Винничук. И среди репрессированных в 1914 г. находим имя издателя и прапорщика запаса Винничука, обвиненного в «государственной измене по отношению к Австро-Венгрии и русофильстве». Сначала он был заключен во Львове, а потом два года кочевал по тюрьмам Мукачева, Колошвара и Будапешта, пока в мае 1916г. его не освободили после прекращения следствия. Между прочим, поводом для ареста послужил донос некоего «Комитета украинских офицеров» во главе с паном Мыгайлюком — преподавателем гимназии в Черновцах. А Зваричей сколько! И гимназист Евстафий из Сулимова, сидевший в Талергофе. И Кирилл — попавший туда же по абсурдному обвинению в «стремлении отравить воду для расквартированных в Журавне мадьярских частей». И крестьянин Матвей из Дубравки, предположивший, что «русские войска могут дойти и до Жидачевского уезда». После доноса односельчанина аналитик сразу очутился в тюрьме за точный прогноз. Милая Австрия с вальсами и опереттами, как же ты любила своих украинских подданных! Интересно, родственники и однофамильцы жертв помнят об этой «любви»? А если помнят, почему молчат? Олесь Бузина, опубликовано в газете «2000», от 11 ноября 2005 года http://www.buzina.org/povtorenie/1986-kontslager-dlia-nepravilnih-galichan.html 1042. ВИННИЧУК Алексей Григорьевич, уроженец с. Княжье (Снятын), арест. 21/8 1914 в Мостах Великих как прапорщик запаса. Военные тюрьмы: Львов, Мукачево, Бестерцы, Колошвар, Будапешт. Освобожден в мае 1916. После войны управитель издательства «Хутор» в Праге. ТА IV, 117 (справка с портр.). 1100. ВОВК Григорий, крест., Новые Стрелиска (Бобрка), заколот австрийскими солдатами в 1914 г., затем труп его сожжен с домом. ТА 1, 35. 3014. КАЧАЛА Григорий, р. 1887, свящ., Лисники (Бережаны), арест. 4/8 1914, Талергоф по мапрт 1915, затем конфинация в Граце до начала 1918 года. ЦГИА 1 с. 149 (В.850). ТА 1, 33-35; IV, 27,34,35,50,51,56,60,65,85. Альб. Др., К., Кор., Тр. «Слово Польске» за 15/8 1914 н./ 359. Ваврик: 25-летие галицко-русского мученичества» (в газ. «Рус. Голос» 1939 н. 175). «Рус. Голос» н.188/1939. Шематизм льв. аеп. на 1918, с. 173 (имя подано ошибочно «Андрей»). 1642. ГЛЕБОВИЦКИЙ Владимир Михайлович, р. 1867, свящ., Баковцы (Бобрка), арест. 6/8 1914, 28/8 транспорт Терезин. Талергоф. В Терезине был наказан одиночным заключением с 30/1 по 5/2 1915 за то, что бросил хлеб русским военнопленным. Составил альбом автографов заключенных с 246 подписями (цитируется «Гл»). Умер в Баковцах в 1928 г. Рел. 7/8 1914 № 171/пр. ЦГИА 1 с. 91 (место рождения: Славна). ЦГИА 1 с. 137 и 155 (с. 254) – продление интернирования. Альб. Км., Кр.,Ф. Зап. С.К.Захарчука. Шематизм льв. аеп. на 1918 г., с. 173. «Рус. Голос» за 15/4 1928 № 249, с. 8. Жолкевский, рукоп. 1643. ГЛЕБОВИЦКИЙ Григорий Александрович, р. 1874 в Поповцах (Броды), судья, Старый Самбор, арест. авг. 1914, Терезин и Талергоф. В Терезине организовал братскую кассу («Комитет помощи»). Из Талергофа призван в 1915г. в армию. Умер 1941г. ЦГИА 1 с. 49 (С. 497) – продление интернирования. ТА 1, 128; П, 123, 139 (снимок); Ш, 124. «Д1ло» за 21/8 1914 н.187. Альб. Гл., Кр. Николаевич К. (Пелехатый): Талергоф. Славянское пекло (в кн. Календарь о-ва им. М. Качковского на 1920 год, с. 93). Член ставропигийского Братства с 23/9 1935 (Временник 1936/1937, с.141.). Ваврик, На склоне гаснущих дней, рукоп. 1644. ГЛЕБОВИЦКИЙ Игнатий Александрович, р. 1866, свящ., член о-ва им. М.Качковского, Опорец (Сколье), арест. авг. 1914, был закован во время транспорта, Талергоф. Рел. 21/8 1914 н.298/пр. (отправлен в львовскую тюрьму). ЦГИА 1 с. 135 и 155 (В. 835) – продление интернирования. Альб. Км. Запрос деп. Стржибрного впарламенте. Шематизм льв. аеп. на 1918, с. 173. «Листок», 1910. Член Гал.-Рус. Матицы с 1901 года. 1645. ГЛЕБОВИЦКИЙ Николай Павлович доктор, р. 9/12 1876 в Черемхове, юрист, б. депутат венского парламента, писатель, публицист, член Междупарламентарного Союза Третейского Суда в Гааге, арест. авг. 1914 в Слободке Лесной (Коломыя). Тюрьмы: Коломыя, Шатмар-Немети, Мискольч. Талергоф. С февраля 1915 конфинирован в Пассайль (Штирия). В августе 1917 освобожден от конфинации. Умер 18/11 1918 от чахотки, нажитой в тюрьме. Член Гал.-Рус. Матицы с 1901 года. ЦГИА 1 с. 26 (Мискольч); ЦГИА 1 с.71 (В. 601) (конфинация. К.И.А. 6/8 1917 н.115408 (снятие конфинации)). ТА I, 76,78,141; IV, 5,6,7,12,19,27,32,33,34. Альб. Др., Кр. Запрос деп. Стржибрного в парламенте. Вестник Народного Дома, 1921 н.1, с.35. Биографические данные: «Славянские Известия», 1909 № 2. «Всеславянский Вопрос», 1908, № 2. «Дейчляндс-Эстэррейх-Унгарнс унд дер Швейц Гелертэ унд Кинстлер ин Ворт унд Бильд», 1909. Гануляк Гр.: Николай Павлович Глебовицкий – литературная характеристика (в кн. Временник на 1923 г.). Член Галицко-русской Матицы с 1901 года. Член правления «Галицко-русской Рады» в 1911 году. В 1907 избран в депутаты венского парламента, принадлежал вместе с младочешским депутатом доктором Крамаржем и словинским либералом Грибарем к основателям культурного всеславянского движения т. наз. «неославизма», которое началось поездкой названной выше «тройцы» в мае 1908 в Петербург и «Славянской неделей» там же. Его рассказы и очерки изданы «Галицко-русской Матицей», Львов, 1905; «Этюды и очерки», изданы автором, Львов, 1906. Его статьи, стихотворения и очерки печатались в многих галицко-русских изданиях. 1646. ГЛЕБОВИЦКИЙ Павел Авксентьевич, р. 1845, свящ., Слобода Лесная (Коломыя), арест. 18/8 1914, тюрьмы: Коломыя, Шатмар-Немети, Мискольч. Талергоф. С февраля 1915 конфинация в Пассайль (Штирия). Конфинация снята в 1917 году. Умер 9/2 1923 в Слободе Лесной. Член Гал.-рус. Матицы с 1902 года. ЦГИА 1 с. 26; ЦГИА 1 с. 142 и 162 (В. 600) – конфинация. ТА I с.76,78,141; II, 118; IV, 32,34. Альб. Кр. Запрос деп. Стржибрного в парламенте. Вестник Народного Дома, 1924, н.2, с.51. Член «Русского Народного Дома» и «Галицко-русской Матицы» с 1902 года. 2700. ЗВАРИЧ Евстахий Пр., гимназист 4-го кл. жолковской гимназии, Сулимов (Жолква), арест. ваг. 1914 вместе с Богданом Сав. Кмицикевичем (см.) и Иваном Демковым (см.) австрийским офицером в Жидятычах на возвратном пути из Жолквы, куда носили белье арестованному свящ. Савину Кмицикевичу (см.); этот офицер избил их и в кандалах отправил во Львов, приняв найденную у них банку с карлсбадской солью за динамит. Они из Талергофа были отправлены в военный суд в Граце, где были оправданы и обратно заключены в Талергое. Евстахий Зварич был вторично передан военному суду на донос эксжандарма Добрянского-Демковича (после призыва его в армию) вместе с И.А. Васютой, Иосифом Кебузом и М. Гуком (см.) и приговорен к 1-месячному заключению, но после пересмотра дела оправдан. ТА I, 57; III, 37. Альб. Км., Кор. 2701. ЗВАРИЧ Кирилл Саввич, р. 27/7 1884, крест., Дубравка (Жидачев), арест. 19/8 1914, 12/9 отправлен с транспортом на Вадовицы в Талергоф. Умер 4/2 1964 г. Реляция староства 29/8 1914 н.416/пр. (определен как опасный для государства русофильский агитатор). ЦГИА 1 с.23. ТА II, 24. Сообщ. Ос. Слюзара. Собственное его сообщение и его зятя Ивана Асафатовича Сороки. Автор стихов про Талергоф. 2702. ЗВАРИЧ Матвей, 60 л., крест., Дубравка (Жидачев), арест. авг. 1914, донесен мазепинцем Даниилом Мудрым и после недельного заключения в Жидачеве освобожден. Реляция староства 14/8 1914 № 276 – назван опасным для государства русофильским агитатором. 2703. ЗВАРИЧ Михаил, 42 г., крест., Станимир (?) (Перемышляны), арест. 1914, умер в Талергофе 19/1 1915 от сердечной болезни, могила н.400. Офиц. спис.; спис. М. поз. 403. 4835. МАРКОВ Дмитрий Андреевич, д-р, р. 24/10 1864 в Грушеве (Дрогобыч), б. свящ., доктор юридических наук, депутат венского парламента, видный общественный деятель и публицист (литературный псевдоним "Дамов"), Львов, арестован ночью с 30-го на 31-ое июля 1914 в Перемышле, переведен в венскую гарнизонную тюрьму и как подсудимый в 1-ом венском политическом процессе о государственной измене, названном его именем и тов. 21/6–21/8 1915 был приговорен вместе с остальными подсудимыми к смертной казни на пожизненное заключение и на основании объявленной в 1917 году последним австрийским императором Карлом 1 амнистии освобожден из Терезинской крепости. После войны занимал должность нотариуса в Свиднике (Пряшевская Русь). Умер 26/7 1938г. Как глава карпаторусской делегации действовал в Париже во время мирной конференции (издал несколько номеров карпаторусского бюллетеня на французском языке для ознакомления политических кругов с вопросами Карпатской Руси). Как член Русского Народного Совета Прикарпатской Руси принимал участие в качестве делегата на 3-ий всеобщий Карпаторусский Конгресс в Нью-Йорке в 1919 году. Член Русского Народного Дома во Львове и Центрального общества им. Мих. Качковского. ТА I, 17, 30, 82; II, 22, 142, 148; IV, 156. Ваврик: Талергоф, с. 58. "Дiло" 8/8 1914 н.171. Речь деп. Р.Н. Чайковского в парламенте 28/6 1917. "Прикарпатская Русь" 1918 н.1 (ст. "Из Лемковщины"). Д.А. Марков: Последнее слово перед австрийским военным судом (по стенографическому судебному протоколу). Перев. А. Хиляк и Р. Луцык, Львов, 1938. "Рус. Голос" 25/ХI 1928 н.287, с.2 (ст. "Дмитрий Андреевич Марков. По случаю шестидесятилетия"). В.Р. Ваврик: Дмитрий Андр. Марков. Некролог с портр. (в кн. "Временник" за 1938 г.) "Рус. Голос" 26/7 1939 (ст. А.Хиляка: К характеристике Д.А. Маркова). "Рус. Голос" 28/8 1938 н.32 (ст. М.Е. Сохоцкого: Памяти народного вождя. По случаю кончины Д.А. Маркова). И.А. АНдрейко: Тернистый пусть…, рукоп. Реляция староства Перемышль 3/8 1914 н.319/пр. Из публицистических работ Д.А. Маркова следует отметить изданную им на немецком языке публикацию "Русская и украинская идея в Австрии" в связи с произнесенной им в 1907 году в венском парламенте речью на русском литературном языке, вызвавшей бурю в рядах врагов русского движения. По поводу ареста и процесса д-ра Д.А. Маркова одна немецкая газета писала: "До третьего и четвертого поколения включительно…" Под таким заглавием описывает "Народни Политика" судьбу семьи Марков: "После ареста депутата доктора Маркова, в конце июля 1914, вся семья его раньше упокоившегося брата, издателя русской ежедневной газеты "Галичанин" во Львове, в частности жена, три дочери, одна из них замужняя, с 2-месячным сынишкой были интернованы в Геллерсдорфе в Нижней Австрии. Вскоре после того арестовано супруга замужней племянницы д-ра Гнатышака, его двух братьев, две сестры и отца, приходника, которые все были интернированы в Талергофе возле Граца. Мало того. Несколько дней спустя был арестован жених второй дочери д-р Шатынский и его отец, настоятель прихода, и тоже интернированы в Талергофе. Д-ру Гнатышаку, вопреки его несколькократным просьбам, не разрешено переселиться к своей супруге и маленькому сыну. Из-за депутата д-ра Маркова интернировано не менее двенадцати лиц, неблагонадежность которых состояла в том только, что они были родственниками русского вождя. Двое из них умерли в тюрьме. 6368. Притула Емельян, почтальон, Снятын, повешен 17/9 1914 в Залучьи по приказу лейтенанта жандармерии Франца Тробея. ТА I,138, 142. Ваврик: Талергоф, с.19.Сообщ.д-ра Богатырца. Карбулицкий, с.15. 6369. Приступа Кирилл, крест., /4 детей/,Полонична /Каменка Струмиловая/, арест. 2/8 1914, Талергоф. спис.староства 21/12 1913 /определен как радикальный руссофил и агитатор/. Реляция староства 4/8 1914 н.247/пр. 6653. Рудак Кирилл, гимназист, Сянок, арест. 5/8 1914, Талергоф. Реляция староства 5/8 1914 н.160/пр. ТА III, 109. 8053. ФИДИК Евстафий Григорьевич, 16 л., ученик учительской семинарии, Тужилов (Калуш), арест. 28/8 8456. ЧИЖ Кирилл Васильевич, р. 1871 в Переспе, инженер-геометр, пенсионер, Львов, арест. авг. 1914, Терезин и Талергоф. Был наказан подвешиванием за заявление о своей русской (руссиш) национальности. В Терезине имел резкий разговор с комендантом лагеря майором по поводу несправедливого заключения. ЦГИА 1 с.60 (с.795) – продление интернирования; с. 129. Альб. Гл., Кв. ТА I, 84; II, 139; III, 121, 149, 150, 151, 154; IV, 142. Жолкевский, рукопис. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Н.М. Пашаева. Первая мировая война. Талергоф Глава 13. Первая мировая война. Талергоф 1 августа 1914г. (все даты по новому стилю) Германия объявила войну России. И тотчас же началась кампания беспощадного террора против русского населения Галичины, против всех, кого только можно было заподозрить в симпатиях к России. Тюрьмы наполнились заключенными, край - виселицами. Интенсивно заработали военно-полевые суды. Период Первой мировой войны, вероятно, самый тяжкий период в истории русского движения в Галичине. Это период массового, физического уничтожения русских галичан, казней, издевательств, насилий. Были созданы концлагеря, концлагерь в Штирии Талергоф, предшественник гитлеровских лагерей стал символом этого страшного времени. Страшного не только насилиями, чинимыми австрийской администрацией и военщиной над ни в чем не повинными законопослушными мирными жителями, но и тем, что беспощадными врагами русских галичан были свои же, галичане "украинского" направления, которые готовили заранее списки неблагонадежных [127, вып.2, с.21], по доносам которых хватали невинных [напр., см.127, вып.1, с.142, 143, 148 и мн.др.]. "В самом начале этой войны, - пишет И.И. Терех, - австрийские власти арестуют почти всю русскую интеллигенцию Галичины и тысячи передовых крестьян по спискам, вперед заготовленным и переданным административным и военным властям украинофилами, сельскими учителями и "попиками" [129, с.8]. Многочисленные воспоминания оставшихся в живых жертв террора говорят о том, что каинова работа своих же вызывала особый ужас и отвращение. Мобилизация началась 31 июля 1914г. В ночь с 30 на 31-е были арестованы депутат парламента доктор прав Д.А. Марков, юрист, также доктор прав Кирилл Сильвестрович Черлюнчакевич, бывший адвокатом на процессе Бендасюка. В эту же ночь была арестована Наталия Юлиановна Несторович, руководительница женского пансиона в Перемышле, автор газетных очерков по русской литературе. Первых двух ждал процесс о государственной измене, так называемый Первый Венский, а девушку - концентрационный лагерь Талергоф. За арестом первых троих последовал массовый террор против русских галичан Хватали как подозрительных всех, кого можно было заподозрить в каких-либо симпатиях к России, русской культуре - достаточно было кода-то побывать в России, быть членом читальни Общества им. М. Качковского, читать русскую газету, а то и просто слыть "руссофилом" или назвать свой, родной язык russische Sprache. Иногда, чтобы прослыть шпионом, достаточно было посмотреть на проходившие войска - так был заколот стоявший в своем саду крестьянин Григорий Вовк, в селе Бортниках жандармы арестовали и увели четырех 10-летних мальчиков за то, что они смотрели на проезжавший поезд [127, вып.1, с.35]. С 18 августа началось наступление русских войск. Казни приняли массовый характер, во всех случаях предусматривалось "сокращенное судопроизводство" и публичные казни [127, вып.1, с.29]. Корреспонденту "Утра России" Михаилу Ратову крестьянин из Городецкого уезда рассказывал о расстрелах в Городе: "Вот видите, на этих деревьях перед окнами висели заподозренные в "руссофильстве". Так прямо на деревьях вешали. Сутки повисят, снимут -и других на них же вешают... А тут за углом учителя расстреляли. Поставили к стене, а напротив 5 солдат с ружьями... Здесь, на этом месте, со связанными назад руками, подкошенный пулями свалился несчастный - по доносу шпиона. А шпионов развели австрийские власти массу. На заборах, стенах - всюду висели объявления с расценками: за учителя - столько-то, за священника - столько-то, за крестьянина цена ниже и т.д." [127, вып.1, с.40]. В том же Городецком уезде, как рассказал И.В. Вовк, было казнено без суда 60 крестьян, в селе Залужьи было расстреляно 5 крестьян, в селе Поречьи - 6, в Зушицах повешено 16, в Каменоброде казнено 55 человек и т.д. - это только в одном уезде...[127, вып.1, с.40 - 43]. 4 августа 1914 г. был арестован только что выпущенный из заключения, оправданный львовским судом о. Максим Тимофеевич Сандович, отдыхавший после процесса у своего отца крестьянина на Лемковщине. Вскоре арестовали также его отца и жену. 6 сентября без суда и следствия по приказу ротмистра жандармерии рано утром он был расстрелян на площади в Горлицах на глазах старого отца и беременной жены, специально приведенных в камеры, выходящие окнами на место казни. Православный священник-мученик, погибший со словами: "Да живет русский народ и святое православие!", канонизирован Польской православной церковью. Родившийся в Талергофе его сын, тоже Максим, стал православным священником, как и отец [127, вып.1, с. 176-183]. Все русские общества во Львове с началом военных действий были закрыты [127, вып.1, с.82]. Тюрьмы все более переполнялись заключенными - к 28 августа только во Львове оказалось около 2 тысяч узников, "опасных для государства москвофилов" [127, вып.1, с.27]. Жертвы террора располагались в разных местах заключения, но их катастрофически не хватало и с начала сентября 1914 года в Штирии был организован огромный концентрационный лагерь Талергоф. "Талергоф, - пишет один из первых его узников о. Григорий Макар, - небольшая местность, перед войной никому не известная, представляет же собой довольно широкую равнину, окруженную со всех сторон высокими Альпами. Эту местность назначили австрийцы для русских галичан, заподозренных в государственной измене. Первый транспорт в составе 2000 человек обоего пола прибыл сюда 4 сентября 1914 года из Львова. Четверо суток держали людей под открытым небом, окружив узников живым кольцом жандармов и солдат" [127, вып.З, с.4]. Первый транспорт заключенных был выброшен в Талергофе прямо в поле, лишь кому-то посчастливилось попасть в стоявшие в поле ангары, затем были построены бараки [127, вып.З, с.2-3]. Талергофский лагерь просуществовал около трех лет, с сентября 1914 по май 1917гг. Заключенными были, по свидетельству священника Феодора Мерены, пережившегоТалергоф, "люди разных сословий и возрастов. Были там священники, прелаты, адвокаты, судьи, доктора, преподаватели, частные и государственные чиновники, учителя, крестьяне, мещане, псаломщики, писатели, студенты, актеры, военные судьи, военные священники -, все русские галичане, за исключением незначительного процента румын, цыган, евреев, поляков, мазепинцев и 3 блудниц из Перемышля... По возрасту Талергофская публика была также весьма разнообразна, начиная почти столетними стариками (прелат Дольницкий 94 л.) и кончая грудными младенцами. В отхожие места интернированные сопровождались конвоем. Не было тут различия между мужчинами и женщинами. Естественные потребности отправлялись по команде, а не успевших справляться прокалывали штыками... Интернированные украинофилы находились под опекой адвоката Ганкевича, зятя известного доверенного австрийского правительства Костя Левицкого. И действительно, скоро они были освобождены и оставили лагерь [127, вып.4, с. 158]. Были и пленные русские солдаты [127, вып.4, с.64]. За малейшее нарушение режима узника ждала пуля [127, вып.4, с.20, 83 и др.]. Узников направляли на принудительные работы, иногда они могли что-то заработать, но те, кто не имел денег (захваченных при аресте или от родных), а заработать были не в силах, терпели страшный голод. С осени 1916 года вплоть до ликвидации лагеря, как пишет священник Генрих А. Полянский, настал в Талергофе голод, для безденежных - грозный. Все писали к своим просьбы присылать посылки, а посылки не доходили. "От голода померло в последнем году много нашего селянства; команда питала их самими юшками (похлебками), мы не могли им дать есть, ибо сами еле-еле жили..." [105, вып.4, с. 127-128]. Постоянны были издевательства, самые изощренные, сохранился, напр., даже рисунок бывавшей не раз сцены - один из заключенных запечатлел, как униатский священник угрозами и побоями был принужден везти на тачке еврея [127, вып.4, с.61]. А после того еврея заставляли везти священника. Заключенные имели право на переписку, но письма задерживали в канцелярии и не отдавали адресатам. Особенно прославился издевательствами надзиратель обер-лейтенант запаса Владимир Чировский, садист и взяточник. Страшными были одиночное заключение и пытка "подвешиванием", когда наказуемого подвешивали за руки, связанные сзади веревкой. Когда летом 1915 года в Талергофе начался рекрутский набор в обескровленную австрийскую армию, почти вся вызванная к набору интеллигенция записывалась при перекличке как "русская" (Национальность russische числилась даже в дипломах некоторых из них, докторов прав). "Команда приговорила всех, которые записывали себя русскими, к 21-дневному аресту, а затем: и к Anbilden (подвешиванию) на 2 часа! И пошли наши за это в арестантские бараки" [127, вып.4, с.123]. Ужасны были санитарные условия в лагере, особенно в первые, месяцы его существования. Открытые отхожие места, куда заключенных водили под конвоем, который вел туда только по 20 человек, насмешки и издевательства солдат над несчастными женщинами [127, вып.3, с.1-2], бараки были переполнены. Вместо положенных 200 человек в них помещалось порой до 500, узники спали на соломе, которая менялась очень редко, и на ослабленных узников началось настоящее нашествие вшей, а за ними - эпидемия тифа, которым переболело множество народу, унесшего, начиная с ноября 1914г., за два месяца, по сообщению узника И. Васюты, до трех тысяч жертв [127, вып.3, с.14-15]. Несмотря на ужасы заключения, множество примеров говорит о той духовной силе, которую показали многие узники. Было постоянное богослужение. В лагерной церкви, которая сначала помещалась в бараке, служил униатский священник Ярослав Карпяк, попавший в Талергоф на пост "пароха" как беженец, затем были допущены и священники-узники. Как рассказывает активный деятель русского движения в Галичино писатель, узник Талергофа Генрих Афанасьевич Полянский, униатский священник, "так как было между всеми нами, заточниками, и множество православных, - нас не хотели или боялись называть православными - то они постарались о получении разрешения на постройку особой, православной часовни. И они построили себе, старанием братьев Киселевских, Дионисия и Юлиана, иерея и мирянина, часовню, а с помощью больших мастеров, пленных русских солдат, снабдили и украсили они часовню хорошим иконостасом и престолом. Не имея вначале церковных риз, брали они секретно наш фелон и эпитрахиль...Конечно, о. Карпяк не знал о том, что выдавались иногда фелон и эпитрахиль из нашей церкви православным оо. Киселевскому и Гудиме к употреблению в их часовне" [127, вып.4, с.116]. Для украшения церквей и красоты богослужений приложили свои труды заключенные художники-живописцы и резчики, женщины-вышивальщицы, составился профессиональный хор, певцы которого пели и в униатской церкви, и в православной часовне" [127, с.117- 118]. Среди узников был и сын крестьянина, молодой студент-юрист, только начинавший свой путь поэта, ученого, общественного деятеля и подвижника русского движения Василий Романович Ваврик. Он был арестован в 1914г., сначала отправлен в Терезин, где встретился на минуту с 19-летним больным смуглым юношей - Гаврилом Принципом, убийцей Франца-Фердинанда и его жены... А дальше - Талергоф. Еще в Терезине Ваврик выпускал рукописные листки "Терезинская вошь" с рисунками из тюремной жизни. В Талергофе издавал, как сам называл, "рукописный журнальчик" "Талергоф в карикатурах". "Это были стихи, маленькие пьесы, повести, шутки, анекдоты и жанры из жизни лишенных всякого права. Я увлекся работой до того, что по целым дням сидел в углу барака над сбитым из досочек столиком. Карикатуры спешно расхватывались и обходили весь Талергоф, вызывая численные толки. Теперь только сознаю, как страшно рисковал, пуская в курс свои сатиры, которые могли легко попасть в руки властей, высмеянных беспощадным образом" – вспоминал Ваврик в 1930г. [127, вып.4, с.89]. К ужасам австрийского террора он обращался много раз и как историк и как поэт. Во время мобилизации, проводившейся среди узников Талергофа осенью 1915г., Ваврик был взят в австрийскую армию и оказался среди многих, кто вынужден был защищать престол монарха тогда, когда над их родителями и родными совершались насилия и убийства именем того же монарха. Летом 1916 года на итальянском фронте Ваврик был взят в плен (В конце 50-х годов живший во Львове русский галичанин К., тогда уже старенький, говорил мне почти с обидой: "В первую мировую войну ведь нас, галичан, не посылали на восточный фронт, и пришлось сдаваться итальянцам". Н.П.), а "весной 1917г. с помощью русского посла Гирса получил свободу, уехал во Францию и поступил добровольцем в русский корпус, сражающийся против немцев. Через Англию и Ледовитый океан переехал в Петроград в то время, когда клонилась к падению власть Керенского" [127, вып.4, с.87]. В 1915г, рекрутский набор сильно уменьшил число узников, однако после отхода русских войск из Галичины последовала новая волна жертв, среди которых были и украинофилы, и поляки, и евреи, "все, кто находился в соприкосновении с русскими войсками. Пустые места в Талергофе опять заполнились" [127, вып.3, с.9]. 21 ноября 1916г. скончался император Франц-Иосиф. "Когда императором стал Карл I, - писал узник Талергофа о. Г.Л. Полянский, - велел 7 мая 1917 года пустить всех арестованных домой. В своем рескрипте Карл I пишет: "Все арестованные русские не виновны, но были арестованы, чтобы не стать ними" [17, посл. стр.]. Жертвами Талергофа стали не только сотни и тысячи тех, кто упокоился на кладбище лагеря "под соснами", многие узники, измученные ужасами лагеря, умирали вскоре после выхода из него. Трагична была участь православного священника Игнатия Гудимы, оправданного вместе с Сандовичем в первом львовском процессе. Он был арестован в августе 1914г., заключен в Бродскую тюрьму, освобожден русскими войсками, а после их отступления не ушел с беженцами, был заключен в Вейнберг, летом 1915г. был отправлен в Талергоф, ходил со всеми на работы, пытался еще учить французский язык [127, вып.З, с.134], принимал участие в православном богослужении, занимался художественными работами [127, вып.4, с.118]. Но из лагеря вышел поврежденным в уме, жил как юродивый Христа ради и погиб от рук гитлеровских палачей в селе, в котором родился [76, с. 127]. За неполных три года существования лагеря через стены Талергофа прошли тысячи заключенных. Сколько тысяч? В 1924-1932гг. русские галичане выпустили во Львове 4-х томный "Талергофский альманах" - собрание различных документальных материалов о талергофской трагедии, уникальный важнейший источник (многократно нами цитированный [127]). Заокеанский русский деятель лемко Петр Семенович Гардый, 15-летним юношей в 1912 году отправившийся на заработки в США, составил себе там состояние и смог много сделать для родной Карпатской Руси [8, с.72-73]. Он переиздал все четыре выпуска "Талергофского альманаха", ставшие давно библиографической редкостью, снабдил книгу некоторыми дополнительными документами и материалами [17] и в коротком предисловии "От издателя" привел цифру жертв Талергофа: "Через один только злопамятный лагерь Талергоф прошло свыше 30 тысяч человек крестьян, интеллигентов и священников, число последних достигло 800. Тысячи заключенных погибли от голода, заразных болезней и побоев" [17, с.12]. "Пусть эта книга, - пишет Гардый, - посвященная памяти десятков тысяч убитых и замученных неповинных людей, разъяснит многим, что предвестником Освенцима (Аушвица), Дахау, Треблинки и сотен лагерей смерти в гитлеровской Германии были концентрационные лагеря: Талергоф, Терезин и другие под владычеством Франц-Иосифа I" [17, с.12]. Цифра "свыше 30 тысяч" нам кажется весьма вероятной. Тот же Г.А. Полянский пишет, что в 1914г. в Талергофе было построено 42 барака по 200 человек [17, посл. стр], мы знаем, что бараки были одно время переполнены более чем вдвое, множество людей умирало (Умерших в Талергофе хоронили тут же на кладбище "Под соснами". Кладбище было ликвидировано в 1936г. Кости мучеников перевезены были на кладбище деревни Фельдкирхен и упокоились в братской могиле, над которой сооружена часовня. Внутри надпись по-немецки: "Вдали от Родины здесь покоятся 1767 мужчин, женщин и детей из Галичины и Буковины жертв мировой войны 1914-1917гг." [17, вып.1, прил.]), кого-то отпускали, лагерь заполнялся новыми жертвами...Цифру 30000 встречаем мы и у известного карпато-русского писателя, талантливого поэта, прошедшего весь ужас фашистских лагерей Второй мировой воины, Андрея Васильевича Карабелеша, в одном из его писем к Ваврику: "Я очень рад, что Вы, дорогой Василий Романович, написали о Талергофе. Так мало написано до сих пор об этом пресловутом концлагере, через горнила которого прошло не менее 30000 русинов в эпоху первой мировой войны. Надо погромче говорить и писать о том, за что и почему страдали эти люди. Ведь это же было массовое движение русинов, массовое проявление народной воли, его тяготения к Руси, к единокровным братьям, к русскому слову, к русской культуре. Православие и религиозный вопрос вообще были только формальным поводом, а главная суть дела исходила из национального убеждения. Разве можно об этом забывать?! О Талергофе надо писать не менее, чем о Бухенвальде, о Лидицах, Торрадуре, Токаике и других символических уже ныне местах, где шла борьба на жизнь и на смерть против того зла, которое в полную меру разразилось в эпоху второй мировой войны" [80, с.II]. Думается, мы не ошибемся, если скажем, что талергофская трагедия была трагедией всего русского движения и всего народа Галичины. Масштабы этой трагедии многих тысяч семей были бы несравненно более скромными, если бы не предательская роль украинофилов, которые были пятой колонной галицкого национального движения, помощниками австрийской администрации и военщины. Были ли в Талергофе украинофилы? Безусловно были, однако их присутствие было скорее случайностью. В целом Талергоф стал не просто местом мучений тысяч русских галичан, а символом "галицко-русской Голгофы". И знаменательна в этом отношении позиция украинских авторов по отношению к этой проблеме. Украинские историки, и межвоенные, и советские, и заокеанские, стараются о Талергофе вообще не говорить или упоминать мимоходом, а талергофскую трагедию называть бедой западно-украинского населения вообще, во много раз преуменьшая ее масштабы (Знаменательно, например, что украинский историк Юлиан Тарнович в своей истории лемковщины, вышедшей во Львове в 1936 г., и сейчас переизданной во Львове в 1998г., целую главу отводит Первой мировой войне [128, с.201-223], однако ничего не говорит об истории Талергофского лагеря, упоминая лишь вскользь o муках в Талергофе, хотя среди жертв Талергофа было множество лемков. Украинская энциклопедия, изданная во Львове в 20-х гг., называет цифру узников до 7000. Вслед за ней украинская советская энциклопедия сообщает, что "число репрессированных в Талергофе достигало 7 тыс. человек. Большинство из них составляли украинцы из Галиции и Буковины, были также представители других национальностей, русские военнопленные" [126, с.37]. Мэгочи пишет: Во время своего спешного отступления в начале войны "габсбургские войска, в особенности венгерские Гонведы, осуществляли месть над многими жителями, которых они считали русскими шпионами. Несколько сотен человек - и местных руссофилов и местных украинофилов, - православных и греко-католиков были спешно расстреляны, повешены или отправлены в концентрационные лагеря, наиболее позорно известный - Талергоф в Штирии" [146, с.167]. ...руссофилы "обращали особое внимание на "Талергофских мучеников", лояльных патриотов, которые страдали за свой народ (their nation) [146, с. 170]. Это единственные упоминания о Талергофе в тексте работы Мэгочи)... Н.М. Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине ХІХ вв. Глава 13. Первая мировая война. Талергоф. М.,2000. с.140-149 http://www.twirpx.com/file/240368/ 4.4Мб http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_148.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_146.htm В.Р. Ваврик. Терезин и Талергоф. 1966 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_709.htm

УграДева: Н.М. Пашаева. Первая мировая война. Талергоф Первая мировая война началась для России в Галиции весьма успешно. В Галицийской битве 18 августа -21 сентября 1914г. (все даты по новому стилю) русские войска одержали крупную победу, 2-го сентября русскими был взят Галич, 3-го - Львов, наконец в результате наступления русские войска осадили Перемышль. Он был взят после четырехмесячной осады 22 марта 1915г. В руках русской армии оказалась вся Галичина. Однако вскоре наступательная операция германо-австрийских войск - Горлицкий прорыв 1915г. - свел на нет эти победы - 3 июня германо-австрийские войска заняли Перемышль, 22 июня - Львов, русские войска оставили Галичину. Позднее, весной-летом 1916г. во время Брусиловского прорыва русские войска вновь были в Галичине, но тогда до Львова они уже не дошли. На подъеме русских успехов 1914г. в Галичине было образовано Галицкое генерал-губернаторство. Военным генерал-губернатором Галиции был назначен граф Георгий Александрович Бобринский, троюродный брат Владимира Алексеевича [23]. Его канцелярия начала работу с 5 сентября, через день после взятия Львова, и работала по 14 июля 1915г. В планы русского правительства входила в дальнейшем интеграция восточной части Галичины в состав непосредственно России, а западной - в состав Царства Польского Российской империи [120, с.99]. Оккупация края длилась меньше года в условиях непрекращающихся военных действий и говорить о какой-то единой целенаправленной политике гражданского управления, вероятно, трудно, многие меры, предпринимаемые генерал-губернатором как главой гражданской администрации, диктовались сиюминутными нуждами (Напомним, что сам термин "оккупация" применяется постоянно в документах канцелярий генерал-губернатора [24]). К тому же край был уже обескровлен террором и арестами. Показателен один частный факт: канцелярия губернатора нуждалась в вольнонаемных писцах, однако "среди местных галичан, владеющих русским языком и более или менее знакомых с канцелярскою работой, вовсе не оказалось подходящих лиц". Пришлось привезти писцов из России, увеличив их жалованье, т.к. иначе никто бы не поехал [24, с.7]. По мере оккупации территории Галичины и Буковины русскими войсками сначала были образованы две губернии, Львовская и Тернопольская, затем к ним прибавились Черновецкая и, наконец, Перемышльская. Губернии разделялись на уезды, и вся администрация на губернском и уездном уровне была не местная, а из России. Только двое из местных уроженцев заняли должности помощников начальников уездов. "Местные уроженцы" использовались лишь в качестве переводчиков, делопроизводителей и секретарей, "без предоставления однако им прав государственной службы". В уездах Западной Галиции "ввиду преобладания среди местного населения польского элемента" на должности назначались лица польского происхождения, однако из числа русских подданных [24, с.16-17]. Заметим попутно, что эти меры в дальнейшем обеспечивали "алиби" местному населению, попавшему вновь под владычество Австрии после отхода русских войск, однако, как мы видели, это не помогло, и Талергоф наполнился новыми узниками [127, вып.З, с.9]. Предпринимавшиеся генерал-губернатором и Верховным Главнокомандующим репрессивные меры военного времени (выселение в отдаленные районы России, взятие заложников, запрещение передвижения в пределах генерал-губернаторства и др.) касались в основном евреев, которые подозревались в шпионаже и в доносах на мирное население, когда какие-то районы вновь попадали под австрийское владычество [см., напр., 24, с.106 и др.]. По отношению к коренному населению, "сочувствующему нам" наоборот принимались весьма благоприятные меры. Так поскольку "в общей массе население Галиции в отношении русской власти и армии держит себя достаточно лояльно" запрещались конфискации имущества кроме случаев, когда собственники проявляли "враждебные действия по отношению к русскому войску" [24, с.64]. При реквизиции русскими войсками у местного населения лошадей, скота и преимущественно овса, сена, соломы предусматривалась обязательная оплата, однако это требование не всегда выполнялось - за реквизируемое порой выдавались просто расписки, цены занижались. Сами реквизиции были предусмотрены положением о полевом управлении войск, но "с приближением периода весенних посевов, когда особенно важно было для сельских хозяев сберечь имевшиеся у них запасы семян и живой инвентарь, генерал-губернатором возбуждено было ходатайство о прекращении в пределах генерал-губернаторства реквизиций означенных предметов". В ответ на это было получено уведомление, что командующим армиями предложено воздержаться от этой меры, но что абсолютно трудно воздержаться, так как нельзя предвидеть, в какие условия войска могут попасть" [24, с.21-22]. Во всяком случае запрещалась "скупка у войск и воинских чинов шкур от убойного скота" [24, с.23]. Весьма важным мероприятием было провозглашение и практическое проведение в жизнь принципа веротерпимости. 28 сентября 1914г. из Дворца, из Царского села, была отправлена телеграмма: "Львов, генерал-губернатору Галиции. Подтверждаю данные Вам Верховным Главнокомандующим указания относительно осторожного разрешения религиозного вопроса в Галиции. Давайте движение пока только тем ходатайствам о воссоединении с православной церковью, которые совершенно добровольно исходят от самих униатов, что должно быть проверено администрацией. Николай" [24, с.67]. Телеграмма была подтверждением установки, уже ранее данной Верховным Главнокомандующим. Последовавшие затем практические распоряжения исключали насильственный, полу-насильственный и даже стихийный переход приходов в православие (к скрытой досаде, проглядывающей в материалах отчета Галицко-русского благотворительного общества в Петрограде за 1914-1915гг.). Только если 75 % явившихся на сход представителей или представительниц православных и униатских дворов, по одному на двор, вместо своего постоянного униатского священника пожелают иметь православного, их пожелание выполняется. Назначенный местным православным епископом и допущенный генерал-губернатором православный священник обязуется, однако, предоставить оставшемуся униатскому священнику возможность совершать богослужения и пользоваться церковной утварью по установленной взаимным между ними соглашением очереди. Возникающие по этому поводу недоразумения разрешаются властью генерал-губернатора". От униатских и католических священников не требуются молитв за царя, но запрещены молитвы за австрийского императора [24, с.71-72]. При вступлении русских войск множество приходов, оказалось вообще без священников -руссофилы были в австрийских тюрьмах или на пути в Талергоф, "мазепинцы" бежали с отступающими австрийскими войсками. Архиепископу Волынскому Евлогию (Георгиевскому), принявшему под свое попечение православную галицкую паству, приходилось сталкиваться со случаями, когда галичане, так сказать, похищали священников из соседних волынских сел - приглашали совершить требы в соседнем селе, а когда такой священник отправлялся в путь, его, незнакомого с местностью, обманным способом увозили за 40 и 50 верст, где он некоторое время служил истосковавшимся по богослужению галичанам, потом его возвращали обратно [28, с.51]. В опустевшие приходы направлялись православные священники, однако Галичина тогда православной не стала, да к тому же рядовые верующие мало разбирались в конфессиональных различиях, и "русская вера", которую они исповедовали, присутствовала и в православных, и в униатских церквах с их формально единым обрядом ("Протоиерей А.Г. Мурин (галичанин) сказал, что племенной розни нет, а что касается розни между унией и православием, то она почти незаметна, и каждый галичанин считает себя православным [28, с.26]). Владимир Алексеевич Бобринский в начале войны был откомандирован в распоряжение генерал-губернатора Галиции (своего троюродного брата), был у него чем-то вроде чиновника особых поручений и занимался вопросами благотворительности, обеспечением населения продовольствием. Петроградское Галицко-русское благотворительное общество, разумеется, включилось в работу - открывались приюты для оставшихся без родителей детей в Самборе, Городке [28, с.64], оказывалась помощь голодающим, убежище для галицких детей было открыто правлением общества при Иоанновском женском монастыре на Карповке в Петрограде (с.57) собирались пожертвования на галицкие церкви (с.52) и т.д. В целом можно сказать, что не были случайностью слова в донесении польскому наместнику в Галиции старостой Раво-Русского повета в 1919 г.: "На сегодняшний день жалеют селяне о том, как говорят, времени, когда тут после российского наступления правили россияне, и как они говорят, это были наши люди" [120, с.104]. В то же время мы должны согласиться с мнением В.Н. Савченко, что политика русского правительства в Галичине во многом носила противоречивый, непоследовательный характер, что она вызывала недовольство руководителей москвофилов, являвшихся более последовательными сторонниками пророссийской и антипольской политики, чем российская администрация. Построенная по принципу "без коренной ломки существующего строя" эта политика объективно вынуждала сохранять в крае очень сильные позиции польских помещиков, польской культуры и католицизма [120, с.103-104]. Наступательная операция австро-германских войск в мае-июне 1915г., так называемый Горлицкий прорыв, вынудил русские войска оставить Галичину. Ужас от перспективы ухода русских войск и возврата австрийского владычества охватил тысячи галичан. Началось бегство в Россию. Для въезда в пределы российской империи с начала оккупации полагалось получать пропуск. Пропуска можно было получить не только в канцелярии генерал-губернатора, но также у градоначальника, губернаторов, начальников уездов. Только за последнюю неделю перед оставлением Львова канцелярией генерал-губернатора было выдано 10926 пропусков. Как сообщает отчет канцелярии, коренные галицийские жители "выезжали массами", причем по распоряжению главнокомандующего в Волынскую губернию должны были выехать мужчины 18-50 лет, т.е. призывного возраста, причем с семьями, а в пропуске указывалось только, что при нем состоит семья из стольких-то душ (Как мы можем понять, это спасало русских галичан от необходимости при приходе врага России оказаться в его армии). Раньше при выдаче пропусков полагалось проверять благонадежность выезжающего, но сейчас пропуска выдавали в спешке всем желающим, кроме евреев [24, с.20, 53]. Однако в самый момент отхода армии было вообще не до пропусков - тысячи беженцев покидали родные места, справедливо ожидая новых репрессий, которые действительно последовали. Рассказывая в своих воспоминаниях о генерале Сергее Леонидовиче Маркове, А. Деникин пишет: "Помню дни тяжкого отступления из Галичины, когда за войсками стихийно двигалась, сжигая свои дома и деревни, обезумевшая толпа народа, с женщинами, детьми, скотом и скарбом...Марков шел в арьергарде и должен был немедленно взорвать мост, кажется, через Стырь, у которого скопилось живое человеческое море. Но горе людское его тронуло, и он шесть часов еще вел бой за переправу, рискуя быть отрезанным, пока не прошла последняя повозка беженцев" [47, с.166]. Множество бежавших русских галичан нашли приют в Ростове на Дону, где в их судьбе принимали горячее участие как друзья из России, так и русские галичане, успевшие выехать из Галичины до начала войны. Среди них был С.Ю. Бендасюк, принявший в 1914 году православие в Харькове [127, вып.1, с.82]. Возглавил русское беженство в Ростове на Дону лидер галицко-русского национального движения Владимир Феофилович Дудыкевич (1861-1922) [21, с.115]. Знаменательно, что в городе была открыта даже специальная гимназия для русских галичан, оставившая добрую память у тех, кто в ней учился. Интересные теплые воспоминания о ней написал в старости ее бывший гимназист Т (По просьбе Т. мною была написана рецензия на эти воспоминания, возможно, оставшиеся в его архиве). К сожалению, опубликованы они не были (как и многие другие материалы русских галичан Советского Союза). Будем надеяться, что рукопись сохранилась у его потомков и еще увидит свет. С начала войны большая часть деятелей русского движения прошли муки Талергофа. Однако одного из наиболее ярких лидеров русского движения того времени, депутата парламента и львовского сейма известного Д.А. Маркова, ждало худшее - страшная венская тюрьма "Чертова башня" и процесс по обвинению в государственной измене. Кроме него на этом так называемом Первом венском политическом процессе в качестве обвиняемых было привлечено еще шесть человек - депутат венского парламента В.М. Курылович, адвокат доктор прав К.С. Черлюнчакевич (защитник М. Сандовича на львовском процессе 1914г.), адвокат И.Н. Драгомирецкий, журналист, корреспондент "Нового времени" Д.Г. Янчевецкий, крестьянин Ф. Дьяков и кузнец Г. Мулькевич [127, вып.2, с.142]. В качестве свидетелей обвинения были привлечены украинские деятели Галичины. Среди них Кость Левицкий, лидер и идеолог украинского национализма, вскоре, в 1918г., ставший одним из организаторов и руководителей Западноукраинской народной республики (ЗУНР), профессор Львовского университета Кирило Студийский, позже - советский академик, редактор львовского украинского "Діла" Ярослав Веселовский и др. Вся деятельность руссофилов имела вполне легальный характер, судить было не за что. Но их судили не за деяния, а за убеждения, недаром адвокат Ф. Ваньо, привлеченный к процессу в качестве свидетеля-эксперта, прямо сформулировал: "Кто употребляет русский язык, не может быть хорошим австрийцем; хорошими австрийцами являются лишь украинцы, поэтому все члены русско-народной партии - изменники, ибо они не украинцы" [127, вып.2, с.144]. Главный обвиняемый Д.А. Марков в своем блестящем последнем слове неоднократно говорил, что деятельность руссофилов проходила в рамках закона, а под конец подчеркнул: "Меня защищает правда, а сила правды непреодолима. Эта правда - моя национальная идея, идея культурного и национального единства русских племён. Несмотря на то, что сегодня эту идею придавили тяжелые камни враждебных политических устремлений, я убежден, что эта идея, эта моя правда, найдёт дорогу к свету"! А так как "цель украинства негативна, именно разбитие единой национальной культуры русских племен, то я не считаю его культурным движением, я считаю его противным культуре, и уже по этим чисто культурным причинам не являюсь сторонником украинства" [71, с.56]. Все семеро были приговорены к смертной казни через повешение [127, вып.2, с.142-146]. Приговоренных спас от смерти Николай II. Через испанского короля Альфонса XIII ему удалось добиться замены смертной казни на пожизненное заключение [21, с.123,125,142; 17, прил., с.38]. В 1915г. был затеян так называемый Второй Венский процесс [127, вып.2, с.146-147]. Он состоялся с 4 сентября 1916г. по 17 февраля 1917г. Были те же обвинения, те же украинские свидетели обвинения. Список обвиняемых возглавлял д-р Кассиан Дмитриевич Богатырец, православный протоиерей из Буковины (1868-1960) [77]. Крупный культурный и общественный деятель Буковины, он выступил на процессе с блестящей мужественной защитительной речью и заключительным словом, в котором сказал: "Легко можно предвидеть, что нас военный суд приговорит к смертной казни, но я убежден, что тую Австрию, котора приговорит меня сегодня к смертной казни, я наверно переживу" [79, с.VII]. Из 24 человек только семеро были оправданы, священник Гавриил Гнатышак, привезенный в Вену из Талергофа, не дождавшись приговора, умер в тюрьме. Остальные были приговорены военным судом к смертной казни. Амнистия императора Карла I весной 1917г. спасла приговоренных от гибели [127, вып.2, с.146-147]. Узники обоих процессов обрели свободу и в дальнейшем вернулись на родину. Февральская революция 1917г. в России не дала ничего доброго галицко-русскому движению. Достаточно вспомнить, какую благожелательность проявил Керенский и иже с ним по отношению к ярому врагу русского движения в Галичине митрополиту Андрею Шептицкому. Как известно, во время оккупации русскими войсками Галичины, настроенные неблагонадежно по отношению к России лица высылались во внутренние губернии, более всего в Сибирь (Заметим попутно, что, судя по спискам Канцелярии, таких было относительно немного и большую часть их составляли евреи). Глава униатской церкви митрополит Андрей Шептицкий заявил о своей легальности и был оставлен во Львове. Однако его заявление оказалось прямым обманом. Его антирусские мероприятия вынудили власти выдворить его сначала в Киев, а затем в Нижний Новгород, Курск и Ярославль. Знаменательно, что, будучи во Львове, Шептицкий выступил с воинственной антирусской проповедью, проклиная всех, кто будет приветствовать русские войска и предсказывая неминуемое поражение "гибнущей в православной ереси России". А оказавшись в почетном плену в Киеве, обратился к Николаю II с приветственным посланием, выражая радость по поводу русских побед. И в то же время продолжал свою подрывную деятельность. Ватикан пытался вызволить своего ставленника, однако при царской власти эти попытки не увенчались успехом, т.к. в руки царской разведки попали документы, найденные в стене Святоюрского собора, изобличающие Шептицкого как политического руководителя украинских националистов и платного австро-немецкого агента. В середине марта 1917г. Керенский разрешил Шептицкому покинуть Ярославль и появиться в Петрограде. Тот ненадолго съездил на Украину, потом вернулся в Петроград и стал добиваться у Временного правительства легализации униатской церкви. Был создан отдельный униатский экзархат, Временное правительство легализовало греко-католическую церковь в России и дало указание соответствующим инстанциям приглашать униатского экзарха на все официальные совещания по церковным делам [44,с.50-56]. Еще более далека была для русских галичан Октябрьская революция с Троцким, как одним из главных ее лидеров, с ее мировой революцией и воинствующим атеизмом. Это подтверждает и частный случай - большевиками был арестован как монархист Дудыкевич, погибший в Ташкенте в 1922г. Во время Гражданской войны некоторые русские галичане пополнили ряды белых армий, хотя явление это не носило массового характера. "Во время Первой мировой войны, - пишет Р.Д. Мирович, - в России на положении беженцев очутилось около двухсот тысяч галицких "москвофилов". В одном Ростове на Дону было около шести тысяч галичан. И вот из этой большой массы людей в рядах белогвардейцев оказалось несколько десятков, пусть несколько сотен людей, преимущественно зеленой молодежи, не особенно разбиравшейся в хаосе революционных событий. Притом вербовка в белогвардейцы производилась не официальными органами галицких "москвофилов", а частными лицами" [81, с.6]. Это свидетельство Р.Д. Мировича - современника и вдумчивого исследователя, рукописное наследие которого еще не оценено в отечественной историографии, и одно косвенное подтверждение: если бы участие русских галичан в белогвардейских формированиях носило массовый характер, этот факт охотно подхватили бы все советские авторы, "разоблачавшие" москвофилов, однако таких "разоблачений" нам не встречалось. Среди тех, кто взялся защищать "единую и неделимую", был и В.Р. Ваврик. "В Ростове на Дону он поступил в южнорусскую Добровольческую армию, был дважды ранен, произведен в чин капитана и в 1920г. из Крыма эвакуировался в Сербию, откуда переехал в Закарпатскую Русь и в Ужгороде стал редактором "Русского Православного Вестника". В 1921г. поступил в Пражский Университет им. Карла, окончил философский факультет в 1925г. В начале следующего года предложил ученую диссертацию, за что получил диплом доктора по славянской филологии", - так повествует об этих годах жизни Ваврика краткая справка в Талергофском альманахе [127, вып.4, с.87-88]. Литература: 17. Военные преступления Габсбургской монархии 1914 —1917. Галицкая Голгофа. Кн.1. Издатель Peter S. Hardi Lane. Trumbull Conn. USA, 1964. Разд. паг.: илл., портр. факс. 773с. 21. Временник: Научно-литературные записки Львовского Ставропигиона на 1936 и 1937 годы: Юбил. сб. в память 350-летия Львов. Ставропигиона. Ч.II. Львов: Иждивением Ставропигийского Ин-та во Львове, 1937. 178с. 23. Галиция. Временный военный генерал-губернатор (Бобринский). Отчет временного генерал-губернатора Галиции по управлению краем за время с 1-го сентября 1914 года по 1-е июля 1915 года. - Киев: Типогр. штаба Киев. воен. окр., 1916. 49,IIс. 24. Галиция. Временный военный генерал-губернатор. Отчет канцелярии военного генерал-губернатора Галиции в период времени с 28 августа 1914 по 1 июля 1915 года. Приложение н.1 (к отчету военного генерал-губернатора Галиции). Киев, 1916. 125,Iс. 28. Галицко-русское благотворительное общество в Петрограде. Отчет Галицко-русского благотворительного общества в Петрограде за 1914/ 1915 год. Пг., 1916. 103с. 44. С.Т. Даниленко. Униаты. М.: Изд. полит, литературы, 1972. 222с. 47. А.И. Деникин. Очерки русской смуты. Крушение власти и армии. Февраль - сентябрь 1917 г. Репринтное воспроизведете. М.: Наука, 1991, 520 с.157 71. Д.А. Марков. Последнее слово перед австрийским судом (По стенографическому судебному протоколу). Перевели (с немецкого) А.Х. и Р.Л. [Александр Хиляк и Роман Луцык] . Львов: Издание газ. „Русский голос", 1938. 59с. - Оттиск из газ. „Русский голос". В квадратных скобках, подчеркнутое - чернилами на титульном листе дописано рукой В.Р. Ваврика. - Архив Н.М. Пашаевой 76. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 - 1918 гг. на областях Галицкой и Буковинской Руси с биографическими и библиографическими данными. Львов, 1954-1960. 488с. Машинопись. – Архив Н.М. Пашаевой 77. Р.Д.М. (Р.Д. Мирович). Апологет православия перед австрийским судом: К 100-летию со дня рождения митрофорного протоиерея д-ра Кассиана Дмитриевича Богатырца (1868-1968). ССКР. 1969 н.3-4. с.6-8 78. Р.Д. Мирович, Т.Ф. Аристова. Доктор В.Р.Ваврик (Некролог). Журнал Московской Патриархии. 1971 н.1 с.18-19: портр. 79. Р.Д.М. (Р.Д. Мирович). Защитительная речь и заключительное слово д-ра Кассиана Дмитриевича Богатырца перед венским военным судом - замечательный исторический документ. VIIс. - Машинопись. Архив Н.М. Пашаевой 80. Р.Д. Мирович. Краткий обзор литературы о мартирологии карпаторусского народа в первую мировую войну 1914-1918гг. - V, 35с. - Машинопись. Архив Н.М. Пашаевой 81. Р.Д. Мирович. По поводу статьи М. Гуменюка о „москвофилах". - 13с. - Машинопись. Архив Н.М. Пашаевой 82. Р.Д. Мирович. Почему в 1908 году Самборская гимназия не чествовала годовщину Т.Г. Шевченко торжественным вечером (Воспоминание из школьной скамьи). - Машинопись. Архив Н.М. Пашаевой. 120. В.Н. Савченко. Восточная Галиция в 1914-1915 годах: Этносоциальные особенности и проблема присоединения к России. Вопросы истории. 1996. н.11-12. с.95-106 126. Талергоф. Украинская советская энциклопедия под ред. М. Бажан. 2-е изд. К., УСЭ, 1984, Т. 11. Кн. 1. К., 1984 127. Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып. 1-4, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1924-1932 128. Тарнович Ю. Ілюстрована історія Лемківщини. Львів. Накладом видавництва „На Сторожі", 1936. 285с. http://lemko.org/books/IIL/ 129. И.И. Терох (1880-1942). Украинизация Галичины. Свободное слово Карпатской Руси, 1960, сент.-октябр. 9/10 (1962, 5-6) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm 146. Magocsi P.R. Galicia: a historical survey and bibliographic guide.-Toronto: University of Toronto Press, 1983. - XVIII. (2), 299 p. Нина Магометхановна Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине XIX-XX вв. Гос. публ. ист. б-ка России. Глава 13. Первая мировая война. Талергоф. М., 2001. с.149-158. Литература с.182-194 http://www.twirpx.com/file/240368/ 4.4Мб http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_148.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_146.htm В.Р. Ваврик. Терезин и Талергоф. 1966 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_709.htm

УграДева: Преследование Австро-венгерских армий юго-западным фронтом 1) бороться за воссоздание Единой Великой России и полное объединение всего русского народа, как это было со времени св. Владимира до 1340г.; 2) свергнуть иго румын в Буковине, поляков - в Лемковщине, украинских мазепинцев - в Восточной Галиции - Из письма графа В. Бобринского, председателя Галицко-русского общества (Одесса, 1919) в Омск Преследование Австро-венгерских армий юго-западным фронтом …Перед войной восточная и западная Галиции стали центрами польского «сокольского» движения, в рамках которого местная молодежь проходила усиленную военную и частично диверсионную подготовку. Центрами сокольских организаций стали Краковский, Тарновский, Ряшевский, Перемышльский, Львовский, Станиславовский и Тарнопольский округа, численность организаций достигала 40 000 человек. Кроме «соколов», к 1914 году действовавших в Галиции 48 лет, существовали еще стрелковые союзы, стрелковые дружины, военный союз, военный союз имени Костюшко - все это были польские организации. Кроме польских, в Галиции существовали и две схожие по типу организации украинских националистов, т.н. «мазепинцев» - «Русский Сокол» и «Сечь». Всего данные организации к лету 1914 года объединяли 2383 филиала и около 135 000 членов. Это была хорошо организованная сила, в негативном отношении которой к России сомневаться не приходилось. Ее существование и допускалось австрийскими властями именно с целью противостояния русскому влиянию в мирное время и русской армии в военное. С началом войны самые массовые репрессии были направлены Веной против сербского населения в Боснии и русинского в Галиции. Целью прежде всего была их духовная и интеллектуальная верхушка. Австрийская администрация фактически использовала по отношению к собственным подданным режим военной оккупации, и к тому же весьма жестокой. Она действовала систематично, широко используя практику взятия заложников, административной высылки, арестов, доносительства. За донос на «москвофила» в Галиции выплачивалась премия от 50 до 500 крон. При малейшем желании представлялась большая возможность для заработка. В желающих заработать недостатка не было. В начале войны во Львове и ряде городов Галиции польскими и украинскими националистическими организациями были проведены массовые демонстрации в поддержку правительства. Именно из этих кругов рекрутировались доносчики на «москвофилов» и их палачи. Особенно активными были «мазепинцы», получившие возможность уничтожить своих оппонентов физически и выжечь сознание родственной близости с русским народом из русин. «Жажда славянской крови, - вспоминал один из узников Талергофа и Терезина (В. Ваврик), - запоморочила помыслы военных и мирских подданных Габсбургской монархии. Наши братья, вырекшиеся Руси, стали не только ее прислужниками, но и подлейшими доносчиками и палачами родного народа.» Уже 11 августа во львовских газетах был опубликован первый смертный приговор – в этот день в тюремном дворе городской тюрьмы по обвинению в передаче сведений русским войскам были повешены 3 крестьянина. Вслед за этим последовали другие массовые казни – обвинения не отличались разнообразием – за встречу с хлебом-солью русских войск, за ожидание их прихода, за симпатии к России т.п. Для того, чтобы представить себе верную картину происходившего в Галиции в августе 1914г., стоит ознакомиться с отрывком из классического романа об Австро-Венгрии, написанного ее большим поклонником (Рот Й. Марш Радецкого. М. 2000. с.331). Йозеф Рот, правда, не был каннибалом, о чем можно судить по следующим его строкам: «Из штаба армии поступали многочисленные и весьма разноречивые приказы. Большинство их касалось эвакуации городов и деревень и мероприятий против русофильски настроенных украинцев, попов и шпионов. Торопливые полевые суды выносили опрометчивые приговоры. Тайные шпики строчили бесконтрольные доносы на крестьян, учителей, фотографов, чиновников. Времени было мало. Приходилось спешно отступать и так же спешно карать предателей. И в то время, как санитарные повозки, обозы, полевая артиллерия, драгуны, уланы и пехотинцы, увязая в грязи размытых дождем дорог, спутывались в неожиданно возникающие и безнадежные клубки, стремглав носились курьеры и жители маленьких городков нескончаемыми вереницами тянулись на запад, охваченные белым ужасом, нагруженные белыми и красными тюфяками, серыми мешками, коричневой мебелью и голубыми керосиновыми лампами, - в это время в церковных дворах сел и в деревушках раздавались выстрелы торопливых исполнителей опрометчивых приговоров, и мрачная барабанная дробь сопровождала монотонные, зачитываемые аудиторами решения судов; жены расстрелянных, вопя о пощаде, валялись перед выпачканными в грязи сапогами офицеров, и пылающий, красный и серебряный огонь вырывался из хижин и овинов, сараев и скирд. Война австрийской армии началась с полевых судов. По целым дням висели подлинные и мнимые предатели на деревьях церковных дворов, наводя ужас на всех живущих. А живые разбегались куда глаза глядят.» Свидетельства современников почти дословно повторяют эту картину. Так, например, при отступлении австрийцев от Стрыя на линию Городок-Яворов осенью 1914г. они вывезли за Яворов 61 крестьянина и около 80 женщин и детей. На глазах у жен и детей крестьян избивали и вешали – одного за другим. Палачами были венгры. После 5 минут тело повешенного снимали с петли и для проверки протыкали штыком. Для такого рода массовых зверских расправ достаточно было подозрения в симпатиях к России. Разумеется, что при таких обстоятельствах для украинцев возникали весьма выгодные возможности для расправы с русинами и захвата их имущества. Речь шла не только о прессе и типографиях. Национально ориентированным и верным Габсбургам элементам было чем поживиться. Так, например, товарищество «Просвита» в 1909г. имело в Галиции около 28 тыс. членов, 2164 читальни, 194 хора, 170 любительских трупп и т.д. Но более всего местные власти раздражала православная церковь. В ее преследовании они не сдерживали себя практически ничем (необходимо учесть, что до 77% местных чиновников были поляками). Впрочем, в вопросе преследования православия собственной территорией австрийцы не ограничивались. При вторжении на русскую территорию, в Подолию, австрийцы проводили массовые аресты православных священников, уводили их в качестве заложников, громили монастыри и церкви (по данным архиепископа Варшавского Николая таким образом в его епархии пострадало 20 церквей, погромы сопровождались глумлением над предметами церковной службы). Но самые массовые репрессии были направлены Веной против «компатриотов». Казни часто были массовыми и публичными, расправы нередко проводились на месте, без какого-либо подобия суда. Простое подозрение было достаточным для того основанием. О соблюдении какой-либо законности не приходилось и говорить. Впрочем, когда дело доводилось до ареста и суда, ситуация почти не менялась. «Быть арестованным и отведенным в военно-полевой суд, заседавший в каждом местечке, - писал русский журналист из Львова после его взятия, - считалось счастьем, ибо в большинстве случаев палачи казнили на месте. Казнили врачей, юристов, писателей, художников, не разбирая ни положения, ни возраста.» Казням подвергались женщины и дети, особо жестко австрийцы действовали после поражения, когда их разбитые части бежали от русской армии. Весьма характерную историю пришлось услышать командиру XXI-го Армейского корпуса ген. Я.Ф. Шкинскому в дер. Дзибулки под Львовым. Местный священник вместе с дочерью был арестован и приговорен к смертной казни по обвинению в государственной измене. Вина отца заключалась в принадлежности к православной церкви и значительном авторитете среди прихожан, вина дочери - в том, что обучала детей русским песням. От повешения их спас только приход русских войск. По воспоминаниям переживших эти события, это был «подлинный, живой погром» всех тех, кто называл себя в Галиции русскими. Значительная часть арестованных была выслана в концентрационные лагеря Терезин и Телергоф, в которых они систематически подвергались пыткам, издевательствам и истреблению. В конце августа 1914г. только в Телергофе было собрано 2300 чел., в конце ноября число заключенных достигло около 7 тыс. чел., включая детей младше 10 лет. Людей привозили в товарных вагонах по 80-100 человек в каждом, после длительной дороги, в которой их почти не кормили и не выдавали воды. Люди сотнями погибали от побоев, болезней, дурного питания. Самую активную роль в этих мерзких преступлениях сыграли активисты польских и украинских националистических организаций. С попустительства властей над арестованными по подозрению в симпатиях к России людьми при конвоировании их по улицам города открыто глумились и издевались, подвергали побоям и разного рода мучениям. Репрессии только лишь усиливали русофильские симпатии, которые иногда проявлялись и на фронте среди славянских частей. Характерно, что пленные раненые русины обращались к русским священникам с просьбой о причастии. Исключением были националисты. Впрочем, их пропаганда в целом успеха не имела. Входящую в Галицию русскую армию весьма сочувственно встречали в селах, а в городах иногда пытались обстреливать. Следует отметить, что эти случаи произошли именно в городах, где преобладал польский и еврейский элемент, весьма значительным было и влияние националистов. Кроме того, сочувствовавшие России элементы с началом войны были запуганы террором австрийских властей. Во Львове, например, перед его эвакуацией было арестовано до 8 тыс. человек, подозреваемых в «москвофильстве». Магистрат и полиция города контролировались поляками, в большинстве своем враждебно настроенными к России. Граф Бобринский во время Первой мировой войны Сразу же после взятия Львова русскими войсками самую активную деятельность развернул здесь депутат Государственной Думы граф В.А. Бобринский. Еще до войны он последовательно выступал в защиту русофильских элементов Галиции, отстаивавших свое право на сохранение этнической и культурной идентичности. Его стараниями был начат розыск по тюрьмам арестованных русофилов и немедленное их освобождение. Не удивительно, что единичные выстрелы по русским солдатам в городах, не влияли на общую картину. Значительная часть жителей австрийских территорий встречала русских, по свидетельству одного из офицеров, «с искренним расположением и явным любопытством». И то, и другое, впрочем, проявлялось у разных славян по разному. Английский военный журналист Б. Парес вспоминал, как проявлялась эта особенность: русины и сербы были открыто за Россию, хорваты больше колебались, поляки, казалось, заняли выжидательную позицию, но прекрасно принимали русских. «Больше всех потрясли нас Чехи, которые не выказывали своих симпатий по отношению к нам, до тех пор, пока мы не приблизились к их стране, но потом до самого конца войны сдававшихся в одиночку, ротами и даже целыми полками.» В 1915 году после продолжительной осады австрийского гарнизона Перемышль был взят русской армией, и впервые с 1340 года и в последний раз, в город на несколько месяцев вернулась русская власть. После того, как фронт откатился на запад, местное население быстро убедилось в том, что ему нечего бояться русской армии. Тыловые части даже начали помогать местным крестьянским хозяйствам, лишившихся работников. Американский гражданин, военный корреспондент «Таймс», Стенли Вашборн посетивший занятые русскими войсками районы Галиции (Львов, Галич), отметил образцовый оккупационный порядок установленный там, отсутствие жалоб со стороны местного населения на насилие или покушение на частную собственность русскими солдатами и офицерами. Негативно по отношению к русским были настроены только евреи. В ряде городов Восточной Галиции они приняли активное участие в погромах и расправах над русофилами, активно помогая венгерским и немецким частям, а также польским и украинским националистам. Естественно, что часть еврейской общины предпочла уйти вслед за австрийскими войсками, а часть с приходом русских войск воздержалась от активного проявления своих эмоций. «Поляки держат себя вполне нейтрально по отношению к русским, не более того. – Сообщал корреспондент «Биржевых Ведомостей». – Евреи безразличны. Словаки и русины не скрывают своего восторга от побед великой России, и для русских готовы на все.» Демонстративная безразличность на войне часто скрывает совсем другие чувства, которые обычно не безопасно демонстрировать перед военной администрацией, коль скоро она их вызывает. В тылу русской армии было абсолютно безопасно в самых «мазепинских» местах. Посещавший их М.М. Пришвин отмечал, что «…почти нигде не было войск, даже разъездов, патрулей и везде было так, будто едешь по родной земле, способной нести крест татарского и всякого ига». Занятие Восточной Галиции и ее административного центра поставило вопрос об управлении этими территориями. 22 августа(4 сентября) Верховный Главнокомандующий издал приказ образовать здесь «особое генерал-губернаторство с подчинением его через главного начальника снабжения Юго-Западного фронта, Главнокомандующему армиями Юго-Западного фронта». В тот же день на пост генерал-губернатора с резиденцией во Львове был назначен генерал-лейтенант граф Г.А. Бобринский. Граф Георгий Александрович Бобринский - генерал-губернатор Галицийского генерал-губернаторства (1914—1915) Олег Айрапетов. Трагедия русин Галиции. 23.10.2013 http://zapadrus.su/rusmir/istf/876-tragediya-rusin-galitsii.html

УграДева: Современная Галичина Доверительно. Для широк, ознакомл. Г.г. офицеров Действующей армии. Современная Галичина. Этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями. Записка составл. при Военно-Цензурном отд. Управ. Генерал-Квартирм. Штаба Главнокомандующего Армиями Юго-Западного Фронта (июль 1914г.) Походная типография Штаба Главнокомандующего Армиями Юго-Западного фронта. 1914 Схема главнейших населенных мест Галичины, с показанием пунктов, в которых находятся сознательные сторонники Русской Народной Партии и члены Галицко-Русского Народного Совета Содержание 1. Национальности в Галичине и их распределение 2. Как распределяются культурные, политические и экономические силы в Галичине 3. Галицкий Народный Совет и Русская Рада 4. Члены Народного Совета по выборам на 1914 год 5. Карпато-Русский Освободительный Комитет 6. Настроения в Галичине А. Русские а) Русский лагерь. Органы партии, Национальные песни и цвета. Где находятся сознательные сторонники Русской народной партии? б) Украинский лагерь. Органы партии, Песни и цвета. Как относиться к украинофилам? Б. Польское население. Польский лагерь. Польские крестьяне. Рабочие социал-демократич. организации Органы польских партий В. Евреи. 7. Общее настроение ... 29-го же июля Карпато-Русск. Освобод. Комит. составил следующее возвание для распространения среди населения и войск Галицкой Руси: Многострадальный Русский Народ Галицкой земли! Братья и Сестры! Велик Бог Земли Русской! Шестьсот лет стонала наша Галицкая Русь в чужом ярме! Шестьсот лет стонал в лютой неволе многострадальный народ русского Галича! Шестьсот лет лились горячие слезы сынов Галичины. Шестьсот лет текла у нас русская кровь на потеху врагам нашего народа и всей Великой Руси. Шестьсот лет трудился, Ты, несчастный русский мужик-хлебороб, в поте чела, не для себе и своих деток, а для тех, що тебе сковали в цепкии ланцюхи и держали в неволе. Страдал Ты, истекал кровью и слезами, но заносил горячии мольбы перед Престол Всевышнего и ждал искупления. Но проходили годы и сотни лет, а вместо искупления враг теснейше сковывал Тебе, в ярме неволи. Коли першии вороги твои довольствовались плодом твоего тяжкого труда и неповинной кровью твоих дедов и прадедов, последний твой повелитель и враг - злопамятная Австрия, напоселась на твою душу, на твою Веру, на твое славное имя Русь, русский. Поруганы наша церковь и православный обряд, поруган Святый православный трираменный Крест. В народ внесена зараза братоубийственного раздора. Расколол его враг на две части, напустил одних на других и, потираючи руки, ждал, коли наш народ своею несгодою сам себе сотрет с лица Галицкой Руси. Казалось не будет искупления, не засияет на нашей несчастной родине луч русского свободного солнца. Но Велик Бог Земли Русской! Он подверг Тебе, Русский народ Галича, тяжкому испытанию, но не забывал о тебе, Он готовил тебе свободу и лучшее будущее!... По велению Всевышнего славное и непобедимое воинство Православного Русского Царя вступило на Галицкую землю, шобы принести ея несчастному народу волю и счастье, щобы приняти его в просторный и достатный дом одной, неразделимой русской Родины. Открывай храмы и, преклоньше колена, вознеси ты, русский мужик Галичины, к Престолу Всевышнего горячую молитву. Радуясь искуплению, благодари Всевышнего за посланное счастье. Не перерывая молитву, бери крест и хоругви и с торжественным пением молитвы: С нами Бог! встречай Православное Русское Воинство, которое несет тебе не только широкий простор земли и хлеб для утоления голода телесного, но несет тебе также твое незапятнанное имя Руси; несет тебе православную веру твоих предков, несет тебе волю и свободу русского человека на своей родной Русской земле. Ты-же, несчастный русский Галичанин, которого жестокая судьба заставила в рядах вражеской армии с оружием в руках выступити против своих братьев, несущих нашему народу искупление, осени себе крестным знамением, благослови ту хвилю, в которой совершается освобождение родной земли. Кидай оружие и отдавайся Православному Воинству, которое приймет Тебе не як военного пленника, а як родного брата, вертаючего с неволи под стреху родной хаты. Кидай оружие, щобы в велику хвилю освобождения Галицкой Руси не лилась кровь брата от руки брата. С теми словами под сю великую хвилю, звертаемся до тебе, Русский народ Галича, мы твои сыны, которых судьба случайно вынесла за пределы родного края, и дала нам возможность в матери городов русских, древнем Киеве, содействовати великому делу освобождения родного народа. Киев, 29 июля 1914 За Карпато-Русский Освободительный Комитет: Председатель: Д-р Ю.А. Яворский, писатель. Секретарь: С.А. Лабенский, редакт. Прикарпат. Руси и член Нар. Сов. Гал. Руси. Члены: Д-р М.Ф. Глушкевич, член Нар. Сов. Г. Р. Д-р Ю.И. Секало, уездн. организ. Рус. Нар. Организации Д-р М.Е. Сохоцкий, член Народного Совета Галицкой Руси. Современная Галичина: этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями: записка составл. при Военно-цензурном отд. Упр. генерал-квартирм. штаба главнокомандующего армиями Юго-западного фронта (июль 1914г.). с.30, карт. http://dlib.rsl.ru/01004102748 28Мб Российская Государственная Библиотека http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_188.htm

УграДева: I. Национальности в Галичине и их распределение (Русский элемент, Польский элемент, Евреи и Немцы) 1. Русский элемент. Он густо населяет всю восточную часть Галичины (от русск. вост. и сев.-вост. границы до линии: Развадов-Пржеворек (польская местность) - Дынов и линии, идущей на запад, парал. Карпатам по Новый Санч). Русское население (более 3.1/4 милл., не считая Буковины) в своей массе крестьянское. Интеллигенцию и полуинтеллигенцию (несколько тысяч) составляют: униатское духовенство (главная масса интеллигенции) и сельские учителя (по деревням); в городах и местечках, кроме духовенства и учителей, интеллигенцию составляют адвокаты, врачи и чиновники. Русских помещиков почти нет. Торговля и промышленность - вся в чужих, преимущественно, в еврейских руках. Имеется среди русских крестьянская кооперация, но в слабом, зачаточном развитии. Зато кредитное дело поставлена у русских довольно солидно: его обслуживает густая сеть кредитных кооперативов. Густота русского населения. 1) В Карпатах и в Подгорской части (отроги Карпат, до жел. дор. линии: Станиславов - Долина - Стрый - Самбор), русских 90-100%. 2) На Северо-востоке и Севере (уезды: Броды, Радсков, Каменка, Жолков, Рава русская, Сокаль, Яворов, и др.), до реки Сан, - русских 80-90%. 3) В Черноземной полосе - Подольская область (уезды: Гусятин, Скалат, Бучач, Залещики, Барезаны, Трембовля, Тарнополь), а также в полосе, перерезываемой жел. дор. линией: Тарнополь-Золочев-Львов-Перемышль-Ярослав, - русских 65-90%. 2. Польский элемент. Он населяет остальн. часть края (Западную), где pуccких совсем нет. В восточной (русской) части Галичины польский элемент встречается: 1) в крупн. городах (от 25.000 насел.) - в значительной мере; 2) в уездн. городах и местечках - гл. образом, среди чиновников; З) среди помещиков и крупн. землевладельцев (В настоящее время 30% крупного землевладения - в руках евреев); 4) в черноземн., полосе и по жел. дор. линии: Львов-Перемышль, часто попадаются колонии польских крестьян (мазуров). 3. Евреи. Они населяют дов. густо города, местечки, в котор. иногда их абсолютное большинство; по деревням можно встретить от 5 до 15 и более семейств. 4. Немцы. Немецкие колонии времен Иосифа II до того немногочисленны, что немцы, как национальный фактор, в крае никакой роли не играют. Как распределяются культурные, политические и экономические силы в Галичине 1. Русский элемент страдает во всех отношениях от культурного и политического засилия поляков, а также от экономического засилия евреев. Благодаря этому, эмансипационная борьба, которую ведут русские, - безуспешна. 2. Польский злемент силен как держатель государственной власти (чиновники), как культурн. фактор и экономический, - в области (исключительно) землевладения. 3. Еврейский элемент идёт в политической жизни по указке правительства (следовательно, поляков). В культурной области он усиливает отчасти польские ряды, отчасти предается идеи сионизма. Разговорный и печатный язык у евреев Галичины - т. наз. жаргон. В экономическом отношении евреи всесильны. 4. Немцы, ни в культурн., ни в политическом, ни в экономическом отношении, собственно, силы не имеют. Немецкая политика, поскольку таковой может быть признана политика Австро-Венгрии, имеет своим проводником польский элемент с евреями, а в последнее время к ним подслуживается т.н. украинофильствующая часть населения, которая совершенно определенно дает понять австрийскому правительству, что с помощью украинофильской партии может быть отторгнута от России Украина, для присоединения к Галиции. II. Галицкий Народный Совет и Русская Рада Галицкий Народный Совет является верховной магистратурой Галицко-Русского населения. В своем известном ответе Газете Львовской (Прикарпат. Русь, 1912г. N 771) он сам дает себе следующее определение: Народный Совет - верховное представительство той части Галицко-Русского населения, которая - исповедует исторические русские начала и остается верной русской национальности. Экзекутивным (исполнительным) органом Народного Совета является учр. в 1848г. Русская Рада. Значение Народного Совета. Он представляет из себя, т. обр., самый важный орган, ведающий народной жизнью русской Галичины. В заседаниях своих, созываемых в особ. важные моменты, при участии окружных организаторов, он вникает во все области народной жизни: политики, экономии, финансов, разбирает национальный, вероисповедный и культурный вопросы. Он же дает указания и поручения всем Галицко-Русским Обществам. Состав Народнаго Совета. В него входят: а) 20 членов, избираемых на Народном Съезде (ежегодно, в феврале месяце); б) члены правления Русской Рады; в) представители центральных культурных и экономических учреждений Гал. Руси; г) организации: Народный Дом, Ставропигион, Общество Качковского, Защита земли; д) Галицко-Русские депутаты Галицкого сейма и Венского парламента и е) Редакторы газет: Прикарпат. Русь и Голос Народа. Организация Народного Совета идет снизу вверх. - Каждая местность избирает определенное число местных организаторов, которые созываются на окружной сьезд. На окружных сьездах избираются окружные организаторы (для каждого политического уезда) и помощники окружных организаторов (для судебных уездов); помощников избирают, обыкновенно, по два. Кроме того, окружными уездами избираются доверенные лица (по 6-9 на уезд), для участия в Народном Сьезде, который собирается раз в год во Львове. Народный сьезд решает все народные (культурные и политические) дела, подлежащие всенародному обсуждению и решению. На этом сьезде и избираются 20 членов Народного Совета. Члены Народного Совета по выборам на 1914 год 1. Д-р прав Лев Ю. Алексеевич, адвокат в Станиславове 2. Д-р прав Кирилл С. Черлюкчакевич, адвокат в Перемышле 3. Д-р прав Иван С. Черлюнчакевич, адвокат в Скалате 4. Д-р прав Мелитон М. Видрак, адвокат в Черткове 5. Д-р прав Александр И. Савюк, адвокат в Сяноке 6. Д-р прав Михаил Е. Сохоцкий, адвокат в Турке (Переех. в Киев 28/VII 1914г.) 7. Д-р прав Мариан Глушкевич, адвокат во Львове (Переех. в Киев 28/VII 1914г.) 8. Д-р прав Владимир. Ф. Дудыкевич, адвокат в Коломые 9. Д-р мед. Корнилий Миронович, врач в Сколье 10. Свящ. Корнилий Сеник, в Бережнице-Королевской, возл. Жидачева 11. Свящ. Маркилл Раставецкий, в Громне, возл. Комарна 12. Крест. Лука Старицкий, из Знесенья, возле Львова 13. Мещ. Гавриил Мулькевич, из Каменки Струмиловой 14. Крест. Фома Дьяков, из Вербежа, возле Миколаева на Днестре 15. Свящ. Иоанн Мащак, в Липице Дольной, возле Рогатина 16. Свяш. Николай Винницкий, в Галиче 17. Помещ. Антон Крыськов, в Унятычах, возле Дрогобыча 18. Д-р прав Иван Н. Дрогомирецкий, адвокат в Золочеве 19. Кандид. прав Владимир Н. Котельницкий, во Львове 20. Нотариус Александр Строцкий, в Оттынии Редакторы газет: 21. Прикарпатская Русь - Семен Андреевич Лабенский (Переех. в Киев 28/VII 1914г.) 22. Голос Народа - Илья Иванович Церох. Депутаты: 1. Венского парламента и Гал. сейма - Д-р прав Димитрий А. Марков 2. Венского парламента - Сов. судебн. палаты Владимир М. Куриллович. Примечание: Необходимо точно отличать Галицкий Народный Совет от Народного Комитета, также заседающего во Львове и являющегося органом Украинофильствующей национал-демократической партии (см. далее). III. Карпато-Русский Освободительный Комитет В самом начале кампании 1914 года, по инициативе одного из офицеров Русской службы, видные представители Галицкой культурной и общественной жизни, оказавшиеся, благодаря счастливой случайности, к этому времени в России, составили в г. Киеве особый Комитет, все значение которого легко взвесить, если принять во внимание, что в состав его вошло несколько членов Галицкого Народного Совета. 29 июля 1914г. состоялось в Киеве учредительное собрание Комитета, названного Карпато-Русским Освободительным Комитетом. Председателем его избран Ю.А. Яворский, известный Галицкий писатель, живущий постоянно в Киеве; в секретари С.А. Лабенский, редактор газ. Прикарпатская Русь и член Народного Совета; в состав комитета вошли членами: адвокат М.Ф. Глушкевич, изв. защитник Бендасюка, вице-председатель Народного Совета, адвокат Михаил Емельянович Сохоцкий, секретарь Народного Совета, и адвокат Юлиан Ильич Секало, уездн. организатор Русской Народной Организации. Цель и задачи Карпато-Русского Освободительного Комитета: 1. Осведомление Русского общества и Освободительной Русской Армии об исторических переживаниях и современном национально-культурном и политическом положении русского Прикарпатья. 2. Забота о военных беженцах и пленных русских Галичанах. Средствами для этого служат: а) Издание периодич. органа - газеты, назван. Прикарпатская Русь и летучих листков; б) Устройство публичных собраний и бесед. В случае оккупации восточной части Галичины Русскими войсками, К.Р.О.К. переносится во Львов IV. Настроения в Галичине (Национально-общественные и политические группы) I. Русское население Два лагеря: а) Русский и б) Украинский. Русское население, вообще, называет себя в Галичине Pусынами, Русснаками. Женщины говорят о себе: я русска. Свою веру, язык и т.д. они называют - русскими. Поляки называют русское население: русины, руски, в отличие от русских в России, которых они называют росиане, москале, росийски, москевски. Интеллигенция делится на два национальных лагеря: а) Русский, который украинцы называют - кацапским, а крестьяне - твердыми русынами и б) украинский, который крестьяне называют - мягкими русынами. а) Русский лагерь Он организован в Русскую Народную организацию, которую называют также Русской народной партией. Органы партии: 1) Ежедн. газета: Прикарпатская Русь (1500 подписч.), изд. во Львове, и популярные еженедельники: 2) Голос Народа (8000 подписч.) изд. во Львове. 3) Русская земля (4000 подписч.) изд. в Перемышле. 4) Русская Рада (ок. 2000 подписч.) изд. в Коломые. Это издание врем. прекращено за смертью ред. издателя. 5) Народная Воля (ок. 2000 подписч.) изд. в Черновцах. 6) Просвет. о-во имени Мих. Качковского (12000 членов) выпускает ежемесячно популярные книжки. 7) Русские Дружины - пожарно-гимнастические организации, объединяют свыше 20000 членов по деревням. Русская народная партия на парламентских выборах, несмотря на противодействие правительства и террористическую агитацию других, враждебных групп, собирает не менее одной трети всех голосов, подаваемых русским населением. Национальные песни Русской народной партии: 1) Пора, пора за Русь святую; 2) Мир вам, братья и другие на тему единства Руси - от Карпат до Камчатки. Национальная лента: бело-сине-красная. Сине-желтая лента, присвоенная ныне украинофильской партией, собственно была некогда общей галицко-русской национ. лентой. Где находятся сознательные сторонники Русской народной партии? Массы сознат. сторонников этой партии населяют в подавляющем или значительном большинстве след. администрат. уезды или поветы (на местн. наречии - повит). На северо-востоке: Поветы: Броды, Скалат, Зборов, Золочев (польск. Злочув), Каменка Струмиловая, Радехов, Сокаль, Рава Русская, Жолков, в значит, мере поветы: Львов, Городок Ягеллонский и Яворов. В центре края: Поветы: Перемышляны, Жидачев, Дрогобыч, Добромил, в значит. мере Стрый, Перемышль, Рудки, Ярослав, Станиславов, Толмач и Бучач. В Подкарпатской области и Карпатах: Поветы: Коломыя, Печенежик, Калуш, Долина, Сколье, Турка, Сянок, Леско, Березов (польск. Бржозов), Ясло, Горлицы, Новый Санч (крайн. запад Русской Галичины). В остальн. поветах: кое где разсыпаны отд. села - крепости русского национального сознания. Внешние признаки принадлежности данного селения к Русск. народной организации 1) Существование в селе: читальни имени Михаила Качковского, Русской Дружины (пожарн.-гимнастическ. организации) или наличие подписчиков и читателей газет: Голос Народа, Прикарпатская Русь, Русская земля и других. б) Украинский лагерь. Своеобразное течение русской национальной жизни в Галичине, известное под названием украинофильства и получившее кое-где кличку мазепинства (за измену исконным русским началам), возникло в 60-х годах XIX столетия. В начале, до 1890-х годов, оно играло положительную роль и работало рука об руку с русским национальным лагерем. Искусная политика распада здоровых начал, принятая в Австро-Венгрии, на основании старого принципа: разделяй и властвуй, вскормленного на славянской почве с откровенным Габсбургским цинизмом, очень скоро оценила все значение украинства. С 1890-х годов Галицкая украинская партия вступает на путь оппортунизма и, в угоду правящему польскому элементу, провозглашает на Галицком сейме идею национального обособления малороссов от великороссов. Милости польских правителей только усугубили рвение партии, и в 1900-х годах мы можем проследить возникновение идеи самостийной Украины. Так. образом, нелепая, интеллигентская затея и мертворожденная, в сущности, идея искусственно подогревалась польской администрацией, проводившей взгляды Австро-Венгерского правительства, открыто указывавшего на это пугало для России. Однако, одновременно с этим, растут и аппетиты новоявленной партии, и в последние годы заметны нешуточные опасения предержащего власть польского элемента перед возможностью усиления влияния хотя и угодной, но все же не польской партии. В 1907г. уже совершенно определено высказывается мысль о создании Украины под скипетром Габсбургов, для чего должна быть от России отторгнута Малороссия. Венский и Берлинский кабинеты усиленно подогревают эту идею, и слухи о создании в мечтах Франца-Фердинанда Киевского Княжества вовсе не так уж измышлены. Нужно-ли удивляться после этого, что в Галичине можно было недавно встретить лиц, старающихся насадить всеми способами ненависть к России? Униатское духовенство, во главе с митрополитом гр. Шептицким, не оставалось в стороне от этой работы, усиленно поддерживая ненависть к схизме (православию). В общем, украинский лагерь следует рассматривать, в связи с текущими событиями, с двух точек зрения: политической и народной. Политическое значение его до войны - дутая ценность, которой курс поддерживала венская печать и венское правительство ради соображений, связанных с наступлением на Россию. Антирусская проповедь, к счастью, слишком непродолжительно действовала: с 1907г. она захватила пока часть интеллигенции, гл. обр., часть пылкой молодежи. Народной толщи она почти не коснулась. Так наз. милитарные организации галицких украинцев - детская забава. Этот факт подтверждает недавний смотр, состоявшийся во Львове в день убийства эрц-герцога Франца-Фердинанда. Крестьянство приняло в нем участие в виде экскурсии во Львов, издержки которой (путевые и на харчи) уплатили устроители съезда. Рассматривая народный момент, следует установить: массы крестьянства, состоящие под влиянием украинцев, привлечены ими на свою сторону лозунгами борьбы Руси с Польшей, которую вели прежние украинофилы. Эти массы к России относятся сочувственно, как к государству, в котором тверда русская вера и мужицкий царь, в котором земли много и налоги меньше. О присоединении к России мечтает и значительная часть украинской интеллигенции, та часть, которая не развращена еще в конец политикой своих вождей. При оккупации края достаточно было бы закрыть издание украинских органов (см. ниже) и установить надзоры за украинцами во Львове и в таких провинциальных центрах, как Стрый, Перемышль, Тарнополь, Станиславов, Коломыя. По деревням надзор, в подавляющем большинстве случаев, поведет само крестьянство. Для активного выступления украинцев против оккупац. власти нет никакой почвы. К тому же главные сеятели антирусской травли несомненно предпочтут уйти с отступающими австрийскими войсками. Однако, возможно, что австрийское правительство во время мобилизации раздало оружие украинским организациям в некоторых крупных городах. Возможно также, что оружием снабжены видные представители т.наз. украинского лагеря. Хотя серьезной силы эти организации не представляют, однако с ними, в случае вооружения их, придется считаться, как это ни печально для нас, русских. Органы партии: 1) „Руслан" — ежедневн. газета клерикальной партии (вождь Александр Барвинский). 2) „Дьло" — ежедн. газета национал демократ. партии (вожди: д-р' Константин Левицкий, проф. Днестровский, Колессо и друг.). 3) „Свобода" — популярн. орган той-же партии для крестьянства. 4) „Громадський Голос" — популярн. еженедельник — „руськой радикаленой партiи", переименованной в последние дни в „украинскую радикалену партию". (вожди: адв. и депутаты: Трилевский, Лагодынский, кружок студент. молодежи). 5) „Воля" — мал. листок „украинской социал-демокр. партии", идущей в хвосте польской и еврейской соц.-демократии. Примечание: Необходимо обратить внимание на то, что крестьянство, состоящее в лонe „русской", ныне „украинской радикальной партии", не идет слепо по указке интеллигенции своей партии и, ведя борьбу с униатским духовенством, сочувственно относится к православию. Это крестьянство менее деморализовано, чем то, которое состоит, под опекой „национ. демокр. партии". Между проч., среди крестьянства „укр. радик. партии" есть вожди, успешно ведущие борьбу с интеллигентными вожаками партии (напр. Юра Соломийчук в Коссовском уезде). На этой партии, как и на других из Украинск. лагеря, ясно чувствуется безжизненность затеи воинствующей интеллигенции рвущейся к власти и влиянию. Территория „украин, радик. партии": южные уезды Восточн. Галичин — в Карпатах и на склонах их: Снятин, Куты, Коссов, Солотвина, Надворна, отчасти Коломыя и Печенежик. Песни украинского лагеря: Ще не вмерла Украина. В противовес им русские поют эту же песню, вставляя вместо Украина - слова: Русь святая. Кр. того, в Украин. лагере поют: Не пора, не пора москалеви, ляхови служити. Партийная лента: Сине-желтая, узурпированная, собственно, у общей национальной Галицкой кокарды. Внешние признаки принадлежности к Украинофильским партиям. В помещениях украинских редакций и обществ. организаций находятся часто портреты Мазепы и других гетманов, боровшихся об руку с Польшей против Москвы. В селениях мазепинской организации: читальни Просвіты, пожарно-гимнастич. организации Сичи и Сокілы. Среди интеллигентов легко отличить украинофила от русского, по библиотекам и выписываемым газетам. Русские читают: Прикарпатскую Русь, Голос Народа, русские газеты и журналы (напр. Нива) из России. Украинофилы читают: Діло, Руслан, а из России получают Киевское издание: Литерат. Науковый Вестник, написанный на жаргоне искусственно и уродливо созданном интеллигенцией (крестьяне - литературного украинского языка не понимают). Как следует относиться к украинофилам К крестьянам, привлеченным в лоно этого лагеря, следует относиться, пока нет активных выступлений, снисходительно и даже предупредительно. Они были грубо обманываемы своей властолюбивой интеллигенцией и не могли разобраться в этом, т. как не знали великорусской и малорусской исторической и бытовой правды. К интеллигенции надо относиться выжидательно: быть может, своим поведением и сознанием настоящего положения вещей, она, не взирая на свое властолюбие заставит нас забыть старое, и нам не придется прибегать к применению суровых законов военного времени. Б. Польское население. Являясь держателем власти во всем крае и преобладая в западной части Галичины, Польское население в восточной части представляет собой известный фактор только в крупных городах (Львов, Перемыщл, Тарнополь, Станиславов, Самбор); в мелких городах и местечках поляки, гл. образ.,— чиновники, учителя и ремесленники… Польский лагерь. Польские крестьяне. Рабочие социал-демократич. организации Органы польских партий ... В. Евреи. Примыкая, обыкновенно, к сильнейшей партии, в дан. время к полякам, евреи на самостоятельное активное выступление не решатся, особенно, если почувствуют, что это бьет их по карману. Беднейшая часть еврейского населения склонна к тому, чтобы перейти под Россию, где жить дешевле чем в Австрии, которая разоряет граждан непомерными налогами. Общее настроение Подходя, со всей осторожностью, к общему заключению, необходимо признать, что победа Русского оружия была бы встречена почти всеми общественными кругами Галичины, в общем, сочувственно, тем более, что враждебные нам слои населения убеждены в том, что Австрия, при столкновении с Россией, потерпит поражение. Известный недавний процесс о государственной измене (дело Бендасюка), и вынесенный польскими присяжн. заседателями оправдательный вердикт можно считать, до известной степени, показателем некоторой чуткости польского общества в отношении современного положения вещей, созданного в Галичине интенсивной подготовкой Австрии к войне с Россией. Благоприятные тона общего настроения заставляют нас с особой тщательностью ознакомиться с общественно-политическими группами, дабы можно было без всякого труда разобраться в современном положении родной нам по крови и по духу Галичины Современная Галичина: этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями: записка составл. при Военно-цензурном отд. Упр. генерал-квартирм. штаба главнокомандующего армиями Юго-западного фронта (июль 1914г.). с.30, карт. http://dlib.rsl.ru/01004102748 28Мб Российская Государственная Библиотека http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_188.htm

УграДева: Программа деятельности русской администрации в Восточной Галиции и Буковине …С началом Первой мировой войны В.А. Бобринский добровольно поступил в действующую армию в качестве корнета запаса Гуcapcкого полка. Он был назначен в штаб 8-й армии под командованием генерала Брусилова. И таким образом, стал одним из участников галицийской военной операции и при этом приобрёл в штабе армии репутацию человека, детально знакомого с Галицией и ее проблемами. Человек достаточно темпераментный и энергичный, В.А. Бобринский при занятии городов Галиции лично отправлялся освобождать заключенных в тюрьмы местных деятелей, арестованных по подозрению в прорусских симпатиях. Роль избавителя он исполнял в Тернополе, Бережанах, Золочеве, Перемышлянах, Монастыриках, Галиче и, наконец, в Львове, где им было освобождено из тюрьмы при окружном суде сразу 183 узника. Газета "Прикарпатская Русь" назвала его "пророк освобождения Галичины”, отмечая, что "в истории последних лет борьбы Карпатской Руси с Австрией, имя графа В.А. Бобринского покрыто венцом неувядаемой славы. Для австрияков имя графа звучало как грозный вечевой колокол, как вечная укоризна. Не боясь наветов мазепинцев...граф В.А. Бобринский исходил всю Галичину, благословляя её народ на страданье за веру и царя, утешая и суля её детям новую эру жизни, обновления в Руси и соединение со-старшим братом" (30). После битвы под Городком В.А. Бобринский остался во Львове, где был назначен председателем главного Краевого благотворительного комитета. К Бобринскому обращались представители Ставки и управления галицкого временного военного генерал-губернаторства как к человеку, хороню знакомому с положением в Галиции. Ею мнение в среде военных имело своё влияние на формирование позиции генералов Ставки в отношении к украинскому языку и проблеме национально-культурного сближения населения Восточной Галиции с Империей. Дмитрий Николаевич Чихачёв Собственную программу деятельности русской администрации в Восточной Галиции и Буковине разработал Д.Н. Чихачев. Основной задачей русской политики на этой территории Чихачев считал умиротворение края, поднятие благосостояния коренного русского населения и объединение его с Российской Империей. Им была предложена целая серия мероприятий по улучшению положения местного малоземельного крестьянства, во-первых, за счёт приобретения русской казной частновладельческих земель, и, во-вторых, путем ликвидации местного еврейского землевладения. Вторая мера представлялась Чихачеву осуществимой только в условиях действия военного положения, когда можно провести конфискацию земель по политическим причинам. Пользуясь тем что часть евреев-землевладельцев покинула свои имения, уйдя с австрийскими войсками, он считал необходимым "безотлагательно конфисковать возможно большее число еврейских имений, а евреев - арендаторов и управляющих с их семьями выслать из арендуемых и управляемых ими имений. Чихачев весьма трезво смотрел на перспективы перехода униатов в православие, отмечая, что рассчитывать на поголовный переход униатов в Православие не приходится. Поэтому русская власть "должна озаботиться о выборе достойных иерархов униатской церкви. Митрополичьи и епископские кафедры должны быть замещаемы...лицами, преданными русской народности"(31). В результате основы деятельности местной администрации в суточной Галиции вырабатывались сразу несколькими учреждениями: Ставкой Верховного главнокомандующего, Советом министров, Министерством иностранных дел и Государственной думой в лице отдельных националистически настроенных представителей. При этом, каждое учреждение стремилось отстаивать свой приоритет и свою позицию только в какой-то отдельной, наиболее близкой ему области. Совет министров заботили экономические выгоды и место гражданских властей в системе управления новой территорией, Ставка стремилась к разработке целого комплекса мероприятий, так как военные слишком хорошо понимали из-за близости к месту событий, что второстепенных проблем в управлении Галицией нет. Но стремление Ставки далеко не всегда встречало ответную реакцию Совета министров. И это привело к тому, что в первые месяцы оккупации части Австро-Венгрии определенный вес в разработке основных мероприятий по гражданскому управлению получили члены Государственной думы - В.А. Бобринский и чуть позднее прибывший в Галицию Д.Н. Чихачев, сторонники безоговорочной русификации края. Таким образом, имея весьма расплывчатую программу деятельности и весьма большую самостоятельность, русская гражданская администрация приступила к управлению Восточной Галицией. …27 сентября 1914г. был опубликован циркуляр генерал-губернатора Г.А. Бобринского губернаторам Галиции, содержащий перечень основных мероприятий, проведение которых на указанной территории считалось необходимым. В их числе - русификация среднего образования, прекращение деятельности общественных организаций, контроль за действиями русского православного духовенства, чтобы не допустить насильственного обращения в православие местного населения (65). Появлению циркуляра 27 сентября 1914г. предшествовали два документа. Во-первых, записка члена Государственной думы Д.Н. Чихачева "По учебному делу в Восточной Галиции и Буковине" (66) на имя генерал-губернатора Г.А. Бобринского. В ней говорилось: "Имея в виду...существование глубоко враждебной России школы с преподаванием на польском, немецком и на искусственно созданном украинском жаргоне и задаваясь целью создания русской государственной властью в этом крае в ближайшие годы исключительно русской школы, низшей, средней и высшей, позволяю себе предложить...: - университеты и другие высшие учебные заведения закрыть на неопределённое время; - немедленное устройство курсов русского языка для учителей Восточной Галиции и Буковины в крупнейших местных центрах и ввести с 1 января во всех учебных заведениях края преподавание русского языках как обязательного предмета; - принять всесторонние меры для ознакомления с русским литературным языком, историей и географией России и русской литературой учебного персонала и учащихся; -обещать особые награды и благодарность русских властей тем заведующим учебными заведениями, которые введут преподавание русской истории, географии, литературы в нынешнем учебном году и сумеют достигнуть хороших результатов; - временно допустить в средней и низшей школе преподавание на тех языках, на которых велось до сих пор, а также и на малорусском наречии с тем однако, чтобы фонетическое правописание заменено было русским, а с 1916г. - преподавание вести исключительно на русском языке, допуская местные языки и наречия лишь при первом объяснении с учащимися" (67). …Взгляды Чихачева разделял гр. В.А. Бобринский, который в своей записке "О языке в Галиции и Буковине" отметил: "Теперь, когда Червонная Русь стала частью российской державы, искусственные успехи «украинской мовы» и фонетики должны рухнуть...В начальных школах должен преподаваться наш русский литературный язык, но при обучении следует пользоваться и местными поднаречиями. В гимназиях же и высших учебных заведениях, конечно, может иметь место только наш литературный язык" (70). 30. Прикарпатская Русь. 1914. 16 сент. 31. АВПРИ. Ф.135. Оп.474. Д. 159. л.83,89 65. РГВИА. Ф.2005. Оп.1. Д.12, л.11 66-67. РГИА. Ф.821. Oп. 150. Д.38. л.43 70. РГИА. Ф.821. Оп.150. Д.38. л.48 об. А.Ю. Бахтурина. Политика Российской Империи в Восточной Галиции в годы Первой мировой войны. М: АЙРО-ХХ, 2000, с.67-69, 91-92 http://militera.lib.ru/research/bahturina_au01/index.html

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Карпато-Русский Освободительный Комитет В самом начале кампании 1914 года, по инициативе одного из офицеров Русской службы, видные представители Галицкой культурной и общественной жизни, оказавшиеся, благодаря счастливой случайности, к этому времени в России, составили в г. Киеве особый Комитет, все значение которого легко взвесить, если принять во внимание, что в состав его вошло несколько членов Галицкого Народного Совета. 29 июля 1914г. состоялось в Киеве учредительное собрание Комитета, названного Карпато-Русским Освободительным Комитетом. Председателем его избран Ю.А. Яворский, известный Галицкий писатель, живущий постоянно в Киеве; в секретари С.А. Лабенский, редактор газ. Прикарпатская Русь и член Народного Совета; в состав комитета вошли членами: адвокат М.Ф. Глушкевич, изв. защитник Бендасюка, вице-председатель Народного Совета, адвокат Михаил Емельянович Сохоцкий, секретарь Народного Совета, и адвокат Юлиан Ильич Секало, уездн. организатор Русской Народной Организации. Цель и задачи Карпато-Русского Освободительного Комитета: 1. Осведомление Русского общества и Освободительной Русской Армии об исторических переживаниях и современном национально-культурном и политическом положении русского Прикарпатья. 2. Забота о военных беженцах и пленных русских Галичанах. Средствами для этого служат: а) Издание периодич. органа - газеты, назван. Прикарпатская Русь и летучих листков; б) Устройство публичных собраний и бесед. В случае оккупации восточной части Галичины Русскими войсками, К.Р.О.К. переносится во Львов …Редакторы газет: 21. Прикарпатская Русь - Семен Андреевич Лабенский (Переех. в Киев 28/VII 1914г.) 22. Голос Народа - Илья Иванович Церох. Современная Галичина: этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями: записка составл. при Военно-цензурном отд. Упр. генерал-квартирм. штаба главнокомандующего армиями Юго-западного фронта (июль 1914г.). с.30, карт. http://dlib.rsl.ru/01004102748 28Мб Российская Государственная Библиотека http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_188.htm К.Р.О.К. (Карпато-Русский Освободительный Комитет) продолжает свою деятельность издаючи в Киеве под редакцией С.А. Лабенского закрытую во Львове австрийскими властями газету Прикарпатская Русь. Между прочим Комитет издал также прокламацию до галицко-русского населенья. В Киеве появились два первых номера Прикарпатской Руси (от 10 и 17 августа). Коли русские войска заняли Львов, редакция переехала в Броды и тут появился 3-ий номер Пр. Руси (от 26 августа), вмещающий в собе также отдел для газ. русского крестьянства Голос Народа. Члены К.Р.О.К. ишли разом с русскими войсками и попутно освобождали из тюрем нашим узников. Особенную ревность проявил в том деле гр. В.А. Бобринский, который вступил добровольцем в армию яко гусарский корнет, щобы, як раньше словом, так теперь и делом защищать свовю любимую Галичину. Дальший н-р Пр. Руси появился уже во Львове 12 сентября и с тех пор та газета начала появлятись правильно Голос Народа. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914, с.2 (Редактор И.И. Цьорох) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 Высокознаменательные слова Государя Императора о предстоящем освобождении Карпатской Руси З сего августа г. Киевский генерал-губернатором получена Высочайшая телеграмма следующего содержания: Передайте Мою благодарность Карпато-русскому освободительному комитету за выраженные им чувства. Всею душею разделяю его сокровенную надежду, если на то будет Господня Воля, увидеть наших зарубежных русских братьев, свободно слившихся с Великою Русью. Николай Телеграмма эта последовала в ответ на посланную 2 сего августа начальником края Его Императорскому Величеству телеграмму такого содержания: Председатель бюро Карпато-русского освободительного комитета Юлиан Яворский и члены Мариан Глушкевич, Семен Лабенский, Юлиан Секало, Михаил Сохоцкий от имени собравшихся в матери городов русских, древнестольном Киеве, жителей и народных деятелей Карпатской Руси повергают к стопам Вашего Императорского Величества чувства безпредельной верноподданнической преданности и моля Всевышнего о даровании славной победы русскому освободительному оружию, всеподданнейше просят Ваше Императорское Величество всемилостивейше принять изстрадавшуюся в многовековой лютой чужеплеменной неволе Карпатскую Русь в родное лоно Великой Русской Семьи и завершить святое историческое посланничество собирания Земли Русской. Генерал-адьютант Трепов Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 Высокознаменательные слова Государя Императора о предстоящем освобождении Карпатской Руси З сего августа г. Киевский генерал-губернатором получена Высочайшая телеграмма следующего содержания: Передайте Мою благодарность Карпато-русскому освободительному комитету за выраженные им чувства. Всею душею разделяю его сокровенную надежду, если на то будет Господня Воля, увидеть наших зарубежных русских братьев, свободно слившихся с Великою Русью. Николай Телеграмма эта последовала в ответ на посланную 2 сего августа начальником края Его Императорскому Величеству телеграмму такого содержания: Председатель бюро Карпато-русского освободительного комитета Юлиан Яворский и члены Мариан Глушкевич, Семен Лабенский, Юлиан Секало, Михаил Сохоцкий от имени собравшихся в матери городов русских, древнестольном Киеве, жителей и народных деятелей Карпатской Руси повергают к стопам Вашего Императорского Величества чувства безпредельной верноподданнической преданности и моля Всевышнего о даровании славной победы русскому освободительному оружию, всеподданнейше просят Ваше Императорское Величество всемилостивейше принять изстрадавшуюся в многовековой лютой чужеплеменной неволе Карпатскую Русь в родное лоно Великой Русской Семьи и завершить святое историческое посланничество собирания Земли Русской. Генерал-адьютант Трепов Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.2 На встречу свободы солнцу золотому! Из первой половины XIX века в покутной империи все народы проснулись от векового сна. Проснулся и русский народ Прикарпатья. Раб чужеплеменной стихии, униженный и оскорбленный веками, обезправный от всего того, что называется культурой, среди австрийских народов, жалкий нищий в самом рваном рубищенеясных, полузабытых преданий славного, но далекого прошлого, - даже этот народ встал на ноги, поднялся во весь рост и устами одного из своих сынов-будителей громко запел: Тут русский дух, Тут Русь живет! Но не долго раздавался свободно этот торжественный напев. Не суждено было несчастному народу долго дышать свежим, целительным воздухом весны народов . Дьявольская политика Венских Макиавелли в управлении разношерстной стихией страны, их злобная зависть по отношению к великой и грозной соседке, Державной Руси, внушили им по истине дьявольскую мысль, убить несчастный, безпомощный народ его-же собственными руками. Вторая половина XIX века в жизни Карпатской Руси – это непрерывная железная цепь страданий, тем более мучительных, что жестокой вивисекции подвергалась живая душа живого народа. С помощью самых тонких приемов современной политической хирургии резали живое тело народного организма. Но не сдавалась Русь у Карпат. Чем мучительные были терзания, чем обильнее, в виде национального отступничества бесхарактерных сынов еи, лилась кровь ея, тем громче она кричала: Тут Русь живет! Кричала и звала не устами отдельных единиц, а устами тесно сплоченных боевых рядов сынов своих. Эти ряды, словно вековой дуб, глубокими корнями сросшийся с родной почвой, отражали удары урагана, поднявшегося со всех сторон. И, если неравная борьба, сопровождаемая терзаниями, вырывала из их груди крик, то не был этот, ни боли, ни отчаяния. Ибо в их умы глубоко запало сознание национального родства с остальным русским миром, их душа горела ярким пламенем веры в то, что настанет пора, когда очнется старший брат и с оружием в руках заступится за своего меньшого, обездоленного брата. Жива была эта вера, и Провидение откликнулось на нее. Неожиданно пробил долгожданный час! Раздались торжественные, твердые слова старшего брата: Да не будет больше Руси Подьяремной! Поднялась могучая русская рать на великое дело. Неся мир миру, она тоже время несет свободу порабощенному брату. Седой Карпат дрожит уж от раскатов бури, вещающий ему скорое наступление разсвета. Дрожит, радостно волнуется и на крыльях буйного ветра шлет на встречу непобедимому Воинству, его Державному Вождю и родному старшему брату – великому русскому народу – весточку о том, что порабощенный брат, хотя сдавлен и безмолвен сейчас, радостные глаза устремил на высь и молит Всевышнего о даровании славных побед. Освободительному Воинству, весточку о том, что он бодро и радостно перенесет последнее испытание и сгорает нетерпением, как свободный сын великой Святой Руси, принести ей земной поклон и приласкаться к ее любвеобильному материнскому дому. Дрожит Карпат, но его седые главы купаются уже в золотых лучах восходящего солнца свободы и правды. С. Лабенский Мы в бой идем С врагами родины святой, С рабов отступной чередой С изменой, ложью и со злом – Мы в бой идем Хоть слабы мы и мало нас, Хоть всякий день и всякий час Теряем братьев по пути, Мы в бой идем, враги! Пусть тот упал, пусть этот мертв, Мы знаем: нет борьбы без жертв, Победа лишь в крови. А души гибнущих в бою Всю силу мощную свою Оставят нам и в нашу грудь Свой чистый пламень перельют. И не всколеблет смерти гром Душевной силы ни в одном; Пока один из нас живет И стяг народный понесет. Мы смело в бой пойдем! И поклянемся жизнь отдать За Русь святую, нашу мать За наш народ и отчий дом… Друзья, враги, мы в бой идем! Ю. Яворский Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.2 Воззвание Верховного Главнокомандующего к русскому народу в Австрии Братья! Творится суд Божий! Терпеливо, с христианским смирением в течение веков томился русский народ под чужеземным игом, но ни лестью, ни гонением нельзя было сломить в нем чаяний свободы. Как бурный поток рвет камни, чтобы слиться с морем, так нет силы, которая остановила бы русский народ в его порыве к объединению. Да не будет больше Подъяремной Руси! Достояние Владимира Святого, земля Ярослава Осмомысла и князей Даниила и Романа, сбросив иго, да водрузит стяг единой, великой и нераздельной России. Да поможет Господь Царственному Своему Помазаннику, Императору Николаю Александровичу всея России, завершить дело великого князя Ивана Калиты. А ты, многострадальная братская Русь, встань на стретение русской рати. Освобождаемые русские братья! Всем вам найдется место на лоне матери-России. Не обижая мирных людей, какой бы они ни были народности, не полагая своего счастья на притеснении иноземцев, как это делали швабы, обратите меч свой на врага, а сердца к Богу, с молитвой за Россию и за Русского Царя. Верховный Главнокомандующий генерал-адъютант Николай. 5 августа 1914 Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Документы: Россия в Первой мировой войне http://vvmirv.shpl.ru/dokum.html Преследование Австро-венгерских армий юго-западным фронтом http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_477.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_478.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 Высокознаменательные слова Государя Императора о предстоящем освобождении Карпатской Руси З сего августа г. Киевский генерал-губернатором получена Высочайшая телеграмма следующего содержания: Передайте Мою благодарность Карпато-русскому освободительному комитету за выраженные им чувства. Всею душею разделяю его сокровенную надежду, если на то будет Господня Воля, увидеть наших зарубежных русских братьев, свободно слившихся с Великою Русью. Николай Телеграмма эта последовала в ответ на посланную 2 сего августа начальником края Его Императорскому Величеству телеграмму такого содержания: Председатель бюро Карпато-русского освободительного комитета Юлиан Яворский и члены Мариан Глушкевич, Семен Лабенский, Юлиан Секало, Михаил Сохоцкий от имени собравшихся в матери городов русских, древнестольном Киеве, жителей и народных деятелей Карпатской Руси повергают к стопам Вашего Императорского Величества чувства безпредельной верноподданнической преданности и моля Всевышнего о даровании славной победы русскому освободительному оружию, всеподданнейше просят Ваше Императорское Величество всемилостивейше принять изстрадавшуюся в многовековой лютой чужеплеменной неволе Карпатскую Русь в родное лоно Великой Русской Семьи и завершить святое историческое посланничество собирания Земли Русской. Генерал-адьютант Трепов Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.3 Еще седой Карпат, как пленный богатырь, Потупя гордый взор, обьят страдальной думой. Еще и Днестр и Сян, и тихий Буг и Стырь, Как бы насторожась, застыли в тьме угрюмой. Но близок уж разсвет. В изломах облаков Сверкнула цепь огней и громом разразилась. Подземный слышен звон распавшихся оков: Встает от сна Карпат! В нем сердце вновь забилось! И вот, над храмов гор, где, словно алтари, Встают за кряжем кряж в клубах курений сизых, Уже мерцает свет предутренней зари: В град-Галич День грядет, как жрец, в лучистых ризах. Разсеялся туман. На солнце золотясь, Открылись города, селенья, реки, горы. Народ надежды полн. И, истово крестясь, Молитвы шепчет он, подьемля к нему взоры. Он слышит Божий глас и в помыслах Царя Зрят жертвенно-святой и предреченный пламень. В сей День он отстрадал и, сретеньем горя, Он встал днесь отвалить от гроба смертный камень. М. Глушкевич Заметки к моменту I Разразившаяся столь неожиданно война сразу, с первых же дней нашла себе во всех слоях русского общества самую верную оценку, выразившуюся, между прочим, в согласном определении ея общепризнанного характера и в общепринятом ея названии. Как только Австрия напала на Сербию и, несколько дней спустя, Германия обьявила войну России, для всех сразу-же стало ясно, что России придется вести упорную и многотрудную, а притом по истине народную войну, целью которой является, с одной стороны, освобождение не одной только России, но чуть ли не всех народов европейского материка, от милитарных тисков двигающегося германского шовинизма, с другой же стороны, окончательное освобождение славянских народов от чужеплеменного ига. Вот почему настоящая война и получила принадлежащее ей по всем правам, великое и грозное, но верное и достойное название освободительной войны. И это с первого же момента, за долгое, сравнительно, время до появления воззваний верховного Главнокомандующего к Полякам и к русскому народу Прикарпатья, каковые акты явились блестящим и ободряющим подтверждением, укреплением и поглублением с высоты компетентных кругов общего всем настроения и общих всем надежд. В ответ на дерзкий вызов воинствующего германизма, великий русский народ, кроткий и долготерпеливый, поднялся во весь свой могучий рост, чтобы, быть может, окончательно и навсегда свести счеты с историческим врагом, не только за себя, но уже заодно и за все славянство. Воскресли надежды всех славян, порабощенных настоящими в силу своего происхождения, Гуннами-Мадьярами и теми-же гуннами по культуре - Немцами. Опять воспряли духом Сербы, поражая мир своею храбростью. Воскресли надежды Чехов, западных славянских стражей. В грозный и ответственный момент среди темных туч завидели просвет Поляки, и в их груди забилось славянское сердце. Несомненно, всколыхнулись вековые чаянья в народной душе Словенцев, Словаков и Лужицких сербов. Все это чувствуют, почти все об этом постоянно читают, многие об этом пишут. Но, в силу особых, исторически сложившихся условий, далеко не все, далеко не многие даже вдумываются в грядущие события, как в совершающийся на наших глазах величайшей важности исторический акт окончательного обьединения всех русских земель. Напротив того, усвоенный значительной частью печати, несколько узкий взгляд на эту войну как-будто закрывает перед памятью народной тесную историческую связь настоящего с прошлым, не позволяя с достаточной ясностью видеть в готовящихся событиях не какие-нибудь чисто милитарные завоевательные стремления России, и последовательное проведение основной национальной идеи всего русского, проходящей красной нитью во всей тысячелетной истории его и выражающейся в неуклонном, заложенном в самой природе его, стремлением к собиранию всех русских земель в одно культурное и политическое целое. И если настоящая война, как может быть, конечный этап борьбы с Немцами, сама по себе чрезвычайно популярная, вызвала небывалое возбуждение в Державной Руси, в русском государстве, как таковом, то насколько сильнее это возбуждение и общий подьем должна чувствовать также Русь, как единый народный дух, как нация, вспомнив, что после великих и знаменательных слов южной Малоросии: Волим под Царя восточного, православного -, и после не менее великих, торжественных слов Екатерины II: Отторженная возвратих -, в скором времени жертвенным подвигом народа будут осуществлены и на веки на скрижалях его запечатлены слова: Да не будет более Подьяремной Руси -, торжественно вылившиеся из чувствилищных недр слившихся воедино русских сердец. А уже никакой песнью слов и никакими звуками не выразить подьема, вызванного этой войной в Галицкой, Буковинской и Угорской русских землях, вчера еще забытых и безмолвных, но сегодня уже как-бы святым трубным гласом разбуженных для того, чтобы после многолетней разлуки, слитые в едино-неразделенное... М.Ф. Глушкевич Обьединение всех русских племен - национальный идеал России Обьединение всех русских племен, представляющих один народ с общим происхождением, с одними традициями, с одним языком, но раздавленных злою судьбою, является заветной идеей русской нации в ея целом. Эта идея, на протяжении всей 1000-летней русской истории служившая главным содержанием не только национального сознания всех русских племен и земель, но также политической программы всех исторически слагавшихся культурно-политических центров, должна сделаться усилием всего русского общества, всего русского народа и созданного им государства, она должна быть самой нацией поставлена во главу угла национально-политической проблемы Великой России. Одухотворяющее начало общественно-политического развития русской нации, - она в то же время одна из важнейших исторических задач ея, священный завет, за исполнение которого в настоящий момент, небывалый по благоприятствующим ему условиям, все современные русские люди, вся Русь ответственна перед грядущими поколениями, перед историей. Вот почему она, изначальная и основная, общая всему русскому народу, всем племенам и землям его, всем векам его истории, прошлой, настоящей и будущей, требует безусловной выдержки, требует самых решительных, неуклонных и последовательных усилий, которые, естественно, должны подавить обывательские чувства и переживания, все временные, условные, партийные и сословные разницы. Если даже оставить в стороне национальный мотив, окажется, что присоединение Прикарпатской Руси к России должно явиться удовлетворением важнейших интересов и насущных потребностей русского государства. Прикарпатская Русь необходима России по строго государственным соображениям, каковыми являются соображения стратегические, политические и общекультурные... М.Ф. Глушкевич. Взгляд на прошлое, настоящее и будущее Прикарпатской Руси в связи с великой войной. Ростов-на-Дону: изд. А.Г. Батыкого на складчину ростовских Карпаторусских беженцев, 1917, 32с. http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_749.htm Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Преследование Австро-венгерских армий юго-западным фронтом http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_477.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_478.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.5 Русь у Карпат (см. карту) Карпатские горы играли роковую роль в истории русско-австрийских отношений. При дележе Польши австрийская императрица Мария-Терезия настаивала на присоединении Карпат к Aвстрии, главным образом, на том основании, чтобы не дать Росcии утвердиться на Ближнем Востоке. Ошибка русской дипломатии могла быть исправлена на Венском конгрессе, если бы русская дипломатия не была тогда в плену у кн. Меттерниха. В крымскую и последнюю турецкую кампанию Россия сильно пострадала оттого, что Карпаты не были в ее руках. В 1854г. Россия должна была допустить преобладание Aвстрии в дунайских княжествах, - Молдавии и Валахии, в 1876г. согласиться на австрийскую оккупацию Боснии и Герцоговины взамен за австрийский нейтралитет… Карпатский передовой театр Авcтро-Beнгрии имеет и сейчас крупное значение. Провинция Галиция и Буковина составляют базис для развертывания австрийских сил. В 1772 году, по соглашению России, Австрии Пруссии, состоялся первый раздел Польши, по которому Австрия получила нынешнюю Галицию, составившуюся из следующих земель: части Червонной Руси (между реками Саном и Днестром), Покутья (между р. Днестром и Карпатами), части Подолии (севернее р. Днестра), Лодомерии (испорченное немецкое название Владимирии, бассейн р. Буга), Краковского округа и Силезских княжеств Освенцима и Затора. Новая провинция получила название «королевства Галиции и Лодомерии» от древнего Галичского княжества и города Владимира Волынского, на который в начале войны был направлен весь австрийский натиск. В 1775г. к Aвcтpии было присоединено княжество (герцогство) Буковина, уступленное Портою Австрии, с согласия Екатерины Великой, в благодарность за нейтралитет и за содействие ее при заключении мира. С тех пор территория королевства и княжества несколько раз менялась. В 1795г. были присоединены к Галиции — Люблин и Холм, отпавшие затем от нее в 1809г., когда нами быль отвоеван и Тернопольcкий округ. В 1815г. присоединена часть Подолии, но возвращен Тернополь, и, наконец, в 1846г. включена Краковская республика после неудавшегося польского возстания. Величина тepитории королевства Галиции и княжества Буковины с тех пор не изменялась и лишь в административном отношении область получила в 1861 году новое устройство, будучи разделена на три провинции: западную и восточную Галицию (соответственно племенному различаю населения) и Буковину. Но такое разделение продолжалось только пять лет, и уже в 1866г. произошло снова слияние двух половин Галиции в одно целое. В настоящее время Галиция обнимает собою територию 78.497 кв. кил. или 73,566 кв. верст, с населением в 8.025,675 человек, и Буковина 10,441 кв. кил. или 9767 кн. верст с 801.365 жителями. Для определены численности русского населения Руси Галицкой, Буковинской и Венгерской (Угорской) нельзя принимать во внимание ни данных последней народной переписи 1910 года, помещенных в отчетах «императорской королевской центральной статистической комиссии в Вене, ни данные статистического справочника галицкой земской управы, послужившего основой для распределения избирательных округов при проведении последнего избирательного закона в Львовский сейм от 1914 года, ни, наконец, данных королевской венгерской статистической комиссии в Будапеште для вычисления угро-русского населения. Эти данные заведомо подтасованы и неправильны. Критерием для определения русской национальности в Прикарпатской Руси должно служить: 1) Православное вероисповедание (в Буковине сплошное, — и отдельный общины в Галиции и Beнгрии). 2) Восточный обряд греко-униатской церкви. 3) Обиходное местное русское наречие в части населения, официально приписанного к римско-католической церкви в восточной Галиции. 4) Сознание принадлежности к «старой вере» (o-hid) среди омадьяренного населения северо-восточной Венгрии и название «orosz» (русский). Приложение к Прикарпатской Руси. н.1. 1914. Карта русских областей Австро-Венгрии (Русь Галицкая, Буковинская и Угорская) Если руководствоваться этим критеpиeм, то русскими нужно будет одинаково признать и те деревни на западной стороне от реки Сана, в которых говорят уже по-польски, но молятся еще по-русски; и те деревни в Спишском, Шаришском, Абауй-Торнянском и Земплинском комитатах Beнгрии, которые приписываются к Словакам, но в которых, благодаря сохранению восточного обряда, не исчезло еще сознанию принадлежности их к русскому племени (Сотаки, Цеперяки и Карпяки); и тех «латиников» восточной Галиции (их до полумиллиона), которые ходят в костелы, но дома пользуются местным русским наречием, и, наконец, тех Венгерцев Мармарошского, Бережского и Заболочского (Саболча) комитатов, на западе от гор. Густова, в которых не исчезло сознание принадлежности к «старой вере» и русскому («orosz») племени не только в Мукачевской и Пряшевской, но и в Гайду-Дорожской yниатской епархии в Карпатах. Таким образом, западную границу русского племени нужно вести, переходя из Холмской губ., по реке Сану, притоку его р. Вислоку до истоков Дунайца, затем, перевалив Карпатские горы, по Попраду и водоразделу притока Дуная р. Вага и западных притоков реки Тиссы по р. Шая. Южной границей русского племени нужно считать верховья реки Тисы до города Токая, восточной границей — истоки реки Вышевой, притока Тисы. На пространстве земель от указанной границы и до пределов наших губерний: холмской, волынской, подольской и части бессарабской, живет около шести миллионов русского населения. Несмотря на шестивековое отторжение его от русского корня, оно не утратило сознания своей принадлежности к русскому мирy. Идея национального «украинского» сепаратизма захватила только небольшую горсть местной полу-интеллигенции, зависевшей тем или иным образом от Венского и Будапештского правительств. В толщу населения идея сепаратизма не проникла и успехи, которыми так гордились украинские деятели, объясняются экономической подкладкой. Но среди этой шестимиллионной массы есть и чужеродные элементы, тяготение которых к России должно составить завоевание русской культуры. Сюда нужно отнести, прежде всего, свыше 800,000 евреев, пользующихся испорченным швабским наречием с примесью древне-еврейских выражений, как своим домашним, обиходным языком. Тут есть до 50,000 немецких колонистов, которые в последние годы были превосходно организованы членами германского генерального консульства во Львове. Тут насчитывается целый ряд колоний мазурских, т.-е. переселенных в последние годы подлинных польских крестьян, которые наравне с латиниками т. е. галичанами, переведенными в католичество должны были способствовать быстрому ополячению восточной Галиции. Тут есть армяне, из которых многие в XIX веке уже ополячились, есть караимы, (как напр. в древней столице края Галиче), пользующиеся испорченным татарским наречием. Но островки эти тонут в море искони русского народа, живучесть которого доказана хотя бы тем, что за шесть веков своего отчуждения от общей матери России, народ этот сохранил достояние предков и сберег в главных чертах русский облик края до зари нынешнего освобождения (Из Нов. Вр.) Дм. Вергун. Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1. Дм. Вергун. Русь у Карпат. с.5-6. Карта http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915 Содержание Русское население Прикарпатья 7 Прикарпатская Русь 19 Карпатская лавра 35 Скит Манявский 45 Освобождаемая Галиция 53 Карпатские горы играли роковую роль в истории русско-австрийских отношений. При дележе Польши австрийская императрица Мария-Терезия настаивала на присоединении Карпат к Aвстрии, главным образом, на том основании, чтобы не дать Росcии утвердиться на Ближнем Востоке. Ошибка русской дипломатии могла быть исправлена на Венском конгрессе, если бы русская дипломатия не была тогда в плену у кн. Меттерниха. В крымскую и последнюю турецкую кампанию Россия сильно пострадала оттого, что Карпаты не были в ее руках. В 1854г. Россия должна была допустить преобладание Aвстрии в дунайских княжествах, - Молдавии и Валахии, в 1876г. согласиться на австрийскую оккупацию Боснии и Герцеговины взамен за австрийский нейтралитет... Этнографическая карта театра военных действий. с.28-29 Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915, 69с. http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_407.htm Этнографическая карта составленная Д.Н. Вергуном Преследование Австро-венгерских армий юго-западным фронтом http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_477.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_478.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Русская Окраина. Русская Галиция. Видео 28.06.2013 И крепнет Русь Червонная, И не погибнуть ей, Пока стомиллионная Там Русь стоит за ней! Дмитрий Вергун 1899г. Предлагаем восьмой выпуск серии роликов «Русская Окраина» - «Русская Галиция». В рамках работы политического клуба «Альтернатива» действует межрегиональный проект - студия «Ромба». Ее первым проектом является серия роликов «Русская Окраина». «Русская Идея, Русская культура, Русский Мир - как часто мы произносим эти слова, но что мы вкладываем в само понятие «русские»? Что мы имеем в виду, называя себя русскими?» - задаются вопросами авторы проекта. Чем же должна быть родною нам эта Галиция? Как взрослому бывает дорога колыбель, в которой его няньчили, так нам должна быть интересны те Карпатские горы, где стояла «колыска» нашего народа, откуда, по мнению ученых, «русская земля пошла есть». Карпаты - это единственный горный хребет русской земли, где почти все названия гор и холмов, рек и долин звучать по родному, где каждая травка и каждый кустик обвеяны воспоминанием о младенчестве нашего племени. В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, Откуда виднеется русский простор... Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915, 69с. http://booksee.org/book/748518 1.75Мб http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_407.htm Первый вып. - Как появились украинцы Второй вып. - Кто такие русские Третий вып. - Русофобия Четвертый вып. - Мы – не братья! Пятый вып. - Украденное величие Шестой вып. - Предателям русского имени Седьмой вып. - Говерла - гора русская Русская народная линия http://ruskline.ru/news_rl/2013/06/28/russkaya_galiciya/ Девятый вып. - Нерусская Галиция. http://ruskline.ru/news_rl/2013/06/29/nerusskaya_galiciya/%26?print=y Десятый вып. - Красные наследники русского раскола http://ruskline.ru/news_rl/2013/07/01/krasnye_nasledniki_russkogo_raskola/ *** Родина. Сборник избранных русских стихотворений В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, откуда виднеется русский простор - ДиМитрий Вергун В настоящее время, время ожесточенной борьбы за русскую народность, в Галицкой Руси, время национальных лжеучений, сбивающих с верного народного пути неопытную молодежь и доведших их последователей до изменнического отречения не только от единства с русским народом, но даже от священного имени Русь, исторические идеалы русского народа приобретают великое значение. Они, как путеводные звезды, освещают бурное житейское море и руководствуют мыслями и деяниями людей, преданных русской народности и любящих свою родину. Лучшие сыны русского народа вылили свою любовь к Руси в художественных произведениях, которые, как яркие светила, блещут в русской литературе. Мы и напечатали в сем сборнике выдающиеся памятники поэтического творчества русских писателей, посвященные любви к родине, дабы юным русским галичанам, ищущим возвышенного и благородного, указать путь к достижению их стремлений. Может-ли, однако, быть что-либо возвышеннее, благороднее и непорочнее, чем любовь к святой Руси? Чувство этой любви выражено искренне и горячо в стихотворениях, напечатанных в этом сборнике. В них читатель найдет целое созвучие чувств, волнующих верного, любящего сына Матери-Руси: тихие, спокойные мотивы, задумчиво-грустные молитвенные мысли, тяжелую и глубокую тоску, восторженный призыв к взаимной любви и дружной работе и торжественные гимны сознания мощи русского народа и его будущих великих судеб. Вместе с тем юные русские галичане найдут в сборнике прекрасные образцы русской художественной поэзии, примеры правильной и изящной формы стихотворений и богатый материал для изучения русской литературной речи. Да принесет-же эта книжечка русскому юношеству в Галицкой Руси желательную и наибольшую пользу: одушевит восторженных, ободрит унывающих, убедит сомневающихся, утвердит колеблющихся, исправит заблудших и всех оплодотворит искреннюю, бескорыстною любовью к святой Руси, побуждая к неутомимой и самоотверженной деятельности в ея пользу. Подобное собрание русских художественных произведений появляется впервые в Галицкой Руси. Да достигнет-же оно своей цели, выраженной певцом горя русского народа, Н.А. Некрасова, в следующих стихах: И ангел милосердия Не даром с чудной песнею Над юношей витал. Года ученья минули, И юноша отмеченный Печатью дара божьего, Стал пылким и восторженным Певцом освобождения Униженных, обиженных На всей святой Руси Собрал и издал для галицко-русской молодежи О.А. Мончаловский, Львов, типография Ставропигийского института, 1905 Запевка Л.А. Мея Ох, пора тебе на волю, песня русская, Благовестная, победная, раздольная, Погородная, посельная, попольная, Непогодою-невзгодою повитая, Во крови, в слезах крещенная - омытая! Ох, пора тебе на волю, песня русская! Не сама собой ты спелася-сложилася: С пустырей тебя намыло снегом, дождиком, Нанесло тебя с пожарищ дымом-копотью, Намело тебя с сырых могил метелицей! Гимн Н.А. Некрасова Господь! Твори добро народу, Благослови народный труд, Упрочь народную свободу, Упрочь народу правый суд! Чтобы благия начинанья Могли свободно возрасти, Разлей в народе жажду знанья И к знанью укажи пути! И от ярма порабощенья Твоих избранников спаси, Которым знамя просвещенья, Господь! Ты вверишь на Руси! А.С. Пушкину Д.Н. Вергуна Им хорошо, певцам Руси державной, Им гениев своих не трудно восхвалять! По образцам певцов плеяды славной Легко им песни петь, легко их и слагать! Но нам, сынам Руси той подьяремной, Что век шестой уже ярем чужой влачит, Нам, рвущимся на свет из тьмы тюремной, Где нам учится петь, нас кто-же вдохновит? И мы поем нескладно и как знаем, И трудно нам ласкать песнолюбивый слух, Но в песнях наших свято сохраняем Огонь любви к Руси и святорусский дух! Тот свет, что Владимир-князь По всей Руси зажег, Тот дух - на нашей родине Давным давно бы мог Погаснуть, улетучиться... И в копоти чужой Не раз уж задыхался он... Но всякий раз живой Пахнул дух русский в нашу Русь - И ожил, не потух, И вспыхнул ярким пламенем Наш святорусский дух! Пахнул раз дух Хмельницкого, Козаков удалых, Потом и Гонта мстительный Приободрил родных, - А там пришли будители, Вдохнули в наш народ Тот дух, которым до сих пор Он дышет и живет... И крепнет Русь Червонная, И не погибнуть ей, Пока стомиллионная Там Русь стоит за ней! - Едина, неделимая - Храни святой завет, Стой, стой, непобедимая, И обнови весь свет! О.А. Мончаловский. Родина. Сборник избранных русских стихотворений http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_689.htm

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.6 Из прошлого и настоящего Карпатской Руси. Основные моменты истории Карпатской Руси. Конспект Ф.Ф. Аристова. Первый период (с X до половины XIV века) Галицкая (и Буковинская) Русь под управлением русских князей Завоевание Владимиром Великим у Польши в 981 году Червонной Руси (или Червенских городов). Присоединение Болеславом Храбрым в 1018 году этих городов вновь к Польше. Овладение Червонной Русью Ярославом Мудрым в 1031 году. Переход в 1070г. на короткое время Червонной Руси к Польше при Болеславе Смелом. Разделение Руси на уделы по смерти ( в 1054г.) Ярослава Мудрого и образование на западе русского государства княжеств: Владимировского, Перемышльского, Звенигородского и Теребовльского. Ростиславичи. Рюрик (Перемышльский), Володарь (Звенигородский), Василько (Теребовльский). Володимирко Володаревич, как основатель (в половине XIIв. ) Галицкого княжества. Ярослав Осмомысл. Романовичи. Роман Мстиславович: соединение им под своей властью Галицкого и Владимирского княжеств и Киева военные походы против Литвы и половцев; борьба с буйными галицкими боярами; отказ от принятия унии; титул Романа Мстиславича – самодержец Всея Руси, как показатель его политического могущества. Даниил Романович: порабощение Руси татарами: признание Даниилом Романовичем власти Батыя; надежда получения от папы помощи против татар; принятие унии и коронование в 1253г. королевской короной; неполучение помощи и уничтожение унии; ухудшение отношений с татарами, неудачная борьба с ними и уничтожение всех (кроме Холма) городских укреплений; смерть Даниила Романовича от перенесенный потрясений (в 1264г.) и распадение Галицко-Владимирского королевства. Лев Данилович: его стремление завладеть Угорской Русью; перенесение столицы во Львов. Юрий I Львович, как олицетворение могущественного и мудрого правителя, давшего спокойствие и благоденствие своей земле; соединение им Галицко-Владимировского королевства и принятия титула – король всей Малой Руси; стремление учредить отдельную от Киевской православную галицкую митрополию и избрание для управления ею подвижника Петра Ратенского (сделавшегося впоследствии не галицким, а первым Московским митрополитом и главным вдохновителем Ивана Калиты по собиранию Руси; сыновья Юрия I Львовичи – Андрей (кн. Владимирский) и Лев (кн. Луцкий), их неожиданная смерть в 1321-1322гг. и прекращение рода Романовичей. Избрание на Галицко-Владимирский престол внука Юрия Львовича, сына Марии Юрьевны и Тройдена, мазовецкого князя Болеслава Тройденовича, правившего (1325-1340гг.) под именем Юрия II. Угорская Русь Приход в Угрию мадьяр и основание ими государства в 907г. Культурное влияние угро-руссов и вообще славян на мадьяр. Признание за угроруссами церковных и национальных прав. Эпоха управления русского князя Кориатовича. Второй период (с половины XIVв. до последней четверти XVIIIв.) Галицкая Русь под властью Польши (1340-1772гг.) Завоевание Галицкой Руси в 1340г. польским королем Казимиром Великим. Борьба польских королей с православной верой и русской народностью. Русские твердыни православия: Львовское Ставропигийское Братство и монастырь Манявский Скит. Нравственная и материальная поддержка Россией Галицкой Руси. Ополячивание в XVIIв. Галицко-русского дворянства. Принятие галицко-русскими епископами унии. Манявский Скит, как единственный хранитель православия после принятия унии галицкой церковью. Буковинская Русь под властью Молдавии (1359-1774гг.) Завоевание румынским воеводою Богданом Драгошем Буковины и Молдавии и образование независимого государства под названием – Земля Молдавская (1359гг.) Культурное влияние русского населения на румын. Учреждение в гор. Сучаве молдавским князем Югою первой православной митрополии в Буковине (1399гг.) Угорская Русь Постепенное стеснение мадьярами национальных и политических прав угро-руссов. Насильственное распространение католицизма и унии среди православных угроруссов. Официальное провозглашение унии в 1646г. и протесты против нее угрорусского населения. Иоанн Брадач и признание самостоятельности за Мукачевской епархией в 1773г. Третий период (с последней четверти XVIIIв. и до наших дней) Галицкая Русь под властью Австрии (с.1772г.) Первый раздел Польши в 1772г. и присоединение Галицкой Руси к Австрии. Управление Марии-Терезии и Иосифа II: улучшение экономического положения крестьян и заботы о просвещении (учреждение в Вене в 1774г. униатской семинарии, известной под названием Барбареума, и чтение лекций на богословском и философском факультетах Львовского университета на русском языке в течение 1787-1808гг.) Наступление реакции при Франце I. Меттерняховщина, недоверие к русским галичанам и начало их официальной полонизации. 1848 год и национальное возрождение Галицкой Руси: вопрос о литературном языке и предложение А.С. Петрушевича. Политика гр. Агенора Голуховского по отношению к Галицкой Руси. 1866г. и провозглашение И.Г. Наумовичем единства всей Руст от Карпат до Камчатки. Введение в Австрии конституции в 1867г. и отдание управления Галицией в руки поляков. Переход переход села Гниличек в православие и политический процесс 1882. Провозглашение в галицком сейме (1890г.) так называемой „новой эры", как политической программы украйнофилов; введение фонетики в школы и официальную переписку (1890г.) и протест (покрытый 50 тыс. подписей) русских галичан против такого распоряжения польских властей. Борьба за Львовский университет (с 1901г.). Борьба за улучшение экономического положения галицко-русского крестьянства. Введение в 1907г. всеобщего избирательного права; речь депутата Д.А. Маркова на русском языке в Венском парламенте; Посещение в 1908г. Галицкой Руси гр. В.А. Бобринским и другими русскими членами Пражского славянского съезда. Укрепление культурных связей между Галицкой Русью и Россией. Православное движение и процесс журналиста С.Ю. Бендасюка и товарищей, закончившийся единодушным оправданием всех подсудимых. Буковинская Русь под властью Aвстрии (с 1774г.) Присоединение Австрией в 1774г. Буковины (занимавшейся уже русскими войсками во время войны с Турцией в 1768—74гг.). Покровительство правительства румынам и немцам в ущерб русским буковинцам. Насаждение католицизма. Введение в Австрии конституции (1867г.) и пробуждение народной жизни среди русских в Буковине. В.Ф. Продан и основание им в Черновцах Общества „Русская Беседа" (1868г.) Учреждение в 1875г. Черновецкого университета. Организация православной церкви в Буковине. Насаждение украйнофильства и гонения австрийских властей на общерусское движение; закрытие русских национальных организаций в 1910г.; дело братьев Геровских в 1914г. Угорская Русь Реформы в правлениие Марии-Терезии и Иосифа II. Реакция при Лeопольде II и Франце I и переселение угро-руссов П.Д. Лодия, М.А. Балудянского, И.С. Орлая и Ю.И. Венелина в Россию. Деятели, оставшиеся в Угорской Руси: епископ Андрей Бачинсюй и писатели Базилович и Лучкай. 1848 год и национальное возрождение Угорской Руси; деятели и писатели этой эпохи: А.И. Добрянский-Сачуров, А.В. Духнович, И.И. Раковский. Введение дуализма в 1867г. и усиление мадьяризации. Деятели обще-русской литературы: о. Анатолий Кралицкий, И.А. Сильвай и Е.А. Фенцик; развитие угро-русской журналистики. XX век и православное движение; Мармарош-Сиготский процесс о. Алексея Кабалюка и 94 православных угро-руссов. Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. Из прошлого и настоящего Карпатской Руси. Основные моменты истории Карпатской Руси. Конспект Ф.Ф. Аристова. с.6 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Ф.Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Том первый. с.1-11 Карпаты являются общеславянской прародиной, откуда в VII веке славянские племена разселились в разные стороны. Находясь на рубеже между Русью и Польшей, Галичина постоянно служила предметом спора между этими двумя государствами. В 981 году русский князь Владимир Великий завоевал у Польши Червонную Русь или Червенские города. Однако, междоусобица, начавшаяся после смерти Владимира, привела к тому, что польский король Болеслав Храбрый в 1018 году присоединил эти города вновь к Польше. После смерти Болеслава Храброго, русский князь Ярослав Мудрый в 1031 году снова отвоевал у Польши Червонную Русь. После смерти Ярослава Мудрого (1054г.) Русь была разделена на уделы, причем на западе русского государства образовалось четыре княжества: Владимиро-Волынское, Перемышльское, Звенигородское и Теребовльское... http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_405.htm Ф.Ф. Аристов. Карпато-русскiе писатели. Томъ первый. ИзслЪдованiе по неизданнымъ источникамъ. Въ трехъ томахъ. Томъ первый. Москва 1916, 304с. http://elib.npu.edu.ua/info/R7PQTirgQriXuO 8 Мб http://bookre.org/reader?file=1337589 19мб Федор Федорович Аристов (1888-1932) - самоотверженный, бескорыстный русский ученый, отдавший себя без остатка подвижническому служению дореволюционной и послереволюционной отечественной науке, основатель карпатоведения, специального научного направления, выделенного в славяноведении. ...Карпаты являются общеславянской прародиной, откуда в VII веке славянские племена разселились в разные стороны Ф.Ф. Аристов. Карпаты - общеславянская прародина http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_405.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_406.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_478.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Дмитрий Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915 Содержание Русское население Прикарпатья 7 Прикарпатская Русь 19 Карпатская лавра 35 Скит Манявский 45 Освобождаемая Галиция 53 Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915. Второе исправленное и дополненное издание. 65с. http://booksee.org/book/748518 1.75Мб Русское население Прикарпатья Карпатские горы играли роковую роль в истории русско-австрийских отношений. При дележе Польши австрийская императрица Мария-Терезия настаивала на присоединении Карпат к Aвстрии, главным образом, на том основании, чтобы не дать Росcии утвердиться на Ближнем Востоке. Ошибка русской дипломатии могла быть исправлена на Венском конгрессе, если бы русская дипломатия не была тогда в плену у кн. Меттерниха. В крымскую и последнюю турецкую кампанию Россия сильно пострадала оттого, что Карпаты не были в ее руках. В 1854г. Россия должна была допустить преобладание Aвстрии в дунайских княжествах, - Молдавии и Валахии, в 1876г. согласиться на австрийскую оккупацию Боснии и Герцеговины взамен за австрийский нейтралитет... Прикарпатская Русь Пятьсот семьдесят пять лет прошло с тех пор, как польский король Казимир в 1340г. завоевал Галицко-русскую землю, оторвав эту вотчину Святого Владимира от остальной Руси. Но галичане, несмотря на политическое чужое иго, не переставали участвовать в обще-русской Жизни. Во время битвы на Куликовом поле в 1380г. галичане послали на помощь московским полкам вел. князя Димитрия Донского два своих отряда. Во главе их стоял Игнатий Рябец, родоначальник русских дворянских родов Квашниных-Самариных, Родионовых, Шиловских и др. После Куликовской битвы галицкие полки были поселены в Костромской губернии и обосновались в городах, которые носили имена их прикарпатских гнезд на родине: Галич и Солигалич. Кроме Галича существует в Прикарпатской Руси целый ряд других городов, имеющих своих тезок в России. Так, например, галицкий Перемышль, стольный князя Володаря имеет брата в Перемышлe Калужской губернии. Соседний город на Сане, Ярославль построен тем же великим князем Ярославом Мудрым, что и Ярославль на Волге. Есть еще несколько Звенигородов, Городков, Городищ — все памятники общей истории русского Прикарпатья с остальной Русью. Еще ранее Куликовской битвы из Галицкой Руси вышел инок Петр с р. Раты, избранный в 1308г., «митрополитом всея Руси», перенесший митрополичью кафедру в Москву к великому князю Иоанну Калитe, создавший Успенский собор, «венчальный чертог» русских великих князей и в последствии царей. За свои заслуги и добродетели он признан святым наряду с другими московскими святителями Ионой, Алексеем и Филиппом. Инстинкт собирания русской земли, сознание необходимости племенного единения для сохранения силы, составляет отличительную черту всех уроженцев Карпатской Руси, занявших видные места в общерусской культуре. Для доказательства того не будем упоминать о теории Голубинского о том, что свет Христовой веры на Руси так быстро мог распространиться только через посредство священников-угроруссов и галичан. Достаточно указать на митрополита Петра. Не потому, чтобы в княжеско-удельном периоде русской истории не нашлось других примеров, а потому, что после татарского разгрома, в годины общего смятенья, из всех тогдашних передовых русских людей, только «червонноросс» Петр, ясно и сознательно кликнул клич о «собирании русской земли». Он, несмотря на заманивания других князей, потянулся в Москву к Иоанну Калите и, создав митрополичий престол, положил начало тому движению, которое в дальнейшем своем росте привело к женитьбе Ивана Великого на наследнице Византийского престола и определило миссию Москвы, как «третьяго Рима». Сознание единства русской земли было особенно живо на княжеском дворе Романа Мстиславича и Даниила Романовича, которых судьба из крайнего северного Новгорода перебросила в южный Галич. Князь Даниил в своих странствиях по всем русским yделам, вплоть до Золотой Орды, мог воочию убедиться в единстве племенного состава населения Сарматской равнины. Известны гимны русскому единству, которыми, словно греческий Тиртей, усмирял распри бояр и князей червонно-русский «баян Митуса» из Перемышля, единственный из древнерусских баянов, который полным именем назван в летописи. Судя по некоторым местам «Слова о полку Игоревe», особенно по месту о златокованном престоле галицкого князя Ярослава Осьмомысла, многие литературные историки утверждают, что и певец «Слова» был уроженец Червоннороссии, может быть в роде Митусы (уменьшенное имя Дмитрия) из Галицко-Волынской летописи. Но гораздо, конечно, значительнее роль митрополита Петра. Просто непонятно, как этот скромный уроженец той самой Равы-Русской, у которой недавно бушевала гроза боев, мог в то время полного отчаяния всей Руси выступить с идеей, требовавшей для своего осуществления столько ума, силы материальной и духовной? Какая должна была быть вера и живучесть русского народа у этого сына Прикарпатья, чтобы умственным взором преодолеть все тогдашние невзгоды Руси, татарское иго, грабежи Литвы и Польши, княжеские усобицы, ее нищету и непросвещенность, и доказать князьям возможность «собирания русской земли?» А между тем слово его «плоть бысть»: освобождение Руси после Куликова поля и политическое единство русского народа, теперь окончательно осуществляемое, лучший свидетель его гения... Как только Москва, этот «третий Рим», после самозванческой разрухи избрал себе нового царя из Дома Романовых, немедленно взоры всего православного мира обратились к нему. Львовское Ставропигийское братство, построившее во Львове храм, ктитором которого быль царь Федор Иоаннович, снарядило депутацию в Москву с поздравлением новому царствующему русскому дому, с перечислением претерпеваемых православными галичанами гонений за веру и с просьбой о церковной утвари и материальной помощи. В депутации участвовал перемышльский епископ Исаия (Копинский), львовский епископ Иеремия и строитель из Галича, некий Спиридон. Царь Михаил Феодорович был весьма обрадован проезду депутации из Карпатской Руси и отпустил ее с богатыми подарками для русских монастырей и братств в Галиче. Не забывал русских людей в Прикарпатьи и царь Алексей Михайлович. Монахи из Креховского монастыря, в Жолковском уезде, из Скита-Манявского (в Карпатских горах) часто прибывали в Москву и возвращались, ободренные царской лаской. Его грамота львовскому Ставропигийскому братству доказывает, что он обещал заступничество за православных перед польским королем. Тогда-же впервые завязались сношения и с Закарпатской Угорской Русью. Пряшевский протопоп Василий Сабов удостоился в Москве царской милости и особой грамоты. Карпатские посланцы, снабженные государевыми грамотами, собирали по пути милостыню для теснимых поляками монастырей, церквей, братств и вызывали сострадание в сердцах отзывчивого православного люда. Не прошло двух столетий со времени кончины митрополита московского Петра, как опять сын Червоннороссии уроженец Старого Самбора, гетман Запорожских войск Петр Конашевич-Сагайдачный в битве под Хотином отражает новое нашествие басурман на южно-русские земли и на Польшу. В то же самое время уроженец Вышни Судовой, Афонский монах Иоанн Вышенский волнует своими жгучими посланиями Южную Русь и укрепляет ее в сознании правой веры и истинного христианства. Прошло столетие, и галичане подвизаются опять в Москве, помогая Петру Великому выковывать тот «общерусский язык и ту новую русскую культуру, мировое значение и расцвет которых суждено лицезреть только нашим отдаленным потомкам. Стефан Яворский, уроженец Львова, занимает между петровскими сподвижниками одно из первых мест. Проходить еще столетие и мы видим уроженцев Червоннороссии, хотя из-за другой стороны Карпат, угроросса Лодия —первым ректором Петроградского университета, Балудьянского — воспитателем императора Николая I. Оба они еще до сих пор не оценены по достоинству, но если указать на то, что Лодий своими «Наставлениями любомудрия» создал первые научные термины чистой философии, сохранившие за собою право гражданства и до сих пор, Балудьянский же положил основание юридической терминологии, то сразу станет ясным, какую крупную долю внесли эти сыны Карпатской Руси в общую сокровищницу русской науки и культуры. И только немногим позже та же Угорская Русь дает России такого человека, как Иван Гуца, который известен под именем Юрия Венелина. Венелин трудами своими о Болгарии воскресил одно из забытых славянских племен и был отцом мысли об освобождении болгар. Он же, будучи домашним воспитателем в семье С.Т. Аксакова, духовно взрастил величайшего «славянского трибуна» Ивана Сергеевича Аксакова и его брата Константина и следовательно, имеет огромные заслуги в создании того направления в русской культуре, которое принято называть «славянофильством» и которое далеко еще не исполнило своего исторического назначения. Первый из русских царей, посетивший Галицкую Русь, был Петр Великий. Возвращаясь из Вены, вследствие известия о стрелецком бунте в Москве, а затем перед Прутским походом, царь Петр проехал главные города Галицкой Руси, был в Перемышле, Львове, Раве-Русской, везде принимая депутации русского населения и щедро их награждая. В 1704 году Петр заключил во Львове с польским королем Августом союз против шведов, а в г. Жолкве было его свидание с гетманом Мазепой. После Полтавской битвы, направляясь в Прутский поход, Петр Великий еще раз посетил главные галицко-русские города. Всякий раз царь Петр заступался перед польским королем за местное русское население, указывая на безчинства иeзуитов. Дочь Петра, императрица Елизавета Петровна и затем Екатерина II не забывали Галицкой Руси, снабжая ее церкви и монастыри богатой церковной утварью и богослужебными книгами. В 1764г. Екатерина Великая приказала своим войскам занять Львов и другие города Галиции. Русская оккупация продолжалась до 1772г., когда Червонная Русь, по первому дележу Польши, досталась Австрии. Русская царица с болью в сердце отдавала «вотчину и дедину св. Владимира», как еще Иоанн Грозный называл эти земли, австрийской императрице Марии Tepeзии. Но она не чувствовала себя в силах воевать, кроме грозной тогда Турции, еще с Австрией и Пруссией. После раздела Польши, императрица Екатерина II не раз думала о возсоединении Галицкой Руси. Она еще в 1794 году писала Храповицкому: «Владимир на Волыни мы заняли по причине, а со временем обменяем у австрийского императора польские губернии на Галицкую Русь, благо Галиция ему совсем не кстати». На венском конгрессе 1815г. судьба Червонной Руси была испорчена на целое столетие. Как тогда «для прекрасных глаз Луизы Прусской» были нами уступлены немцам устья Вислы и Немана, так для Меттерниха была уступлена вся Галиция, с присоединением даже Тернопольского округа, занятого нами в 1809г. Но и император Александр I интересовался Прикарпатской Русью. Он лично посетил угорскую и буковинскую Русь, проезжая в Будапешт навестить свою сестру Александру Павловну, бывшую замужем за венгерским палатином Стефаном. В г. Бардиове он принимал депутацию угроруссов и выписал многих из них в Россию. Угроруссы потом были помощниками Сперанского при составлении свода законов. Император Николай I думал в 1846 году, во время занятия русскими войсками Кракова, об обмене Галичины на часть Царства Польского. Он об этом переписывался с Паскевичем, но венгерский поход повернул дело иначе. Император Александр II выписал галицко-русское духовенство для располячения Холмской Руси и в 1877 году поднял вопрос об улучшении судьбы Галицкой Руси. Он часто высказывал мысль, что раньше освобождения южных славян надо было завершить собирание русских земель. Тогда авторитет России в глазах западных славян быль бы значительно выше и, может быть, была бы избегнута стамбуловщина и милановщина, обнажившие такие глубокие язвы славянства. При императоре Александре III гр. Игнатьевым в 1888г. был, по докладной записке о. И.Г. Наумовича, снова возбужден вопрос об обмене Восточной Галиции на некоторые губернии Царства Польского. В 1890г. император Александр III, принимая в Почаевской лавре, в присутствии наследника престола, депутацию галицко-русских крестьян, сказал: «Я знаю вас, помню о вас и не забуду вас». А нынешний Государь, будучи наследником еще, проезжая из Вены в Киев через Львов, сказал князю Лобанову—Ростовскому, указывая на эту Русскую землю: «Вот еще не собранный русский край»! Прошло двадцать слишком лет с тех пор и теперь, наконец, наступает время, когда вопрос этот будет решен раз навсегда и Государь Император явится действительным «Возсоединителем Всея Руси». Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_479.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Освобождаемая Галиция Се бо Ондере iмiяхомь якевь iе iнь Парунець I се вержде врзе на хрбетеще i такожде отрще главы iе i жещеть о небы i кiдь нiе о моря i пуще Дмитрий Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915 Содержание Русское население Прикарпатья 7 Прикарпатская Русь 19 Карпатская лавра 35 Скит Манявский 45 Освобождаемая Галиция 53 Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? Петроград. 1915. Второе исправленное и дополненное издание. 65с. http://booksee.org/book/748518 1.75Мб Освобождаемая Галиция В отличие от благословенной Галиции в Испании, есть, или вернее, была и несчастная Галиция в Австрии. Раньше далекая и чужая, как и та испанская, она теперь, после пролитой на ней русской крови, стала многим родной и близкой. Ею заинтересовались до того, что требуют не путать ее более с Галицией в Испании и даже предлагают назвать просто Галичиной... Но между Галичиной и Галицией - большая разница. Галичина это только восточная область Галиции, которая среди коронных земель бывшей Австро-Венгрии носила пышное название: Галиция и Лодомерия (испорченная Владимирия) с великим княжеством краковским и княжеством освенцинским и заторским -. Вот что такое Галиция в географическом смысле. Это австрийское месиво из древней Червонной Руси и краковской Малой Польши. Когда обе части размежуются, в духе воззваний верховного главнокомандующего к полякам и русским, тогда только никто не будет смешивать Галичины с Галицией и станут отличать понятия - галицкий (т.е. галичский) от прилагательного - галицийский. Чем же должна быть родною нам эта Галиция? Как взрослому бывает дорога колыбель, в которой его няньчили, так нам должна быть интересны те Карпатские горы, где стояла «колыска» нашего народа, откуда, по мнению ученых, «русская земля пошла есть». Карпаты - это единственный горный хребет русской земли, где почти все названия гор и холмов, рек и долин звучать по родному, где каждая травка и каждый кустик обвеяны воспоминанием о младенчестве нашего племени. В Карпаты, в Карпаты, где спит Святогор, Откуда виднеется русский простор... Путешествуя по Карпатским горам, русский человек будет повсюду натыкаться на свое, на родное. Как приятно будут ласкать его слух родственные названия гор в роде Галича, Поп-Иван, Попадья, Черногора, Кукуль, Ясель, Гусля, Сивуля, Хомяк, Радова и т.д.? Все это живописные вершины oт 4 до 7 тысяч футов высоты срединных Карпат, называемых горцами «Безскидами». Их действительно ни покинуть, ни скинуть не мог русский народ, спокон века возросший на них и занявший здесь, как северные, гак и южные склоны кряжистого карпатского гребня. Само имя Карпаты многие производят от славянского слова «Горбаты», и в виду совпадения этих звуков трудно оспаривать, что в этом книжном, а не народном, названии до нас дошло может быть исконное наименование этих гор разселившимися здесь в седой древности славянами. Даже для кратера русский народ нашел здесь славянское прозвище. Один из заглохших и уснувших давно кратеров в Восточных Безскидах местные горцы «Верховинцы» или «Гуцулы» прозвали «Выгорля» или (Говерля), по мнению филологов, от глагола «выгорлать» т.е. выбрасывать горлом. Еще больше поэзии можно найти в названии карпатских рек и долин. Как метко названа хотя бы река, отделяющая у подножья Татр русские селения от польских и словацких! Она называется «Попрад» и действительно до сих пор составляет границу между восточными славянами, которые своих священников прозвали «попами» и западными славянами, называвшими их «князьями» (по-словацки) или ксендзами (по-польски). Начиная с этой реки, славяне на заре христианства радовались «попам» и отсюда, может быть, ее странное имя. А название наших горных племен — все эти Верховинцы (с румынского «Гуцулы»), Бойки, Лемки (от «лем» вместо «лиш»), Сотаки (от «со» вместо «шо-что») и т.д., разве не доказательство признанной меткости и оригинальности русского простонародья? В Карпатах не только для художников, но и для поэтов и ученых откроется такое обширное поприще, в них найдутся такие глубокие криницы народного творчества, что черпать из них хватить на несколько поколений. От «Русского Верха» на границе Румынии и Буковины до польских «Горалей» в Татрах со знаменитой лечебной местностью Закопане, тянутся селения русских горцев, неизследованные, мало изученные, ибо какая охота была немцам возиться с этим чуждым им народом. Но Россия приобретает в Прикарпатье не только до 5 миллионов стойкого народа, закаленного в борьбе за русскую веру и язык, но и много природных богатств. По обоим склонам Карпат имеется целый ряд минеральных источников, пользование которыми давно уже налажено. Лечебные места, как Шавница, Криница, Ивонич, Дорна-Ватра и др. стяжали себе известность в Средней Европе. Богатые залежи соли, и каменной, и выпариваемой, в Величке, Бохне, нефтяные богатства в Бориславле и Дорогобиче...Горный воск (озокерит), уголь, черный в западной Галиции и бурый в восточной, цинк и олово, добыча и обработка которых только еще начинаются, позволяют питать надежды на быстрое развитие крупной добывающей и обрабатывающей промышленности. Пути сообщения Галиции и Буковины, особенно железные дороги, сеть которых превышает 5.000 верст, являются лучшим залогом промышленных успехов. А если прибавить к ним водные пути, три больших судоходных реки — Днестр, соединяющий край с Черным морем, Вислу и Сан, связывающих Прикарпатье с Балтийским морем, причем обе системы соединены уже почти совсем готовым речным каналом, то условия торгового развития Галиции нельзя не признать прямо блестящими. Венским и берлинским политикам Галиция представлялась не иначе, как базою для наступления на Россию. В ней они и умудрились создать кадры для осуществления двух Пьемонтов — ягеллонско-польского и «украинского». Эти кадры составляли главным образом политиканы и сбитые с толку юноши, уверовавшие в возможность, при содействии Австро-Германии, создания «Украины от Карпать по Кавказ» и Польши от «моржа до моржа». Увлеченные австро-немецкими сиренами, юноши в Галиции не замечали ни противоестественности идей, за который они жертвовали своею жизнью, ни даже логического противоречия, которое в них заключалось. Галицкие Пьемонты противоречили прежде всего законам физики. В природе меньшее тело не может явиться притягательным центром для большего, а взаимное притяжение происходит совершенно наоборот. Не могла маленькая Галиция, в которой жило 4 миллиона поляков и 4 миллиона, (с Буковиной и угророссами 5—6) малороссов, явиться притягательным центром для остальных 14 миллионов поляков, живущих в России и Германии, и 26 миллионов малороссов, населяющих русский юг. В своем ослеплении обманутые «сокола» и «сечевики» не замечали даже того, что один австрийский Пьемонт исключал другой, что если бы Австрия серьезно взялась за воскрешение ягеллоновской Польши oт Балтийского Черного морей, то в ней не было бы места для «второго Пьемонта» —объединенной Украины. Здравомыслящих людей среди галицких малороссов и среди поляков оказалось однако больше, чем этого ожидала Австрия. Героическая борьба сознательных, русских людей в Галиции, прозванных там «москвофилами», и появление среди галицийских поляков партий, не скрывавших своей «российской ориентации», — вот факты, которые не могли не предвещать австрийскому владычеству близкого конца. В противовес польско-австрийским геллоновцам в Галиции народилась в последние годы довольно влиятельная группа «Пястовцев». Заглавие издания их «Пяст» свидетельствовало об их программе, об отрешении от несбыточных мечтаний возсоздать Польшу в ее исторических пределах с малорусскими и белорусскими землями, и сосредоточения всех польских сил на объединении Польши в ее коренных этнографических границах. Такое «скромное» польское объединение не входило в разсчеты Габсбургской дипломатии, а вернее противоречило планам Гогенцоллернов и поэтому при венском дворе увлеклись программой, главным ядром которой явилось «мазепинство» — с его дерзновенными поползновениями привлеч на сторону Австрии малороссийское население нашего юга. Габсбурги и Гогенцоллерны в последнее время разделили между собою оба Пьемонта. Гогенцоллерны, повидимому, не прочь были содействовать возстановлению саксонской династии в Польше, и в лице Саксонского нового короля Фридриха Августа III должен был возсесть на польский престол потомок того Фридриха-Августа, для которого в свое время Наполеон I создал Герцогство Варшавское. Габсбургам же предоставлялось осуществление мазепинской идеи, о чем как нельзя лучше свидетельствуют все данные австрийской стратегии с самого начала кампании. В своих потугах осуществить мазепинскую идею австрийцы однако провалились. И там, в предгорьях Карпат, где до сих пор еще русские крестьяне показывают могилу –курган киевского князя Святополка Окаянного, там разбросаны теперь и могилы тех окаянных людей, которые стремились снова сделать Киев игралищем чужеродных стихий. Тяжелое наследие принимает на себя русская власть ныне в Галиции, этом кладбище двух неудавшихся Пьемонтов. Начало нашей власти в Галиции вызвало разноречивый суждения. Народные массы в Галиции, как русская, так и польськая, отнеслись с полным доверием к новой русской власти. Восточная часть Галиции, древняя «Галичина» возсоединится теперь навек с Россиею, а западная будет в свое время присоединена к объединенной Польше. Все это сулит новый расцвет, как русскому, так и польскому Прикарпатью. Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_479.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: 5 января 2017 года в Москве, в рамках подготовки к Юбилейному Всеславянскому съезду, посвященному 150-летию первого Московского славянского съезда, состоялся «круглый стол» по теме: «Славянский мир: истоки, прародины и предки в свете новых изысканий». Со своими концепциями начального периода славянской истории выступили КИКЕШЕВ Николай Иванович, академик Международной Славянской Академии: «Сибирское Семиречье – прародина ариев», ТЮНЯЕВ Андрей Александрович, президент Академии фундаментальных наук: «Прародина славян на Русской равнине», МАКАРЕНКО Вадим Владимирович: «Ближневосточные корни Руси», МЕДИКОВ Виктор Яковлевич, президент Славянской Всемирной Академии и ЛОГИНОВ Дмитрий: «Летопись руссов. Гиперборейская мегаэпоха 24-15 тыс. лет до н.э.», БЛИНОВА Татьяна Эдуардовна: «Сходство традиционных культур Словении и Русского Севера». Истоки славянского мира волновали умы многих исследователей. Издательство Института русской цивилизации Институт Русской Цивилизации выпустило собрания сочинений выдающихся славистов прошлого: Ю.И. Венелина, А.Ф. Вельтмана, В.И. Ламанского, А.С. Хомякова, А.А. Гильфердинга, Н.Я. Данилевского и многих других. Однако последние археологические открытия в Якутии и в пустыне Такла-Макан на севере Китая приоткрыли тайну обитания индоевропейцев в регионах, на которые прежде не обращали внимания исследователи предыстории славян. Интернет значительно облегчил доступ к необходимой информации, поиск важных сведений для формирования исторических версий, а в дальнейшем и определения их ценности для исторической науки. Оргкомитет Юбилейного Всеславянского съезда http://vseslav.su/informatsionnoe-soobshhenie/ Кикешев Николай Иванович, академик Международной Славянской Академии, опираясь на данные топонимики, сделал доклад «Сибирское Семиречье – прародина ариев». – Последние археологические открытия в Якутии и в пустыне Такла-Макан на севере Китая приоткрыли тайну обитания индоевропейцев в регионах, на которые прежде не обращали внимания исследователи предыстории славян, – сказал Николай Кикешев. http://www.prezidentpress.ru/news/4427-slavyanskiy-mir-istoki-prarodiny-i-predki-v-svete-novyh-izyskaniy.html ...Особенно обращает на себя внимание цитата из книги генерал-лейтенанта Милована Джиласа «Лицо тоталитаризма»: «Всеславянский комитет, созданный во время войны, первым начал устраивать для нас банкеты и приемы. Но любому, а не только коммунисту, бросилась бы в глаза его искусственность и незначительность. Он был вывеской и служил лишь пропаганде, но даже в этом качестве его роль была ограниченной. Цели его тоже не были вполне ясны: в комитет входили главным образом коммунисты из славянских стран – эмигранты в Москве; идеи всеславянской солидарности были им совершенно чужды. Все без слов понимали, что должны оживить нечто давно отошедшее в прошлое и хотя бы парализовать антисоветские панславянские течения, если уж не удастся сгруппировать славян вокруг России как коммунистической страны... Комитет был детищем временной, мелкой и небескорыстной политики… послушным орудием советского правительства для влияния на отсталые слои славян вне Советского Союза, его работники были связаны с тайными и открытыми представителями власти...Меня удивляла лишь его слабость и несерьезность. Я считал Всеславянский комитет устаревшим и неподходящим орудием для достижения коммунистических целей» (Джилас М. Лицо тоталитаризма. М., 1999. с.24-26) Николай КИКИШЕВ. Славянская идея во внешней политике СССР. 17.03.2010 http://www.sklaviny.ru/ Программа Всеславянского Союза (Принята за основу на собрании делегатов Х Всеславянского съезда 14 ноября 2010г, Киев) Международный союз общественных объединений «Всеславянский Собор» создан 7 октября 1995 года в Москве на IV Международном кинофоруме славянских и православных народов «Золотой Витязь». Учредителями выступили Международная Славянская Академия, Международная ассоциация баталистов и маринистов, Славянская партия Украины. Всеславянский Собор возник не на пустом месте. В годы Второй мировой войны Международное славянское движение было самым массовым за всю его историю. Но возникшая в 1948 году вражда между руководством Югославии и Советского Союза нанесла по нему сокрушительный удар, и с межгосударственных политических высот оно ушло в народное подсознание, как это уже случалось не раз за многотысячелетнюю историю существования славянского мира. Славянское движение возродилось в конце ХХ века. Во многих странах прошли славянские съезды, конгрессы и конференции. Выдающимся событием стал Московский конгресс славянских культур 1992 года, организованный Международным фондом славянской письменности и культуры. На нем были учреждены Международная Славянская Академия, Международный кинофорум славянских и православных народов «Золотой Витязь» и др. Цель Всеславянского Собора – координация действий входящих в него общественных организаций по укреплению дружбы и сотрудничества между славянскими странами, народами и их диаспорами в политической, экономической и культурной областях. За прошедшие 15 лет проделана большая работа по структурному строительству Собора. Его основу составляют члены – общественные объединения, международные профессиональные и иные союзы, ассоциации общеславянского характера, действующие по своим уставным и программным документам, а также филиалы и представительства. В частности, Всеславянский Собор выступил учредителем Всеславянского союза журналистов, Международной Кирилло-Мефодиевской академии славянского просвещения, Всеславянского собора студенческой молодежи, Координационного совета общественных объединений Союзного государства и других объединений. В 1999 году создан Международный общественный трибунал по преступлению НАТО против Союзной Республики Югославии. Всеславянский Собор был инициатором возрождения всеславянских съездов. VII Всеславянский съезд прошёл в Праге (1998 г.), Чрезвычайный съезд Всеславянского Собора в Москве (1999 г.), VIII – в Москве (2001 г.), IX – в Минске (2005 г.), Х – в Киеве (2010 г.). Они стали заметными вехами в истории международного славянского движения. I. Системный кризис в славянской цивилизации Прошедшие 15 лет были временем поиска истины, ответа на главный вопрос: почему в конце ХХ века, вопреки здравому смыслу, славяне разбежались по своим национальным квартирам, хотя весь исторический опыт свидетельствует: мы сильны, когда вместе. Геополитическая ситуация в славянском мире остается очень сложной. Межнациональная рознь между народами, выросшими из одного корня, привела к ослаблению политических, экономических и культурных связей. Вопреки активным интеграционным процессам на западноевропейском пространстве, были распущены Варшавский Договор и Совет Экономической Взаимопомощи, в которые входили и страны славянского мира. Затем был ликвидирован Советский Союз, разделена Чехословакия, с кровью и неисчислимыми страданиями разрушена Югославия. Крупнейшая геополитическая катастрофа конца ХХ века потрясла основы славянского мира. Германская цивилизация быстро расширяет зону своего влияния на славянские страны. Многие из них находятся в зоне влияния Соединенных Штатов Америки, претендующими на мировое господство. С Россией и Украиной США подписали соглашения о сотрудничестве, и американские войска могут быть введены в любой момент. Американскую военную экспансию именуют партнерством ради мира. Подобное сотрудничество в 1939 году привело к Мюнхенскому сговору, который поджег фитиль Второй мировой войны. Славянский мир снова стоит у роковой черты. Демографический кризис. Системный кризис славянской цивилизации привел к ухудшению демографической ситуации, которая приобрела катастрофический характер. Ежегодно население России уменьшается на миллион человек, что можно сравнить с боевыми потерями военного лихолетья. Города и села пустеют, а кладбища стремительно растут. По переписи 2010 г. в России проживает уже 140 млн. человек, из них русскими считают себя 112 млн. человек. Если эту тенденцию не переломить, то уже к середине XXI века славян в России будет всего 50 млн. В Украине, Болгарии смертность в два раза превышает рождаемость. Запрограммированы на вымирание кашубы, лужичане, русины и другие малые славянские народы, о которых уже стараются не упоминать. Экономическая стагнация. Политический передел славянского мира по живому разорвал и единое экономическое пространство, которое олицетворял Совет Экономической Взаимопомощи, привел к разрыву сложившихся веками деловых связей. Всевозможные таможенные и пограничные препоны привели к банкротству многие процветавшие прежде предприятия. Церковные расколы. Образование в конце ХХ века новых суверенных славянских государств вызвало дальнейшее дробление православного мира. Появились независимые церкви, враждующих между собой из-за храмов и приходов. Реальной опасностью становятся силы, которые используют исламский фундаментализм для прикрытия территориальных притязаний и нагнетают напряженность между христианами и мусульманами. Новое наступление германской цивилизации во главе с США и их сателлитами получило название Четвертая мировая война.Она идет под прикрытием борьбы с международным терроризмом, но в итоге свергаются законно избранные президенты и правительства. В Союзной Республике Югославии, Ираке и Афганистане погибли десятки тысяч мирных жителей. Своим острием Четвертая мировая, как и прежние глобальные войны, направлена на Россию, как геополитическое ядро славянского мира, и является продолжением пресловутого немецкого давления на Восток (Дранг нах Остен). Еще в 1926 г. немецкий журнал «Zeitschrift fur Geopolitik» писал: «Россия — одна шестая часть мира — не стала еще ничьей добычей, и тем самым война не окончена. Романцы и германцы рассматривают Россию как будущую колонию. Ее пространства никого не пугают… Возможно для России сохранят видимость независимости, но каждое из ее будущих правительств будет фиктивным, представляя собой лишь орган колониальных господ… Россия определенно вступит в новую стадию своей истории: она станет колониальной страной». Этот поход возглавил Адольф Гитлер. Об истинных намерениях гитлеровской Германии по отношению к славянским народам красноречиво свидетельствует записка Гиммлера от 28 мая 1940 года: «…мы в высшей степени заинтересованы в том, чтобы ни в коем случае не объединять народы восточных областей, а наоборот — дробить их на возможно более мелкие ветви и группы. Что же касается отдельных народностей, мы не намерены стремиться к их сплочению и увеличению, тем более к постепенному привитию им национального сознания и национальной культуры… Уже через несколько лет, мне представляется через 4-5 лет, понятие «кашубы», например, должно стать неизвестным, так как к тому времени кашубская народность уже более не будет существовать… Несколько больше времени потребуется для того, чтобы на нашей территории исчезли такие народности, как украинцы, гораки (этническая группа чехов, проживающих на западе Моравии) и лемки (этническая группа русинов, проживающих на юге Польши). Все, что было сказано об этих отдельных народностях, в еще большей степени относится к полякам». Поход Гитлера на славян завершился полным разгромом и капитуляцией Германии и ее сателлитов. После Второй мировой войны идею «давления на Восток» взяли на вооружение Соединенные Штаты Америки и приняли военную доктрину, цель которой – насильственное свержение советской власти. В 1951 году глава ЦРУ Аллен Даллес заявил: «Посеяв там (в Советском Союзе) хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности поверить. Каким образом? Мы найдем помощников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа…». В 1959 году в США был принят закон о так называемых «порабощенных нациях», где Украина, Беларусь, а также несуществующие в действительности субъекты «Казакия» и «Идель-Урал» объявлены жертвой порабощения русского народа. После спецоперации по развалу Организации Варшавского Договора, уничтожению СССР, руководители НАТО заявили, что США должна стать единственной в мире сверхдержавой и не допустить восстановления России как потенциального соперника. Ставка была сделана на отделение и ослабление бывших республик СССР, особенно Украины, как жизненно важного центра восточного славянства, через развитие русофобии, поддержку местных националистов и сепаратистов, организацией «цветных» революций, которые прокатились по странам бывшего соцлагеря. Лидеры «мировой закулисы» открыто провозгласили стратегическую доктрину «нового мирового порядка», в которой России отводится роль «резервуара сырьевых и энергетических ресурсов». По мнению Секретаря Трехсторонней комиссии 3бигнева Бжезинского, «чем меньше населения будет на этой территории, тем успешнее будет происходить ее освоение Западом». По его утверждению: «Россия – побежденная держава. Она проиграла титаническую борьбу и говорить, что это была не Россия, а Советский Союз, значит бежать от реальности. Она бросила вызов США и была побеждена… Нужно отбить охоту к такому образу мыслей. Россия будет раздробленной и под опекой». По решению Бильдербергского клуба (одного из органов мирового правительства), Центр и Сибирь должны отойти к США, Северо-Запад – к Германии, Юг и Поволжье – к Турции, Дальний Восток – к Японии. Главной задачей США является «управление последствиями распада советской империи». Они призывают оказывать «поддержку России до тех пор, пока она движется в направлении распада». Сегодня признаки неоколониализма в Российской Федерации налицо: из высокоразвитой в промышленном и научном отношении державы, каким был Советский Союз, занимавший второе место в мире по многим промышленно-техническим и гуманитарным показателям, она превратилась в поставщика сырья и рынок сбыта товаров. Технологическое оборудование устарело и изношено на 80%, но вместо новых заводов-гигантов ускоренными темпами строятся гипермаркеты международной сети розничной торговли. В России самый стремительный рост миллиардеров и самое медленное повышение доходов трудящихся в государственном секторе. Позор России – мизерная пенсия в награду за титанический труд. Русский феномен — вымирают мужчины в возрасте от 30 до 40 лет. Сегодня в стране 9 млн. наркоманов. Возобновились заболевания туберкулезом, который был искоренен в Советском Союзе. Ироническое презрение советских людей к потребительству, приоритет духовных ценностей над материальными сменили стяжательство и скопидомство. Потеря нравственных идеалов, при внешне умиротворяющей картине бытия, вызвала в обществе падение нравов, разгул низменных страстей. Детская беспризорность, проституция и другие пороки привели общество на грань, за которой снова маячит погибель Земли Русской, как это было в годы гражданской войны в начале ХХ века... Проект Программы Всеславянского Собора подготовил Н.И. Кикешев http://vseslav.su/programma/ История международного славянского движения Славянские съезды, конгрессы, митинги 1848 год – Славянский съезд в Праге принял Манифест к европейским народам. 1867 год – Славянский съезд в Москве и Петербурге. ... ... ... 1989 год – учредительный съезд славянских общественных объединений СССР на котором учрежден Всеславянский Собор как региональная организация с центром в Вологде. 1991 год, 21 января – учредительный съезд Международного общественного объединения "Славянский собор" в Ленинграде; 23 декабря на конференции образовано Международное общество "Славяне", ставшее правопреемником Славянского комитета СССР, утверждены основные направления его деятельности. 1992 год, январь — III внеочередной съезд Славянского Собора; 14 февраля зарегистрирован Центр культуры славян Азербайджана; 23 мая стартовал Международный кинофестиваль славянских фильмов "Золотой витязь"; 24 мая – Московский конгресс славянских культур положил начало празднованию дней славянской письменности и культуры в России на государственном уровне. Центрами праздников становятся старинные русские города. Указом президента России учрежден Международный славянский культурный центр. Созданы Международная славянская академия, Международный фонд славянской письменности и культуры; 26 сентября – Конференция по безопасности и развитию славянского движения в Кракове. 1994 год – XII Всемирный сокольский слет в Праге, Чехия. 1995 год. 7 октября на IV Международном кинофестивале "Золотой Витязь" учрежден Международный союз общественных объединений "Всеславянский Собор", выступивший правопреемником Общеславянского комитета. 1998 год, 2-5 июня – Всеславянский Собор организовал VII Всеславянский съезд в Праге, создан Международный Славянский Комитет, славянские комитеты Беларуси, Болгарии, Польши, России, Украины, Чехии. 1999 год, 21-24 мая – Чрезвычайный съезд Всеславянского Собора в Москве. Создан Международный общественный трибунал по преступлениям НАТО в СР Югославии; сентябрь – Международная славянская конференция, посвященная 60-летию начала Второй мировой войны. 2000 год: X Международный кинофестиваль славянских и православных народов; VI Международный славяно-евразийский конгресс, Москва; 27 октября – Всеславянский собор студенческой молодежи в Белгороде, Россия. 2001 год, 2-5 апреля – VIII Всеславянский съезд в Москве принял Декларацию Международного славянского движения; 2 июня по инициативе Всеславянского Собора создан Собор славянских народов Беларуси, России, Украины. 2002 год. 7-9 мая – IX Всеславянский собор в г. Ужгороде Закарпатской обл. принял Обращение о признании русинского народа; октябрь – Белгородский международный экономический форум Собора славянских народов Беларуси, России, Украины; 30 ноября – 1 декабря — Конференция западных славян в Варшаве. 2003 год, 17-19 сентября – II Белгородский международный экономический форум Собора славянских народов Беларуси, России, Украины. 2004 год. 17-19 мая – съезд народов Беларуси, России, Украины в г. Запорожье; 24 июня – III Белгородский международный экономический форум Собора славянских народов Беларуси, России, Украины; 25 июня — Международная конференция "Славянская цивилизация в условиях глобализации", Минск. 2005 год – 2-3 июля – IX Всеславянский съезд в Минске принял Доктрину международного славянского движения. 2010 год. 24 мая – учрежден Союз деятелей славянской культуры «Золотой Витязь», который ежегодно проводит форумы славянских искусств;12-13 ноября – Х Всеславянский съезд в Киеве принял устав Международного Славянского Комитета как юридически самостоятельной организации. 14 ноября состоялось учредительное собрание Всеславянского Собора. Принят Новый Устав и Программа Всеславянского Собора, избраны Президиум и Всеславянский комитет Всеславянского Собора. Составил Н.И. Кикешев http://vseslav.su/istoriya/ 21-24 мая 2015 года в Москве проходил XII Всеславянский собор, посвященный 70-летию Великой Победы В нем приняли участие делегации Белоруссии, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Польши, России, Русинского народа, Сербии, Словакии, Украины, Черногории, Чехии, представители Австрии, Приднестровья, Донецкой и Луганской народных республик. Приветственное слово Николая Ивановича Кикешева. http://vseslav.su/xii-vseslavyanskij-sobor/ Что такое Международный союз общественных объединений «Всеславянский Союза»? Он учрежден 7 октября 1995 года в Москве на Международном кинофоруме славянских и православных народов «Золотой Витязь». Учредителями были Славянская партия Украины, Международная славянская академия и Международный союз писателей баталистов и маринистов. Мы не партия. И не церковь. Мы – отражение семьи 16 славянских народов! Потому обращаемся друг к другу не «пан», «товарищ» или «господин», а брат и сестра. Наше братство выше политических и религиозных пристрастий, ибо в годину смертельной опасности на Куликовом поле, в битве под Грюнвальдом, на фронтах и в партизанских отрядах Второй мировой войны звучал призывный клич «братья славяне!». У славян всегда была мечта о единстве. В Уставе славянского общества святых Кирилла и Мефодия, в которое входил Тарас Шевченко, была идея создания сильной демократической федерации славянских народов на принципах равноправия и суверенитета. О славянской федерации писал Михаил Бакунин. Её идеологическую платформу создал Н.Я. Данилевский. В 1945 году, когда заканчивалась Вторая мировая война, все руководители славянских стран поддержали предложение Иосифа Сталина создать Содружество независимых славянских государств. И только политические распри помешали осуществлению этой идеи. Всеславянский союз был инициатором и организатором VII Всеславянского съезда в Праге в 1998 году. Затем был Московский чрезвычайный съезд в 1999 году когда НАТО начало войну против суверенной республики Югославии, которая ни одной из стран Североатлантического альянса не угрожала. В 2001 году в Москве прошел VIII Всеславянский съезд в поддержку Союзного государства. В 2005 – IX Всеславянский съезд в Минске, а в 2010 – Х Всеславянский съезд в Киеве. Все резолюции и документы всеславянских съездов пронизаны призывами к единению славян. Мы продолжаем эту работу. Цель Всеславянского союза: координация действий общественных организаций по укреплению дружбы и сотрудничества между славянскими странами, народами и их диаспорами в политической, экономической и культурной областях. Славянская цивилизация является одной из фундаментальных основ многополярного мира. Главная задача Всеславянского союза: воспитание чувства гордости за принадлежность к славянскому миру. Каждый ребенок: русский, чех, хорват, поляк, любой славянин с самого начала своего жизненного пути должен знать, что он не только продолжатель своего рода, нации, но и частица великой семьи славянских народов с древней историей; осознать личную ответственность не только за судьбу своей страны, но и всего славянства. Мы приглашаем к сотрудничеству всех, кому не безразлична судьба России и остальных стран славянского мира, будущее наших детей! Да здравствует славянское единство! http://vseslav.su/missiya/

УграДева: Что должна получить Россия от войны Славянское обьединение. N1-2. Москва. 1915 Содержание Что должна получить Россия от от войны. От редакции Славия. Символическая картина польского художника Гроттгера Карпато-русские писатели. Ф.Ф. Аристов Будущая польско-немецкая граница. И.Я. Кулямович Стремление словаков войти в состав России. С.С. Гунчик Автономная Чехия в составе России. Воззвание московских славянофилов Хорватия и мадьяризм. М.И. Гарапич Идейныя основы общеславянских трапез в Москве. С.К. Родионов Poccия и армянский вопрос. С.И. Аристова Славянская поэзия: А.С. Хомяков. Вставайте; К.С. Аксаков. К славянам!; Ф.И. Тютчев. Славянам; С.О. Гурбан-Ваянский. Я словак; Ян Коллар. Дочь Славы; Эдуард Желитовский. Друзьям-славянам; Д.К. Попов. Белый генерал; Черногорский король Николай. Туда; Петр Прерадович. Заря брезжит; А.А. Ашкерц. Русский язык От редакции Что должна получить Россия от войны 1. Общая цель и частные задачи войны Великая война имеет одну общую цель для всех держав, объединившихся в борьбе против Австро-Германии. Эта цель — покончить раз навсегда с немецким засильем во всем мире. Но кроме общей цели есть еще у каждой из держав свои частные, или национальные задачи. Так, Англия прежде всего заинтересована в том, чтобы отобрать у Германии все ее колонии, затем избавиться от все возрастающего соперничества германского флота и, наконец, в корне подорвать германское экономическое благосостояние. Франция прежде всего стремится к возвращению от Германии Эльзаса и Лотарингии, а также к завладению некоторыми германскими колониями в Африке. Япония, сокрушая германское влияние на Дальнем Востоке, тем самым подчеркивает, что только она может играть первенствующую роль в восточном Китае. Эти задачи разрешаются указанными государствами совершенно самостоятельно, как вопросы национального достоинства, всегда требующего прямолинейной и решительной политики, не обращающей внимания на то, нравится ли эта политика кому-либо или же она не нравится. Что касается России, то ее национальная задача в этой войнe заключается в окончательном разрешении славянского вопроса. Подобно Англии, Франции и Японии, Россия должна решать этот вопрос вполне самостоятельно, другими словами: ни одна держава не имеет права давать своих указаний или советов относительно решения славянского вопроса. Россия есть единственная покровительница всего славянского мира, и только она призвана тысячелетней историей решать судьбы славянских народностей... Ф.Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Славянское обьединение (редактор Ф. Аристов). N 1-2. Москва. 1915. с.11-16 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_405.htm Федор Федорович Аристов и Об-во Людевита Штура. Стремление словаков войти в состав России http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_415.htm Ф.Ф. Аристов. Карпаты - общеславянская прародина http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Что должна получить Россия от войны От редакции Что должна получить Россия от войны 1. Общая цель и частные задачи войны Великая война имеет одну общую цель для всех держав, объединившихся в борьбе против Австро-Германии. Эта цель — покончить раз навсегда с немецким засильем во всем мире. Но кроме общей цели есть еще у каждой из держав свои частные, или национальные задачи. Так, Англия прежде всего заинтересована в том, чтобы отобрать у Германии все ее колонии, затем избавиться от все возрастающего соперничества германского флота и, наконец, в корне подорвать германское экономическое благосостояние. Франция прежде всего стремится к возвращению от Германии Эльзаса и Лотарингии, а также к завладению некоторыми германскими колониями в Африке. Япония, сокрушая германское влияние на Дальнем Востоке, тем самым подчеркивает, что только она может играть первенствующую роль в восточном Китае. Эти задачи разрешаются указанными государствами совершенно самостоятельно, как вопросы национального достоинства, всегда требующего прямолинейной и решительной политики, не обращающей внимания на то, нравится ли эта политика кому-либо или же она не нравится. Что касается России, то ее национальная задача в этой войнe заключается в окончательном разрешении славянского вопроса. Подобно Англии, Франции и Японии, Россия должна решать этот вопрос вполне самостоятельно, другими словами: ни одна держава не имеет права давать своих указаний или советов относительно решения славянского вопроса. Россия есть единственная покровительница всего славянского мира, и только она призвана тысячелетней историей решать судьбы славянских народностей... 2. Виды славянского объединения Славянские народы могут объединяться трояким способом: 1) при помощи полного слияния, 2) союза государств 3) объединения славянских народностей в одно государство. Что касается слияния славянских народностей в одну общую национальную массу, то оно кроме вреда ничего принести не может, так как каждая славянская народность имеет такие свойства, которые часто отсутствуют у другой народности. Русские, например, одни из всех славян, развили в себе принцип государственности, создав величайшую в мире державу, с которой может сравниться лишь древняя Римская империя. Чехи, наоборот, рано потеряв свою государственную независимость, больше всех других славян развили в себе идею народности, достигнув вершин национального славянского самосознания и положив начало науке славяноведения. В то время как русские привыкли решать все вопросы самого широкого масштаба и присоединяли к своему государству такие огромные территории как Сибирь, Туркестан, Кавказ, Крым, Польша, Прибалтийский край и Финляндия — чехи, наоборот, не задаваясь широкими планами, подобно русским, закалили себя в повседневной борьбе с немцами за каждую отдельную школу, церковную общину и пограничную деревню. Русские всегда защищали славянство от монголов, а чехи — удерживали волны германизма. У поляков более, чем у всех других славян, развито до болезненности национальное чувство. В то время как вполне легко встретить безличного в национальном смысле русского человека или онемечившегося чеха (в особенности среди чиновничества и аристократии) — поляк не только в полунемецкой Австрии и прусской Польше, но даже и в славянской России всегда и всюду заявлял о своей национальной принадлежности. Такое неуклонное подчеркивание своей национальности может служить примером для всех славянских народностей. У болгар особенно развился практицизм, глубокий реализм не только в общественной и политической жизни, но даже и в литературе. Характерно отметить, что при обилии беллетристических произведений, болгарские писатели меньше всего обращают внимание на развитие поэзии, считая ее очевидно плодом фантазии, не имеющей практического значения для жизни. Даже в настоящий великий момент, когда симпатии не только славянства, но и всего культурного человечества находятся на стороне России и ее союзниц, Болгария все еще не хочет послушаться голоса своего славянского сердца и взвешивает на весах разсудка, как могут произойти реальные выгоды, если она выступит против исконных врагов славянства - немцев (Австро- Германии) и монголов (турок и мадьяр). Сербо-хорваты по своей натуре прирожденные поэты. Нигде в мире народная поэзия, за исключением древней Эллады, не получила такого могучего и широкого развития, как среди сербо-хорватского народа. Это одна из причин, почему идеалистические сербы не могут столковаться с реалистическими болгарами. Наконец небольшой словенский народ, живущий между Альпами и берегом Адриатики, сочетал в себе, воспитанное морем, поэтическое чувство с твердостью характера, созданного горной природой. Словенцы защищали южное славянство от итальянской волны и, вместе с чехами, всегда боролись против германизма. Итак, идея слияния славянских народностей вредна сама по себе и поэтому фразу Пушкина: Славянские ль ручьи сольются в русском море - нужно понимать не как политическую программу, а лишь как литературно-полемический прием. В противоположность идее слияния зародилась мысль о политическом союзе славян, но она не выдерживает ни малейшей критики: союз может быть между государствами, которые различны по своей истории, культуре и национальным идеалам, но объединяются для достижения каких-либо временных общих задач. Таков, например, союз России и Франции против Германии, Англии и Японии против России в минувшую компанию; наконец, Турции и Германии против держав тройственного соглашения. Но славяне, имеющие общую историю, переносящие гнет одних и тех же врагов —немцев и монголов и имеющие общие политические идеалы, не могут ограничиваться такою формою единения, какою является союз или федерация. Славянские народы, если только они хотят иметь славное оружие, должны объединиться в одно государство при сохранении своих национальных особенностей. Только тогда, когда у всех славян будет одна родина, одно отечество, одно государство, — уничтожится сам собою всякий провинциальный и областной сепаратизм и мелкие счеты о гегемонии того или другого славянского народа, и все будут сознавать себя свободными гражданами одной великой славянской державы. Действительно, тысячелетняя история дала много выдающихся поборников именно славянского объединения... Ф.Ф. Аристов. Карпаты - общеславянская прародина http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Создание Славии-государства То б то МаырьеСва бiящеть крыдлема о труды ратне а Славе воiом якове iспiяхша воде жiве од Перунце в сеще укрутнеi А тая Пернiца лете до ны а тая роуг двашеть плнен воде жiве о жiвот вЪцень гордiне нашему iже меча вразiя одоста а главу стрцену утрате Тако смрте не iмяхом одо ова нiже бо жiвот вЪщен а вожды братре о братре трудяеся А умре а до луце Свргова iде а тамо Перунiца рЪще Тые бо нiкiе iн нiже Рус гордiн а нi Грьць а нi вряг анмо Славен роду Славна А тон iде по спЪвех Матыревеха МатыреСваНщех до луце Твех Сварже Влiке А рЪще му Сварг Iде сыне моiе до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе А тiто о радощех i веслiах те зрящете Плакста зела до днесе а тедо iма бяшеть возрядовастеся о жiвоте твем вЪщнем до конца конец А вокраще сiа тама не вемее Яко вое ясуне iмяхом iна мета нiже Грьцi а iмяхом Славу iну А такожде дозредемо до Рае наше а узржехом квенте красне а древа а луцi А iмемо вяну вянiте одо поль тех жiтву трудiтi а яшень пълоте а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа То бо т богощенства iна яко земна ве прахове а болястве а страднех I да бенде мiрна дене Го вЪщна Вот ведь Матерь Всех бьет крыльями о трудах ратных и славе воинам, которые испили воду живую от Перуницы в сече жестокой. И та Перуница летит к нам, и она рог дает, полный воды живой о жизни вечной герою нашему, который меча вражеского получил, а голову отрубленную потерял. Так смерти нет у нас таким, но жизнь ведь вечная, а вожди братья труждаются. А умрет - и на луга Сварговы идет, а там Перуница речет: Ты ведь никто иной, а Рус герой, а не Грек и ни варяг, а славный роду славного. И он идет вослед за пением Матеревым, Матери Всех Наших, на луга твои, Свароже великий! И речет ему Сварог: Иди, сыне мой, к красе этой вечной и там узришь ты своих деда и бабку. А они-то в радости и веселии тебя узрят! Плакали они много доныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной до конца концов. А краше того, что там, мы не ведаем. Как воины ясные, цель у нас иная, не как у Греков - и слава у нас иная. И так дойдем до Рая нашего и узрим цветы прекрасные и деревья, и луга. И нам свивать снопы, на полях тех жито убирать и ячмень веять, и пшено просо собирать в закрома Сварожьи. То ведь богатство иное! - потому как земное было во прахе и болезнях, и страданиях, - и да будут мирными дни его вечные - (перев. Николай Слатин) Славия Символическая картина польского художника Гроттгера О, Славия! О, Славия! Имя сладких звуков,. Но горестных воспоминаний! Сколько раз Тебя разбили в дребезги, однако вновь Ты каждый раз вставала в прежней силе. - Ян Коллар. Дочь Славы (II, 138). Славией называется территория, заселенная славянством, которому до великой войны 1914 года принадлежало (в этнографическом и политическом отношениях) около 400.000 квадратных миль. Славия не является государством, а представляете лишь отдельные славянские земли, часть которых разбита как между славянскими государствами, так и находится пока в пределах Германии, Австро-Угрии, Италии и Турции. Однако. среди славянских патриотов всегда жила надежда, что подобно Италии и Германии и славянские народы объединятся в одно политическое целое и, таким образом, Славия - территория превратится в Славию-государство с Россией во главе. — Польский художник Гроттгер символически изобразил на своей картине, как славянские скульпторы (народы) дружно работают над одной грандиозной статуей (созданием Славии-государства). ...2. Виды славянского объединения Славянские народы могут объединяться трояким способом: 1) при помощи полного слияния, 2) союза государств 3) объединения славянских народностей в одно государство. Что касается слияния славянских народностей в одну общую национальную массу, то оно кроме вреда ничего принести не может, так как каждая славянская народность имеет такие свойства, которые часто отсутствуют у другой народности. Русские, например, одни из всех славян, развили в себе принцип государственности, создав величайшую в мире державу, с которой может сравниться лишь древняя Римская империя. Чехи, наоборот, рано потеряв свою государственную независимость, больше всех других славян развили в себе идею народности, достигнув вершин национального славянского самосознания и положив начало науке славяноведения. В то время как русские привыкли решать все вопросы самого широкого масштаба и присоединяли к своему государству такие огромные территории как Сибирь, Туркестан, Кавказ, Крым, Польша, Прибалтийский край и Финляндия — чехи, наоборот, не задаваясь широкими планами, подобно русским, закалили себя в повседневной борьбе с немцами за каждую отдельную школу, церковную общину и пограничную деревню. Русские всегда защищали славянство от монголов, а чехи — удерживали волны германизма. У поляков более, чем у всех других славян, развито до болезненности национальное чувство. В то время как вполне легко встретить безличного в национальном смысле русского человека или онемечившегося чеха (в особенности среди чиновничества и аристократии) — поляк не только в полунемецкой Австрии и прусской Польше, но даже и в славянской России всегда и всюду заявлял о своей национальной принадлежности. Такое неуклонное подчеркивание своей национальности может служить примером для всех славянских народностей. У болгар особенно развился практицизм, глубокий реализм не только в общественной и политической жизни, но даже и в литературе. Характерно отметить, что при обилии беллетристических произведений, болгарские писатели меньше всего обращают внимание на развитие поэзии, считая ее очевидно плодом фантазии, не имеющей практического значения для жизни. Даже в настоящий великий момент, когда симпатии не только славянства, но и всего культурного человечества находятся на стороне России и ее союзниц, Болгария все еще не хочет послушаться голоса своего славянского сердца и взвешивает на весах разсудка, как могут произойти реальные выгоды, если она выступит против исконных врагов славянства - немцев (Австро- Германии) и монголов (турок и мадьяр). Сербо-хорваты по своей натуре прирожденные поэты. Нигде в мире народная поэзия, за исключением древней Эллады, не получила такого могучего и широкого развития, как среди сербо-хорватского народа. Это одна из причин, почему идеалистические сербы не могут столковаться с реалистическими болгарами. Наконец небольшой словенский народ, живущий между Альпами и берегом Адриатики, сочетал в себе, воспитанное морем, поэтическое чувство с твердостью характера, созданного горной природой. Словенцы защищали южное славянство от итальянской волны и, вместе с чехами, всегда боролись против германизма. Итак, идея слияния славянских народностей вредна сама по себе и поэтому фразу Пушкина: Славянские ль ручьи сольются в русском море - нужно понимать не как политическую программу, а лишь как литературно-полемический прием. В противоположность идее слияния зародилась мысль о политическом союзе славян, но она не выдерживает ни малейшей критики: союз может быть между государствами, которые различны по своей истории, культуре и национальным идеалам, но объединяются для достижения каких-либо временных общих задач. Таков, например, союз России и Франции против Германии, Англии и Японии против России в минувшую компанию; наконец, Турции и Германии против держав тройственного соглашения. Но славяне, имеющие общую историю, переносящие гнет одних и тех же врагов —немцев и монголов и имеющие общие политические идеалы, не могут ограничиваться такою формою единения, какою является союз или федерация. Славянские народы, если только они хотят иметь славное оружие, должны объединиться в одно государство при сохранении своих национальных особенностей. Только тогда, когда у всех славян будет одна родина, одно отечество, одно государство, — уничтожится сам собою всякий провинциальный и областной сепаратизм и мелкие счеты о гегемонии того или другого славянского народа, и все будут сознавать себя свободными гражданами одной великой славянской державы. Действительно, тысячелетняя история дала много выдающихся поборников именно славянского объединения... От редакции. Что должна получить Россия от войны. Славянское обьединение (редактор Ф. Аристов). N 1-2. Москва. 1915 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Что должна получить Россия от войны От редакции Что должна получить Россия от войны 1. Общая цель и частные задачи войны 2. Виды славянского объединения 3. Необходимость для России естественных границ на западе и юге Вопрос о славянском объединении под главенством России выдвигает на очередь другой, также весьма важный, вопрос, что будут представлять собой новые границы русского государства. Известно из истории, что Россия не останавливалась ни перед какими жертвами, чтобы иметь естественный границы, которые можно оборонять с наименьшею затратою военной силы и материальных средств. Такие естественные границы России удалось достигнуть только на севере и Дальнем Востоке в виде Ледовитого и Тихого океанов. Что же касается запада и юга, то здесь граница была совершенно неудовлетворительна. На западе, т.е. в Польше, русская граница упиралась в болото и представляла дугу, протяжением в 1253 километра. Для обороны такая граница была настолько неудобна, что даже среди военных авторитетов неоднократно поднимался вопрос о срытии русских крепостей в Ц. Польском, в виду почти полной невозможности оборонять их от неприятеля, который мог совершенно отрезать привислинский театр войны от остальной России. Поэтому исправление русско-германской границы необходимо во всех отношениях. Вопрос об исправлении этой границы чрезвычайно упрощается вследствие того обстоятельства, что на этой территории живет братский славянский народ — поляки. Верховный Главнокомандующий в своем воззвании к польскому народу обещал объединить все польские земли под скипетром Русского Царя. Такой польской территорией, кроме русской Польши или Ц. Польского, является в Австрии Западная Галиция, с городом Краковом, а в Германии — провинция Познань, Силезия, Восточная и Западная Пруссия, а также отчасти и Померания. Из этого ясно, что с объединением германской Польши Россия должна будет провести свою западную границу по реке Одеру до города Франкфурта, а затем по прямой линии до пересечения Лабы (Эльбы) с чешской границей. Только таким путем получат полную свободу от немцев поляки и сербы-лужичане, и западная русская граница с Германией сократится в своем протяжении ровно в три раза (вместо 1253 километров только около 400 километров). Теперь необходимо ответить на вопрос, какой будет остальная западная граница русского государства. Так как Галиция вошла уже в состав России, то ясно, что Чехия тоже, подобно Польше и Галиции, должна войти в состав Русского государства. Идею объединения Чехии с Россией теперь уже проводит на практике чешская дружина, присягавшая на верность Русскому Государю Императору. Поэтому, со включением Чехии в состав великой славянской России, русская граница будет итти по хребту Судетских гор и Чешского леса. Россия ведет войну за освобождение славянских народностей от иноземного ига и поэтому, как провозглашен великий принцип объединения Польши, так необходимо добиться и освобождения Чехии. Необходимо отметить, что Пруссия основала свое могущество на гибели Польши. Австрия же развилась за счет Чехии. Поэтому, обратное явление, т.е. объединение Польши, есть сокрушение прусского могущества, а воскресение Чехии является смертью для Австрии. Россия с возстановлением Чехии в границах короля Премысла Оттокара II, т.е. от Судет до Адриатики, - тем самым совершенно уничтожает Австрию, этого исконного врага всего славянства. Это будет сделать вполне возможно по той простой причине, что немецкий клин между Чехией и словенцами составляет три провинции: Верхняя Австрия, Нижняя Австрия и Солоноград (Зальцбург), имеющие всего каких-нибудь 3 миллиона немцев. Следовательно, из-за 3-х миллионов немцев было бы крайне недальновидно сохранять Австрию как независимое государство, которое в силу своей слабости, прекратилось бы в простую провинцию Германии. Воскресив Чехию в составе России, русский народ таким образом получает выход через Истрию к Адриатическому морю. Некоторые неосведомленные органы русской печати почему-то настойчиво проводят идею о необходимости вознаграждения Италии за ее нейтралитет посредством отдачи не только южного Тироля и Албании, но даже и таких чисто-славянских земель, как населенная хорватами Далмация и славянская Истрия с городом Триестом. Надо твердо помнить то обстоятельство, что Италия никакой заслуги тройственному соглашению своим нейтралитетом не оказала: если бы она вместе с немцами начала войну, то немедленно потеряла бы все свои колонии в Африке, а также подвергла себя опасности бомбардировки и блокады всех приморских городов англо-французским флотом. Италия должна быть благодарна России, что русское правительство и русское общество не поднимают вопроса об угнетении итальянцами 50 тысяч словенцев живущих в итальянском королевстве. Триест и Истрия имеют для западного славянства такое же огромное значение, какое Царьград и проливы для России. Во первых, через Триест направляется вся торговля словенцев, чехов и словаков, т.е. 12 миллионов славян. Кроме того Триест имеет огромное национально-религиозное значение для словенского народа. Недалеко от Триеста находиться село Рицманье, которое порвало всякие сношения с Римом и открыто перешло из католичества в православие. Поэтому отнятие у словенцев Триеста явилось бы своего рода жестоким наказанием словенского народа за его преданность православной России. Итак, юго-западная граница России должна идти по Судетам, горам, Чешскому лесу, реке Инну и затем по прямой линии к Адриатическому морю, со включением города Триеста. Одновременно с решением судьбы Австрии следует разсматривать и вопрос о судьбе Венгрии. Мадьяры своим монгольским варварством озлобили решительно все народности, живущие в пределах Венгрии. Румыния стремится освободить своих единоплеменников в Трансильвании. Хорватия, Славония и Далмация готовы каждую минуту соединиться с сербами против своего исконного врага мадьяризма. Словаки, в лице своих национальных вождей — Годжи, Гурбана и Штура, всегда заявляли о своих русских симпатиях и теперь мечтают лишь о наступлении того момента, когда смогут, наконец воскликнуть, что они уже не рабы Венгрии, а свободные граждане братской России. Таким образом Венгрия должна очутиться окруженною с одной стороны Румынией, а с остальных трех сторон — славянскими землями. Фактически Венгрии придется войти в русло славянской политики. Самое правильное решение венгерского вопроса было бы то, если бы 5-миллионное мадьярское население вошло в состав России. В 1849 году Венгрия уже просила, но безуспешно, включить ее в пределы русского государства. Теперь этот вопрос снова стоить на очереди. Венгрии могут быть предоставлены в России те же права, какими пользуются у нас и другие монгольские земли - Финляндия, Хива и Бухара. От тех земель, которые так или иначе войдут в состав России, именно Польша, Чехия и Венгрия, необходимо перейти к отдельным государствам Балканского полуострова. Прежде всего следует подчеркнуть, что Румыния, увеличив свою территорию присоединением 3-миллионого населения Трансильвании, должна отдать Болгарии всю Добруджу с населением в 500 тысяч человек. Добруджа имеет огромное значение для славянства, так как служит мостом, соединяющим Россию с освобожденной потоками русской крови Болгарией. В виду того, что Румыния, Сербия, Черногория и Болгария получат осуществление своих национальных идеалов лишь благодаря великим жертвам русского народа, принесенным в настоящую войну, то необходимо, чтобы все эти балканские государства заключили вечный военный, дипломатический и таможенный союз с Россией. Разсмотрев вопрос о западной границе русского государства, перейдем теперь к ознакомлению с вопросом о южной границе России. Прежде всего Россия должна осуществить свой тысячелетний национальный идеал и стать твердою ногою в Цареграде, завладев одновременно обоими берегами Босфорского и Дарданелльского проливов. Благодаря этому, Россия прежде всего превратит Черное море во внутреннее русское озеро, при чем будет дан свободный выход для торгового обмена и отпадет необходимость содержать военный черноморский флот. Россия, становясь балканской державой, тем самым решает вопрос о гегемонии между мелкими балканскими государствами. В виду отсутствия такой гегемонии, происходила на Балканах постоянная вражда между отдельными народностями. Другая южная граница России должна доходить через Армению до Средиземного моря, у городов Александретты и Аданы. 4. Как практически должна осуществляться славянская политика Каждое объединение должно совершаться около определенного центра. Славянство может объединить только русское государство. Это объединение должно быть таким же последовательным и неуклонным, как объединение Руси Москвою. Отсюда и лозунг: Москва объединила Русь, а Русь объединит славянство -. Только при объединении славянские народы смогут развить полностью свою культуру и сказать новое и великое слово всему человечеству. В славянском движении всегда наблюдалось два течения: центростремительное и центробежное. Во главе объединительного движения стояли самые выдающиеся славянские мыслители и деятели на разных поприщах культуры. Такому объединительному началу всегда сочуствовали широкие народные массы, жаждавшие избавиться от иноземной зависимости и обезпечить свое мирное развитие и благосостояние. Во главе разъединительного или центробежного течения стояли обыкновенно отдельные круги славянской интеллигенции, прошедшие чужую школу и воспитавшейся на иноземной культуре. Будучи связаны разными служебными степенями с иностранными правительствами, поработившими западных славян, эти интеллигенты обыкновенно ради чинов и орденов и своего личного благополучия защищали антиславянские интересы. Действительно, у чехов, например, интеллигенция онемечилась, у словаков и хорватов омадьярилась, у словенцев объитальянилась, у южных славян во времена турецкого завоевания часто туречилась (как у сербов)и даже эллинизировалась (как у болгар). Даже русская интеллигенция, которая казалось бы должна быть более народной, и та во времена существования Речи Посполитой полячилась и католичилась, а в последнее время в Галицкой Руси даже придумала себе какое-то искуственное название “украинской”. Галицко-русские крестьяне таким интеллигентам обыкновенно заявляли: вы потому назвали себя украинцами, что позволили украсть у вас русское имя! -. Поэтому при объединении славянства под главенством России не надо обращать внимания на сепаратизм отдельных групп славянской интеллигенции и проводить политику политического объединения с такою же решимостью, с какою Москва объединила Русь. Россия, присоединив, Галицию, завершила дело собирания русских земель, а объединяя Польшу, положила начало новому великому периоду русской истории, который должен быть назван периодом собирания славянских земель. Польша имеет огромное принципиальное значение для русской политики. Если Россия объединила в своих пределах самый большой по численности (после русского) славянский народ – поляков, то тем самым она со спокойной совестью и твердой решимостью может присоединить к себе и все остальные славянские народы, находящиеся под немецким игом. Поэтому не может быть и речи о создании каких-либо новых славянских государств, так как Россия может попасть в идейное противоречие по отношению к братскому польскому народу. Если уже ему не дано особой государственности, то тем более не должно поднимать этого вопроса относительно других славянских народностей, уступающих в численном отношении полякам. 5. Bсe земли, занятые русскими войсками, должны отойти к России В минувшие войны неоднократно были такие печальные явления, что земли, взятые ценою русской крови, при заключении мира русской дипломатией вновь отдавались прежнему врагу, или даже державам, не принимавшим никакого участия в войне. Так, в 1774г. русские войска отобрали у Турции Буковину, которая почему-то была отдана русской дипломатией Австрии; в 1809 году был занят Тернопольский округ восточной Галиции и затем вновь отдан Австрии, которая как в Буковине, так и в Галиции воздвигла неслыханные гонения на русскую народность и православную веру. По Сан-Стефанскому договору к России отошли крепость Баязет и Добруджа; первый город был возвращен Турции и его пришлось вновь брать нашими доблестным войскам в настоящую войну, а Добруджа вошла в состав Румынии и явилась клином, разделявшим Россию и Болгарию, а кроме того служащая причиною постоянной вражды между Румынией и Болгарией. В настоящую войну такие промахи русской дипломатии не должны более повторяться, а это будет избегнуто лишь в том случае, если все земли, занятые русскими войсками, навсегда отойдут к России. Итак, будем верить, что русская дипломатия не сдаст тех позиций, которые геройскими усилиями будут заняты русскими войсками. 6. Условия мира, как сумма двух побед - военной и дипломатической При заключении мира вырабатываются такие условия, которые представляют собой сумму двух побед – военной и дипломатической. Военную кампанию разрабатыват в теории генеральный штаб, кампания же дипломатическая должна опираться на взгляды и идеалы, высказываемые данным народом. Поэтому нужно еще во время войны разрабатывать вопрос, какие земли должны отойти к государству-победителю. Для России ничего иного не требуется, как окончательное разрешение славянского вопроса, что мыслимо лишь при полном уничтожении Австро-Венгрии и Турции, как независимых государств, и сокрушения германского милитаризма. В вопросах национального достоинства не может быть двух решений: или их не надо совершенно затрагивать, или же, коснувшись, доводить до полного разрешения, несмотря ни на какие тяжелые жертвы. Пример такой героической защиты национальных интересов представляют небольшие по объему, но великие патриотизмом Бельгия и Сербия. Тем более нужно могучей России твердо и неуклонно проводить свою политику. Англия, объявив аннексию Кипра и Египта, наглядно доказала всему миру, что в вопросах национальной чести она не только не боится открытых врагов, но даже не желает выслушивать дружественных советов своих союзников. Верховный Главнокомандующий объявил в своих воззваниях о присоединении Галицкой Руси и объединении под русским скипетром всех польских земель. Так как Галицкая Русь уже занята русскими войсками и в ней введено русское управление, то остается только оффициально провозгласить аннексию этой провинции и тем самым исключить вопрос о присоединении Галицкой Руси из обсуждения будущей мирной конференции. Точно так же надо поступить с германской Польшей и с принадлежащими Австрии славянскими землями (Словакией, Чехией, Словенией и Хорватией). После разрешения славянского вопроса Россия получает естественные границы на западе и юге. Для русского государства не будет больше надобности увеличивать свои внешние пределы и оно сможет обратить все внимание на внутреннее развитие своих неистощимых духовных и материальных сил. И тогда именно наступит эпоха, когда славянство скажет свое слово всему человечеству и обезпечит мир всему миру. Будем неуклонно стремиться к достижению этой заветной цели, которую великий писатель земли русской Л.Н. Толстой выразил следующими знаменательными словами: Не могу не верить в исключительное значение славянства для объединения не только христиан, но и всех людей От редакции. Что должна получить Россия от войны. Славянское обьединение (редактор Ф. Аристов). N 1-2. Москва. 1915 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Ф.Ф. Аристов, Московское об-во Славия и Общеславянские трапезы …Федору Федоровичу Аристову исполнилось всего двадцать лет, когда он выступил в Москве с идеей создания студенческого общества Славия. В 1908 году Славия начинает свою оживленную деятельность. Если мы примем во внимание, что молодое студенческое общество возникло как раз в тот период, когда, после подавления первых в России революционных вспышек, начинала торжествовать реакция и студенческая жизнь была взята под пристальное наблюдение охранки, то поймем каких усилий потребовало от организаторов Славии создание нового общества. Не приходится удивляться, что общество подвергалось, несмотря на явный характер своей деятельности, закрытию. Федор Федорович Аристов - душа и руководитель Славии - оставался председателем Общества от момента его возникновения до закрытия. Деятельность Ф.Ф. Аристова в студенческом обществ Славия не может быть предана нами забвению хотя бы уже только потому, что на собраниях этого общества молодой ученый выступал уже перед студенческой аудиторией с интересными, блестяще документированными докладами о Карпатской Руси. Эти доклады слушались молодежью с большим интересом и сопровождались широким обсуждением. В заслугу студенческого общества Славия нужно отнести и то, что оно, руководимое Ф.Ф. Аристовым, решительно порвав с так называемым "традиционным" славянофильством и идеями панславизма, обратило в тоже время внимание русской общественности на существование, нужды и национальные стремления населения Карпатской и Галицкой Руси. В настоящее время трудно установить, что именно явилось причиной закрытия студенческого общества Славия, но можно полагать, что оно было вызвано внешними причинами - недовольством университетских властей политической линией общества. Обстановка однако быстро менялась в пользу сторонников славянской идеи. Война на Балканах, борьба славянских народов с турецким игом, снова пробудили славянофильские настроения. В этих условиях начинает работать политическое общество Славия, возникшее как мы можем догадываться на базе ликвидированного студенческого общества действовавшего по той-же программе и под таким же названием. В новом обществ Федор Федорович занял пост генерального секретаря и фактически руководил всей работой - как издательской так и лекционной. В новом обществ Ф.Ф. Аристов двоился и троился организуя доклады не только в самой Москве, но и в других городах. Доклады Ф.Ф. Аристова пользовались большим успехом и их нередко приходилось повторять. Много шуму в Москве наделало знаменитое письмо Л.Н. Толстому адресованное от имени Славии и написанное Ф.Ф. Аристовым. Как вспоминает о своем отце Т.Ф. Аристова, он принимал деятельное участие в работе многочисленных славянских организаций, созданных при его ближайшем содействии, в том числе в Галицко-русском обществе, Славянском вспомогательном обществе, Обществ имени Яна Гуса, Словацко-русском обществ имени Л. Штура, Русско-хорватском обществе имени Крижанича и др. Так широко развернутая деятельность не мешала Ф.Ф. Аристову принимать в тоже время самое деятельное участие в "Всероссийском попечительств о пленных славянах" где он занимал пост секретаря московского отделения этого общества, руководя, как секретарь, организацией "общеславянских трапез". Об этих "Общеславянских трапезах" имеем информацию С.К. Родионова который на страницах московского журнала "Славянское объединение" (в номер первом 1915 года) писал в статье: Идейные основы общеславянских трапез в Москве: "С наступлением великой войны среди московских славянофилов возникла мысль о необходимости возможно частого и полного обсуждения славянского вопроса, чтобы тем самым объяснить русскому образованному обществу значение роли России в славянском мире. Таким славянским собраниям было решено придать характер трапез, на которых могли бы объединиться для дружной работы члены московских славянских обществ. На каждой трапезе поручено Ф.Ф. Аристову читать доклад по славянскому вопросу, после чего происходит обмен мнений. Чтобы речи участников не пропадали безследно и могли служить материалом для разрешения славянского вопроса, издается специальный двухнедельный журнал Славянское Объединение. Напомним здесь, что редактором этого журнала был тот-же неутомимый Ф.Ф. Аристов… Федор Федорович Аристов. Опыт литературной биографии писателя и историка литературы. Написал: Пантелеймон Юрьев. 1973.VII.2 - Статья опубликована как предисловие к репринтному изданию Карпаторусские писатели. США 1974. Второе дополненное издание. 1977 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_294.htm Идейные основы общеславянских трапез в Москве С наступлением великой войны среди московских славянофилов возникла мысль о необходимости возможно частого и полного обсуждения славянского вопроса, чтобы тем самым объяснить русскому образованному обществу значение роли России в славянском мире. Таким славянским собраниям было решено придать характер трапез, на которых могли бы объединиться для дружной работы члены московских славянских обществ. На каждой трапезе поручено Ф.Ф. Аристову читать доклад по славянскому вопросу, после чего происходит обмен мнений. Чтобы речи участников не пропадали безследно и могли служить материалом для разрешения славянского вопроса, издается специальный двухнедельный журнал Славянское Объединение. Путем трапез и журнала достигается сразу двоякая цель: во-первых, объединяются деятели отдельных славянских обществ, до сих пор находившихся в полном разобщении, и во-вторых, высказанные мысли распространяются по всей России и другим славянским землям. Трапезами заведует Правление, состоящее из следующих 15-ти лиц. Председатель — Сергей Константинов Родионов. Товарищ Председателя — Сербский архимандрит о. Михаил Товарищ Председателя - Камергер Леонид Михайлович Савелов. Секретарь-докладчик и редактор — Федор Федорович Аристов. Секретарь — Вениамин Александрович Монастырев. Устроитель — Марк Иванович Гарапич (хорват). Члены Правления: Камергер Федор Иванов Тютчев Камергер Павел Александрович Тучков Николай Александрович Осетров Солист Его Величества Леонид Витальевич Собинов Николай Иванович Гучков. Евгений Амвросьевич Ефимовский Вацлав Иванович Пурский (поляк) Святополк Осипович Коничек (чех) Степан Степанович Гунчик (словак) В заседании Правления трапез от 20 декабря 1914г. были приняты следующие основные положения: Общеславянские трапезы в Москве ставят своей задачей всестороннее обсуждение славянского вопроса, исходя из того основного положения, что Россия присоединив Галицию, завершила дело собирания русских земель, а, объединяя Польшу, положила начало новому великому периоду русской истории, который может быть назван периодом собирания славянских земель. Отсюда и лозунг трапез: Москва объединила Русь, а Русь объединит славянство. Необходимо, чтобы трапезы содействовали русскому обществу в усвоении идеи славянского объединения и тем самым, дали возможность русским гражданам быть не только простыми наблюдателями этого великого исторического процесса, но и сознательными его участниками. Трапезы не являются по своему характеру каким-либо парламентом, где сталкиваются совершенно противоположные принципы, а наоборот, представляют собрания славянофилов, которые хотя и принадлежат к разным политическим течениям, но исповедуют одно национальное – верую -: объединение всех славянских народностей в одно государственное целое. В виду этого на трапезах не допускается обсуждение принципиального вопроса: надо, или не надо объединяться славянам, и может идти лишь речь о том, как лучше объединиться славянским народностям и тем самым достигнуть торжества славянской идеи. С.К. Родионов С.К. Родионов. Идейные основы общеславянских трапез в Москве. Славянское объединение (редактор Ф. Аристов). N 1-2. Москва. 1915. с.20-21 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_480.htm 11 апреля (29 марта) 1915 года. День Царьграда и проливов. Московская копейка Сегодня в Москве состоится «День Царьграда и проливов», устраиваемый по инициативе правления общеславянских трапез. Утром будет отслужен молебен у Плевненской часовни на Лубянском сквере, вечером в «Метрополе» состоится торжественная славянская трапеза, посвященная Царьграду и проливам. На трапезу прибыли делегаты от петроградских общеславянских трапез: генерал-от-инфантерии, профессор Николаевской академии генерального штаба Скугаревский, бывший товарищ министра внутренних дел В.И.Гурко, П.В.Лавров, член Государственной Думы кн. Мансырев и др. Трапезой будет принята резолюция о необходимости присоединения к России Царьграда и проливов. http://starosti.ru/archive.php?y=1915&m=04&d=11 КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: От Карпато-Русского Освободительного Комитета Карпато-Русский Освободительный Комитет В самом начале кампании 1914 года, по инициативе одного из офицеров Русской службы, видные представители Галицкой культурной и общественной жизни, оказавшиеся, благодаря счастливой случайности, к этому времени в России, составили в г. Киеве особый Комитет, все значение которого легко взвесить, если принять во внимание, что в состав его вошло несколько членов Галицкого Народного Совета. 29 июля 1914г. состоялось в Киеве учредительное собрание Комитета, названного Карпато-Русским Освободительным Комитетом. Председателем его избран Ю.А. Яворский, известный Галицкий писатель, живущий постоянно в Киеве; в секретари С.А. Лабенский, редактор газ. Прикарпатская Русь и член Народного Совета; в состав комитета вошли членами: адвокат М.Ф. Глушкевич, изв. защитник Бендасюка, вице-председатель Народного Совета, адвокат Михаил Емельянович Сохоцкий, секретарь Народного Совета, и адвокат Юлиан Ильич Секало, уездн. организатор Русской Народной Организации. Цель и задачи Карпато-Русского Освободительного Комитета: 1. Осведомление Русского общества и Освободительной Русской Армии об исторических переживаниях и современном национально-культурном и политическом положении русского Прикарпатья. 2. Забота о военных беженцах и пленных русских Галичанах. Средствами для этого служат: а) Издание периодич. органа - газеты, назван. Прикарпатская Русь и летучих листков; б) Устройство публичных собраний и бесед. В случае оккупации восточной части Галичины Русскими войсками, К.Р.О.К. переносится во Львов …Редакторы газет: 21. Прикарпатская Русь - Семен Андреевич Лабенский (Переех. в Киев 28/VII 1914г.) 22. Голос Народа - Илья Иванович Церох. Современная Галичина: этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями: записка составл. при Военно-цензурном отд. Упр. генерал-квартирм. штаба главнокомандующего армиями Юго-западного фронта (июль 1914г.). с.30, карт. http://dlib.rsl.ru/01004102748 28Мб Российская Государственная Библиотека http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_188.htm К.Р.О.К. (Карпато-Русский Освободительный Комитет) продолжает свою деятельность издаючи в Киеве под редакцией С.А. Лабенского закрытую во Львове австрийскими властями газету Прикарпатская Русь. Между прочим Комитет издал также прокламацию до галицко-русского населенья. В Киеве появились два первых номера Прикарпатской Руси (от 10 и 17 августа). Коли русские войска заняли Львов, редакция переехала в Броды и тут появился 3-ий номер Пр. Руси (от 26 августа), вмещающий в собе также отдел для газ. русского крестьянства Голос Народа. Члены К.Р.О.К. ишли разом с русскими войсками и попутно освобождали из тюрем нашим узников. Особенную ревность проявил в том деле гр. В.А. Бобринский, который вступил добровольцем в армию яко гусарский корнет, щобы, як раньше словом, так теперь и делом защищать свовю любимую Галичину. Дальший н-р Пр. Руси появился уже во Львове 12 сентября и с тех пор та газета начала появлятись правильно Голос Народа. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914, с.2 (Редактор И.И. Цьорох) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 2. Киев. Воскресенье 17 августа 1914 На заре народной свободы Долга и беспросветна была карпато-русская ночь. Тяжел и кошмарен был шестивековый народный сон. Мучительный сон в горбу заживо погребенного народа, то окутанный сплошь черными, уродливыми тенями внутреннего безсилия, то судорожно пронизываемый лютыми молниями ненасытной вражеской злобы и шипящим заревом мученических костров. Нестерпимо ныла и обливалась кровавым потом истерзанная народная грудь, тревожно метался и задыхался в смертельной тоске прибитый, оскверненный, обезличенный народный дух. Черна и безпробудна была карпато-русская ночь! Но, загнанный и замученный до полусмерти, изувеченный и истерзанный до уродства, он все-таки нетленно жив и непокорен, наш многострадальный народ-богатырь. Сквозь вековую тьму и бурю, сквозь вражеские костры и тюрьмы, он вынес благоговейно и верно свой святорусский облик, свою прадедовскую речь и веру, свою подлинную душу живую. И в сокровенных тайниках народного сознания он сохранил бережно и свято, словно заветную каплю чудодейственной живой воды, аркую надежду на грядущее освобождение, на братскую помощь и ласку своей державной родни... Долго, безконечно долго тянулось это томительное ожидание свободы и света. Поколенье за поколеньем падало во тьме в рабскую могилу, к безплодной борьбе и тоске сгорали лучшие жизни и души одна за другою, зловеще редели изнуренные ряды последних борцов, а лютые цепи вьедались в народное сердце все проникновеннее и глубже. Казалось, близок уж последний, смертный час народа, уж нет ему надежды никакой. Но, утерянный случайно и нелепо в кровавой тьме веков, косно и малодушно обойденный и оставленный на произвол судьбы в последующее время собирания и обьединения Русской Земли и, наконец, уж совершенно заброшенный и забытый родной, великой Россией, он, этот верный народ-страдалец, с неизменной любовью и верой устремлял свои потухшие взоры на братский Север и чутко, последними силами истомленной души своей, ждал от него благовестного луча освобождения, соединения, немеркнущей народной правды и любви... И пробил великий, святой час. Над селами, повитыми извечной тьмою и тоской, гребнями Карпат вдруг, по чудотворному мановению Судьбы, забрезжило, просияло воскресной зарею долгожданное утро золотое. И, злобно шипя, разступается могильный мрак, исчезают зловещие тени неволи, распадаются ржавые, едкие цепи. Вместо диких криков палачей и унылого рабьего стона, поднимается к просиявшему небу победный всерусский гимн и горячая воскресная молитва возстающего из многовекового гроба народа. Радостно и доверчиво раскрываются на встречу освободителю-брату раскованные братские обьятия, восторженно и умиленно раскрывается ему на встречу благодарное сердце народное. Ярко и благовестно занимается над воскресающей Карпатской Русью долгожданная заря любви и свободы. Разсеются скоро и последние разсветные тени, исчезнут навсегда кошмарные воспоминания ночи. И сквозь кровавый туман святой освободительной жертвы взойдет победно и незакатно торжествующее, вечное солнце! Ю. Яворский Витязям южной дружины Стоите вы у поля битвы И смелой грудью рветесь в бой. К вам, к вам прикованы молитвы И взор любви Руси святой. Сияют перед Вами горы, - Там та же Русь седых Карпат; Заставы ваши и дозоры Уж занимают древний скат. Грохочет бой, - и ты, дружина, Шагнешь вперед за Прут, за Сан. И силой мощной исполина Разсееш ты коварный стан. Скорее братьям дай свободу, В разстрелах гибнущим, в крови, И вековую их невзгоду Развей ты подвигом любви... Неси же стяг на поле битвы За Древний Галич наш родной, Благословят тебя молитвы И взоры всей Руси святой. Михаил Балясный Из прошлого и настоящего Карпатской Руси. Современная Галичина. Заметки и справки С.А. Лабенского. (Продолжение) Национальный состав населения городов, местечек и сел Галичины. A. В восточной русской части края В крупных городах, каковы: Львов (200,000 насел.), Тернополь, Золочев, Станиславов, Коломыя, Стрый, Самбор, Перемышль, Санок, Ярославль (все с насел. 15-30 тысяч), русское население живет в значительном меньшинстве (20-35%). Большинство поляки и евреи – причем, за исключением Львова, евреи значительно преобладают над поляками. В остальных городах и местечках этой части края (от 3-х до 15-ти тысяч нас.) поляки находятся в значительном меньшинстве, или даже составляют только небольшие группы временно оседлого населения (чиновники, ремесленники, редко торговцы); немногочисленные давно оседлые поляки, наравне с русским населением, занимаются земледелием и в домашнем обиходе пользуются часто местным руским говором. В небольших местечках русское население, в большинстве случаев, имеет перевес над поляками и евреями. Села восточной Галичины сплошь русские. Селения с одним польским населением попадаются весьма редко. Обыкновенно крестьян-поляки живут в селе рядом с русскими крестьянами, причем численный перевес всегда зa последними. Поляков-крестьян сравнительно много в полосе жел.-дор. линии Подволочиск-Львов-Перемышль и в уездах галицкой Подолии. В последних живет, между прочим, также значительный контингент так наз. латиниников – русских крестьян римско-католиков, причем по польски говорить они не умеют, но молятся в костелах. Последнее десятилетие ознаменовалось энергичным напором городских польских организаций в направлении ополячивания этих русских латиниников. Следует отметить, что эта работа поддержанная школой и костелом венчалась значительными успехами. В карпатских селениях, a также селениях подгорской области, по жел.дор. линии Черновцы-Коломыя-Станиславов-Стрый-Самбор-Санок, польских крестьян почти вовсе нет. Мало их также в бассейнах Днестра и Буга. Б. В западной, польской части края: Города, местечки и села населены исключительно поляками и евреями, причем в городах и местечках евреи нередко имеют абсолютный перевес. В гор. Кракове и в других городах западнее Кракова – много немцев и чехов. Экономические классы и социальные группы. Галичина природою одарена весьма щедро. В области Подолии и бассейна Днестра, Сяна, Буга и Вислы первоклассный чернозем. В Карпатах богатые лесные угодья. На склонах Карпат неисчислимые источники соли, нефти, земя, воска, каинита и разных минеральных вод высоких лечебных качеств. Не хватало только у ее правителей хозяйственного ума и распорядительности. Польская шляхта в Галичине, добившись решающего голоса в решении хозяйственных дел края, повела эти дела по старой памяти покойной Речи Посполитой. Экономически следя за неприкосновенностью своих классовых привилегий и выгод, шляхта оставила хозяйство края на произвол судьбы. Оно скоро сделалось жертвой широкой, нездоровой спекуляции. Если тут и там, под влиянием национального инстинкта, она была милостива к западной Галичине, то для восточной, русской части края она, как хозяин края, была злой мачехой. Всесильная шляхта игнорировала голоса протеста и требования реформ. Польский Львовский сейм, прислушиваясь чутко к нуждам польской части края, во имя национальных соображений и политики момента был глух к воплям о помощи, раздававшихся в восточной Галичине. Венское правительство интересовалось только одним – правильным получением налогов и недоимок, все же другие дела автономной Галичины его не касались. Результатом подобных отношений явилось полное обнищание края и его населения, которое уже свыше десятка лет назад польский публицист-экономист Щепановский изобразил в ужасающем виде в своем сочинении – Нищета Галичины в цифрах (Nedza Galicyi w cyfrach). Недостаток дешевого кредита для крестьян породил ужасающее своими размерами лихоимство. Еврейские ростовщики превратили крестьянскую землю в обьект доходной спекуляции, отсюда пошло неимоверное повышение цен на землю, лишение неимущих крестьян возможности обзавестись собственным хозяйством и, следовательно, быстрый рост и без того многочисленного сельского пролетариата. Создавшиеся общие условия не миновали своим действием и виновников этих условий. Шляхта-помещики в подавляющем большинстве случаев не успели примениться к условиям современной хозяйственной жизни. Политиканствуя на сеймах и сеймиках или проводя время за границей, они вынуждены пользоваться услугами исторических Янкелей, которые в последние десятки лет все чаще из роли кредиторов и посредников польских помещиков переходят в положение самих помещиков, продавая с молотка и покупая имения последних. Этот переход крупного землевладения в еврейские руки (сейчас 35% помещичьей земли в руках евреев-собственников) гал. русские крестьяне определяют весьма образно: У нашего пана пейсы выросли – говорят они. В таких условиях современная хозяйственная жизнь не наложила на жизнь края своего яркого отпечатка. Торжествует прошлое с его типичными подразделениями эконом. классов и социальных групп. Панский двор и мужицкая хата – вот очаги двух основных экономических классов и двух социальных групп, взаимодействие которых друг на друга и на общее положение красной нитью проходит через все фазисы серой общественно-политической борьбы в крае. Национальный состав класса крупного землевладения: поляки и значительный процент евреев; русских в этом коассе почти совсем нет. Несколько (буквально) несколько русских помещиков-хуторян лишены какого-бы то ни было значения. Поляки сохраняют свое положения в качестве владельцев латифундий. Поляки – помещики средней руки уступают свои позиции евреям. Привилегированное положение класса поддерживается полной независимостью его членов от громад (гмиц). В правовом отношении поместья, под названием дворских обшаров, являются самостоятельными административными единицами… Национальный состав класса мелкого землевладения (социальная группа: крестьянство в восточной русской части края – русский, при незначительном проценте польского элемента: в западной Галичине – польский. Значительный процент крестьянской земли во всей Галичине в еврейских руках: фактическое же землепользование в еврейских руках в этом классе – редкость. Мелкое землевладение в руках евреев – это своего рода земельный запас для целей спекуляции, служащий юридическим прикрытием ростовщических сделок, подчас явного грабежа. Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N2. Киев. Воскресенье 17 августа 1914г. N2 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Нищета Галичины в цифрах (Nedza Galicyi w cyfrach) ...Каким было экономическое положение Галиции в 80-х годах XIX века, можно представить, в частности, на основании данных, содержащихся в книге польского автора, промышленника и общественного деятеля, депутата галицийского сейма и австрийского парламента Станислава Щепановского, под выразительным заголовком “Нищета Галиции в цифрах” (“Nedza Galicyi w cyfrach”), опубликованной во Львове в 1888 году. Отличительной особенностью Галиции была аграрная перенаселенность. Согласно галицийской статистике 74% населения края было занято в сельском хозяйстве, но С.Щепановский, замечая, что большая часть людей, отнесенных статистикой к работникам неопределенных занятий, фактически так же занималась сельским трудом, указывал, что в действительности эта величина превышала 80%. Следовательно, на 1 квадратный километр в Галиции приходилось как минимум 60, а то и 64 человека, работающих в сельском хозяйстве. Тогда как в Англии на 1 кв.км приходилось 27 человек, занятых в сельском хозяйстве, во Франции – 32, в Королевстве Польском, т.е. в той части Польши, которая входила в состав Российской империи – 38 человек. Сравнивая объем производства продукции на душу населения в Галиции и в соседнем Королевстве Польском, автор отмечал, что в Галиции этот показатель вдвое ниже, чем в Королевстве. Так же вдвое меньшим в сравнении с российской Польшей был в Галиции и средний доход на душу населения; в сравнении же с Англией он был ниже в 9 раз. Если потребление зерна на душу населения в год составляло в Англии 217 кг, во Франции – 284 кг, то в Галиции – 114 кг. Мяса потреблялось в Англии – 50 кг на душу населения, во Франции – 34 кг, а в Галиции – только 10 кг. Зато в среднем житель Галиции потреблял в год 310 кг картофеля, тогда как житель Англии – 160 кг, а житель Франции – 255 кг. С.Щепановский писал, что в среднем галичане питаются хуже, чем обитатели английских приютов для нищих, а так как определенная часть населения Галиции все-таки обеспечивает себя нормальным питанием, то положение остальных жителей в этом отношении является совершенно бедственным. Количество и качество питания галичан было недостаточным не только для воспроизводства рабочей силы, но и для поддержания здоровья и жизни. Из всех коронных земель Австро-Венгрии Галиция давала наибольший процент людей, непригодных к военной службе. С.Щепановский констатировал, что «господствует у нас поражающий недостаток здорового и соответствующего питания для всего населения. Относительно значительное потребление алкоголя и табака ничем этого недостатка не возмещает». Производительность труда среднего жителя Галиции составляла едва ли четвертую часть соответствующего показателя в высокоразвитых странах. Английский предприниматель Брассей заметил подобное соотношение производительности труда английского и галицийского рабочего при производстве земляных работ на строительстве Львовско-Черновицкой железной дороги. Хотя галицийский рабочий не получал и пятой части зарплаты рабочего той же категории в Англии, земляные работы в пересчете на метр кубический стоили в Галиции столько же, сколько и в Англии. Несмотря на то, что галичане жили тогда в одном “культурном пространстве” с Европой, от которой их не отделял никакой “железный занавес”, тем не менее они значительно хуже питались, хуже работали и раньше умирали, причем не только в сравнении с жителями высокоразвитых западноевропейских стран, но и в сравнении с соседней российской Польшей. За 21 год, считая с 1860 года, численность населения Галиции увеличилась на 24%, при этом рождаемость выросла на 17%, а смертность на 29%. Высокая смертность в Галиции официально объяснялась эпидемическими болезнями, но среди учитываемых статистикой причин смертности нельзя было найти одной страшной рубрики, а именно – голодной смерти. «Однако нет ни малейшего сомнения, – писал С.Щепановский, – что если слабая сопротивляемость против эпидемий и болезней есть результатом физического истощения, а это истощение происходит от недостатка питания, то ведь и первичной причиной смерти является не эпидемия с греческим названием, но тот недостаток питания, т.е. голод, – другими словами, что это не смерть от эпидемии, но смерть от голода». Сравнение австрийской Галиции с российской Польшей, сходной по климатическим условиям, в которой проживало подобное в расовом отношении население, доказывало, что причиной высокой смертности в Галиции был исключительно недостаток питания, вызванный отсутствием заработка для увеличивающегося населения. Если в 1860 году население Галиции и Королевства Польского было почти одинаковым, составляя по 4,8 млн. человек, то через 27 лет при одинаковом уровне рождаемости, в 1887 году в Королевстве проживало 8,0 млн. человек, а в Галиции – 6,4 млн. человек. Исключая влияние фактора миграции, отсюда можно было сделать вывод, что за 27 лет в Галиции умерло на 1,5 млн. человек больше, чем в российской Польше. С.Щепановский писал: «Ежели поэтому у нас, при населении той же расы, первоначально такой же численности, с той же самой первоначально цифрой рождений, за те 27 лет умерло на полтора миллиона больше – разве надо искать истолкование в эпидемиях, а не в доказанном недостатке питания, в недостатке заработка и неслыханно слабо развитом производстве. Это значит, только другими словами, в нищете, в голоде, в голодной смерти. От нищеты, следовательно, погибло у нас за 27 лет 1.500.000 человек, которые бы выжили, если бы у нас имели такой же заработок, какой имеют люди по ту сторону границы. Составляет это ежегодно 55.000 человек. Ежели поэтому хотим знать, сколько нам стоит наша экономическая немощь в человеческих жизнях, то имеем на это точный ответ, т.е. голодная смерть по крайней мере 50.000 человек в год». Леонид Соколов. Осторожно: "украинство" (2009). «Королевство Голиции и Голодомории» или Каким был жизненный уровень галичан под властью Австрии. c.303-312 http://made-inussr.livejournal.com/338377.html http://bert-s.livejournal.com/316973.html http://mikle1.livejournal.com/3081628.html От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_481.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_479.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Создатель первой и единственной троичной ЭВМ О неполноценности двоичной информатики и лежащей в основе ее двухзначной логики убедительно свидетельствует запутанность ключевой логической проблемы - отношения содержательного (необходимого) следования. Известно, что так называемой “материальной импликации”, отождествляемой в двухзначной логике с отношением следования, присущи парадоксы: ”из ложного следует все, что угодно”, “истинное следует из чего угодно”. Многочисленные попытки устранить эти парадоксы конструированием исчислений “строгой”, “сильной”, “релевантной” и других импликаций цели не достигли и не могли достичь, потому что содержательное, непарадоксальное следование трехзначно, несовместимо с законом исключенного третьего. – Николай Брусенцов Трехзначная логика восполняет существеннейший пробел в общепринятой двухзначной формальной логике – ее недиалектичность, неспособность адекватно отобразить непостоянный, непрерывно обновляющийся характер бытия. Принцип двухзначности (закон исключенного третьего) обуславливает бескомпромиссную дискретность отображения, не оставляя места неопределенности, нечеткости, модальным и вероятностным оценкам: "да-да, нет-нет, а что сверх того, то от лукавого". Но ведь "не-полный" не значит "пустой" и "не-пустой" не значит "полный", потому что существует третье – "не пустое и не полное". – Николай Брусенцов Седьмого февраля на факультете вычислительной математики и кибернетики Московского государственного университета отмечали 75-летний юбилей Николая Петровича Брусенцова, заведующего научно-исследовательской лабораторией ЭВМ. К проведению сего мероприятия Николай Петрович, будучи убежденным противником всяческих организованных торжеств, отнесся весьма скептически и согласился на него лишь под мощным нажимом своих коллег и учеников. Правда, галстука так и не надел, впрочем, как и орденов и медалей. В его адрес говорили много теплых дружеских слов, зачитывали поздравительные телеграммы от академиков и профессоров российских и зарубежных университетов, называли выдающимся ученым современности. Кто-то из корифеев причислил юбиляра к звездной когорте патриархов отечественного компьютеростроения. Николай Петрович смущенно хмыкал, а ответное выступление начал с таких слов: Было много поводов не дожить до сегодняшнего дня. Но получилось, дожил...Есть идеи, которые хотелось бы осуществить, и есть даже кое-какой задел. И далее, оседлав любимого конька, он заговорил о логике Аристотеля и о преимуществах троичной системы вычислений...О логике Аристотеля, вернее о том, как ее не поняли последователи, Николай Петрович поведал мне за несколько дней до своего юбилея. Мы сидели в той же аудитории, где на столах стояли мини-терминалы его обучающей системы Наставник и где впоследствии, во время неофициальной части юбилейного торжества, хлопали пробки бутылок шампанского. Я попросила Николая Петровича рассказать о себе и о своем детстве. - Родился я на Украине в городе Каменское (ныне Днепродзержинск). Деды мои, и с отцовской, и с материнской стороны были железнодорожниками. В год моего рождения отец поступил на рабфак, потом в Днепропетровский горный институт и в 30-м году его окончил. Начал работать на строительстве коксохимического завода, потом, когда завод построили, стал начальником техотдела. Воспоминания о детстве у меня самые наилучшие. Скажу так. Довоенная жизнь, несмотря на все потрясения, была очень правильная. Общество было сплоченным и духовным. Думаю, именно эта нравственная закваска помогла вынести советским людям все тяготы войны. - А что-то в детстве подсказывало вам, что вы станете ученым? - Да нет. Учился в школе. Увлекался музыкой. Сочинял песни. Был хорошим горнистом. В пионерском лагере освоил балалайку. До этого меня, правда, пытались выучить играть на рояле гаммы, но из этого ничего не получилось. Видимо, уже тогда душа восставала против формализма, как впоследствии восставала против него и в науке. Вечером 21 июля 41-года на областной Олимпиаде художественной самодеятельности хор исполнил песню моего сочинения. Я дирижировал. А утром 22-го нас срочно отправили домой - началась война. К тому времени мама уже два года была вдовой. Отец умер от воспаления брюшины, когда мне было 14 лет. На руках у матери осталось трое детей, самому младшему шел тогда второй год. Мама работала воспитателем в заводском детском саду. Вместе с заводом мы эвакуировались в Оренбургскую область, на строительство Орско-Халиловского металлургического комбината. Приехали в степь. Жили в палатках, потом в бараках. Думаю, это был подвиг - во время столь тяжелой войны построить такой могучий комбинат! Кстати сказать, слово патриотизм тогда не было ругательным. На строительстве комбината я работал учеником слесаря, параллельно учился в вечерней школе. А в 42-м году поступил в Киевскую консерваторию (она тогда была эвакуирована в Свердловск) на факультет народных инструментов. Правда, проучился недолго. В феврале 43-го меня призвали в армию. По состоянию здоровья (какие-то нелады с сердцем) в пехоту не взяли, а попал я после подготовительных курсов в радисты. И это обернулось тем, что должен был на себе таскать радиостанцию весом в 15 кг. Но ничего, я не в обиде. От фронта у меня остались светлые воспоминания, видимо благодаря теплоте человеческих отношений. Хотя было много печальных эпизодов: и в Невельский мешок попадал, и на мине чуть не подорвался, и по болотам наползался. День Победы я встретил за Кенигсбергом, а когда демобилизовался, вернулся к матери в родной Днепродзержинск, куда она уже возвратилась с семьей из эвакуации. Устроился работать на отцовский завод в конструкторское бюро чертежником-конструктором. Там мне пришлось самостоятельно спроектировать кран для обогатительной башни. Проем, в котором его требовалось установить, в действительности оказался меньшим, чем показанный на предоставленном мне чертеже башни. Но выяснилось это лишь когда поднятая на немалую высоту тяжеловесная конструкция на место не стала. Монтажники, естественно, обложили меня матом, и урок этот я запомнил навсегда: никакой документации слепо верить нельзя. В 46-м году мать с семьей переехала в Калинин, там я окончил 10-й класс школы рабочей молодежи с золотой медалью. Приятель посоветовал поступить в МЭИ на радиотехнический факультет. Когда я приехал в Москву, выяснилось, что набор уже закончен. Тем не менее меня приняли. Правда, когда выяснили, что у меня открылся туберкулез (видимо, сказались фронтовые невзгоды и плохое питание), заговорили об отчислении. Я пошел к районному фтизиатру, очень хорошему врачу. Она позволила мне продолжать учебу и сказала: Да у них в МЭИ половина туберкулезников, и ничего, учатся. Радиофакультет был очень хорошей школой. Учили нас талантливые люди. Деканом был радиотехник Владимир Александрович Котельников, физику читал Юрий Маркович Кушнир, конструирование радиоаппаратуры - Владимир Борисович Пестряков (кстати, он был создателем той самой радиостанции, которую я таскал на войне на своих плечах). Именно Владимир Борисович показал нам, в чем, собственно, заключается искусство инженера. Он объяснил нам, что такое допуск. Он показал, что вещь может быть спроектирована и надежной, и недорогой, и с минимальным количеством брака при массовом производстве. В то время многие выпускники факультета, например те, что ушли работать к И.С. Бруку - Матюхин, Карцев, Легезо, Александриди - этим искусством вполне овладели. В 1952 г. я закончил институт и меня распределили в СКБ МГУ. Мне, честно говоря, там не понравилось, не было интересной работы. Я поплакался Мише Карцеву. Он пригласил меня посмотреть уже работавшую ЭВМ М-2. Я был поражен. Таких больших устройств я прежде никогда не видел. На мое счастье этой машиной заинтересовался Сергей Львович Соболев и меня направили в лабораторию Брука ее осваивать с целью перемещения в МГУ. Но тут случилось непредвиденное. Соболев на выборах в Академию наук СССР проголосовал не за Брука, а за Лебедева. Брук обиделся и отказался передать машину университету. Узнав об этом, Соболев сказал: В том, что М-2 не дали, большой беды нет. Давайте сами сделаем ЭВМ для учебных заведений. И добился, чтобы меня перевели на механико-математический факультет и назначили руководителем разработки новой ЭВМ. Сергей Львович организовал семинар, в котором участвовали Михаил Романович Шура-Бура, Константин Адольфович Семендяев, автор лучшего в мире математического справочника, другие крупные математики. В общем, мы с моим коллегой Евгением Жоголевым изобретали, а старшие товарищи наводили на нас критику. Это, кстати, нам очень помогало двигаться вперед. Соболев устроил мне стажировку в лаборатории у Льва Израилевича Гутенмахера в ИТМ и ВТ АН СССР, где как раз создавалась двоичная ЭВМ на магнитных элементах. Надо сказать, что это была такая секретная лаборатория, что в нее не пускали даже самого Лебедева, директора института, но для Соболева все двери были открыты, поэтому меня и пустили. Я все там посмотрел, но их отчеты в электротехническом отношении показались мне весьма слабыми. Именно тогда у меня возникла мысль использовать троичную систему счисления. Она позволяла создать очень простые и надежные элементы, уменьшала их число в машине в семь раз по сравнению с элементами, используемыми Гутенмахером. Существенно сокращались требования к мощности источников питания, к отбраковке сердечников и диодов, и, главное, появилась возможность использовать натуральное кодирование чисел вместо применения прямого, обратного и дополнительного кода чисел. После стажировки я разработал и собрал схему троичного сумматора, который оказался надежным и сразу же заработал. Соболев, узнав о моем намерении создать троичную ЭВМ, благословил меня и пообещал всю возможную помощь. Летом 57-года на пляже в Новом Афоне я прорисовал в тетрадке все детали будущей машины...В своей книге История вычислительной техники в лицах - Б.Н. Малиновский посвятил Николаю Петровичу Брусенцову целую главу, назвав ее Творец троичной ЭВМ. В дальнейшем повествовании мне придется опираться на сведения из этой книги, так как в беседе Николай Петрович сильно увлекся описанием красоты троичной системы счислений и мало что рассказал о создании самой машины. Значит, дело было так...Первый экземпляр Сетуни (а машина была названа так по имени речки, протекавшей возле университета) был готов к концу 1958 г. Сделали ее, можно сказать, своими руками сотрудники возглавляемой Н.П. Брусенцовым лаборатории: Е.А. Жоголев, С.П. Маслов, В.В. Веригин, В.С. Березин, Б.Я. Фельдман, Н.С. Карцева, А.М. Тишулина, В.П. Розин. На десятый день комплексной наладки машина заработала. Такого в практике наладчиков разрабатываемых в те годы ЭВМ еще не было. Постановлением Совмина СССР серийное производство Сетуни было поручено Казанскому заводу математических машин. Но желания наладить крупносерийное производство у руководства завода не было. Выпускали всего по 15-20 машин в год, а вскоре и от этого отказались. Причины: Сетунь была слишком дешевой машиной, а значит, невыгодной для завода, и тот факт, что она надежно и продуктивно работала во всех климатических зонах от Калининграда до Магадана и от Одессы до Якутска, причем без какого-либо сервиса и по существу без запасных частей, в расчет не принимался. Нужно сказать, что к машине сразу же был проявлен значительный интерес за рубежом. Внешторг получил на нее заявки из ряда европейских стран. Но не одна из них не была реализована. В 1961-1968 гг. Брусенцов вместе с Жоголевым разработал архитектуру новой машины, названной затем Сетунь-70. Было намечено к 1970 г. разработать действующий образец. - Сроки были в обрез. Но в апреле 1970 г. образец уже действовал. Работал он на тестах, которые мне пришлось писать самому, потому что Жоголев увлекся другой работой. Машину мы все же оседлали, помог программист Рамиль Альварес Хосе, а еще через год, слегка модернизировав Сетунь-70 сделали ее машиной структурированного программирования. Машина была задумана так, что обеспечивалась эффективная возможность ее программного развития. Теперь это называют RISC-архитектурой. Троичность в ней играла ключевую роль. Команд в традиционном понимании не было - они виртуально складывались из слогов. Длина и адресность команд варьируются по необходимости, начиная с нульадресной. На самом деле программист не думает о командах, а пишет в постфиксной форме (ПОЛИЗ) выражения, задающие вычисления над стеком операндов. Для процессора эти алгебраические выражения являются готовой программой, но алгебра дополнена операциями тестирования, управления, ввода-вывода. Пользователь может пополнять набор слогов своими операциями и вводить (определять) постфиксные процедуры, использование которых практически не снижает быстродействия, но обеспечивает идеальные условия для структурированного программирования. Результат - трудоемкость программ уменьшилась в 5-10 раз при небывалой надежности, понятности, модифицируемости и т.п., а также компактности и скорости. К сожалению, лаборатория Н.П. Брусенцова после создания машины Сетунь-70 была выселена из помещения ВЦ МГУ на чердак студенческого общежития. Вероятно, причина была в том, что на фоне двоичных ЭВМ выглядела она со своей троичностью белой вороной. Первое детище Николая Петровича - машина Сетунь (экспериментальный образец, проработавший безотказно 17 лет) была варварски уничтожена - ее разрезали на куски и выбросили на свалку. Сетунь-70 сотрудники лаборатории забрали с собой на чердак и там на ее основе создали Наставник - замечательную систему обучения с помощью компьютера. - Мне, конечно, было горько от того, что нас не поняли, но затем я увидел, что в человеческом обществе подобные случаи в порядке вещей и я еще легко отделался. А вот Уильям Оккам, проповедовавший трехзначную логику в ХIII веке, с большим трудом избежал костра...Тем не менее я уверен, что полноценная информатика не может ограничиться общепринятой сегодня по техническим причинам двоичной системой - основа должна быть троичной. У меня налицо убедительные доказательства верности открытого пути. С какой легкостью была сделана Сетунь, как просто ее осваивали и продуктивно применяли во всех областях и как программисты плевались, когда пришлось им переходить на двоичные машины. Наивысшее достижение сегодня - RISC-архитектура - машины с сокращенным набором команд (обычно их 150), но где им до Сетуни, у которой 24 команды обеспечивали полную универсальность и несвойственные RISC эффективность и удобство программирования! Истинный RISC может быть только троичным Празднование 70-летия Н. П. Брусенцова на ВМиК МГУ (1995г.) Поздравить Николая Петровича с юбилеем среди прочих пришел профессор Станислав Владимирович Клименко, человек хорошо известный компьютерному миру. Обращаясь к юбиляру, он сказал: Ваша жизнь отличается особой полнотой и смыслом, а вашу старушку Сетунь знают во всем мире, и меня на лекциях в Америке очень часто просят рассказать о ней и о вас...Если рукописи не горят, то, наверное, и идеи нельзя уничтожить? Мне кажется, что на этом свете самые счастливые люди - те, кому довелось почувствовать свое предназначение и следовать ему всю жизнь, не ради денег, наград или какой другой мишуры, а именно ради самого Дела, ради сути своего бытия. К таким счастливцам я причислила бы и Николая Петровича Брусенцова Ирина Владимирова Создатель первой и единственной троичной ЭВМ http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_30.htm

УграДева: Светлой памяти Семена Юрьевича Бендасюка Р. Денисов. Светлой памяти Семена Юрьевича Бендасюка, Календарь Лемко-Союза на 1967 http://lemko.org/books/index.html Братска гробница русских журналистов на Лычаковском кладбище города Львова приняла в свои нидра 5-го января 1965 года Семена Юрьевича Бендасюка, достойного наследника плеяды талантливых тружеников пера Галицкой Руси: Б.А. Дидицкого, О.А. Мончаловского, В.Ф. Луцыка, О.А. и Д.А. Марковых, Н.И. Пелеха и многих других. Кого же проводил узкий круг друзей и почитателей в послидний путь? С кончином Семена Юрьевича сошол в могилу на 88 году праведной жизни человек, котрый всю свою трудову жизнь посвятил родному народу, не претендуючи ни на ниякы материальны выгоды, ни на ниякы почетны звания, умер человик хрустального характера, умер як нищий анахорет-отшельник, оставивший по соби память безгришного человика. …С.Ю. Бендасюк родился в 1877 году в родини деревенского псаломщика и, закончивши гимназию в Коломыи в 1900 году, поступил на юридичный факультет львовского университета, посли окончания котрого в 1905 году был зачисленный в нотариальны кандидаты. Така должность не увлекала, еднако, Семена Юрьевича и он, слидуючи влечению свойого сердца, зачислил себе в "чиновники русского народа". Стал працовати в библиотеке Русского Народного Дома во Львови, сотрудничуючи едночасно в редакции ежедневной газеты "Галичанин” при редакции О.А. Мончаловского и посли смерти того послиднього при редакции О.А. Маркова. В газ. “Галичанин" был напечатаный в 1904 году первый його литературный опыт "Многострадалица" (т.е. Галицка Русь). Коли в Австрии в 1907-1908гг. розвернулася кампания по выборам в парламент на основанию новоизданного закона о всеобщых, непосредственных, прямых и тайных выборах, Семен Юрьевич с самоотвержением включатся в тоту кампанию, розъизжаючи по карпатскых селах и устроюючи вича-собрания, на котрых выступат с пламенными патриотичными речами. Отзвуком той його поизкы являтся ряд статей п.з. "Сверхсчестный кандидат”, котры отражают богатый етнографичный материал карпатскых сел. Kpoми упомянутой выше "Грамматики русского языка" Семен Юрьевич пише ряд монографий, в котрых проявлят себе, як популяризатор русской художественной литературы: А.В. Кольцов (1909), Н.В. Гоголь (1909), И.С. Никитин (1910), Л.Н. Толстой (1911) и др. Стараючися о воспитанию молодого поколиния, Семен Юрьевич принимат с чувством глубокой любви и высокой ответственности возложение на него с 1909 года общественне поручение по дилу организации на надлежащом уровни русскых бурс и женскых пенсионов, котры при його умилом и скрупулезном содийствию розвиваются кроми Львова в такых галицкых городах, як: Броды, Бучач, Горлицы, Городок, Дрогобыч, Жолков (Нестеров), Золочев, Каменка Струмилова (Бугска), Коломыя, Новый Санч, Перемышль, Рава Русска, Рогатин, Самбор, Стрый, Станиславов, Сянок, Тернополь, Турка, Чортков, Яворов. В тот же самый час Бендасюк посвящат много часу журналистики помищаючи свои очеркы и статьи в изданиях Общества им. Мих. Качковского, в ежедневной газети "Прикарпатска Русь", в изданиях "Галицко-русской Матицы", Временник Ставропигийского института, студенческом журнали "Новая Жизнь" и др. Освобожденный из тюрьмы в июню 1914 года и очутившися за границом Австрии, Семен Юрьевич весь час трудится с глубоком виром в освобождение подъяремной Руси от подневольного ига, пребывания временно в Роcтoви на Дону, в Таганроги и Бердянски и посвящаючи особенно заботом о воспитанию биженской галицко-русской молодежи. В чacи занятия русскыми войсками города Львова призжат сюда, штобы працувати в редакции "Прикарпатской Руси" и в школьной комиссии при "Русском Народном Совити Прикарпатской Руси". С уходом русской армии пришлося йому вести скитальческу жизнь в России. С продвижением австрийцов и нимцов к Чорному морю весном 1918 года Семен Юрьевич пробератся через Сибирь и Японию в США, где организуе и редагуе газету "Прикарпатска Русь" в Нью Йорку, а посли прекращения той газеты редагуе газету "Правда" в Филадельфии. Голос сердца звал, еднак, Семена Юрьевича на Родину и в 1928 году он вертатся во Львов и зараз впрягатся в общественну роботу, працуючи хранителем Ставропигийского музея. В тот час он печатат ряд научно-историчных робот: "Осип Андреевич Мончаловский" (1929), "Учено-литературне общество Галицко-русская Матица" (1930), "Первы памятники русской перепискы Д.И. Зубрицкого" (1932), "Ставропийгийский музей в настояще время" (1932). "Временник Ставропигийского института. Историко-библиографический очерк, к 70-летию издания" (1933), "Общерусский первопечатник Иван Федоров" (1935), "Пушкинский год на Галицкой Руси" (1337), "Историчне розвитие украинского сепаратизма" (1939), "Австро-Угорщина и Талергоф" (1938). Принимат тоже участие в редагованию "Талергофского Альманаха" (вып.3 – 1930 и вып.4 – 1932)... Светлой памяти Семена Юрьевича Бендасюка http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_705.htm Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. N 1453 Львов, Вторник 28 октября (10 ноября) 1914 Прикарпатская Русь С. Бендасюк. Паразиты 1. С завоеванием русской армией Карпатской Руси отходит от Австро-Венгрии к России не только громадная территория, но и свыше десяти миллионов народонаселения, в своем составе довольно разнообразного, с яркими этническими оттенками и весьма различным политическим прошлым. В русской печати и обществе начинают понемногу разбираться и высказывать предположения относительно будущей судьбы и роли каждой из заселяющих наш край народностей, сожительства и группировки вновь вступивших в русское подданство русских, поляков и евреев. Остановимся пока на последних. Задаются в последнее время все чаще вопросы, какое положение следует занять в виду евреев, число которых увеличивается ныне в России на круглый миллион. Интерес к ним совершенно естественен. И без них, ведь, в России евреев довольно много, возни с ними пропасть, чтобы не следить за развитием этого вопроса в новой стадии, когда весь русский юго-запад очутится под более усиленным еврейским засильем, чем было доныне. Вспомним, вдобавок, известную кастовую исключительность и солидарность, сплоченность оседлости, дух и силу удивительной предприимчивости и изворотливости евреев среди нашего малорусского, забитого, добродушно доверчивого, тяжелого на подьем, и даже просто безпомощного простонародья, а тогда общественное внимание, посвящаемое ныне нашим евреям, станет вполне понятным. Кстати, одна оговорка. Нас, русских галичан, часто допрашивают со всех сторон, какого мы взгляда на еврейский вопрос, не желаем ли мы вообще удалить их совершенно из нашего края, или же допускаем по отношению к ним некоторую долю терпимости? Заметим, что нам вопроса в такой форме предлагать не следует. Нам известно, что в России существуют, по партийному антагонизму во взглядах на евреев очень сильные разногласия, и высказываются подчас резкие суждения. Принимать сторону одних, желающих изгнать из Империи всех евреев, или других, требующих для них чуть ли не больших прав и привилегий, чем для самого хозяина земли - русского народа, нам не приходится. Мы знаем только наших, доморощенных, соками нашей земли упитанных, потом и кровью нашего мужика выхоленных евреев, и только относительно них можем всесторонне и по совести высказать свое суждение. Нам хотелось бы представить фактическую действительность, бросить луч света на положение, занимаемое доселе нашими евреями по отношению к нашему народу, в России и ко всему русскому, и на роль, которую они могут у нас сыграть в будущем. Прежде всего присмотримся ближе к карте разселения миллионной еврейской массы в Карпатской Руси. Мы видим, что на сравнительно небольшом пространстве и в перемешку с русским большинством, живет самый высокий процент евреев в северо-западной половине Буковины; этот процент несколько понижается в восточной Галичине, в направлении с востока на запад, и еще ниже становится в западной Галичине. Или же, - выражаясь прямо, - евреи, особенно и с незапамятных времен облюбовали и избрали себе те места, где живет сплошной массой русский народ, неохотно же и не смело садятся на места, занятые другими народностями. Они и сами с откровенным цинизмом обьясняют это явление тем, что русского мужика обирать легче всего. В этом отношении вполне характерен ответ, который дали они в свое время бар. Гиршу, желавшему приобресть и подарить для переселения своих разорившихся единоверцев целую провинцию в южной Америке, именно, что они согласятся переехать туда разве тогда, когда, до их приезда, там будут находится по крайней мере по 10 галицко-русских крестьян на одного еврея, которых бы можно эксплуатировать. Громадное большинство здешних евреев заселяет города и местечки, а только отдельные семейства живут разсеянно по селам. В некоторых городах (напр. в Бродах) и в многих местечках их столь много, что число их превышает цифру всех жителей других народностей, вместе взятых. В прочих же городах они, хотя и не составляют большинства, все таки придают им свой яркий еврейский отпечаток и высокой степени (в отрицательном смысле) влияют на их жизнь, характер и строй. В общем без преувеличения можно сказать, что полнота власти в этих городах находится всецело в руках евреев. Произошло это в особенности оттого, что евреи посредством своего капитала закрепили за собой всю торговлю и промышленность в крае. Замечательно при этом, что наши евреи, принадлежа почти поголовно к социалистической организации и, как особенно крикливые ея члены, возставая и протестуя против капиталистического общественного строя и капиталистической тирании, вместе с тем, свои капиталом последовательно и планомерно закрепощают весь рабочий пролетариат, а весь социалистический шум и крик адресуется не к ним, а только вообще к капиталистам... Кроме этого, огромную долю нынешней своей власти захватили евреи коммерчески обманным путем, выдавая себя, как всегда и везде, за принадлежащих, в национальном смысле, к народности, в данной момент политически более сильной (к немцам и румынам в Буковине, к полякам в Галичине и к мадьярам в Венгрии) - это т. наз. поляки, немцы, румыны и т.д. - мойсеева закона -. Поразительно, право, сколько политически зрелых народов, в наш век повышенного национального самосознания, дало себя евреям поймать на эту хитрую уловку. В последние два десятка лет евреи жадно бросились скупать в нашем крае землю, не с целью вести на ней рациональное хозяйство, а с чисто торговым разсчетом выжать из нее последние соки, не вкладывая в нее взамен ничего, а затем перепродать ее с многократным барышом. Сельское хозяйство евреев стало для страны прямо опустошительным. Оно и ложилось страшным бременем на убогое малоземельное или вовсе безземельное сельское население, тяжкий труд которого одинаково безсовестно эксплуатировали и еврей-помещик, и еврей арендатор. Став землевладельцами, купцами картельниками и промышленниками капиталистами, евреи сделались полными хозяевами края не только в экономическом отношении. Они стали решающим и всемогущим политическим фактором, с которым пришлось считаться другим нациям и самому правительству. Не вдаваясь в подробности, припомнил только их роль и подвиги во время парламентских и сеймовых выборов. В последние годы полякам бойкот прусских товаров отчасти удавался, но борьба с еврейским натиском оказалась далеко непосильной, лишенной даже тех скромных успехов, которыми могли похвастаться их соотечественники в Царстве Польском. Прямым последствием роста политической силы наших евреев был быстрый захват и подчинение себе политической печати во всей Габсбургской империи. Этим фактом и обьясняется, главным образом, решительно руссофобский, враждебный России и Славянству, тон последней. Дальнейшим же последствием политического преобладания евреев явилась страшная публичная порча нравов, вносимая им в общества, сословия, и даже в высшие круги наций и государства. Подкуп, политические шантажи и скандалы исходили преимущественно от евреев. Если приходилось когда нибудь поднимать шум и протесты против взяточничества в австрийских судах и администрации, до покупки орденов и кресел в верхней палате парламента включительно, то всегда зачинщиками и маклерами во всех этих темных делах являлись непременно евреи. С. Бендасюк Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. Львов, 1914-1915 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_754.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_481.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_479.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Светлой памяти Семена Юрьевича Бендасюка Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. N 1454 Львов, Среда 29 октября (11 ноября) 1914 С. Бендасюк. Паразиты II В предыдущей статье нами брошен был только беглый взгляд на нравственно-политический характер нашего еврейства. Кажется невероятным, да и трудно себе представить, что с присоединением к России Карпатской Руси, они стали вдруг другими, чтобы, насилуя свою натуру, круто и сразу переменили свой образ мыслей, действий и, главное, приемов. Все это следует иметь постоянно в виду при решении еврейского вопроса в нашем крае. Решать же его по тем проектам, которые то и дело выдвигаются в глубокой России, здесь невозможно. Недавно облетела почти все русские газеты статья кн. П.Д. Долгорукова с предложением - расширить некоторые права евреев в России, - мысль в общем высоко умённая и благородная. Автор ея, очевидно, имея в виду патриотические манифестации и даже подвиги одной части евреев, полагает, что желательно ныне же, еще во время войны, вознаградить за это всех евреев исполнением некоторых их притязаний. В своем великодушном предложении автор, кажется, не имел в виду также и наших евреев, к ним оно относиться не могло хотя бы потому, что тут со стороны евреев имели место совершенно другие военные подвиги, о которых будет речь ниже. Внимательное ознакомление с еврейским вопросом на месте не может открыть всякому честному русскому человеку глаза и не показать воочию, что с завоеванием Карпатской области, России, достается крупное количество евреев совершенно другой породы, несравненно более стремительной и коварной. Перейдем к частной характеристике отношения евреев к галицко русскому народу. Наше забитое и высшей степени обездоленное крестьянство было доселе обречено на милость и немилость евреев и вынуждено вечно стонать под их опекой и прибегать к их гибельной помощи. Но даже в тех случаях, когда оно пользовалось последнею в виде 200 прц. краткосрочного займа, оно называло еврея не иначе, как кровопийцей, - слово, в гораздо более сильной степени и рельефнее определяющее роль еврейства, чем то, которое поставлено в заголовке нашей статьи.. У нас было много случаев наблюдать быструю перемену во взглядах на еврейство у многих русских друзей еврейства, приехавших к нам из глубокой России, после первого же близкого ознакомления с отношениями между нашими евреями и нашим населением. Тотчас по прибытию в любой наш город их начал смущать ряд характерных явлений: все крупные торговые и промышленные фирмы - с еврейскими фамилиями, центр города занимают везде почти исключительно евреи, они и домовладельцы и собственники самых удобных и дорогих участков, и арендаторы городских угодий, русское же, а кое где даже польское мещанство вытеснено далеко в предместья; если же в большом городе поразили их везде непроходимая грязь и безпорядок, то они могли быть уверенны, что в нем и бургомистр, и большинство членов думы - евреи. Но уже совсем терялись свободолюбивые русские гости, когда при сматривались к русско-еврейским отношениям в деревне. Тут еврей и помещик, и арендатор, и кочмарь, и лавочник и скупщик всякого живого и мертвого товара, начиная с того, который затем развозится им по домам терпимости в Константинополе, Буйнос-Айресе и др., и кончая лошадиным хвостом, - словом всем, за исключением одного только сгона свиней, недопускаемого ветхозаветным уставом. Он же непременный посредник в поставках всякого сырья и сбыта промышленных изделий, и банкир, дающий сельской бедноте под невероятно высокий процент в заем деньги. Вырваться из этой, истинно проклятой западни нет у мужика никакой возможности. Он совсем безпомощен. Всякая, самая скромная его попытка устроить свою, хотя бы самую скромную, бакалейную лавочку парализуется бойкой еврейской конкуренцией и целым рядом др. мер, с которыми ему бороться не под силу. Подкупом администрации еврей добивался отказа в разрешении крестьянину открыть лавку, лишения его разных законных льгот, обременения его такой кучей формальностей, податной волокиты и полицейских придирок, что он скоро в отчаянии опускал руки и бросал дело. Если он же преодолевал и эти затруднения, то евреи организовывали всякими неправдами бойкот его лавки, затрудняли ему в городе покупку и перевоз товаром, проникали в общинные советы и управления и добивались принятия ими неблагоприятных для крестьянина-лавочника решений и т.д. и т.д., коротко, пускали в ход всю свою купеческую хитрость, не жалея средств, использовывали личные связи, с целью убить многотрудные попытки крестьянской экономической самозащиты в зародыше. Ужасающие результаты еврейского засилья над крестьянами ныне на лицо: громадное пространство крестьянской земли очутилось в еврейских руках. В некоторых уездах русские крестьяне, благодаря еврейской эксплуатации, совсем обезземелены. Особенно сильно пострадала в этом отношении наша бедная Гуцульщина по обеим сторонам восточных Карпат. Во всей же Галичине многие села вконец разорены еврейским беспощадным ростовщичеством. Евреи обыкновенно не ссужают крестьянам более значительных сумм, на которые можно бы купить землю или живой инвентарь, т.е. вложить во что-нибудь производительное и прибыльное и затем в долгий срок погасить заем. А дают под высокий проц. - обыкновенно весной, когда у крестьянина выходит хлеб и заглядывает в хату голод, затем осенью, когда из хлеба продать что-нибудь трудно, а за подати у него берут власти последнюю коров и последний тулуп, - частями небольшие суммы и на краткий срок. Такие непроизводительные займы с временем быстро растут, до невозможности обременяют крестьянское хозяйство и доводят его до принудительной публичной продажи с молотка. Происходящая же отсюда общая страшная задолженность крестьянских наделов во всем крае, не проданных еще с аукциона, приводила и приводит всех экономистов-наблюдателей в изумление. Если русское общество и русское правительство пожелают спасти от гибели наше крестьянство, то первой их мерой должно быть освобождение его земли от этой грозной задолженности. Другою такою же важною и необходимою мерою должно быть изыскание средств и способов возвращения русскому мужику его собственной, прадедовской, потом его и кровью орошенной, трудом его вспаханной земли, временно только, думаем, доставшейся в еврейские руки путем и приемами, за которые в правовом и благоустроенном государстве сажают в тюрьму. Здешний еврей жил - с мужика - как сами крестьяне выражаются, но мужика крайне ненавидел. Всегда тем сильнее ненавидел его, чем усиленнее крестьянин пробовал вырваться из его когтей. По тому же самому поводу ненавидел и все русское, и Россию, на которую галицко-русский мужик возлагал все свои надежды, как на спасительницу. Еврей и был всегда глубоко уверен, что с приходом ея сюда придется разстаться с добычей. Но он в приход ея не верил и - был спокоен. Но, вот, вдруг - Россия пришла, и виновником ея победного пришествия ея враги считают, главным образом, галицко-русского крестьянина и его просветителей и наставников - галицко-русскую интеллигенцию. Потому и евреи смотрят еще с большим ожесточением и бешенством на обоих. Пошли от евреев на русских людей лживые доносы, издевательства толпы, аресты, виселицы и разстрелы, в начале и во время войны. Русское общество знает эти военные подвиги, наших евреев и не забудет их, помнит их вечно будет галицко-русский народ. Но больно самое упоминание о них. Но обратимся ко всей дорогой, непобедимой России с горячим призывом: Ты освободила нашего крестьянина от австрийского ига, и он благословит Тебя и молится за Тебя. Но Ты не завершила еще его освобождения. Спаси его еще от еврейского засилья, тогда он станет действительно свободным. С. Бендасюк Прикарпатская Русь. Орган Русской Народной Организации в Галичине. Ежедневная политическая, общественная и литературная газета. Львов, 1914-1915, 1920 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_754.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_740.htm От Карпато-Русского Освободительного Комитета http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_481.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_479.htm КарпатоВедение http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_755.htm

УграДева: Наследники Склавен О, Славия! О, Славия! Имя сладких звуков,. Но горестных воспоминаний! Сколько раз Тебя разбили в дребезги, однако вновь Ты каждый раз вставала в прежней силе. - Ян Коллар. Дочь Славы (ДС II, 138) Славянские гербы … Как известно, мы очень усердно только отрицаем и обличаем нашу историю и о каких-либо характерах-идеалах не смеем и помышлять. Идеального в своей истории мы не допускаем. Какие у нас были идеалы, а тем паче герои! Вся наша история есть темное царство невежества, варварства, суесвятства, рабства и так далее. Лицемерить нечего: так думает великое большинство образованных русских людей. Ясное дело, что такая история воспитывать героев не может, что на юношеские идеалы она должна действовать угнетательно. Самое лучшее, как юноша может поступить с такой историей, это совсем не знать, существует ли она. Большинство так и поступает... Но не за то ли самое это большинство русской образованности несет, может быть, очень справедливый укор, что оно не имеет почвы под собой, что не чувствует в себе своего исторического национального сознания, а потому и умственно, и нравственно носится попутными ветрами во всякую сторону Забелин Иван Егорович (17.09.1820-31.12.1908) http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_633.htm Из Будинского изборника (БИ) Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист Рош -> Рос -> Склавен -> 10 великих племен: Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичи, дулебы, ятвяги, мазовшане Чех: чехи, богемцы, словаки Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера (это 18 хартий из Будинского изборника) Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Родословiе колЪна словЪнорускаго iже чада суть СъкълавЪновЪ а лЪта iхъ же от СМ есть Въ лЪто 3113-й от CM адЪлъфii СъловЪнъ а Русъ а IрмЪрь прiiдутъ от Ексинопонта къ Ъзерi МоiскЪ а сЪдЪ на бЪрЪзЪхъ вiтанiя дъля а сь Ъсте зачало Русi СъловЪнъскыя аже вiтанiе бяше по сь дънi Родословная словено-русского колена потомков Склавена (годы от СМ/от РХ) - Из Будинского изборника со сверкой с черниговскими листами, найденными Н.А. Кучанским В лето 3113-й от CM (год 2395-й до РХ) братья Словен и Рус и сестра Ирмера придут от Черного моря к озеру Моиску и осядут на этих берегах для проживания, и это явится (началом Словенской Руси, которая существует и поныне (У Иордана в «Гетике» (551г.) Склавены – Sclaveni; Склавены живут от города Новиетауна и озера, именуемого Мурсианским, до Данастра, и на север — до Висклы, вместо городов у них болота и леса) (Сказание о Словене и Русе и городе Словенске (более 100 списков): И в лето от сотворения света 3099 (2409 г. до н. э.) Словен и Рус с роды своими отлучишася от Ексинопонта, и идоша от роду своего и от братия своея, и хождаху по странам вселенныя, яко острокрилаты орли прелетаху сквозе пустыня многи, идуще себе на вселение места благопотребна. И во многих местех почиваху, мечтующе, но нигде же тогда обретше вселения по сердцу своему. 14 лет (т.е. 3113 от СМ!) пустыя страны обхождаху, дондеже дошедше езера некоего велика, Моикса зовомаго, последи же от Словена Илмер проименовася во имя сестры их Илмеры http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_623.htm ) Иафет (2146 от СМ, 754, 2900 от СМ) - Магог - Рош - Рос - Склавен От Склавена: Ант (колено Анта, ушедшее к Днестру), Словен Сиверец, Рус Южнец, Ирмера (поморяне, живущие около озера Варяжского, и словены ильменские) От Словен Сиверец - Богуслав (5770/262), а от Рус Южнец - Венед (5678/260) От Богуслава: Рус Сиверец (5796/288) и Славуна (5798/290). А от Венеда - Богумир (5795/287) - союз со Славуной (жена-словенка) в 308 От них: Словен - словены рюгенские (5818/310) Сева - север (5819/311) Дрог - дреговичи (5821/313) Рус (5823/315-5885/377) Полева - поляне Древа - древляне Скрева - кривичи От Словена и Алдогьи (жена от суми, пленница) союз в 350 - дети Словеновы - словены: Волхв (5860/352) Буеслав (5863/355) Улеб (5865/357) Олева - а это роды, нарицаемые как словены ирмерские От Волхва и Шелони (жена от чуди) союз в 380. От них: Ярмир (в год 418-й от РХ ушел с родом своим на остров Рюген) А это дочери Волхва: вышли замуж в суми - Негоярви, Невоярви, Олона - живут со своими родами около озера Варяжского и по рекам, и по озерам, и по островам. От Руса и Полистии (Паласта, 5931/323) жена от суми, дочь ярла - союз в 339 - дети Русовы - русичи: Белояр (5848/340) - поляне Боримир (5850/342) - древляне Святомир (5852/344) - вятичи Радимир (5854/346) - радимичи Порусия (5856/348) - вышла замуж за Гезимунда ярла остроготов От Белояра: Орей (5869/361 - 5939/431) - Отец Кия, который князь у полян Кышек (5873/365) - русичи-словутичи Твердислав (5877/369) - ушел на воинскую службу в Византию, к цезарю Феодосию, с дружиной Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы...Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О прiшЪствii пълЪмЪнъ словЪнъскiхъ на полуночiе Въпьръвое на Ъзерь нЪкоЪ а вЪльмi бълагоЪ а прiiдуть от Словутiча въ лЪто 5400 а съ гЪмоны iхъ же СловЪнъмъ а Русъмъ а съ адЪльфiей мЪзiной IръмЪра а съ родъмъ iхъ а съ чадамi Въ нЪкiе же лЪта 5400 допрЪжЪ вЪка едiнаго до Хрiстова РожьдЪства прiiдутъ от Словутiча на полунощiе къ ЪзЪру нЪкому пятъкъ пълЪмЪнъ а съ чадiю а съ съкаръбъмъ А зовомы яко СловЪнЪ а Русы бо iхъ старЪйшiя суть СловЪнъ а Русъ ОнЪ же рода СъкълавЪна А седоста на сiмъ ЪзЪрi бо вельмi бълагоЪ а кърасъноЪ А наречЪ же iа въ чiсть адЪльфii мЪзiноi своя суть IръмЪръ бо iмя от Iръмы або Iльмы А поча зiжьдатi на бърЪзЪхъ вЪсi малыя а ловы а зЪдi съкотii Въ лЪто же 5412 сътъворi же СловЪнъ съ родъмъ своя оу ШЪлонi ръцы гърадъ СловЪнескъ въ iмя пълЪмЪнi своя А въ лЪто 5415 прiiдутъ съ пълЪмЪна къ Полiсii ръцы аже на полудЪнiЪ от IръмЪрi а сътъворять гърадъ Русу въ iмя адЪлъфiя мЪзiна Руса А сЪi гърады суть пъръвыя гърады на Русi СловЪнъской А сущi сЪi гърады аже до лЪта 5729 аже търiе вЪкы А въ сь лЪто 5729 прiiдутъ на земълю словЪнъскую роды невЪдомы доньдЪже а въ сiлЪ кърЪпъкой А поча жЪчi огънЪмъ сii гърады СловЪнескъ а Русу А жены iхъ съ чадьмi въ полонъ iмаатi А моужЪй въ кълоды дърЪвЪсны ключiтi а на выi възъдЪватi А съкотii iхъ iзъ зЪдЪй iзъгънатi… А се роды невЪдомы суть остръготъфЪ а царь iхъ Нiдалъ… …А прЪдънiмi же явiся астрiя нЪкая а зърiма А въ нощi а ярая А дънЪмъ же яко муфiе вътороЪ А се суть зънамЪнiе от Бога въсЪмъ родамъ словЪнъскiмъ о забытii роты Господу бо зача iдолъмъ а бълъванъмъ кълянятiся А не вънЪмълi же роды сii а тЪмъ же навълечЪ Нiдала сЪго нашЪствiе Онъ же прiнЪслъ разорЪнiе словЪнамъ а пълЪнЪнiе А се суть казънЪнiе от Господа О пришествии словенских племен на Север В 5400-е годы от СМ, еще до наступления первого века до Рождества Христова, пришли от Днепра на Север, к некоему озеру, пять племен с детьми и со своим добром, а так как их вождями были Словен и Рус из рода Склавена, то и они называются словене и русы. И осели на этом озере, ведь оно очень хорошее и красивое, и назвали его в честь сестры своей младшей Ирмерей, то есть по имени ее - Ирмы, или Ильмы. И начали строить на берегах деревни малые и ловища, и загоны для скота. В год же 5412-й от СМ (96-й до РХ) заложили они город Словенск во имя племени своего словенского, а в год 5415-й от СМ (93-й до РХ) эти племена пришли к реке Полисти, которая южнее Ирмери, и обосновали город Русу, во имя брата младшего Руса, и эти города есть первые города на Словенской Руси. И существовали эти города до года 221-го от РХ, всего три века. И в тот год 221-й от РХ пришли на землю Словенскую неизвестные до той поры народы, очень сильные, и стали жечь огнем Словенск и Русу и женщин с детьми брать в плен, а мужчин заключать в деревянные колоды, и на шеи эти колоды надевать, и скот из загонов забирать. А этот народ неизвестный есть восточные готы, и царь их Нидал… …А перед их приходом явилась в небесах некая звезда (218г. н.э. комета Галлея), очень яркая, и была видна и ночью и днем, как солнце второе, то было знамение от Бога всем словенам, которые забыли клятву Богу и стали поклоняться идолам и болванам, и не слушали Бога, и этим навлекли нашествие Нидала, который принес разорение словенам и плен, а это Божие наказание (Далее текст утрачен. Примеч. составителя). О пришествии словенских племен на Север http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_482.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm ГА РФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7. 5-9-6 - Дощечка N 5, Текст, Документ N 5 Дощ.5а Спондробенце се защатi намо тоя околы Рщемо тако iжде ляты до Дiроу за тенсенце пентеста iдоша ПраДы нашы до гуре Карпанеске а тамосе осЪднеща а жiвя кладно То бо Родi сен правiщася од Оцi Родцi а старенце Родоу бя Щк одо Iрiан Тоi бо уще Паркун бо ны сен благволящлен бо то утщехом Соi А тако сен бящ жiвут пентеста ляты А тамо тщехом сен до восхдяцу Суне а iдехом до Ньпре Та бо рiека есе до морнже тецяi А то полуноце сядще на не А сен iменова Непре Препенте яко бо вутце…А тамо сендещя пентосент ляты вще сен правiщя сен А тако Бозема хранiвен одо многаiа рьще соязенце Iлероув бяща мносте там оседiцы огнiщаны А тако бо скотiа сен венденце во ступы а i тамы тако Бозема сен хранiтi Можяще так ОрЦе вiодех не Ау пенжiяшет i многа злато а богаце жiвхо ста Вот подробности, как зачинались мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира дошли Прадеды наши до гор Карпатских и там поселились (осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами, а старейшина Рода был Щеко из Ириан. Он ведь учил, что Паркун нам благоволит, потому как мы почитали Его. И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре. Та ведь река к морю течет. И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы были од многих, которых зовут соязычниками. Илеров было множество там, оседлых огнищан. И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец водил их. И денежек и много злата (имели), и богато жили мы с вами (жiвхо ста (вм. жiвiахом ста) - перф. ф. 1 + 2 л. мн. ч. жили мы с вами. С двумя окончаниями: -хом - 1 л. мн. ч. + ста (иногда - сте - 2 л. дв. (или мн.) ч., т.е. „мы с вами". Такие комбинированные формы довольно часты в текстах ВК. Что подобное сложение окончаний не выдумка, подтверждает наличие и в современном русском таких слов, как „идемте", букв. „идем/пойдем мы с вами" или „пожалуйста", букв, „пожалуй ты с вами". - коммент. Н. Слатин) Дощечка 5 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_334.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен …О будущем гадали обыкновенно метанием деревянных дощечек, у которых одна сторона была черная, другая белая. Когда их бросали, белая сторона наверху добро, черная худо, по их мнению, предвозвещала. Летание птиц и крик по разности сторон, встреча зверей, сверх сего, движение пламени, течение воды и разные виды пены и струй также служили к предсказанию. Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm ГА РФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14. 13-1-117 (тоже самое, 102 и 103) - Вверху надпись: Дощка N 15в. Рядом зачеркнут N 29. Внизу приписка рукой Ю. Миролюбова: Эта Дощечка дублируется. Я отметил ее N-м 15ым …Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Ведя Жертвы Коня Белого и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе – на западе, в Дакии?) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе ), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд – на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе – потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощечка 15 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен Здравие други! Сейчас вы услышите исконную рускую речь, которою говорили наши предки в 12 веке. Это корневой русский язык, еще не разделенный на белорусский, украинский и великоросский. Сейчас мы вам покажем эпизоды из древней эпической поэмы Слово о полку Игореве. Вспомним, что слово полк в древности, означало поход. Итак, в поход други! Слово о полку Игореве. Вы вслушайтесь как звучала живая, певучая и образная речь на единой святой Руси в давние времена https://www.facebook.com/DaromyrMatyash/videos/719247168217303/ Ярославна рано плачетъ въ ПутивлЪ на забралЪ аркучи Понятие хвалебная песнь, хвала выражается в Ригведе приблизительно 50-ю синонимами. Среди них слово rc (от глагола arc – воспевать, вспомните аркучи), давшее название всему собранию. Например, в переводе на русский язык Т.Я. Елизаренковой В Мандале I (191 гимн) корень слав - 162, хвал - 178. В Мандале II (43 гимна) корень слав - 33, хвал - 43. В Мандале III (62 гимна) корень слав - 35, хвал - 50. В Мандале IV (58 гимнов) корень слав - 45, хвал - 54 РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm Плач Ярославны Ярославнынъ гласъ слышитъся, Зегзицею, незнаемЪ, рано кичеть: Полечю, рече, зегзицею по Дунаеви, омочю бебрянъ рукавъ въ КаялЪ рЪцЪ, оутру князю кровавыя его раны на жестоцЪмъ его тЪлЪ. - Ярославна рано плачетъ въ ПутивлЪ на забралЪ аркучи: О вЪтрЪ, вЪтрило! Чему, господине, насильно вЪеши? Чему мычеши хиновьскыя стрЪлкы на своею не трудною крилцю на моея лады вои? Мало ли ти бяшетъ горе подъ облакы вЪяти, лелЪючи корабли на синЪ морЪ? Чему, господине, мое веселие по ковылию развЪя? - Ярославна рано плачеть Путивлю городу, на заборолЪ аркучи: О Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы сквозе землю Половецкую. Ты лелЪял еси на себЪ Святославли носады до плъку Кобякова. ВъзлелЪй, господине, мою ладу къ мнЪ, а быхъ не слала къ нему слезъ на зорЪ рано. - Ярославна рано плачетъ въ ПутивлЪ на забралЪ аркучи: СвЪтлое и тресвЪтлое слънце! ВсЪмъ тепло и красно еси: чему, господине, простре горячюю свою лучю на ладЪ вои? Въ полЪ безводнЪ жаждею имь лучи съпряже, тугою имъ тулы затче? - …Кроме всего выше сказанного, Слово о полку Игореве имеет еще для нас галичан особенною важность и по той причине, что сочинитель его, по всей вероятности, был выходцем из нашей Галичской Руси, отправившимся, кажется, вместе с дочерью князя Галичского Ярослава Владимирковича, Ефросиною, супругую Северского князя Игоря, служить в того-же дружине и совете. К такому заключению наводит мене тое важное обстоятельство, что певец Игоря есть близко обзнакомлен с централистическою политикою и отношениями Галицкого князя Ярослава к суседским державам, яко своего государя, которого отличает он названием Осмомысла, о чем современные летописи ничего не повествуют. Дочери того-же Галичского князя, ефросине, посвящает певец Игоря знакомитое место в Слове, представляя ее нежно-любящею женою Игоря в изящно изображенной картине плача ея за мужем, находящемся в Половецком плену (В Путивли у князя Игоря Святославича, героя Слова, прибывал бежавший сюда Владимир Ярославич, брат жены Ефросины, из Галича 1183г., пока князь Игорь не примирил его с отцем, князем галичским Ярославом (ПСРЛ); Роман и Святослав Игоревичи, княжившие в последствии в отечестве нашем, были, как известно, убиты галичанами). Автор слова изьявляет свое знакомство с местностью древнего города Плесниска, и с далеко, некогда на юге сягающими границами нашего отечества, даже до железных врат Дуная; он сам знает о походе Галичиских полков Ярослава на дальний восток в землю Салтанов (в Палестине); яко жителя предкарпатских областей поражает его чуждым здешним странам природныи явления южно-русских степов, которых подает нам живыи изображения; словом, певец Игоря блестит западно-русским образованием, которое дружиннику южно-восточной стороны Руси было недоступным… Слово о полку ИгоревЪ (по возможности восстановить первоначальный стихотворный склад Слова, которое сам сочинитель его называет Песнью; следовательно, стихи его спевались при сопроводе их гуслинными звуками...читая благозвучный текст слова, не трудно заметить стихотворный размер его) ...В месяце мае в день св. Мефодия, просветителя Словен, 1886, А.С. Петрушевич (с.3-32) А.С. Петрушевич. Слово о полку Игореве. Древне-русское эпическое стихотворение из конца 12 столетия, Изд. Антоний Стефанович Петрушевич (1821-1913), Текст слова исправлен и разделен по стихам, Львов, 1887, с.74 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_234.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен О Русколанах, о Боже-Бусе и Слове о полку Игореве: Плеснеске и Кисане Дощ.32 I се бясте поврждена Рузколане одо Годе Iерменреху А тоi хте жену од роде наше i ту повренжде Се вуцеве наше тещашуте на не Iерменрех розбiеше iе i поврждете Русе Боже Бусе i седел десент iне крыженщ iе I ту смута влiка бясте на Русех I ста младенч Вендеславе i сбере Русе а веде iу на не I тоi крать рострще Годь И были повержены Русколане от Готов Германреха. А тот хотел женщину от рода нашего и ту повредил. Вот вожди наши понеслись на него. Германрех разбил их и поверг Русов. Боже Буса и семьдесят других он распял. И тут смута великая была на Руси. И встал молодой Вендеслав и собрал Русь и повел ее на них. И в тот раз разгромил Готов Влескнига. Дощечка 32 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_332.htm В.Д. Залозецкий. Обида. Газета: Прикарпатская Русь, Львов, 1911 (N609-610 от 17-18/X 1911 ) - от Наташи Гаттас …Но автор Слова знает и настоящих Валькирий - Валькирий германцев и называет их готскими красными девами в стих 398-402. Се бо готскiя красныя дЪвы въспЪша на брезЪ синему морю, звоня русскимъ златомъ: поют время Бусово лелЪют месть Шароканю. Это место преинтересно не только потому, что представляет нам Валькирий совершенно сходно со скандинавскими воззрениями на них - на бреге вод, лелеющих бранную месть (desiderant = Walkuren trachten) и поющих (эти двенадцать жен у ткацкого станка пели также) - но оно важно и для нашей древней истории. Из него сквозит фосфорический блеск давно истлевших былей и освещает нам одно, только посредством Слова к нам дошедшее событие о Бусовом времени, и дополняет другое о Шарокане - СърчанЪ Волынско-Галицкой летописи. Mногиe толкователи видят в этих готских девах остатки готского племени, обитавшего со второй половины II века между Доном и Волгою до погрома Гуннами, но и после этого погрома почти до XVI века в некоторых городах Крыма национальную индивидуальность свою задержавших. Такое допущение, стало быть, не противоречит историческому факту и могли даже находиться на берегу моря таковые девы, разным Гертруды и Гильды, но чтобы наш автор именно этих имел в мысли, этого не допускает внутренняя связь мыслей у автора. Мы уже впервые заметили, что самым вернейшим толкователем темнейших мест Слова есть ход мыслей в нем. Нити мыслей автора, блуждающих по забытым уже историческим происшествиям на крыльях тогдашней поэзии надобно крепко держать в руках, a они уже сами укажут подлинный смысл почти каждого темного места... В.Д. Залозецкий. Картина из нашей прадавной мартирологии. Газета: Прикарпатская Русь, Львов, 1911 (N613-614 от 21-22/X 1911 ) - от Наташи Гаттас Приступаем к самому интересному, а вместе и темнейшему месту в Слове о П. Игор.: к этому Кисаню у Плеснеской долины старорусского Илиона, учеными Мирмидонами до этих пор напрасно облегаемому. Это место касается не только вceмирной истории, но преимущественно нашей Галицкой и потому заслуживает, чтобы только Галичанин сорвал покров с этой именно таинственной Кисаньской дебри и раскрыл перед своими соотчичами одну давным-давно забытую, но в свое время душу русского народа долго-предолго и жестоко терзавшую картину. Ст. 367-371 по А.С. Петрушевичу: Всю нощь съ вечера Босуви врани възграяху У ПлЬсньска на болони; БЬша дебрЪ Кисаню И не сошли (несошлась) къ синему морю. Говорят, это место испорчено. Около него построили усердные толкователи целые горы гипотез, одни других чудовищнее, особенно насчет слов: бЪша дебрЪ Кисаню, которую чуть даже не одухотворили, подразумевая под ней то Кiянъ, как Максимович (Украинка ст. 94), то снова какого-то Кисаня, предводителя половецкой шайки, как наш О. Огоновский (Слово о П. Игор. стр. 83). Нет - это место здорОво, кроме одного, впрочем, не столь существенного искажения в словах - не сошли -, дающегося легко и удовлетворительно исправить. Можно только удивляться добросовестности и тщательности переписчика, слог Слова нигде существенно не затемнившего. Переставки и описки тут и там в отдельных буквах, особливо в букве ю, не могут затруднять в виду подлинной целости текста. Мы читаем в этом месте речение: не сошли - прямо в противоположном смысле - и несошась…Этого требует логика исторических событий, представляемых этим эпосом. Автор Слова говорить тут о каких-то Босувых вранах, а Бос, также Бус историческая личность. Это сквозит также из того места Слова, где он говорит о Бусовом времени (стих 401). Следственно было такое время, где имя этого человека известно было в нашей стране. Кто-же - этот Бус? Когда по смерти славного Германариха, короля Остроготов, подчинившего под свою власть почти целый восток Европы от Варяжского моря до Понта, следовательно и наших предков Антов по Бугу, Днепру и Днестру - стал господствовать над этими Готами Вюнитар, но уже в зависимости от Гунов, то он не мог снести ига и, желая помалу сокрушить его, направил свое оружие не против самых Гунов, а впервые против короля Антов Боса (Box, Booz, Boz - древле Германарихова васала. С этим Бусом имел, кажется, и Германарих дело, при чем обнаружился жестокий характер сего готского воителя. Подозревая васала своею в неверности, велел он схватить его супругу и разорвать в куски дикими конями - Eduard Gibbon. Gesch. de. rоm. Weltreiches V. 234), а теперь союзника Гунов, намереваясь вместе отплатить ему за его вероломство. Это происходило 375г. В первом сражении победил Бос, но исход второго был для него и его народа трагический. Винитар пленил его вместе с его сыновьями и вельможами и велел их повесить на кресте. - Winitharius - говорит Jordandes cap. 48 - in Antarum fines movit procinctum, cosque dum aggreditur, prima congressione superatur: deinde fortiter egit, regemque eorum. Box nomine, cum filiis suis et LXX primatibus in exemplo terroris cruci adfixit, ut dediticiis metum cadavera pendentium geminarent. Под именем Антов, Виндов, Beнедов известны были наши словенские предки по древне-греческим, латинским и скандинавским письменным источникам. Даже чудские и литовские племена называют русских сегодня еще похожими звучными именами. Имеем затем картину из древней истории нашего отечества перед собою. Иорнандес не упоминает места этой битвы и казни совершенной на Боcе и его сподвижниках, но точную весть об этом сберег нам Автор Слова в этих драгоценных строках сна Святослава: Босуви врани възграяху у ПлЪсньска на болони. Поэтический образ речения не затемняет его смысла, он только еще рельефнее отмечает роковое значение ПлЪснеского события. Вороны однаково прожорливы и в поэзии и в прозе. Это равно, как бы и сказал Автор: Вороны каркали на побоище у ПлЪсньска, а после клевали тело несчастного Буса и его товарищей в кисанской дебри. Эта дебрь тут же возле древнего города ПлЪсньска. Есть даже некоторая древняя связь между словами нашего певца: Босувыя враны - и словами Иорнандеса: cadavera pendentium. Честолюбивый Гот, ревнитель славы своего Винитара, видит на позорном месте трупы врагов своего народа, мягкосердечный русский певец сокрушается тайно о них, слыша зловещие крики ворон над ними… Нет сомнения в том, что у автора в том месте сна было на мысли побоище Плеснеское, каким оно могло представляться после боя Винитара с Бусом, с криком пажерливых ворон, как это обыкновенно водится на таковых местах и как он уже раньше этот образ при воспоминажи об Ольговом времени употребил - но зачем тут кисанская дебрь? Она должна иметь здесь также какое-то историческое значение. Автор не тот человек, чтобы упражняться только в многословии. Везде выражает он свою мысль искренно, но кратко. Он даже для этой своей характеристической краткости заставляет читателя оставаться со своими мыслями иногда позади его, и всюду, где он только приводит какое либо собственное имя, кроется вероятно и какая-то быль, заставляющая читателя призадумываться над ней. Кисанская дебрь - сегодня Кисов - лежит невдалеке от подгородецкаго монастыря, расположенная на урочище Плеснеско... О Русколанах, о Боже-Бусе и Слове о полку Игореве: Плеснеске и Кисане http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_491.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен Там, где жили свиристели, Где качались тихо ели, Пролетели, улетели Стая легких времирей. Где шумели тихо ели, Где поюны крик пропели, Пролетели, улетели Стая легких времирей. В беспорядке диком теней, Где, как морок старых дней, Закружились, зазвенели Стая легких времирей. Стая легких времирей! Ты поюнна и вабна, Душу ты пьянишь, как струны, В сердце входишь, как волна! Ну же, звонкие поюны, Славу легких времирей! - Велимир Хлебников. 1908 Жар Птица январь 1959 с.15-17 ...А се Олдореху щасе воспомiньемо I тоiе се зва жрвець яква не iме радехом о Бз тепен есь а словесо не држешеть I красене нашiа бере нагло а хiтща iа i та овездева Межде ны распре обiтiсе за Годiу I то пжежiхом а бысте по Годi А вот, вспомним Алдореха (БИ: Агиульф (правление 33 с 317 по 350); От Агиульфа: Валараванс (больной (немощьнъ), 290, 347) и (правление 26) Германарекс (299, 77, 376). У Иордана: Атал родил Агиульфа и Одвульфа; Агиульф же родил Ансилу и Эдиульфа Вультвульфа и Герменериха) времена. И он звался жрец, которого не iме радехом о Богах тепенесь и слово не держит. И красавиц наших брал внезапно и хватал их, и над ними издевался. И между нами распри происходили из-за Готов. И это мы пережили, и Готы пропали (перев. Николай Слатин) Влескнига. Дощечка 18 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_362.htm ...В год 317-й от РХ царь Агиульф заключил добрый мир с царем росомонов Божем, который вместе с антиями стал союзником восточных готов… В год 320-й от РХ Агиульф вместе с Божем пойдут войной на германцев и придут на реку (Далее текст утрачен. Примеч. составителя). ...Германарих (Германарекс - 299, 77, 376 - 26 лет правления) - младший сын Агиульфа и правнук Книва, победил в годы с 351-го и по 376-й от РХ и голядь, и чудь, и весь, и мерю, и мордву, и многие народы Русской земли и впервые после отца Агиульфа заключил мир с росомонами из племени антиев. В год 324-й от РХ он женился на дочери Драгобужа, которая родила трех сынов: Гуннимунда, Гулареха и Атанареха, а звали ее Сунильда. В год 370-й от РХ пришло на остроготов впервые великое неведомое племя, которое называлось савирами, они же гунны, и начали они страны и города европейские сокрушать и пленить людей: мужчин убивали, а жен и детей их брали в плен, и клети их, и строения и дома поджигали, и все их добро увозили… Царь же росомонов Дрогобуж, чтобы спасти страну антов от нашествия савиров, их кагану Буланберу дал огромную дань: и коней, и воинов, и скот для пропитания, чтобы угодить кагану Буланберу, и мир с ним заключил, но об этом узнал в союзе с савирами и погаными гуннами царь остроготов Германарих и приказал казнить дочь Драгобужа Сунильду, а она мать его трех сыновей и царица готов, якобы Сунильда от своего отца Драгобужа приняла ложный навет против Германариха о разделении его царства…И сказал Германарих злосердный: Как Бож разделил мою страну на части готские и неготские, так и я расчленю на части дочь его… И приказал схватить Сунильду, жену свою, и привязать ее к двум крепким коням, и разъярил их на разноге, и они разорвали бедную Сунильду на две части, и умерла Сунильда от этого ужасного деяния, но зло видит Господь от престола Своего, и воздаяние придет к этому Германариху, и это будет конец его… И вскоре, в год 373-й от РХ, братья Сунильды и сыны Драгобужа Велисарий и Аммий пришли отомстить этому Германариху за сестру свою Сунильду в одну из ночей, разогнав царскую охрану, устремились в шатер Германариха, и проткнули его живот мечом и копьем, и стал Германарих тяжко болеть от этих ран, и образовалось в его животе гноище, и смрад исходил от него, так как гной вытекал из живота его…а в год 376-й от РХ умер этот царь Иродовой смертью. ...Винитарий (Вентаур - 330, 48, 378), племянник Германариха, стал царем готов после смерти Германариха в 376 году от РХ так как первенец Германариха Гуннимунд в те годы находился у Черного моря и воевал против антов и скифов, а отец Винитария Валараванс был очень болен… В год 377-й от РХ Винитарий пошел войной на Драгобужа, царя антов, потому что этот Буж заключил мир с савирами, то есть с гуннами, и пленил Драгобужа с его боярами и с его сыновьями: Велисаром, которого прозвали Саар, и младшим Аммием, и распял их страшной казнью на крестах за их обман и измену Германариху и убиение Германариха Велисарием и Аммием, которое произошло в год 377-й от РX на дороге в Скифию, и эти страшные казни послужили для устрашения и достижения покорности антов, бужан, росомонов и волынян и всех их племен. И уничтожил и казнил семьдесят душ росомонов во главе с царем их Божем, а было тому уже девяносто лет. В год 378-й от РХ Баламбер, он же Буланбер, великий царь савиров, то есть гуннов, пошел войной на Винитария и в верховьях Днепра убил его, ударив в голову Винитария копьем… Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. Вещий дидо ладый Бож https://givotniymir.ru/sviristel-opisanie-i-obraz-zhizni-sviristeli/ Описание и особенности свиристели...Птицу в народе считали «красавой», не умеющей петь. Поэтому ее имя со старорусского языка передает значение «свистеть, кричать». Но петь она все-таки умеет, второе толкование ее имени связывают со звучанием свирели...В Белорусии птицу называют – Омелюшки, за пристрастие к ягоде омеле; на Украине - Омелюх (омела белая - Viscum album от латинского viscum — птичий клей; латинское albus — белый; вечнозелёное кустарниковое растение, род полупаразитных кустарников. Паразитирует на очень многих древесных растениях: тополях, клёнах, соснах, ивах, берёзах, лжеакациях и на разнообразных плодовых деревьях. Поселяется на верхушке дерева или на его ветвях и разрастается зелёным, в большинстве случаев густым кустом; принимают участие в фотосинтезе, у некоторых видов — минимально. Воду и минеральные вещества омела потребляет из растения-хозяина; готская ягода, любимая ягода норвежско-готской богини Бальдур) Родословiе плЪмЪнъ Афътовыхъ от Роса а СъклавЪна а до царя ДърагоБужя …Въ сii же върЪмЪна нЪсть пiсанiя пълЪмЪнъ а роды анътовЪ понЪже бъранi вЪлii бяше оу анътiевъ а бужанъ а росомонъ а волынянъ съ рымъляны а гърЪцi а готъфЪ а гунънЪ занЪ а вЪсi iхъ а гърады руськi поточЪ до тъла а прЪдаа огъню Аць Русь Анътова яко фЪнiксъ пакi о пакi възъродiся iзъ тъла а пакыы роды къняжьЪ iзъбранЪ бяше на съвЪщахъ а вЪчахъ пълЪмЪнъ анътьвъ а полянъ а русiчЪ-словутiчЪ… …В эти времена не было описания жизни племен и родов Анта, так как происходили многочисленные войны антов, бужан, росомонов и волынян с римлянами и греками, готами и гуннами и поэтому многие князья антов и словен были уничтожены этими врагами, а села и города русские были разграблены и преданы огню, но Русь Антова, как феникс, снова и снова возрождалась из пепла, и новые княжеские роды избирались на вече племен антов и полян, и русичей и словен… Родословие племен Анта от Роса и Склавена и до царя Драгобужа Князья и цари антов: Иафет -> Магог -> Рош -> Рос -> Склавен - -> Ант - -> Антагаст (230 до РХ) -> Трантирс (202 до РХ) -> Масар (169 до РХ) - -> Тасий (151 до РХ) -> Горазд (124 до РХ) - -> Антий (199 от РХ) -> Тасий пришел на помощь (прiiдЪ на подъможiе) царю (скифов) Палаку (в обороне от) Диофанта в 129г. до РХ. От Антия: Славий (228 от РХ) -> Добродан (256 от РХ) -> Драгобуж (Бож) (287 oт РХ, 90, 377 от РХ убит Винитарием) - Это великий царь антов, бужан и влахов (Се суть вЪлiй царь рода анътъвъ а бужанъ а вълахы) От Драгобужа (от первой жены): Зенильда (Сунильда) (306 - 372 убита Германарихом) -> остроготы, дети Германариха (острЪготовЪ чада ГЪрманарЪхъвЪ); Аммей (Аммий) (309 - 377 убит Винитарием); Велисарий (Саар) (311 - 377 убит Винитарием). От Драгобужа (от второй жены, близнецы (блiзънячЪ), князья русские (къняже рустii)): Дан (322) - -> поляне Напр (322) - -> русичи-словутичи Дърагобужь (Божь) (5795 oт СМ, 5885 от ВЪнътаура) Царь Антiевъ Дърагобужь а нарiцаемъ въ родЪ своя яко Божь а онъ же суть съварахъ Дъбръданъвъ а правънучЪ Антiевъ а родъ Ъго суть РосомонЪ а онЪ же суть РоксоланЪ яко наречЪны от гърЪцi а ЪсьтЪ же БужанЪ iже сущi на БужЪ на ръцЪ а от толЪ iзъшЪдъ iмя Божъ А чада БужЪвы славъныя от дiiхъ жЪнь А дъчi велЪлЪпа ЗЪнiльда а наречЪ ся яко Сонiльда бо лЪпа от Сълънца а адЪлъфосы бя Вълiсарiй а наречЪ ся яко Саръ а iной суть Амъмiй А блiзънячЪ Данъ а Напъръ iже родiся от въторой жены аже мълаже Бужа на четыредесять лЪтъ А онЪ же суть въсЪ РоксоланЪ а бълагы земълi дЪятЪлi а воi дъбъры Съй же Дърагобужь бъхъма възълюбълЪнъ родъмъ своя А суще на ръцЪ Бужь аже нарiцаема от царя сЪго же iже вьсьма моужь лЪпыi суть…ано ешьтЪ въ языцЪхъ рекутъ о сЪмъ царЪ яко вьсьма буенъ а крЪпъкъ въ плотi своя а бяше въ възрастЪ бъхъма а зЪло охочь нъ жЪны iныя мъногы а дъбъръ а бълагъ а гълаголютъ бо вЪшьтiй дiдо ладiй Бужь а яко тоуръ могущьнъ а дюжь А едiной дъланiю своя съвЪръжЪ на зЪмь аркудЪя… Драгобуж (Бож) (287 oт РХ, 90, 377 РХ убит Винитарием) Царь антов Драгобуж, который прозывался в роде своем как Бож, является первенцом Добродана и правнука Антия, и род его - это росомоны, они же роксоланы, так их называли греки, а еще они бужане и живут у реки Буга, оттуда и произошло имя Бож. А дети Божа рождены от двух жен, и дочь очень красивая - Зенильда - названа Сунильдой, потому что красота ее от Солнца, а братья ее Beлисарий, или Саар, и Аммий, и близнецы Дан и Напр, рожденные от второй жены, которая моложе Божа на 40 лет, все они добрые роксолане, славные деятели и храбрые воины. Драгобуж очень любим своим родом, а живут они все на реке Буге, от названия которой образовано имя этого царя; он очень красивый мужчина…, и еще в народе говорят об этом царе как очень могучем и сильном в теле своем, и, будучи в весьма почтенном возрасте, он продолжал испытывать влечение к женщинам, но почитался добрым и хорошим мужем, а еще говорят, что - вещий дидо ладый Бож, как дикий Тур, могуч и дюж и одной ладонью своей свалит на земле медведя… В год 317-й от РХ Бож заключил мир с Агиульфом, царем остроготов… В год 321-й от РХ умер Атал, сын Хонула и внук Нидала… В год 324-й от РХ Бож отдал любимую дочь Сунильду за младшего сына Агиульфа, он же предводитель готов Германарих, и этим Бож обеспечил прочный мир и заключил дружбу с остроготами… В год 325-й от РХ Сунильда родила первенца Гуннимунда, в год 327-й от РХ - Гулареха (убит Русом в 367), а в год 329-й - Атанарекса, и все они дети Германариха и потомки Агиульфа, который так и не увидел внуков своих… В год 370-й от РХ пришли в остроготские земли народы чужие, племена гуннов, которые называли себя савирами, а с ними другие племена, неведомая мордва, ведомая царем их Буланбером, и начали они грабить готские земли, мужчин готских убивать, а женщин и детей забирать в рабство… Царь Драгобуж, увидев эти напасти и беды в земле готов, стал предлагать Буланберу мир, и дал большие дани его послам, и этим обрел покой и избежал нашествия гуннов, а земли антов, росомонов и бужан уберег в добре и мире…И пошли послы от Божа к Буланберу же… В год 371-й от РХ царь Драгобуж заключил мир с каганом Буланбером, и когда о том узнал царь готов Германарих, то очень разгневался на Драгобужа и повелел свои полки воинов подготовить к нападению на антов; Сунильда же тайно известила об этом своего отца Драгобужа, и посол ее вскоре прибыл к Божу, опасаясь Германариха, и вскоре началась большая война между антами и готами… Царь же Германарих возложил вину на свою жену Сунильду, обвинив ее в измене, так как она помогла своему отцу Божу разделить страну готов между Божем и Буланбером, и велел ее казнить страшной смертью и сказал: Как страну мою раздвоили Бож и Буланбер на части, так и я эту изменницу раздвою; и привязали Сунильду к двум коням и напугали их огнем, и быстро помчались кони в разные стороны и разорвали женщину на две части, и умерла Сунильда, мать трех сыновей царя Германариха, и в год 372-й от РХ погибла она по воле жестокого мужа своего Германариха, но Господь зло видит и Германарих кары Господней не избежит, и придет возмездие к нему, потому что еще при Каине Господь решил, что кто кровь рода своего прольет, от этой же крови смерть примет и не избежит возмездия… Так же было и с царем Иродом, и с цезарем Римским Нероном, и то же примет и Германарих… В тот же год 372-й от РХ младшие братья Сунильды Велисарий и Аммий тайно вошли ночью в шатер Германариха и ударили его мечом в живот, и изранили руки его, и после этого стал сильно болеть Германарих и четыре года лежал на шкурах звериных, и они превратились в смрадное гноище, а в год 376-й от РХ умер Германарих в страшных муках, приняв, как и царь Ирод, кару от Господа и месть от братьев Сунильды, Велисария и Аммия, за смерть сестры… После смерти Германариха власть в Готии принял его племянник Вентаур, который в 377 году от РХ пленил царя антов Драгобужа и сыновей его старших, Велисария и Аммия, и других вождей рода антов, всего 80 человек, и распял их на крестах по дороге из Готии в Скифию, в больших оврагах, а их имущество - и жен, и детей, и скот, и шатры, и рабов - отдал другим готам для их обогащения… В год 378-й от РХ каган Буланбер, союзник Божа, пришел с огромным войском на холмы в верховьях Днепра и внезапно напал на готов, и в сражении убил Винитария ударом копья в голову, и сразу умер Винитарий, а Буланбер, вместе с Гуннимундом и Торисмундом, и Гезимундом, разделил земли готов восточных, а также Скифии Великой и готов западных и создал другие царства, и начали царствовать Гуннимунд и Торисмунд в Визиготии, а Гезимунд - в Остроготии и на Руси Словенской, которая также входила в Остроготию, а Буланбер ушел с родом своим в Скифию Великую и к антиям, и там стало его царство, а младшие дети Божа, близнецы Дан и Напр, которые рождены от младшей жены Божа, гречанки, пошли с родом своим к Словутичу и живут там и сейчас, и назван Словутич Данапром, по именам этих князей, Дана и Напра. А от них произошли поляне и еще русичи-словутичи, и так создалась Русь Полянская, а на севере, у озера Ладоги, возникла Русь Словенская…Царя же антов Драгобужа помнят как на Руси Полянской, так и на Руси Словенской; и поляне, и словены хорошо говорят о нем, что - это дед Драгобуж был большой и сильный, и если бы не встреча его с Винитарием, так жил бы не до 90 лет, а целый век на пользу всей Руси… Дети же Дана и Напра, они же внуки Божа, которые живут... Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. О границе с готами В.Д. Залозецкий. Обида. Газета: Прикарпатская Русь, Львов, 1911 (N609-610 от 17-18/X 1911 ) - от Наташи Гаттас …Но автор Слова знает и настоящих Валькирий - Валькирий германцев и называет их готскими красными девами в стих 398-402. Се бо готскiя красныя дЪвы въспЪша на брезЪ синему морю, звоня русскимъ златомъ: поют время Бусово лелЪют месть Шароканю. Это место преинтересно не только потому, что представляет нам Валькирий совершенно сходно со скандинавскими воззрениями на них - на бреге вод, лелеющих бранную месть (desiderant = Walkuren trachten) и поющих (эти двенадцать жен у ткацкого станка пели также) - но оно важно и для нашей древней истории. Из него сквозит фосфорический блеск давно истлевших былей и освещает нам одно, только посредством Слова к нам дошедшее событие о Бусовом времени, и дополняет другое о Шарокане - СърчанЪ Волынско-Галицкой летописи. Mногиe толкователи видят в этих готских девах остатки готского племени, обитавшего со второй половины II века между Доном и Волгою до погрома Гуннами, но и после этого погрома почти до XVI века в некоторых городах Крыма национальную индивидуальность свою задержавших. Такое допущение, стало быть, не противоречит историческому факту и могли даже находиться на берегу моря таковые девы, разным Гертруды и Гильды, но чтобы наш автор именно этих имел в мысли, этого не допускает внутренняя связь мыслей у автора. Мы уже впервые заметили, что самым вернейшим толкователем темнейших мест Слова есть ход мыслей в нем. Нити мыслей автора, блуждающих по забытым уже историческим происшествиям на крыльях тогдашней поэзии надобно крепко держать в руках, a они уже сами укажут подлинный смысл почти каждого темного места. Выше приведенное место стоить последним в ряду в так званной разгадке Святославлевого сна его боярами. Оно является ответом на последнюю параллельную часть этого сна, который мы затем, чтобы верно схватить мысль автора о Валькириях, сюда должны приставить. Он гласить так: Стих 364-341. Всю нощь с вечера Босуви врани възграяху. У ПлЪсньска на болони бЪша дебрЪ Кисаню и не сошли (несошась) к синему морю. Боса, Плеснеск и Кисань оставим мы пока в стороне, они будут пояснены на своем месте. Посвятим внимание наше этим без всякого сомнения историческим воронам. Здесь скажем только, что этот Бос, также Бус, историческая личность. Он был жупаном или воеводою наших предков, древле Антов (Вендов), обитавших между Карпатами и Днепром, но побитый на голову, кажется, под нашим таки Плеснеском, готским князем Винитарем 375г. попался он в неволю и был вместе с семидесятыо вельможами распят на кресте, вероятно, в Кисаньской дебри, под давним Плеснеском, а нынешними Подгорцами. Эти враны о которых автор во сне Святослава говорит, эти Бусовые враны, это очевидно вороны, клевавшие тело Буса и его злополучных товарищей. В предчувствии беды постигшей Игоря, беды не столь политическими своими размерами, как более трагикой почти равной Бусовой, представляется Святославу Плеснеское побоище со всеми поэтическими чертами тогдашней поэзии. Древняя поэзия не знает, боя без хищных птиц, Гомер также без собак: Solltet ihr so den Freunden entfernt und dem Vatergefilde Nanren mit weissem Fett in Troja hurtige Hunde (Илл. II. 816). Эти вороны затем не современные птицы, они исторические и мифические сопутницы Готов и их Валькирий на Плеснеское побоище. Сопутницами Валькирий были, как известно, вороны и орлы. Замечательно, что они в воображении Автора собираются и клекчут у Плеснеска, идут дальше в Кисанскую дебрь (сегодня Кишов под Плеснеском), а вконец несутся на синее море, то есть на Азовское к давним готским кочевьям, откуда, быть может, двинулся Винитар на нашего Буса. Словом они несутся на Игорево побоище, кончать свой исторически русский пир, так роскошно начатый у Плеснеска. В этой части Автор только не говорит о Валькириях, но они видны опытному критику и неистовые их крики слышны сквозь карканье ворон, а как только пришли бояре к слову и стали разбирать последнюю часть сна, то уже за воронами прилетели и Валькирии - готские красные девы - садятся у берега вод и поют над побоищем. Но какая охота автору вмешивать давно убитого Буса в былины сего времени? Причина ясная. Плену всех князей и бояр и совершенному истребление войска не находит автор ничего равного в целой истории русской, разве только в разгроме, постигшем Буса и его войско. Как могло, спросим в скобках, так долго удержаться устное предание об этом? Нo как же мог еще до г. 1235 задержаться род Арбусовичей (Яр-Бус - Ярбусович, Арбусович) и именно в этом Плеснеске, у которых Данило Романович силою отнял Плеснеск словно от претендентов (П.С.Р.Л.II.174, 5-7)? Раз погрузившись в унылую думу о древних готско-антских боях под нашим Плеснеском, автор воспрянул мыслью уже и на давнейшие кочевья и побрища Готов у Азовского моря, выкликал из его вод их воинственных дев, вспомнил о погроме Шароканя, в войсках которого могли также находиться черноморские остатки готского племени, и, давая Валькириям один общий пароль и за Буса и за Шароканя, так сказать, сроднил с собою готских и половецких Валькирий на черноморском побережье. Не лежит ли в этих готских красных девах, так нечаянно появляющихся, не у балтийского, как бы следовало ожидать, а у вод Азовского моря, туманное указание на доисторическое, долговременное пребывание Готов между Доном и Волгою и упрочившийся там-же скандинавской миф о Одине и его Асах (Азовское море?) вообще, а о Валькириях в особенности? Мы отсылаем читателя с этим интересным вопросом к Шафарику (Slaw. Staroz. I 191-207). О Русколанах, о Боже-Бусе и Слове о полку Игореве: Плеснеске и Кисане http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_491.htm …До сих пор большая часть иностранных писателей полагает, что Немецкие народы, Готы, Гепиды, Бургунды, Вандалы, и др., добровольно оставили свои жилища на Балтийском поморье, и в окрестностях Одры, и что Славяне пришли туда в позднейшее время, и заняли брошенные, впусте лежавшие места, без всякого сопротивления. Но, разсмотрев надлежащим образом этот предмет, я ни как не могу согласиться с ними, утверждая, что как Немцы не могли добровольно оставить земель Виндских, так и Славяне притти мирным образом в пределы Немцев - с.207 П.И. Шафарик. Славянские древности. Том 1. Книга 1. М.: Университетская типография. 1847. 464с. http://www.twirpx.com/file/917854/ 11.3Мб I се Гематьрех уступiсе а Годе сен усiедеще на Калiцю Малоу i теще до брезi мрштi I такъве земе одержашать до Доне I по тоу Дону рiецiе iесе Калка Влiка iе кромь мезжде ны i пренщая племы I тамо Годе се бiе чтвары сент ляты о све врзем I тому яхомь се мы земе нашю i раяхомь клоудне земе i Еланштема трзехомь о мены скуте скерi i туще о србрены i златвены колы i пiвты яде вескера I жiводьба нашя бендете о те порiе клудна i мiрня I се Годе налiезе на ны ещежье I бясте пря десенте лiеты I се удржiехомь земе нашiе Такожьде iмяхомь брантесе од врзех Дощ.37а...И вот ГематеРех отступился, и Готы уселись (поселились) на Калке Малой (совр. р. Кальмиус) и растеклись до берегов морских (до совр. Мариуполя). И так земли одержали (овладели) до Дона. И после той Дону-реки есть Калка Великая (совр. Маныч), (которая) является кромью-границей между нами и прочими племенами. И там Готы вот бились четыреста лет со своими врагами. И потому взяли мы землю нашу и пахали мы спокойно землю, и с Эллинами торговали, меняя скот, шкуры и туши на серебрянные и золотые кружочки (деньги), и питье, яства всякие. И жизнь наша была в ту пору спокойна и мирна. И вот Готы налезли на нас еще же. И была война десять лет. И вот удержали мы землю нашу. Также мы должны (имеем мы и теперь, и в будущем) обороняться от врагов Дощечка 37 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_341.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. Про Асов и Ванов Огълава IX КолЪно IафЪтовЪ А сь запiсi iзъ ВЪтъхаго ЗавЪта Арамьi (лЪта от СМ) Въ лЪто ГосподънЪ 2244 от СМ разъдЪлi Ной Бълагый на горЪ Араратъскыя вьсь Мiръ яко оузъряхъмъ от Арарата на трiе чЪтi по сынамъ своя А Сiму же съварахъ НоЪвi а въда вьсь въстокъ а на полудЪнiе А се естЪ въся Асiя а Аравiя а Сiрiя а Парфiя а IнъдЪя а Чiнай А съта Сiмъ гЪмонъмъ сiхъ сътранъ А Хаму сыну сьрЪдънему даяше вьсь полудЪнiе южьноЪ А се естЪ въся Афрiя а Сiнай а Еюпьтъ а Лiвiя а пущi iныя южьныя А съта Хамъ гЪмонъмъ сiхъ сътранъ А IафЪту iже сынъ мЪзiнъ отда въсЪ полунощiе от горъ Рiфатовыхъ а къ сiвЪру а на въстокъ а такожьдЪ а на западъноЪ межю А съта IафЪтъ гЪмонъмъ сiхъ сътранъ А поiдЪ от горы Араратъскыя съ родъмъ своя на полунощь въ оудЪлъ свой въ тii сътраны iдЪ голъть а пърьсь а хъладъ а гълЪбiе вЪлiе сущЪ понЪже ХЪлiосъ на даяше мъногая вары А сь сътраны въ хъладЪ а тьмЪ прЪбываютъ по вьсь дънi Аже IафЪтъ а родъ Ъго же зЪло работънъ А сь хълада а сь тьмы не оубояшася а поiдутъ къ сiвЪру а сыны Ъго а жены iхъ а вънукы мъногы А от сiхъ распрострiся а заселiся вьсь сътраны А въпърьвоЪ поiдутъ чада IафЪтовы от Арарата за горы РiфатовЪ а къ ЪзЪрi Меотiiско а далЪчЪ къ Танаiсу а от Танаiса къ Барусу а до Iстря А съдЪ тамъ А iныя чада а роды ФуваловЪ поiдуть на полунощiе къ ЪзЪру Варяжьскоi еже зЪло сътудЪнЪ а мъразi а голътi тамо вЪлii А сЪдЪ на сь прЪдЪлы А рЪкълъ же Бълагый Ной о сынЪ мЪзiнъмъ бо распрострiся родъ Iафетъвъ по мiру въсЪму а въсЪлiся а въ шатры СiмовЪ бо вЪльмi работънъ бяше родъ IафЪтовъ а бълагословЪнiе Божiе надъ нiмъ Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов Ветхого Завета (лета от СМ - Сотворения Мира В 2244 году от СМ Ной Праведный разделил весь мир, который был виден с горы Арарат, на три части, по числу сыновей своих: Симу, своему первенцу, дал весь Восток до Юга; а это вся Азия и Аравия, и Сирия, и Персия, Индия, и Китай, и стал Сим владетелем и управителем этих стран. А Хаму, сыну среднему, дал весь Юг и все, что еще южнее: а это вся Африка и Синай, и Египет, и Ливия, и все пустыни другие южные. И стал Хам владетелем и управителем этих стран. А Иафету, младшему сыну, отдал весь Север от Кавказских гор: и к Северу, и на Восток, и также на западную границу, и стал Иафет владетелем и управителем этих стран. И пошел Иафет от Араратской горы с родом своим на Север, в удел свой, в те страны, где лед и снег, и холод, и грязь великая везде, потому что солнце не дает здесь много тепла и эти страны в холоде и тьме пребывают всегда. Но Иафет и род его: сыновья его и жены их, и внуки многие, от которых распространился род Иафета, все очень работящие и этого холода, и этой тьмы не испугались и пошли за горы Кавказские (горы РiфатовЪ), и к озеру Меотийскому (Азовскому морю), и далее к Танаису (Дону), а от Танаиса к Барусу (Днепру) и до Истра (Дуная), и осели там, а другие потомки и роды Фувала (от Фувала: десять племен: готы, скотты, свеоны, вандалы, белги, саксы, бритты, кельты, лангобарды, норики) пошли к озеру Варяжскому, где очень холодно, и морозы лютые, и льды великие, и осели в этих странах. И сказал Ной Праведный о своем младшем сыне, что распространится род Иафета по всему миру и вселится в шатры Сима, потому что очень работящий род Иафетов и благословение Божие над ним. НЪкiя вЪстi от АрамЪЪвъ iже сущi на горЪ Араратъской о вънукЪ мЪзiномъ IафЪтовЪ iже СвЪонъ а наречЪнъ суть СъвЪнъ онъ же суть третЪй сынъ Фувалъвъ По оуспЪнiю же НоЪву въ лЪто 2592 от СМ вънучЪ Ъго Фувалъ iже мЪзiнъ сынъ IафЪтъвъ съ чадамi а вънукамы а вьсь роды своя а поiдутъ от земълi Араратъскоi на полунощiе чьрЪзъ горы РiфатъвЪ а нарiцаемы РiпЪя а до ЪзЪра МЪотiйско А по десятi лЪта тодЪ прiйдоста на ЪзЪръ Варяшько або Варяжько аже сущЪ на полунощiе А прiйдутъ въсЪ плЪмЪна а роды ФуваловЪ а въсЪхъ десять родъвъ а чада готъфовЪ а съкотовЪ а свЪоновЪ а вандаловЪ а iныя роды А сЪде на вьсь полунощii аже нарiцаемы от ахЪЪвъ ако европЪянъскiя а прЪвiтаютъ въ сiхъ предЪлахъ по сь дънi Родъ же СвЪонъвъ съ чада поiдоста по голътi чьрЪзъ ЪзЪръ Варяжьско а отокы нЪкiя на полунощiе далЪЪ а сЪдЪ на верЪтiяхъ а дЪбряхъ полунощьныхъ а раздобрЪ ся тамъ же А явiся пакыi чада А сь суть нурманЪ Онъ же суть варягы нурманъскiя А суть словЪньмъ ярыя супостатi бо люты зЪло А вiтаютъ на мъразЪхъ моря сътудЪнаго аже суще на полунощiе а прЪвiтаютъ таможьдЪ по сь дънi а оу мЪжi словЪнъмъ Некоторые известия от арамеев, что живут у горы Арарат, о младшем внуке Иафета, который наречен Свеоном, или Свеном и он есть третий сын Фувала Когда в год 2592-й от СМ умер Ной, то внук его Фувал, младший сын Иафета с детьми и внуками и всеми домочадцами пошли из земли Араратской на Север, через горы Кавказа, называемые иногда Рифея, до озера Меотийского, а через десять лет пришли к озеру Варяжскому, которое находится на Севере. Роды Фувала и другие племена - дети готов, скоттов, свеонов, вандалов и других родов, которые зовутся ахейскими, или европейскими, и осели на всем Севере, и живут в этих странах до сего времени. А род Свеона с потомками по льду через озеро Варяжское и через некие острова пошел дальше на Север и осел на возвышенностях и в лесах северных, и размножились они там, и родились новые потомки - главные враги словенов, они же варяги норманнские, очень злые и жестокие, и живут они на берегах моря Студеного, у самой границы со словенами, и поныне. Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm ГА РФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7. 5-9-10,11,15,12,13,14 (слева вверху пронумеровано - 1,2,3,4,5,6) - Заголовок на страницах: Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.; вторая и третья стр. - раздел текста на слова; на остальных стр. пространные комментарии и перевод. Заметим, что этот документ послужил основой для первой настоящей публикации текста ВК в Жар Птице - март 1957г. ...Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Прiдощя iз Крае Зеленя о морЪ Годьско а тамо пототщешя ГодЪ яква намо путе преткавящя А такосе бiящехом о земе те а о жiтнЪ нашiа До тесва бяща Оце нашя о брЪзЪх море по Ра рiецЪ а со влiка трудноще понЪправеще сва людiя а скотiа на онь брЪг Iдьщя Дону а тамо Годе вiдяi шедь до полудне А Годьско море вiдяi а Годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi I тако нуждЪна сен бiяте а прожiтiю а жiвытва сва якожде Iегунште бяша по стопЪх Оцеве А налезе на не Людя бiаху а скотiа берущя А тако род Славень тЪкшя до земе iндЪже Суне в ноце спяшеть а камо травi многа луце тущна а рЪнце ренбы пълнЪна а камо нiкii не умре Годь бо бяща еща на Зелень Крае а мало упредi Оце iдущя... Сотворились роды те (ранее говорится о пяти родах Богумира, а далее о роде Белояра) в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха. В те времена была война великая на берегах моря Готского, и там ПраОтцы накидали курганы (кургала) из камней белых, под которыми погребли боляр и вождей своих, которые в сече пали. Пришедши из Края Зеленого на море Готское и там потоптавши Готов, которые нам путь преткновили. И так бились мы за земли те и за жизнь нашу. А до тех пор были Отцы наши на берегах моря по Ра реке (Волге), и с великими трудностями переправили всех людей и скот на другой берег. Идя к Дону и там Готов увидя, пошли на полдень. И видят Готское море (Азовское) и зрят Готов вооруженных противо себя стоящих. И так принуждены были биться за прожитню и жизнь свою, потому как Иегунны (Гунны, а точнее ранее Хунны) были по стопам (пятам) Отцов. И напали на них. Людей побивали и скот отбирали. И так род Славен потёк в земли, где Солнце в ночи спит (т.е. на запад), и где трав много и луга тучные, и реки рыбой полны, и где никто не умирает. Готы ведь были ещё в Зеленом Краю и мало (немного) опередили Отцов идущих... Дощечка 9,10 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. О Богумире - праотце русских племен и о древнем роде Белояров Иафет (2146 от СМ, 754, 2900 от СМ) - Магог - Рош - Рос - Склавен От Склавена: Ант (колено Анта, ушедшее к Днестру), Словен Сиверец, Рус Южнец, Ирмера (поморяне, живущие около озера Варяжского, и словены ильменские) От Словен Сиверец - Богуслав (5770/262), а от Рус Южнец - Венед (5678/260) От Богуслава: Рус Сиверец (5796/288) и Славуна (5798/290). А от Венеда - Богумир (5795/287) - союз со Славуной (жена-словенка) в 308 От них: Словен - словены рюгенские (5818/310) Сева - север (5819/311) Дрог - дреговичи (5821/313) Рус (5823/315-5885/377) Полева - поляне Древа - древляне Скрева - кривичи От Словена и Алдогьи (жена от суми, пленница) союз в 350 - дети Словеновы - словены: Волхв (5860/352) Буеслав (5863/355) Улеб (5865/357) Олева - а это роды, нарицаемые как словены ирмерские От Волхва и Шелони (жена от чуди) союз в 380. От них: Ярмир (в год 418-й от РХ ушел с родом своим на остров Рюген) А это дочери Волхва: вышли замуж в суми - Негоярви, Невоярви, Олона - живут со своими родами около озера Варяжского и по рекам, и по озерам, и по островам. От Руса и Полистии (Паласта, 5931/323) жена от суми, дочь ярла - союз в 339 - дети Русовы - русичи: Белояр (5848/340) - поляне Боримир (5850/342) - древляне Святомир (5852/344) - вятичи Радимир (5854/346) - радимичи Порусия (5856/348) - вышла замуж за Гезимунда ярла остроготов От Белояра: Орей (5869/361 - 5939/431) - Отец Кия, который князь у полян Кышек (5873/365) - русичи-словутичи Твердислав (5877/369) - ушел на воинскую службу в Византию, к цезарю Феодосию, с дружиной Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Жар Птица сентябрь 1954, Статья А. Кура - Дощечки Изенбека, с.29-34 ...НеизвЪстный лЪтописец, может быть он был волхв, кто записал ряд древнЪйших русских преданiй, как напр. о пращурЪ Орiи, который вывел три племени русских из Индiи, или о Богумiре-ПраотцЪ древних русских племен, часто упоминает формулу-начало древней хронологiи: ...ЗА ТЫСЯЩУ ТРИСТА ЛЪТ ДО ЕРМАНАРИХА... или согласно текста: ...ЛЯТЫПРЕДРИСЕНЩ ТРIЕСТЫЗАIЕРЬМЕНРЪХУ... ***Жар Птица. Сентябрь 1954, с.33,34 Среди текстов дощечек (Дощечка N9, линия 1-41) имЪется другое преданiе - о БОГУМИРЪ-ПРАОТЦЪ РУССКИХ ПЛЕМЕН. Текст его, раздЪленный на слова и в переводЪ на современный язык таков: ...О, ТЫ СЧАСТЛИВ, БОГУМИР, ИМъЯ ТРЕХ ДОЧЕРЕЙ И ДВУХ СЫНОВЕЙ. ПРИШЕДШИЙ КАК СКУФЬ В СТЕПИ И ТАМ В ТРАВАХ ЖИВШИЙ ПО ЗАВъТУ ОТЦОВ, БУДУЧИ ПОСЛУШНЫЙ БОГАМ И РАЗУМОМ МУДРЫМ...(далее текст разрушен) ...И ОДНАЖДЫ МАТЬ ИХ, КТО ЗВАЛАСЬ СЛАВУНЬЕЙ, ДУМАЯ (дословно: ПРО ОВА ТВОРЯША ПОТРЕБУ)...О НИХ - ДОЧЕРЯХ И СЫНОВЬЯХ, СКАЗАЛА БОГУМИРУ: СТАРА МЫ, ИМъЕМ ДОЧЕРЕЙ НА ВЫДАНЬИ (дословно: СВА ОВДАТЕ)...ХОЧУ ВНУКОВ ВИДъТЬ...(испорчено)...И РъШИЛИ ЗАПРЯГАТЬ ПОВОЗКИ ИъХАТЬ К СВОИМ, И ПРIъХАВ ДО ДУБА, СТОЯЩЕГО В СТЕПИ, И СТАЛИ ТАМ СТАНОМ НА НОЧЬ В ЖИЛИЩъ (дословно: В ОГНИЩъ/СВОЕМ И ВЕЧЕРОМ УВИДъЛИ, КАК ТРИ МУЖА НА КОНЯХ К НИМ ПОДСКАКАЛИ. - ЗДРАВЫ БУДИТЕ, - ПРИВъТСТВОВАЛИ Тъ. - ЧТО ВЫ ИЩИТЕ? ТРЕВОЖНО (дословно: ТУГЫ СВА..) СПРОСИЛ ИХ БОГУМИР. ОНИ ОТВЕЧАЛИ, ЧТО ОТПРАВИЛИСЬ В ПОХОД ИСКАТЬ ЖЕН ДЛЯ СЕБЯ...(текст разрушен)...ВОЗВРАТИЛСЯ БОГУМИР ИЗ СТЕПЕЙ, ПРИВЕДИ ТРЕХ МУЖЕЙ ДОЧЕРЯМ (текст разрушен, нЪсколько линiй уничтожено)...ОТ ЭТИХ ТРЕХ ПРОИЗОШЛИ, ГОВОРЯТ, СЛАВНЫЕ РОДЫ...(текст разрушен)...ТАК ПРОИЗОШЛИ ДРЕВЛЯНЕ, КРИВИЧИ И ПОЛЯНЕ, ПОТОМУ ЧТО ПЕРВАЯ ДОЧЬ ИМъЛА ИМЯ - ДРЕВА, ВТОРАЯ - СКОРЕВА И ТРЕТЬЯ - ПОЛЕВА. сыновья же богумира именовались Сев и младшiй - РУС. ОТ НИХ ПРОИСХОДЯТ РУСЫ И СЕВЕРЯНЕ (текст разр.). ТРИ МУЖА БЫЛИ ВСАДНИКАМИ УТРА, ПОЛДНЯ И ВЕЧЕРА..(т. опять разр.)...И ОСъЛИ ЭТИ РОДЫ НА СЕМИ РъКАХ, В ЗАМОРЬъ, ГДЕ СТАЛИ ЖИТЬ В ЗЕЛЕНОМ КРАъ И ПАСЛИ СВОЮ СКОТИНУ ПО ДРЕВНЕМУ ПУТИ ДО ГОР КАРПЕНСТЕ-СКИХ (т.е. по древнему пути к Кавказским горам) И БЫЛО ТО ЗА ТЫСЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ ДО ЕРМАНАРИХА И ИМъЛИ ОНИ ТОГДА ПРЕВЕЛИКОЕ СЧАСТЬЕ, ЖИВЯ НА БЕРЕГАХ МОРЯ ГОТСКАГО (т,е, Азовского) И ТАМ ПРАОТЦЫ НАКИДАЛИ КУРГАНЫ ИЗ БъЛЫХ КАМНЕЙ, ПОД КОТОРЫМИ ПОГРЕБЛИ СВОИХ ВНУКОВ-ВИТЯЗЕЙ, ПАВШИХ В БИТВАХ..(текст прерывается) ПРимЪчанiе. СлЪды этих курганов имЪются и сейчас. Кто бывал на северных берегах Азовского моря, особенно у Марiуполя, безусловно видЪл эти насыпанные из бЪлых камней курганы. Там спят наши предки... Начинается текст словами:...И ПРИШЕДШИ ИЗ КРАЯ ЗЕЛЕНАГО, ЧТО У МОРЯ ГОТСКАГО, ТАМ ПОСЕЛИЛИСЬ ГОД, КТО ВО ВРЕМЯ ПОХОДА НАШЕГО ПРЕРЫВАЛИ ЕГО, И ТАК МЫ БИЛИСЬ С НИМИ ЗА ЗЕМЛЮ НАШУ (дословно: ТУ/ И НАШУ ЖИЗНЬ...(тест разруш.)...О ТЕХ-СВОИХ, ГОВОРИЛИ НАШИ ОТЦЫ, ЖИВШИХ ПО РъКъ РАъ (Волга) ПО БЕРЕГАМ МОРЯ, О ВЕЛИКИХ ТРУДНОСТЯХ, КОГДА ПО НЕЙ (Рая рЪцЪ) НАПРАВЛЯЛИ СВОИХ ЛЮДЕЙ И СКОТИНГУ, ИДЯ ПО ЕЯ БЕРЕГУ К ДОНУ, А ТАМ ВСТРЕТИЛИ ГОТОВ И ПОШЛИ К ЮГУ (дословно: ДО ПЛДНЕ) И ГОТСКОЕ МОРЕ ВИДъЛИ И ГОТЫ ПРИГОТОВИЛИ ИЗМъНУ ПРОТИВ НАС, УВИДЯ ЭТО, ТАК ВЫНУЖДЕНЫ ОПЯТЬ БИТЬСЯ ЗА СВОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ И СВОЮ ЖИЗНЬ.....(дальше текст разр.). После большого перерыва в тексте, читаем: ...ГОВОРЯТ, ЧТО ЕГУНЫ, СЛъДУЯ ПО ПУТИ ОТЦОВ НАШИХ, НАПАДАЛИ НА НИХ. ЛЮДИ ГОВОРИЛИ, ЧТО ОТНИМАЛИ СКОТИНУ И ТАК СЛАВНЫЙ РОД ДОЛЖЕН БъЖАТЬ В ТУ СТОРОНУ, ГДЕ СОЛНЦЕ НОЧЬЮ СПИТ. А ТАМ ТРАВЫ ЛУЧШЕ И ТУЧНъЕ, И РЕКИ РЫБЫ ПОЛНЫ И ГДъ НИКТО НЕ УМЕР...(разрыв текста)...ГОТУ, БЫВШИЕ В ЗЕЛЕНОМ КРАъ, ЕЩЕ НЕ ДОНАЛИ НАШИХ ОТЦОВ...(текст разр.)...РъКА РАЯ ВЕЛИКА И ОТДъЛЯЕТ НАС ОТ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ...АТ...И ТЕЧЕТ В СОРЕ ФАРСНЕСТЕ (Каспийское) дальше разр. послЪ которого начин. словами:...ТОТ МУЖ РОДОМ ИЗ БъЛОЯРОВ, ИДУЩИЙ ПО ДРУГУЮ СТОРОНУ РъКИ РАЯ, ТАМ ГОСТИ (т.е. купцы) СОБИРАЮТСЯ, ЧТО-БЫ ВСъМ ИДТИ В ФРЯНЖЕЦ (?) ПОТОМУ ЧТО IЕГУДЫ В ОСТРОГъ ПОДЖИДАЮТ ИХ ГОСТЕЙ, ЧТОБЫ ОБОБРАТЬ ГОСТЕЙ (т. раз.)...ЭТО БЫЛО ЗА ПЯТЬДЕСЯТ ЛъТ ДО АЛДРЕХОВА ВРЕМЕНИ. ДРЕВНОСТИ БЫЛО ПЛЕМЯ БъЛЯРОВ СИЛЬНЫМ И МОГУЩЕСТВЕННЫМ И ГОСТИ Тъ МАСКИРУЯСЬ В ОДЕЖДУ ПОД МУЖА БОЛЯРИНА, С РАЗРЕШЕНIЯ ЕГО, ДАВАЛИ ЕМУ ЗА ЭТО СЕРЕБРО (т. разр.)...ДВА КОНЯ ЗОЛОТЫ...(т.р.)...Е...ХОДИЛИ ПОВСЮДУ, НЕ БОЯСЬ ОПАСНОСТИ ОТ IЕГУДОВ И ТАК МИМО ШЛИ ГОТОВ, КОТОРЫЕ ТАКЖЕ ЗУРИВЕ (?) НЕПРЯВДУ И НА НЕПЕР (ДнЪпр) НА КОНЯХ ВЕЗЛИ ПОЩЕСТЕН (?) И ЛДАВАЯ ДАНЬ БРАЛИ (т.р)...По тексту видно, что наши пращуры, - живя нЪсколько столЪтiй в Зеленом КраЪ и на берегах Азовскаго моря, в прЪделах Каспiйскаго и по ВолгЪ, в мирЪ и спокоствiи были сбиты Готами и Гуннами, и отходя от врагов двинулись к своим, т.е. в сторону Волги и Каспiйск. моря, но там жил народ разбойник - iегуды, потому они направились к Западу, идя по рЪкЪ Рая, но за ними пошли и Готы, но догнать пращуров не смогли. Текст дощечки N 10 о БогумiрЪ, безусловно продолженiе эпопеи трех племен о. Орiя, что уточняет наше предположенiе в текстЪ дощечки N 9. Дословный перевод этаго текста, разд. на слова:...БОГУМIУ УБО БОЗЕ ДАЯШУТЬ БЛАГЫ ЗЕМНЫЯ А ТЕМО СМЕ НЕ ИМЯХОМ СЕ...КО...ЯКО НАМО БЯ ИНЬ...А СТАРЦЕ О РОДИ ОБЕРЕЩЕХОМ ЯКО КОМОНъЗъ ІЖЬ ОД ЩАСЫ СТАРИ СУТЕ НАШЕ ВУЦЕ А НА ИМЯХОМ РАЗВ...ТО БО БЯЩИ КОМОНъЗъ ДОЛГЫ ЩАС А ТИЕ О ГРЬЦЕ СЕ НЕЗВЕДЩЯ А СТАЕ ДО КОНЦЬ ЯКО ОБЕНСТВЕ МУЖЕ ТОМУЖДЕ ОД РОДЬ НЕ ИМЯХОМ ДВАТЕ ДО ПОТОМЫЦъ ИЕХ А БО ТИЕ ПРАВИЩИТЕ НЫ...А ПО БОГУМИРУ БЯЩА ОРИЕ СО СЫНЫ СВА А КОЛИ ЕВА ИЕГУНШТЕ ВЕЛИКА ПРЮ ТъЯЩА О УТВОРЕНИЯ ВЕЛИКА ЗЕМЕ СВъ А ТАКО ИДЬЩА ВОН ОТУДУ ДО РУСЕНЫ НИ БЯ ИНЬ ЩАС А ИМЕМО СЕ БО АТЕ ЗА УЖЬДЯ А ТЕНГНУТЕ ДО ПРЕДУ А НЕ БО ДЕЖЕЩЕНО ЯКО СЬМО ОСТВЯХОМ ЗЕМЬ НАШЕА А ЯХОМ ИНІЯ НО...ДАЖЕЩУТ ЯКО СМЬЕ ХОМ ПРЯЩЕХОМ ВЛИЦъ О СЕБЕ ТО БО РУСИЦЕ НЕ ОСТАВИЩЕ СТЕ ГРЬЦІ НА ЗЕМЕ ВАШЮ А ПЕРЫСТЕ СЕ ОБ ОНЮ...О ТЕЩАСЫ РА РЬЕЦЕ БЫТЕ КРОМъ ТЕ НЫ О ИНЫ ЗЕМЕ А ДНЕСЕ ВОЗЖЯДИЩЯСЕ ВРЗЕ НАШЯ НА НЫ А ИМЕМО СЕН ПРЯЩЕТЕ О ВНУЧЕ НАШИЯ ДА УДРЖъХОМ СТУПЕ НАШЯ А НЕДАХОМ ЗЕМЕ ИНАМ... В этом отрывке сообщается о борьбе с IЕГУДАМИ, названными в дощечке N 10 ИЕГУНШТЯМИ, что указывает на двух разн. авторов этих дощечек. Дальше, в отрывках дощечки N 10, сообщается, что переселенцы жалЪют о своих старых мъстах Прикавказья, Приазовья, степях Причерноморья. Находясь на Руси. Они для своих пашен принуждены были сжигать дубы, чтобы сЪять на подзолЪ. Для них жизнь в степи была лучше той, которой жили пращуры на Руси. В степях раздолье для скота, и хорошая охрана от врагов... На содержанiях этих дощечек NN9 и 10 я и закончу на сегодня, а в слЪдующiй раз разберу отрывки о захватЪ Готами Южной Руси и о борьбЪ с ними наших пращуров до побЪдного конца. Александр А. Кур. Жар Птица 1954-1955. Скопировано из ИНИОНа http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm Дощ.9а,б О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту Мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie Трiе бо мужi бяста трiе вЪсенце Оутрiе ОполуднЪ а ВщернЪ Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Прiдощя iз Крае Зеленя о морЪ Годьско а тамо пототщешя ГодЪ яква намо путе преткавящя А такосе бiящехом о земе те а о жiтнЪ нашiа До тесва бяща Оце нашя о брЪзЪх море по Ра рiецЪ а со влiка трудноще понЪправеще сва людiя а скотiа на онь брЪг Iдьщя Дону а тамо Годе вiдяi шедь до полудне А Годьско море вiдяi а Годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi I тако нуждЪна сен бiяте а прожiтiю а жiвытва сва якожде Iегунште бяша по стопЪх Оцеве А налезе на не Людя бiаху а скотiа берущя А тако род Славень тЪкшя до земе iндЪже Суне в ноце спяшеть а камо травi многа луце тущна а рЪнце ренбы пълнЪна а камо нiкii не умре Годь бо бяща еща на Зелень Крае а мало упредi Оце iдущя Раi рьека есь Влiка i одЪляшыть ны оде iна люды а теще до море Фарсiсте Ту бо муж роду БелЯру iде по ту странiу Рая рьекы а упрезi тамо госте Сiньсте iдущя до Фрянжец яко Iегунштi суте на острове свы а пожедяшут госте да оберуть iе Бя то за полусты ляты АлдорЪху А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ Те гостi оденiщасе за муже БелiЯру а рЪкоща яко да ему стребро за то а два комоне злата Iдяху iндЪ а iзстеще грозе Iегунсте А тако мiмо iдяху ГодЪм якве суте такожде зурiве на Прядьво а на Нiперы А комонЪз iех нЪсте пощестен а дваще дане беряi То бо госте кунеща ны о се повртьшя до земе СiньстЪ а не прiде уж нiколiбва Дощ.9а,б В тот час (то время) был Богумир, муж Славы, и имел (он) три дочери и два сына. И они (тые, те) водили скот (скуфь) по степи и там жили среди трав во времена Отцов. И были они Богам послушны и разумом восхищённы (поэтическое воодушевление, восторг, радость). И так и тут Мать их, которая реклась (звалась) Славуня, для них творила потребное (необходимое - Им квас, как воздух, был потребен - А.С. Пушкин). И так речёт (говорит) как-то Богумир: Стары есмь дни мои и имею (я имею, мне надо) дочерей своих выдать (замуж) и внуков увидеть. И так сказал и повозку запряг и поехал на все стороны. И приехал к дубу, стоящему в поле, и остался ночевать у огнища своего. И видит вечером трех мужей на конях, к нему стремящихся. И говорят они: Здравь будь! И что ищешь? - Поведал им Богумир печаль свою. А они же отвечали, что (по) суте сами в походе (в поиске), да чтоб жён найти. Возвратился Богумир в степи свои и ведет трех мужей дочерям. От этого-то три рода произошли и славны были. Оттуда-то вот происходят Древляне, Кривичи и Поляне, потому как первая дчерь Богумира имя имела Древа, а другая - Скрева, а третья - Полева. Сыновья же Богумира имели свои имена - Сева и, младший, - Рус. От них происходят Северяне и Русы. Три же мужа были три Вестника - Утренний, Полуденный и Вечерний (см. также сказку Зорька, Вечорка и Полуночка в сборнике А.Н. Афанасьева). Сотворились роды те в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха. В те времена была война великая на берегах моря Готского, и там ПраОтцы накидали курганы (кургала) из камней белых, под которыми погребли боляр и вождей своих, которые в сече пали. Пришедши из Края Зеленого на море Готское и там потоптавши Готов, которые нам путь преткновили. И так бились мы за земли те и за жизнь нашу. А до тех пор были Отцы наши на берегах моря по Ра реке (Волге), и с великими трудностями переправили всех людей и скот на другой берег. Идя к Дону и там Готов увидя, пошли на полдень. И видят Готское море (Азовское) и зрят Готов вооруженных противо себя стоящих. И так принуждены были биться за прожитню и жизнь свою, потому как Иегунны (Гунны, а точнее ранее Хунны) были по стопам (пятам) Отцов. И напали на них. Людей побивали и скот отбирали. И так род Славен потёк в земли, где Солнце в ночи спит (т.е. на запад), и где трав много и луга тучные, и реки рыбой полны, и где никто не умирает. Готы ведь были ещё в Зеленом Краю и мало (немного) опередили Отцов идущих. Ра (раi) река (по одному из смыслов – река Волга) есть влика и отделяет нас от иных людей и течет в море Фарсисткое (Персидское, Каспийское). Тут ведь муж рода Белояра пошел по ту сторону Ра (раi) реки и упредил там гостей (торговых) Синьцев (китайских), идущих к Фряжцам (скорей всего к римлянам), что Гунны на острове своем (в Каспийском море?) и поджидают (торговых) гостей, чтобы обобрать их. Было то за полста лет до Алдореха (Агиульф правил 33 года с 317 по 350). А еще древнее был род Белояра сильным и могучим. Те гости оделись как мужи Белояра и сказали, что дадут ему сребра за то и два комоня (коня) злата. И пошли иначе и избежали угрозы (нападения) Гуннов. И так мимо прошли Готов, которые суть такоже свирепы на Прядьве и на Непре (Днепре). А князья (комонезья) их (Готов) не есте почестны и дважды дань берут. Так вот гости, стремившиеся (госте текунеща) к нам, повернулись в землю Синьскую (обратно), и не пришли (они) уж никогда Дощечка 9,10 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. О приходе словенских племен от Днепра к Ильменю во второй раз, в год 332-й от РХ ...Князь Рус, отец его Богумир и младший брат Словен Богумиров пришли от Днепра к Ирмерю в год 332-й от РХ, через один век после нашествия Нидала, разорившего Словенскую Русь. Во время нашествия Нидала город Словенск, городок Руса и другие поселения словенские были уничтожены, но при князе Вандаларии начали словене и русы заново возводить и дома, и села, и города малые. И так воскрешалась Русь Словенская О прiшЪстъвii пълЪмЪнъ CловЪнъскiхъ от Словутiча на IлмЪрь въдругыЪ въ лЪто 5840 а по Нiдалу вЪкъ единъ Въ лЪто 5840 егъда мiнувъшЪ вЪкъ едiнъ от царя Нiдала прiшЪстьвiя а бяше прi царЪ остръготъфъ ГЪрманарЪхЪ прiiдЪ въдругыЪ на IлмЪрь от СловутiчЪ пълЪмя СловЪнъ а РусiчЪ а гЪмоны iхъ суть чада Богумiровы СъловЪнъ а СЪва а Дърогъ а Русъ а адЪльфiя iхъ СъкърЪва а чада iхъ такожьдЪ Вълъхъвъ а БуЪславъ а УлЪбъ а ОлЪва а ешьтЪ Святомiръ а Радiмiръ А разъсЪлiся от Словутiча на полунощiе а до IрмЪрi а до рЪцi вЪлiей АтЪлi аже въ ЪзерЪ ХъвалынъскоЪ вътЪчi а сущi тамы КозарЪ а въ далЪ сущi ПЪръсiяны же. АдЪлъфii же СловЪнъ а Русъ суть чада БогумiровЪ iже правънучЪ СловЪна СЪвЪръна а Руса Южана ОнЪ же въторiцЪю прiiдохъ на IрмЪрь въ тое же лЪта чьрЪзъ вЪкъ едiнъ по Нiдалу же А прiiдуть по сътЪзямъ праотчЪ своя А оузърятъ пъпЪлiщЪ сътърашьноЪ гърадъвъ Русы а СловЪнъска iже iзънiчьтоже iхъ царь Нiдалъ А оузъряшЪ камЪнiе разъмЪтано а нырiща въкроугъ А сь мЪста неключiмы зiжьданiя дъля гърадъвъ пакыых А поiдЪ СловЪнь на полунощiе от IрмЪра А поча абiе гърадъ iной зiжьдатi съ родъмъ своя на оустiе на рЪцЪ Моутъной А наречЪ сь гърадъ Хълмъгаръдъ А посълЪжьдЪ нарекуть яко НовЪгърадъ А рЪкоу Моутъну наречЪ Вълъхъвъ въ iмя съвараха своя от фЪнны Алъдъгьi Русъ же осташася съ родъмъ своя на ПолiстьЪ А жену пояшЪ такожьдЪ от фЪнъновЪ роду А наречЪ iа Паластiя аже суща на Полiстi А гърадъ же Русса поча пакыы ставiтi а зiжьдатi наiпачЪ А поча кожьдо вiтатi съ родъмъ своя А въ лЪто 5856 Русъ родi дъщЪрь Порусiю аже поящЪ iа въ лЪто 5872 ГЪзiмунъдъ iже суть вънучЪ ГЪрманарЪхъвъ Роды же СловЪна а Руса вiтаютъ на полунощii по сь дънi А послЪдънъ кънязь от рода СловЪнъскаго ЪстЪ Гардъмундъ суть Гостъмыслъ а онъ же суть…суть дЪвять на десятЪ колЪнъ кънязЪй словЪнъскiхъ О приходе словенских племен от Днепра к Ильменю во второй раз, в год 332-й от РХ, а после пришествия Нидала - через один век В год 332-й от РХ, когда прошел один век после нашествия царя Нидала и когда был царем у остроготов Германарих (а Агиульф?), пришли опять от Днепра на Ильмень племя словен и русичей и старейшины детей Богумировых: Словен и Сева, и Дрог, и Рус, и сестра их Скрева, и дети их: Волхв и Буеслав, и Улеб (которые родились после 350г.?), и Олева, и еще Святомир и Радимир, и расселились от Днепра на север и до Ильменя, и до реки великой Волги, которая течет в море Каспийское, а там живут хазары, а дальше - персы. Братья же Словен и Рус - дети Богумира, правнуки Словена Северца и Руса Южнеца - во второй раз пришли к Ильменю в те же годы, но через один век после Нидала, а пришли по дорогам предков своих и увидели пепелище страшное на месте городов Русы и Словенска, которые были уничтожены царем Нидалом, и увидели разбросанные камни и овраги вокруг, и эти места казались неподходящими для постройки новых городов, и пошел Словен на север от Ильменя и начал вскоре новый город строить со своим родом в устье реки Мутной, и назвал город Хольмгард - а потом его назвали Новгородом, а реку Мутную, нарекли Волхвом - во имя первенца Словена от финки Алдогьи. Рус же остался с родом своим на Полистье и также женился на финке, и назвал ее Паластия, потому что живет на р. Полисти, и стал город Русу заново восстанавливать, а в год 348-й от РХ у него родилась дочь, которую он назвал Порусией, и на ней в год 364-й от РХ женился Гезимунд, внук Германариха. Так роды Словена и Руса стали жить сами по себе, и живут на Севере Руси их потомки до сих пор, и последний князь из рода словенского Гардмунд, или Гостомысл, есть 18-й князь по роду от Гвендальфа (Вандалария), а от Порусии и Гезимунда и до Гостомысла (Гардмунда) было 19 колен словенских князей О пришествии словенских племен на Север http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_482.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm ...В эру 369 (= AD 331) на двадцать шестом году императора Константина (Константин I, римский император (306-337)), готы вторглись в земли сарматов и пошли на римлян с огромной армией. Благодаря превосходящим силам, они уничтожили людей и разграбили землю. Константин лично выстроил войска против них и после жестокой схватки нанес готам поражение, оттеснив их за Дунай (после конфронтации в 332г. Константин заключил с готами мирный договор, по которому последние получали регулярную плату за войска, отправляемые для службы в империи) - Исидор Севильский (ок. 560-636). История готов. Перевод Т.А. Миллера и С. Железнова: Isidorus Hispalensis. Historia Gothorum, Wandalorum. Sueborum. Ed.Th. Mommsen. MGH, Auct, antiquiss.. XI. 1894: Isidore of Seville. History of the kings of the goths, vandals and svevs. - Leiden: Brill, 1966: Isidor. Geschichte der Goten, Vandalen und Sueven. Stuttgart: Phaidon, 1990; Средневековая латинская литература IV-IX вв. M., 1970. Великая Степь в античных и византийских источниках: Сборник материалов. Составление и редакция Александра Николаевича Гаркавца. Алматы: Баур, 2005. 1304с. (Настоящее издание представляет собой наиболее обширный на сегодня свод сведений античных и византийских источников о народах Евразийской степи и их соседях с XII века до н.э. по XV век н.э. Здесь в хронологическом порядке приведены выписки из около 500 сочинений 150 авторов - историков, географов, этнографов, писателей, филологов и государственных деятелей, писавших на греческом (115 авторов) и латинском (35 авторов) языках. По каждому из них даны лаконичная биографическая справка с определением места источника в историографии и ссылки на публикации соответствующих произведений на языке оригинала и в переводе на русский и другие языки) http://www.twirpx.com/file/231340/ 4.3Мб https://cloud.mail.ru/public/2UVX/q69m2M4JZ ГА РФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14. 13-1-117 (тоже самое, 102 и 103) - Вверху надпись: Дощка N 15в. Рядом зачеркнут N 29. Внизу приписка рукой Ю. Миролюбова: Эта Дощечка дублируется. Я отметил ее N-м 15ым. Се СтарьГраде понехще iдьшя до Iлмер езера i тамо утворяi грд iнь Новь i тамо пребендiехом I ту Свргы первiе ПраЩуре молiхом Се Рд i Роженiець крынье препросiхом I то Дубо Крень Хллеб нашь Сврг iже твряi Свент Бг есе Свенту i Бг Прве i Явiе i Навiе Се бо iмяхомь Оны во iстьву I се iстьва нашiе преборящеть сылы потьеместе i блгу венде якожде ПраОцы обенде твряi о семь Вот, Старый град оставив, пошли к Ильмер озеру И там сотворили град иной Новый И там пребываем. И тут Сварогу, первому Пращуру молим Вот Род и Рожаниц источник просим И того Дуба, Корень, Хлеб наш Сварога, Который творит Свет. Бог есть Света и Бог Прави и Яви, и Нави. Ведь есть Он у нас воистину. И вот Истина наша преоборет силы потемные, и к Благу поведет, как и Праотцев вела, творя о сем Влескнига. Дощечка 15 (Новгородская) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. А отнюдуже изыдоша наша Русь? Б.А. Ребиндер. Влесова книга. Вторая часть. Борис Ребиндер, Руая, Франция, окт. 1985 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_365.htm Тако Слва наше отеце до Матырь Слве а пребенде в Онь до конца конець земстех а iнех жiтве То бе сва со сте не боящетi сен смрте яко смехом потомiце Славне а ДажБо нас родiве кренз краву Замунь А то бедехшемо Кравенце а Скуфе Антiве Русы Борусень а Суренжецы Тако сме стахом дедь Русове а с пенде бе iдьема до се до небi Сварзе сынея Дощ.7э Тако Слава наша пойдет к Матери Славе и пребудет в Ней до конца концов земных и иных жизней. Это у нас с вами по-свойски, не бояться смерти, потому как мы - потомки Славные, а Дажбо родил нас через корову Замунь. И вот мы Кравенцы - и Скифы, Анты, Русы, Борусины и Сурожцы. Тако мы останемся наследники Русские и с пением ведь идем в сие в Небо, Сваргу Синюю (перев. Николай Слатин) Огълава X Родословiя славЪнъскiя а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей А сь скуфi а готъфЪ а елiнЪ суть гърЪцi IзъдърЪвлiе вЪсътi о Русi наiстарЪйшей а iзъначалъной суть А отнюдужЪ iзыдоша наша Русь? А отколiко вЪтъвЪй зачася языцы Ъя iже сущi на Русi вЪлiей? А камо гърядутъ сЪi языцы въ вЪкы гърядущЪ? А аже суть Русь? А лi хъранiма Господъмъ? А егъда прЪбудЪтъ конъ Ъя? Русь же ВЪлiя iзыдоша от съмешЪнiя трiехъ вящьтiiхъ вЪтъвЪй пълемЪнъ славЪнъскiя а готъфскiя сь онЪ ВЪтъвiе пьръвоЪ от Альбiса аже сущЪ на пълунощii Русi Вътъвiе вътороЪ от СловЪна а Руса аже сущЪ на пълудЪнii а въстокЪ Русi аже от Словутiча а до IльмЪра ВЪтъвiе трiетiЪ от Готъфа аже сущЪ на западЪ Русi а сь зовомы остръготъфЪ суть А вiтаютъ купЪно съ словЪны аже пояшютъ жЪны словЪнъскiя а бяхутЪ яко словЪнЪ сущi А есть же сущi дъвЪ вЪтъвiе боковыя iже iзыдутъ от Скуфii ВЪлiей аже сущЪ оу ТанаiсЪ А iная Малая Скуфь суща оу ТавърЪ а въ дълЪ Понъта Аже досЪлЪ нiкаможЪ о нЪхъ пiсанiя въ лЪтопiсцЪхъ неЪстЪ А пось невЪдомы вЪсътiя о нЪхъ А едiно вЪсътъно аже сущi бяше дъва съкiфа суть вънучЪ АскЪназъвЪ А от нiхъ iзыдоша сь дъвЪ Съкуфii ВЪлiя суть оу ТанаiсЪ А Малая суть на ТавърЪ А iныя iхъ царi а княжiя невЪдомы по сь дънi Сiце вЪтъвь I аже iзыдЪть от Альбiса суть от трiехъ пълЪмЪнъ Едiно от Пъруса Поморъскаго А се варязi-пърусi поморъскiя А iныя от Руса СiвЪръна А се варязi-Русi полабъскiя зовомы же ободърiтЪ А трЪтii iзыдутъ от ВЪнъда СiвЪрена А се ЪстЪ варязi-вЪнъды поморъскiя iже iзыдоша съ отока Руянi аже сущЪ въ ЪзЪрЪ Варяжьскомъ А суща тамо хърамiна Арькона дърЪвълiе АщЪ от първыхъ ВЪнъдовъ суща iже прiiдохъ на сь отокъ съ отнЪмъ своя ВЪнъдомъ пятомъ сынъмъ Альбiсъвъмъ А iная вЪтъвь II аже iзыдЪть от сътарЪйшего Роша суть от трiехъ пълЪмЪнъ А пъръвоЪ от адЪлъфiя сътарЪйшего Анъта А се РосомонЪ а РоксоланЪ а ВолынянЪ А вiтаютъ а БоужанЪ iже от Божа А УлiчЪ А iныя от СловЪна адЪльфiя сърЪдънего iже СiвЪрънъ понЪже оушЪдъ съ родъмъ своя от Съловутiча на земълi полунощьныя къ СiвЪру А се бысть въ лЪто 3133 iже съ нiмъ а съловЪнЪ а крiвiчЪ а дърговiчЪ а севЪрЪ А iныя же от адЪльфiя мЪзiна Руса iже доранЪ вiталъ съ родъмъ своя къ югоу от Словутiча А реша гърястi съ СловЪнъмъ на полунощiе А поiдутъ съ нiмъ же русiчЪ-словутiчЪ А iныя роды осташася на СловутiчЪ ОнЪ же суть полянЪ а дърЪвълянЪ А тако разътечЪся вьсь роды СловЪнъскiя а роусъкiя на обiлънъ земълЪ Русi въсточъной от Словутiча а до IрмЪра А къжъдо разъшЪдъ въ оудЪлы своя а обiтаютъ тамо по сь дънi А iная вЪтъвь III аже iзыдЪтъ от пятого сына IафЪтъва Фувала От нЪго же iзыдуть роды а пълемЪна готьфЪ А нЪкiя готъфЪ сущЪ на въстокЪ а нарiцаемы остръготъфЪ ОнЪжЪ суть дальняя прiсьнь СловЪнамъ IръмЪръскiмъ яко от лЪта 5873 съловЪнъка Порусiя аже дъчi Русова родi царю ГЪзiмуньду iже острьготъфъ сабараха ГвЪнъдалфа А наречЪнъ Вандаларiй От сЪго же Вандаларiя iзыдЪ зачало дърЪвълiiхъ кънязЪй СловЪнъскiхъ а Роускыхъ А тако зачьнЪся зiданiе а сътъворЪние земълi СловЪнъ а РусiчЪй от Словутiча а до IрмЪра А се суть Русь Глава X Родословия словенского и других племен Великой Руси Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной И откуда произошла наша Русь, и от скольких ветвей произошли народы, которые существуют на Руси Великой? И куда пойдут эти народы в будущем? И что такое наша Русь? И бережет ли ее Господь? И когда настанет конец Руси? Русь Великая произошла от смешения трех главных ветвей племен словенских и готских, и вот они. Ветвь первая от Альбиса, который жил на севере Руси. Ветвь вторая от Склавена и Роса, которые жили на юге и востоке Руси от Днепра и до Ильменя. Ветвь третья от Гота, который жил на западе Руси и от него получили название остроготы, которые живут вместе со словенами и женятся на словенках и поэтому будут сами схожи со словенами. И еще есть две ветви боковые, которые произошли от Скифии Великой, что у Дона, и от Малой Скифии, что в Крыму и вдоль Черного моря, но до сих пор никаких записей о них в летописях не было и ничего о них неизвестно, а только то известно о них, что были два скифа, внуки Аскеназа, и от них произошли две Скифии: Великая, что у Дона, и Малая, что в Крыму, и про их царей и князей неизвестно до сих пор. Ветвь первая, что от Альбиса, включает три племени; первое от Пруса Поморского. Это варяги-пруссы поморские. Bторое - от Руса Сиверца. Это варяги-руссы полабские, называемые еще ободритами. И третье от Венда Сиверца, это варяги-венды, поморские, которые вышли с острова Руген, что находится в Балтийском море, и есть там храм Аркона древний, что остался от первых вендов, которые пришли на этот остров с отцом своим Вендом, пятым сыном Альбиса. I вЪтъвь словЪнъская от Альбiса Первая ветвь словенская - от Альбиса Иафет -> Гомер -> Аскеназ -> Альбис От Альбиса: Прус Поморский - поморские варяги-пруссы -> Драговит (Драгвальд) (739) -> Войномир (Вьёмунд) (763) -> Турислав (Торислейф) (796-844) -> варяги-пруссы Рус Северный - полабские варяги-русы, или ободриты -> Тур Русский (Торуск) (750) -> Славмир (Олавмунд) (777) -> Годслав (Хальдлав) (800-870) -> варяги русы Лат - латгалы-поморяне Руген - ругены, варяги-руги -> Вифаст (742) -> Рюар (774) -> Инегельд (804) Венд Сиверец - поморские варяги-венды -> Гудмунд (747-797 Бердаа) -> Ингвар (768-797 Бердаа) Варяги-руги и варяги-венды вышли с острова Руген в год 448-й от РХ с князем своим Бодуогнатом и напали на германские племена. Варяги-венеды и ругены (руяне) - эти варяги-рутены пойдут за Кавказ (в Серколанд), чтобы завоевать чужие богатства, но смерть обретут в год 797-й у города Бердаа, что в Серколанде II вЪтъвь словЪнъская от Роса Вторая ветвь словенская - от Роса Иафет -> Магог -> Рош -> Рос -> Склавен От Склавена: Ант - анты, росомоны, роксоланы, волыняне, бужане, уличи - от этих племен произойдет единый народ, который назовется Малой Русью, потому что она младшая сестра Великой Руси, а в наши дни Малая Русь называется Русью Красной, или Червонной, и тянется она от Днестра и до Днепра Словен Сиверец - словене ирмерские, кривичи, дреговичи, север Рус Южнец - поляне, древляне, русичи-словутичи, росы от Руса - эти племена остались на Днепре и живут там и поныне А племена Словена Сиверца и Руса Южнеца впервые придут к Ильменю на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера - это правнуки Склавена со своими родами Ирмера - поморяне варяжские III вЪтъвiе готъфъскоЪ еже iзъшЪдъ от Фувала а послЪжьдЪ таже словЪнъскоЪ Третья ветвь готская, которая произошла от Фувала, а впоследствии слилась со словенами Иафет -> Фувал От Фувала - десять главных племен, потомков Фувала: Готы - поселились на востоке Европы и на земле Руси Словенской в I веке от РХ, еще до прихода гуннов (савиров). Эти же готы живут вместе со словенами и женятся на словенках, и сами стали схожи со словенами, а другие ушли на запад, к германцам (алеманам)…; Скотты, свеоны, вандалы, саксы, бритты, кельты, белги, норики, лангобарды - эти народы пришли в Северную Европу после Всемирного потопа, когда Ной разделил земли в год 2244-й от СМ, а это есть удел Фувала, пятого сына Иафета, которому Иафет дал все северные земли Европы, и там поселились потомки Фувала, а это один десяток племен, которые живут в Северной Европе и сейчас и отсюда расселились по всем странам мира. …И пришли племена Фувала на земли европейские, северные, что тянутся от моря Азовского и до моря Балтийского, через десять лет после смерти Ноя, в 2592 году. Пришли они на холодные берега варяжские, а род Свеона с детьми пошли дальше по льду, к морозным северным землям, и от этого рода потом произойдет род норманнов, главных врагов словен, и живут они там и поныне… Глава X. Родословия словенского и других племен Великой Руси. Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. В те времена Ра река была границей с другими землями Се бо земе Влзецiе А Ра рьеце обапола сенте То бя сва она земе Оце наше I ту iмяхом за цi лете она сва А убрежехомо Дощ. 34 Вот, земли Волжские (Влицые, Великие) по Ра реке с обеих сторон. То была вся та земля Отцов наших. И ту мы имели в те года как свою. И (также сейчас) мы убережем ...В публикации профессора Ф.И. Кнауэра "О происхождении имени народа Русь" высказана интереснейшая гипотеза, ссылок на которую я не встречал. Автор пишет, что в древнеиндийских гимнах "Ригведы" упоминается мифическая река Rasa, "великая матерь", текущая на дальнем северо-западе, на старой родине. А в "Авесте", священной книге древних персов, приписываемой самому Заратустре, говорится о реке Ranha, где живут люди без главарей, где господствует зима и земля покрыта снегом; позже у персов это река Raha, отделяющая Европу от Азии. Скрупулезным филологическим анализом исследователь доказывает этимологическое тождество этих названий с древним именем Волги - Ра, которое обрело впоследствии такие формы, как Рос у греков и арабов, Рось, Русь, Роса, Руса у славян. Последними топонимами были названы многочисленные северо-западные реки на новых местах расселения народа, вышедшего в глубокой древности на свои исторические пути с Волги, так же как другие древнеиндоевропейцы, переселившиеся с нее на дальний юго-восток, назвали один из притоков Инда именем той же реки-прародительницы Rasa. Автор считает, что "имя народа "русь" чисто славяно-русского происхождения" и "в точной передаче слова означает не что иное, как "приволжский народ" (Труды одиннадцатого археологического съезда в Киеве, 1899. М., 1902, названная статья, с.1-19). Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt Владимир Чивилихин. Память. 28 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_678.htm Жар Птица сентябрь 1954, Статья А. Кура - Дощечки Изенбека, с.29-34 ...НеизвЪстный лЪтописец, может быть он был волхв, кто записал ряд древнЪйших русских преданiй, как напр. о пращурЪ Орiи, который вывел три племени русских из Индiи, или о Богумiре-ПраотцЪ древних русских племен, часто упоминает формулу-начало древней хронологiи: ...ЗА ТЫСЯЩУ ТРИСТА ЛЪТ ДО ЕРМАНАРИХА...или согласно текста: ...ЛЯТЫПРЕДРИСЕНЩ ТРIЕСТЫЗАIЕРЬМЕНРЪХУ... ***Жар Птица. Сентябрь 1954, с.33,34 ...Текст дощечки N 10 о БогумiрЪ, безусловно продолженiе эпопеи трех племен о. Орiя, что уточняет наше предположенiе в текстЪ дощечки N 9. Дословный перевод этаго текста, разд. на слова:...БОГУМIУ УБО БОЗЕ ДАЯШУТЬ БЛАГЫ ЗЕМНЫЯ А ТЕМО СМЕ НЕ ИМЯХОМ СЕ...КО...ЯКО НАМО БЯ ИНЬ...А СТАРЦЕ О РОДИ ОБЕРЕЩЕХОМ ЯКО КОМОНъЗъ ІЖЬ ОД ЩАСЫ СТАРИ СУТЕ НАШЕ ВУЦЕ А НА ИМЯХОМ РАЗВ...ТО БО БЯЩИ КОМОНъЗъ ДОЛГЫ ЩАС А ТИЕ О ГРЬЦЕ СЕ НЕЗВЕДЩЯ А СТАЕ ДО КОНЦЬ ЯКО ОБЕНСТВЕ МУЖЕ ТОМУЖДЕ ОД РОДЬ НЕ ИМЯХОМ ДВАТЕ ДО ПОТОМЫЦъ ИЕХ А БО ТИЕ ПРАВИЩИТЕ НЫ...А ПО БОГУМИРУ БЯЩА ОРИЕ СО СЫНЫ СВА А КОЛИ ЕВА ИЕГУНШТЕ ВЕЛИКА ПРЮ ТъЯЩА О УТВОРЕНИЯ ВЕЛИКА ЗЕМЕ СВъ А ТАКО ИДЬЩА ВОН ОТУДУ ДО РУСЕНЫ НИ БЯ ИНЬ ЩАС А ИМЕМО СЕ БО АТЕ ЗА УЖЬДЯ А ТЕНГНУТЕ ДО ПРЕДУ А НЕ БО ДЕЖЕЩЕНО ЯКО СЬМО ОСТВЯХОМ ЗЕМЬ НАШЕА А ЯХОМ ИНІЯ НО...ДАЖЕЩУТ ЯКО СМЬЕ ХОМ ПРЯЩЕХОМ ВЛИЦъ О СЕБЕ ТО БО РУСИЦЕ НЕ ОСТАВИЩЕ СТЕ ГРЬЦІ НА ЗЕМЕ ВАШЮ А ПЕРЫСТЕ СЕ ОБ ОНЮ...О ТЕЩАСЫ РА РЬЕЦЕ БЫТЕ КРОМъ ТЕ НЫ О ИНЫ ЗЕМЕ А ДНЕСЕ ВОЗЖЯДИЩЯСЕ ВРЗЕ НАШЯ НА НЫ А ИМЕМО СЕН ПРЯЩЕТЕ О ВНУЧЕ НАШИЯ ДА УДРЖъХОМ СТУПЕ НАШЯ А НЕДАХОМ ЗЕМЕ ИНАМ... В этом отрывке сообщается о борьбе с IЕГУДАМИ, названными в дощечке N 10 ИЕГУНШТЯМИ, что указывает на двух разн. авторов этих дощечек. Дальше, в отрывках дощечки N 10, сообщается, что переселенцы жалЪют о своих старых мъстах Прикавказья, Приазовья, степях Причерноморья. Находясь на Руси. Они для своих пашен принуждены были сжигать дубы, чтобы сЪять на подзолЪ. Для них жизнь в степи была лучше той, которой жили пращуры на Руси. В степях раздолье для скота, и хорошая охрана от врагов... На содержанiях этих дощечек NN9 и 10 я и закончу на сегодня, а в слЪдующiй раз разберу отрывки о захватЪ Готами Южной Руси и о борьбЪ с ними наших пращуров до побЪдного конца. Александр А. Кур. Жар Птица 1954-1955. Скопировано из ИНИОНа http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm Дощ. 10 БогуМiру бо Бозе даяшуть благы земная а темо сме не iмяхом Се...яко намо бя iнь...А старце о родi оберещехом яко комонЪзе iжь од щасы старi суте наше вуце Наiмяхом раз все...То бо бящi комонЪзе долгоi щас А тiео Грьце не зведщя а стае до конць яко обенстве муже томужде од Род нье iмяхом давате до потомьщЪ iех або тiе правiщiте ны...А по БогуМiру бяща Орiе со сыны сва А колiбва Iегунште велiка прю тЪяща о утворенiа велка земе све а тако iдьща вон отуду до Русе Нынi бя iнь щас А iмемо се брате за ужьдя а тенгнуте до преду а не боде жещено яко сьмо оствяхом земЪ нашеа а яхом iнiа но да жещуть яко сьмехом прящехом влiцЪ о себе То Боурусiце не оставiще сте Грьцi на земе вашiу а перыстесе об онiу...О те щасьi Ра рьце быте кромЪтены о iны земе а днесе возжядiщясе врзе нашiа на ны а iмемо се прящете о внуче нашiя да удржЪхом ступе нашiа а не дахом земе iнам...Тако бо iмяхом iнако творящете а не палте дубы о поля сва нiж сЪнЪте по тЪх а жяте жню о попелi яко бо iмяхом ступе травьня скотi водящете брегоущя она ото вразех Дощ. 10 Богумиру ведь давали Боги блага земные, а того у нас нет. Вот...как нам было по-другому...И старших в родах мы избирали князьями, которые от древних времен суть наши вожди. Нанимали мы раз все...Ведь были князья долгое время. И их-то Греки не извели, и они стояли до конца, как мужи обещания, и потому же родам нашим надобно, чтобы давали мы потомкам их, чтобы те управляли нами...А после Богумира были Орий со сынами своими. А когда Гунны большую войну начали за создание своей великой земли, так пошли они прочь оттуда на Русь. Ныне другое время, и надобно браться за гужи и тянуть вперед, чтоб не говорили, что оставили мы землю нашу и заняли другую, но пусть говорят, что мы весьма сражаемся за себя. Так, Борусы, не оставляйте Греков на земле вашей и сражайтесь за нее...В те времена Ра река была границей с другими землями, а сегодня возжаждались враги наши на нас, и приходится нам сражаться за внуков наших, чтобы нам удержать степь нашу и не дать земли другим...Так нам надобно по-другому делать, а не жечь дубы на полях своих, и не сеять на них, и не жать жатву на пепелище, потому как есть у нас степь травная, чтоб скот водить, оберегая его от врагов (перев. Николай Слатин) Дощечка 9,10 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm

УграДева: Наследники Склавен. Древний Богумир и Кимры То б то БъгоМiре оурiещенъ Твастыремъ якожде Тоiе му порце о Слвiех абыста она бящеть якождь Бзе ръкъоще iма Сеi хва ...Се бь то оуставе Родiа о себе якождь Бзi съ прiщiне Родь а смехом о Родiех тоiiех Родi (Дощ.22) Этот ведь Богомир наречен Твастырем (Тваштар (tvastar букв. творец) - бог создатель всех форм во вселенной (живых и неживых), искусный мастер с топором в руке), потому как Тот ему поручил (заботиться) о Славных, чтобы (абысть) они, как Боги рекли им, Сего хвалили. Вот ведь установил (Богумир) Роды у себя, потому как Боги - причина родов, а есть мы - Родов тех Роды Бяста Кiморiе такожде це нахше А тi то Ромы трясяi А Грьце розметще яко прасете устрашены Дощ.6е...были Кимры такоже Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Греков разметали, как поросят устрашенных В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону. Издательство Ростовского университета, 1983, с.224 http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000149/index.shtml http://www.twirpx.com/file/454707/?rand=2847294 5Мб ...Первое исторически достоверное этническое название населения юга Европейской части нашей страны связано с именем киммерийцев. Однако следует признать, что письменные источники сообщают об этом народе весьма неопределенные сведения. Считается, что древнейшее упоминание о киммерийцах относится ко времени Гомера (Тереножкин А.И. Киммерийцы. Киев, 1976, с.7. См. об этом также: Дьяконов И. М. К методике исследований по этнической истории (киммерийцы). В кн.: Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности (II тысячелетие до н.э). М., 1981, с.90-100) - создателя бессмертных творений Илиады и Одиссеи. Знаменитый греческий географ Страбон (64-63г. до н.э.-23-24г. н.э), опираясь на сообщения более ранних своих предшествеников-хронографов, утверждает, что Гомер знал о киммерийцах (Страбон, I, 2, 9 (Страбон. География: Пер. с греч. яз.г. А. Стратановского. М., 1964)), но помещал их не там, где они жили - у Киммерийского Боспора (т.е. в районе Керченского пролива. - В. М), а в угоду мифу перенес их в какую-то мрачную область по соседству с Аидом, подходящую местность для мифических рассказов о странствиях Одиссея (Там же). Повествуя о странствиях Одиссея, одного из героев Троянской войны, Гомер от его лица рассказывает: Закатилось солнце, и покрылись тьмою все пути, а судно наше достигло пределов глубокого Океана. Там народ и город людей киммерийских, окутанные мглою и тучами; и никогда сияющее солнце не заглядывает к ним своими лучами - ни тогда, когда восходит на звездное небо, ни тогда, когда с неба склоняется к земле, но непроглядная ночь распростерта над жалкими смертными (Одиссея, XI, 12-19). О киммерийцах упоминается даже в библейских книгах. Под именем народов дальних, наводящих ужас на народы Востока, они фигурируют в книге пророка Исайи, проповеди которого относятся к рубежу VIII-VII вв. до н.э. (ВДИ, 1947(1), с.267) В Библии в десятой главе Книги бытия, в так называемой Таблице народов, при перечислении родословной сыновей Ноевых и внуков упоминаются Гомер и Ашкеназ (Там же, с.265). Под именами Гомер и Ашкеназ принято подразумевать киммерийцев и скифов Гомер - киммеры, киммерийцы, Ашкеназ - ассирийское, ашкуза - скифы (Крупное Е.И. О походах скифов через Кавказ. - ВССА. М., 1954, с.188). Более реальные исторические сведения о киммерийцах связаны с упоминанием их походов в Малую и Переднюю Азию. На одной из глиняных табличек ассирийского клинописного архива конца VIII в. до н.э., в письме ассирийского разведчика Ашшуррисуа царю Саргону II (722-705гг. до н.э) упоминается страна Гаммир и народ гиммира (ВДИ, 1947(1), с.266, 267). Страбон пишет, что киммерийцы, обитавшие на темном Боспоре, часто вторгались в страны, расположенные на правой стороне Понта (Страбон, I, 3, 21). К концу VIII в. до н.э. относится упоминание ассирийского разведчика Арадсина о вторжении киммерийцев в страну Урарту (ВДИ, 1947(1), с.269. Некоторые авторы склонны усматривать в сообщении Арадсина указание на появление скифов, а не киммерийцев (см.: Черников С.С. Загадка Золотого кургана. М., 1965, с.84)). Во время царствования Асархаддона (681-668гг. до н.э) киммерийцы угрожали Ассирии и входили в союз, враждебный ей, но потерпели поражение. Ассирийский царь с торжеством заявляет, что Теушпу-киммерийца, зеадя которого далеко, он убил и войско его уничтожил (Там же, с.270). После поражения киммерийцы, видимо в 672г. до н.э., заключили союз с урартийским царем Русой II (Арутюнян Н.В. Биайнили. Ереван, 1970, с.326), что, естественно, вызвало тревогу Ассирии. Обращаясь к богу, царь Асархаддон вопрошает: Осуществятся ли планы правителя Урарту, или народа гиммира, двинутся ли они на войну, на бой, в битву, чтобы убивать, грабить и захватывать? (ВДИ, 1947(1), с.270). Источники подтверждают, что в 654г. до н.э. взаимоотношения киммерийцев и ассирийцев продолжают оставаться враждебными (Арутюнян Н.В. Указ. соч., с.327). В это же время киммерийцы вторгаются на территорию богатого малоазийского государства Лидии, захватывают его столицу Сарды и обосновываются в Каппадокии у р. Галис (Кызыл Ирмак). Спустя некоторое время (50-40-е гг. VII в. до н.э) киммерийцы, во главе которых стоял Лигдамис (Тугдамме), терпят поражение от скифов, предводительствуемых Мадием (Артамонов М.И. Киммерийцы и скифы, с.28). Позднее киммерийцы были окончательно разбиты лидийским царем Алиаттом (615-565гг. до н.э) и навсегда исчезли с исторической арены. Часть киммерийцев, вероятно, осталась в Малой Азии, а некоторые возвратились на свои исконные территории, т.е. в Северное Причерноморье. Античная традиция утверждает, что родина киммерийцев - Северное Причерноморье и Северо-Западное Предкавказье. Задолго до Страбона отец истории Геродот (484-425гг. до н.э), у которого сведения о киммерийцах имеют более реальную, нежели мифическая, основу, опираясь на своих непосредственных информаторов-греков и скифов, живших в Причерноморье, сообщает, что степи Понта (т.е. Северного Причерноморья. - В. М), которые в его время были заняты кочевниками-скифами, ранее принадлежали киммерийцам. Во время путешествия Геродота по Скифии ему показывали могилы киммерийских царей около р. Тираса (Днестра. - В.М). Относительно происхождения этих могил Геродот рассказывает следующую легенду: При наступлении скифов киммерийцы, имея в виду многочисленность приближавшегося войска, стали совещаться между собой, и мнения их, высказанные с одинаковой настойчивостью, разделились, но предложение царей (Геродот называл киммерийских вождей царями.- В. М) было благоразумнее: именно, по мнению народа, следовало удалиться и не подвергать себя опасности в борьбе с многочисленным войском, а цари предлагали бороться за родину с наступающими. Однако ни народ не захотел послушаться царей, ни цари народа; первый задумал удалиться без боя, предоставив родную землю врагам, а цари предпочли лечь мертвыми в родной земле и не бежать вместе с народом, представив себе те блага, которыми они пользовались до тех пор, и те бедствия, которых следовало ожидать при бегстве из отечества. Решив таким образом, цари разделились на две части, равные по численности, и стали драться между собою. Всех царей, погибших в сражении, киммерийский народ похоронил у реки Тираса - могила их до сих пор еще видна, а после погребения удалился из страны, так что вторгнувшиеся скифы заняли страну, уже лишенную населения (Геродот, IV, 11). В другом месте Геродот, сообщая о вытеснении киммерийцев скифами из Северного Причерноморья, говорит: И теперь еще есть в Скифии киммерийские стены, есть киммерийские переправы, есть и область, называемая Киммерией, есть и так называемый Киммерийский Боспор. Киммерийцы, очевидно, бежав от скифов в Азию, поселились на полуострове, где ныне стоит эллинский город Синопа (Там же, 12). Упоминание Геродотом топонимических названий, связанных с именем киммерийцев, позволяет предположить их пребывание на территории Крыма и Северо-Западного Кавказа. Об этом говорит и Страбон (Страбон, I,3,21). Страбон же киммерийцев, завладевших столицей Лидии - Сардами, называет трерами и считает их то киммерийским, то фракийским народом. Принимая во внимание, что Фракия - страна на западном берегу Черного моря, можно предположить, что киммерийцы, вероятно вместе с древними фракийцами, совершали походы не только вдоль восточного, но и вдоль западного побережья Черного моря... В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_157.htm Родословие племен колена Иафета, его трех старших сыновей, от Арамеи (годы от СМ (Сотворения Мира) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Гомер, Магог, Мадай От Гомера: Аскеназ, Рифат, Фогарма От Аскеназа: скифы великие, сарматы, савроматы, киммеры, алазоны, агафирсы, калипидосы, герросы, пруссы, латгалы, венды северные, норики южные От Рифата: аримаспы, аргипеи, массагеты, фисагеты, саки, будины, гелоны, черемисы, мордва, финны, эсты, карелы От Фогарма: хазары, угры, болгары черные, армяне горные, иверы, обезы, огузы, кавказцы, тюрки, аланы, каспии От Магога: Гогий, Рош От Гогия: А это внуки Магога, которые придут с народами агаранскими в землю Израиля для великой войны, и падет костьми в долине смерти и в пустынях множество людей, а случится это перед концом мира по воле сатаны, ибо Господь-Отец во гневе отвратил Свой Дух от нас, а люди зажгут огонь смерти на земле и сами же сгорят в этом огне, и таким образом мир очистится от зла, исходящего от людей… От Роша: россы, анты, росомоны, роксаланы, словены, хорваты, болгары белые, чехи, поляки, нерцы северные, венды восточные От Мадая -> Мидий: мидяне, парфяне, албанцы, каспиане, гиркане Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm

УграДева: Наследники Склавен. Ества Скуфе а Сурьме родице Тещашуть рiеце велке на Русъ а многа водае журшесть спъва стародавнiа о тоi болiарi iаквоi не сен бояща до поль Годе iдшя а лiаты многа сен прящя о волнесть Руську Тiто славне нiщо берьгьшiа а нi жiвоты сва Тако рце о нье Берегыньiа а бiеть крыдлема МатырьСваСлва а жешеть о тоiе потомiцъ iакве нi Грыцiом нi врянзем не пода Дож 7ж Текут реки великие на Руси, и многие воды журчат спевы стародавние о тех болярах, которые не боялись, в поле готские идя, и годы многие бились за Волю Русскую. Те-то Славные ничего не берегли, ни живота своего. Так говорит о них Берегиня и бьет крыльями Матерь Всех Слава и говорит (жешет) о тех потомках, которые ни Грекам, ни варягам не поддадутся Родословие рода Аскеназа, первенца Гомера и старшего внука Иафета. Будинский лист Аскеназ (Я - князь) От Аскеназа: Истер, Тирас, Барус, Танаис, Альбис От Истер (Дунай): Тергест, Пирет, Тиарант, Арар, Напарис, Ордесс От Тирас (Днестр): Мез, Хорутан, Бастарн, Алазон, Агафирс, Гутон От Барус (Борисфен, Непр, Славутич, Днепр: Скиф (Западный), Сармат, Геррос, Калипид, Фракиан От Танаис (Дон): Скиф-Таврос, Киммер, Меот, Колх, Коман, Савромат (амазонки) От Альбис (Эльба): Прус варяжский, Рус варяжский (Сиверец), Лат поморянский, Руген варяжский, Венд варяжский (Сиверец), Венд ободритский Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону. Издательство Ростовского университета, 1983, с.224 http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000149/index.shtml http://www.twirpx.com/file/454707/?rand=2847294 5Мб ...Значительно больше сохранилось в исторических источниках сведений о соперниках киммерийцев - скифах. Впервые скифы (ашкуза) во главе с их вождем Ишпакаем упоминаются в анналах ассирийского царя Асархаддона, когда они выступили в союзе с государством Манна против Ассирии. Это событие относится к 70-м гг. VII в. до н.э. (Дьяконов И.М. Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту.-ВДИ, 1951(2, 3), 68). Однако ему предшествовало не только появление скифов в Передней Азии, но и изгнание ими киммерийцев из Северного Причерноморья, о чем пишут Геродот и другие античные авторы. Согласно исторической традиции, скифы появляются на обширных степных пространствах юга Европейской части СССР из Азии, теснимые племенами массагетов (Геродот, I, 201, 202, 216; IV, 11). Эти сведения Геродот заимствовал у Аристея, греческого поэта VII в. до н.э. Более поздние авторы, и в частности Диодор Сицилийский (I в. до н.э), опираясь на ранние традиции ионийских писателей, также подтверждают появление скифов из Средней Азии. Диодор пишет, что ими была подчинена обширная страна за р. Танаисом до Фракии и владычество их распространялось до египетской р. Нила (Диодор. Историческая библиотека, II, 43). Скифы потеснили киммерийцев из европейских степей на юг. Враждебные отношения между пришельцами-скифами и киммерийцами - отражены в многочисленных легендах и преданиях. Геродот пишет, что скифы вторглись в Азию вслед за изгнанными ими из Европы киммерийцами и, преследуя бегущих, дошли таким образом до Мидийской земли. Далее Геродот сообщает, что киммерийцы постоянно бежали вдоль моря (Черного моря. - В. М), а скифы гнались за ними, имея Кавказ по правую руку, пока не вторглись в Мидийскую землю, свернувши внутрь материка (Геродот, IV, 12). Столь странный путь преследования можно легко объяснить, если признать, что мотивы, побуждавшие киммерийцев и скифов двинуться в Переднюю Азию, были несколько иными, нежели погоня за беглецами. Как считает М.И. Артамонов, появление скифов в Азии было результатом не преследования ими киммерийцев, а их переселения ввиду начала длительной засухи в степной зоне, в результате чего кочевники-киммерийцы и скифы - ушли из Северного Причерноморья и степи значительно опустели (Артамонов М.И. Киммерийцы и скифы, с.26). Однако не только одно это обстоятельство, а, видимо, и богатства древневосточных государств не в меньшей мере способствовали продвижению кочевников в Переднюю Азию. Вероятно, процесс проникновения скифов в Закавказье не был столь быстрым, как это представляется на первый взгляд по письменным источникам. Некоторое время они оставались в предкавказских степях, входили в контакт с местным населением. Как уже отмечалось, по данным ассирийских источников, киммерийцы находились в Закавказье, в Азии уже около 722-715гг. до н.э. Скифы (шкуда) зафиксированы дважды-сначала в 70-х гг. VII в. до н.э., а затем несколько позднее (Дьяконов И.М. История Мидии. М.-Л., 1956, с.266), т.е. они появляются в Передней Азии полстолетия спустя после прихода туда киммерийцев. Из сказанного следует, что до этого события, т.е. не позднее последней четверти, а может быть даже в первой половине VIII в. до н.э. (Мачинский Д. А. О времени первого активного выступления сарматов, с.33), скифы уже господствовали в степях Нижнего Дона и Предкавказья. Естественно, что не все население степной зоны Северного Причерноморья и Предкавказья ушло вместе со скифскими ордами в Переднюю Азию. Часть его осталась и не исключено, что ушедшие поддерживали определенный контакт с оставшимися (Хазанов А. М. Социальная история скифов, с.226). Дальнейшая история пребывания скифов в Передней и Малой Азии по письменным источникам представляется следующей. Обосновавшись в районе озера Урмия, в степях между Курой и Араксом, скифы в 674г. до н.э. помогли восставшим против Ассирии мидянам (См. подробнее: Артамонов М. И. Киммерийцы и скифы, с.28-34). Во время военных действий вождь скифов Ишпакай был убит, и власть принял Партатуа, которого ассирийцы уже называют царем страны Ингкуза. Партатуа (По Геродоту Прототий), изменив своим прежним союзникам, перешел на сторону Ассирии и получил в благодарность дочь царя Асархаддона и признание его главой Скифского царства, которое, по-видимому, с этого времени начинает играть весьма заметную политическую роль в событиях истории древневосточных государств на территории Передней и Малой Азии. К середине VII в. до н.э. скифы под предводительством Мадия, сына Партатуа, пройдя через территорию Ассирии (ассирийцы пропустили их как своих союзников), столкнулись в Малой Азии с киммерийцами и трерами. Последующие события истории пребывания скифов в Передней и Малой Азии связаны с упадком Ассирии и возвышением двух новых могущественных государств - Мидии и Нововавилонского царства, образовавшегося в 626г. до н.э. В 623-622г. до н.э. скифы спасли от разгрома столицу Ассирии Ниневию. Как пишет Геродот, когда он (индийский царь Киаксар. - В.М) уже одолел ассирийцев и начал осаду Нина, в пределы его царства вторглись огромные полчища скифов...во главе с царем Мадиесом (Геродот, I, 103). Спустя десять лет скифы изменили своим союзникам ассирийцам и вместе с индийцами в августе 612г. до н.э. овладели Ниневией. После падения в 605г. до н.э. последнего оплота союзников Ассирии египтян г. Кархемыша скифы устремились в Палестину и Египет. С большим трудом египетский фараон Нехо (у Геродота он ошибочно назван Псамметих. - В. М) выйдя к ним навстречу, дарами и просьбами отклонил их от дальнейшего движения (Там же, 105). Об этом же событии, видимо, упоминает и Диодор Сицилийский (Диодор, II, 43). Геродот отмечает, что скифы владычествовали над Азией в течение двадцати восьми лет и все опустошили своим буйством и излишествами. Они взимали с каждого народа наложенную ими на каждого дань, но кроме дани совершали набеги и грабили, что было у каждого народа (Геродот, I, 106). Крушению скифского могущества в Передней Азии способствовало в какой-то мере истребление скифских вождей мидийским царем Киаксаром в 595г. до н.э. Геродот же сообщает, что мидяне пригласили множество скифов в гости, напоили их допьяна и перебили (Там же). После этого кровавого пира, потеряв вождей, скифы потерпели поражение, и, как считают некоторые исследователи, часть их вернулась обратно в Северное Причерноморье, а часть добровольно подчинилась индийскому царю (Дьяконов И. М. История Мидии, с.317-318; Белявский В. А. Война Вавилонии за независимость 627-605гг. до н.э. и гегемония скифов в Передней Азии. - В кн.: Исследования по истории стран Востока. Л., 1964, с.125; Он же. Вавилон легендарный и Вавилон исторический. М., 1971, с.61). Однако думается, более верна точка зрения М.И. Артамонова, который считает, что мидянам потребовалось еще несколько лет, прежде чем они овладели областями, которые были подчинены в свое время скифам. В 590г. до н.э. Мидия столкнулась с претендентом на скифское наследство Лидией, которая к тому времени оккупировала Каппадокию, где жили киммерийцы и где задержались скифы, просившие у Лидии защиты после конфликта с мидянами. Возможно, что скифы при поддержке Лидии и киммерийцев усилили отпор мидянам и это послужило причиной войны между Мидией и Лидией, закончившейся 28 мая 585г. до н.э. в день солнечного затмения. По условиям, продиктованным лидийцам, скифам и киммерийцам не оставалось места в Азии, и они должны были уйти туда, откуда в свое время пришли, т.е. в Предкавказье и Северное Причерноморье (Артамонов М.И. Переселение киммерийцев и скифов в Азию и их возвращение в Северное Причерноморье около 585 года до н.э. - В кн.: Тезисы докладов сессионных и пленарных заседаний. Тбилиси, 1971, с.33; Он же. Киммерийцы и скифы, с.33). Возвращение не было мирным, так как жившее на этой территории население, не участвовавшее в переднеазиатских походах, судя по сведениям Геродота, попыталось оказать участникам похода сопротивление (Геродот, IV, 1-3). За время многолетнего пребывания в Передней Азии киммерийцы и скифы испытали на себе влияние урартской, ассиро-вавилонской и греко-ионийской культур. Возвратились они в северопричерноморские степи с культурой, существенно отличающейся от той, которая осталась у населения, не участвовавшего в походах в Азию. По мнению М.И. Артамонова, принесенная вернувшимися из Азии скифами и киммерийцами культура наслоилась на местные культуры Северного Причерноморья, частично заменила некоторые их элементы, но не прервала их собственного развития (Артамонов М.И. О времени возникновения скифской культуры. - В кн.: Тезисы докладов на сессии и пленумах, посвященных итогам полевых исследований в 1971г. М., 1972, с.31. О пребывании скифов в степном Предкавказье см.: Мурзiн В. Ю. Скiфи на Пiвнiчному Кавказi (VII-V ст. до н.э). - Археологiя. Киiв, 1978, вып. 27, с.22-35; Он же. Степная Скифия VII-V вв. до н.э.: Автореф. дис...канд ист. наук. Киев, 1979; Он же. Скифы на Северном Кавказе. - В кн.: Археология и краеведение вузу и школе. Грозный. 1981, с.27,28). С момента возвращения скифов из Передней Азии начинается собственно скифский период в истории южнорусских степей, о котором сохранились более или менее достоверные сведения в античных источниках. Вернувшиеся из Передней Азии скифы составили господствующую группу кочевников, так называемых царских скифов, владения которых (по Геродоту) простирались на востоке до Кремн - гавани на северном побережье Меотийского озера, а другие, часто граничили даже с Танаисом (Геродот, IV, 20). Как известно, под Танаисом Геродота следует подразумевать Северский Донец и нижнее течение Дона от впадения в него Донца (это хорошо доказано Б.А. Рыбаковым (Рыбаков Б.А. Геродотова Скифия, М.,.1979, с.50)). В конце VI в. до н.э. персидский царь Дарий I совершил поход против европейских скифов, решив наказать их за вторжение в Мидию. События этого бесславного похода красочно описаны Геродотом в четвертой книге его труда (Геродот, IV, 1-142. Об уточнении даты похода Дария против скифов см.: Мазетти К. Война Дария I со скифами и вавилонская пророческая литература. - ВДИ, 1982(3), с.108). Во времена Геродота Скифией называлась обширная область к западу от Танаиса до низовьев Истра (Дуная). Скифами античные авторы иногда называли не только обитателей собственно Скифии, но и различные другие кочевые и оседлые народы Юго-Восточной Европы. Объясняется это тем, что на этой территории проживало множество племен, близких по языку и культуре, и древние авторы не всегда достаточно четко различали их между собой. Сами скифы называли себя сколотами (Геродот, IV, 6). Как и киммерийцы, они не представляли собой единого народа. Это был союз племен, владеющих одной территорией, на которой жили и кочевые и оседлые народы (Там же, 17-21). Лишь со временем в V-IVвв. до н.э. этот союз приобрел черты государственной организации (См. подробнее: Граков Б.Н. Скифы, с.33,34). В IV в. до н.э. на территории Скифии была создана громадная держава во главе с царем Атеем. Этот воинственный царь сумел сплотить разрозненные скифские племена в единый союз. Однако в борьбе за гегемонию над придунайскими областями ему пришлось столкнуться с македонским царством. В 339г. до н.э. в битве с войсками Филиппа Македонского скифы были разбиты, сам Атей погиб (в это время ему было девяносто лет) (Лукиан Самосатский. Долговечные, 10). После этого разгрома держава Атея распалась, чему немало способствовали восточные соседи скифов - савроматы и сарматы, потеснившие их из северопричерноморских степей. Скифы вынуждены были довольствоваться лишь территорией Крыма, где скифское царство просуществовало еще некоторое время. Интересные сведения оставили древние греки о быте и хозяйственной жизни кочевников-скифов. В труде О воздухе, водах и местностях, приписываемом иногда знаменитому греческому врачу и естествоиспытателю Гиппократу (446-377гг. до н.э), но на самом деле, видимо, принадлежащему кому-то из современников Геродота и написанному в эпоху Перикла (443-429гг. до н.э) (Ростовцев М.И. Скифия и Боспор, с.22), сообщается следующее: Так называемая Скифская пустыня представляет собою равнину, изобилующую травою, но лишенную деревьев и умеренно орошенную: по ней текут большие реки, которые отводят воду со степей. Здесь-то и живут скифы; называются они кочевниками потому, что у них нет домов, а живут они в кибитках, из которых наименьшие бывают четырехколесные, а другие - шестиколесные; они кругом закрыты войлоками и устроены подобно домам, одни с двумя, другие с тремя отделениями; они не проницаемы ни для воды (дождевой), ни для света, ни для ветров. В эти повозки запрягают по две и по три пары безрогих волов. В таких кибитках помещаются женщины, а мужчины ездят верхом на лошадях. На одном месте они остаются столько времени, пока хватает травы для стад, а когда ее не хватит, переходят в другую местность. Сами они едят вареное мясо, пьют кобылье молоко и едят иппаку (это сыр из кобыльего молока). Таков образ жизни и обычай скифов (Псевдо-Гиппократ, 25). Нет сомнений, что подобный образ жизни был присущ и другим родственным скифам племенам, в том числе и тем, которых античная традиция размещала на Нижнем Дону и называла савроматами, а позднее сарматами... В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_157.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm

УграДева: Наследники Склавен. Ества Скуфе а Сурьме родице ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ... Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi ...а требь та будi повязом мезi ны Дощ 4г. Ставим на Сурью молоко наше во травах. Ночью растолчем (утлщемо) в нее шалю и иные травы, как говорили Прастарые Отцы, и даем осуриться ей. Ее пьем трижды во славу Богов пятикратно в день. Это ведь наше старое почитанье (потщiна) Богам, что мы должны совершать как требу...и треба та будет связью (повязом) между нами Рис.1. Размещение крупнейших объединений кочевников в восточно-европейских степях в VIII-V вв. до н. э. (по Д.А. Мачинскому): 1 - примерная граница между лесной и лесостепной зонами; 2 - направление перемещения племен; 3 - горы; 4 - пески Рис.2. Размещение крупнейших объединений кочевников в восточно-европейских степях в V - II вв. до н. э. (по Д.А. Мачинскому) ...Истоки общего племенного наименования савроматов и сарматов, как считают некоторые современные исследователи (Смирнов К.Ф. Савроматы, с.5; Ельницкий Л.А. Скифия Евразийских степей. Новосибирск, 1977, с.106; Виноградов В.Б. Центральный и Северо-Восточный Кавказ в скифское время. Грозный, 1972. с.20. Автор высказывает также мнение о возможном участии савроматов в скифских походах через Кавказ), восходят к имени народа сайрима, упоминаемого в священной книге древних иранцев Авесте. ...В IV в. до н.э. в античных источниках появляется новый этноним для обозначения населения Подонья-"сирматы". Среди большинства исследователей распространено мнение, что впервые этноним "сирматы" употреблен в перипле псевдо-Скилака (около 338 г. до н.э.) в описании Европы, где он сообщает, что "Сирматы (за скифами сирматы) народ и река Танаис (составляют) границу Азии и Европы" (Псевдо-Скилак, 68.). Далее автор, упоминая в описании Азии савроматов, выделяет их в особый народ: "От реки Танаиса начинается Азия и ее первый народ на Понте савроматы" (Там же, 70.). Сирматы упоминаются также в "Землеописании" Эвдокса. Он пишет, что "вблизи Танаиса живут сирматы" (Эвдокс, фр. кн. I, 1.). Обычно труд Эвдокса относят к III в. до н.э., считая, что он написан Эвдоксом Родосским (Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе.-ВДИ, 1947,№ 3, с. 273; Граков Б. П. Пережитки матриархата у сарматов.-Там же, с. 102; Смирнов К. Ф. Савроматы, с. 194.), но если признать правильной точку зрения М. И. Ростовцева и Д. А. Мачинского, что этот труд принадлежит Эвдоксу Книдскому, писавшему около 370-365 гг. до н.э. (Мачинский Д. А. О времени первого активного выступления сарматов, с. 44.), то можно говорить, что сирматы появились у Танаиса уже в начале IV в. до н.э. или даже в конце V в. до н.э. Относительно появления сирматов и их родства с савроматами нет единого мнения. Одни исследователи считают, что сирматы-это одна из групп восточного савроматского объединения, переправившаяся на правый берег Дона и являвшаяся первой волной последовавшего затем широкого наступления ираноязычных племен из районов Поволжья, известных в античных источниках более позднего периода под именем сарматов (Смирнов К. Ф. Савроматы, с. 196.). Другие считают, что сирматы не родственны савроматам, а являются представителями угро-финского населения междуречья Дона и северского Донца (Либеров П. Д. Савроматы ли сирматы?-МИА, 1969, № 151, с. 37.). Начиная с III в до н.э. вместо названия "сирматы" в античных источниках появляются термины "сарматы" и "Сарматия" (для обозначения тех мест, где ранее владычествовали савроматы-сирматы). Псевдо-Скимн, цитируя писателя Деметрия из Каллатиса, сведения которого относятся к III в. до н.э., помещает на Танаисе сарматов (Псевдо-Скимн, 874-885.). Однако если принять точку зрения Д. А. Мачинского, которая весьма убедительна, то появление термина "Сарматия" следует отнести еще к последним десятилетиям IV в до н.э. Он появляется в трудах Гераклида Понтийского, сведения которого повторяет автор III в. до н.э. Антигон Каристский со ссылкой на Каллимаха (310-235 гг. до н.э.). Каллимах отмечает, что Гераклид пишет об одном озере в Сарматии (Антигон Каристский, 167). Позднее античные авторы-Исигон Никейский, Сотион (I в. до н.э.)-повторяют это сообщение, заменяя название "Сарматия" названием "земля савроматов" (Исигон Никейский, XIV; Сотион, 22.), так как у античных авторов с конца II в. до н.э. и позднее в некоторых случаях этнонимы "сарматы" и "савроматы" становятся синонимами. Термин "Сарматия" употребляется и у Теофраста (372-287гг. до н.э.) в отрывке "О водах", где он пишет, что "животное таранд водится в Скифии, или Сарматии" (Теофраст, фр. 472.). ...В IV в. до н.э. в античных источниках появляется новый этноним для обозначения населения Подонья-"сирматы". Среди большинства исследователей распространено мнение, что впервые этноним "сирматы" употреблен в перипле псевдо-Скилака (около 338 г. до н.э.) в описании Европы, где он сообщает, что "Сирматы (за скифами сирматы) народ и река Танаис (составляют) границу Азии и Европы" (Псевдо-Скилак, 68.). Далее автор, упоминая в описании Азии савроматов, выделяет их в особый народ: "От реки Танаиса начинается Азия и ее первый народ на Понте савроматы" (Там же, 70.). Сирматы упоминаются также в "Землеописании" Эвдокса. Он пишет, что "вблизи Танаиса живут сирматы" (Эвдокс, фр. кн. I, 1.). Обычно труд Эвдокса относят к III в. до н.э., считая, что он написан Эвдоксом Родосским (Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе.-ВДИ, 1947,№ 3, с. 273; Граков Б. П. Пережитки матриархата у сарматов.-Там же, с. 102; Смирнов К. Ф. Савроматы, с. 194.), но если признать правильной точку зрения М. И. Ростовцева и Д. А. Мачинского, что этот труд принадлежит Эвдоксу Книдскому, писавшему около 370-365 гг. до н.э. (Мачинский Д. А. О времени первого активного выступления сарматов, с. 44.), то можно говорить, что сирматы появились у Танаиса уже в начале IV в. до н.э. или даже в конце V в. до н.э. Относительно появления сирматов и их родства с савроматами нет единого мнения. Одни исследователи считают, что сирматы-это одна из групп восточного савроматского объединения, переправившаяся на правый берег Дона и являвшаяся первой волной последовавшего затем широкого наступления ираноязычных племен из районов Поволжья, известных в античных источниках более позднего периода под именем сарматов (Смирнов К. Ф. Савроматы, с. 196.). Другие считают, что сирматы не родственны савроматам, а являются представителями угро-финского населения междуречья Дона и северского Донца (Либеров П. Д. Савроматы ли сирматы?-МИА, 1969, № 151, с. 37.). Начиная с III в до н.э. вместо названия "сирматы" в античных источниках появляются термины "сарматы" и "Сарматия" (для обозначения тех мест, где ранее владычествовали савроматы-сирматы). Псевдо-Скимн, цитируя писателя Деметрия из Каллатиса, сведения которого относятся к III в. до н.э., помещает на Танаисе сарматов (Псевдо-Скимн, 874-885.). Однако если принять точку зрения Д. А. Мачинского, которая весьма убедительна, то появление термина "Сарматия" следует отнести еще к последним десятилетиям IV в до н.э. Он появляется в трудах Гераклида Понтийского, сведения которого повторяет автор III в. до н.э. Антигон Каристский со ссылкой на Каллимаха (310-235 гг. до н.э.). Каллимах отмечает, что Гераклид пишет об одном озере в Сарматии (Антигон Каристский, 167.). Позднее античные авторы-Исигон Никейский, Сотион (I в. до н.э.)-повторяют это сообщение, заменяя название "Сарматия" названием "земля савроматов" (Исигон Никейский, XIV; Сотион, 22.), так как у античных авторов с конца II в. до н.э. и позднее в некоторых случаях этнонимы "сарматы" и "савроматы" становятся синонимами. Термин "Сарматия" употребляется и у Теофраста (372-287 гг. до н.э.) в отрывке "О водах", где он пишет, что "животное таранд водится в Скифии, или Сарматии" (Теофраст, фр. 472.). О существовании Сарматии на европейской части бывшей Скифии, возможно, свидетельствует и рассказанная Полиеном (Полиен. Военные хитрости, VIII, 56.) легенда о сарматской царице Амаге, жене сарматского царя Медосакка, которая во главе небольшого отряда по просьбе херсонесцев совершила набег на крымских скифов. По мнению М.И. Ростовцева, эта легенда восходит к трудам историка Филарха, описавшего события 272-220 гг. до н.э., и херсонесских историков III в. до н.э. (Ростовцев М. И. Скифия и Боспор, с. 137-138.). Однако венгерский ученый Харматта склонен отнести эти события к 165-140 гг. до н.э. (Harmatta A. Studies on the History оf the Sarmatians. Budapest, 1959, p.8.). Объяснить, почему изменилось название "сирматы" на "сарматы" весьма затруднительно. Скорее всего "сирматы"-это искаженное греками произношение общеплеменного названия сарматов (народа "сайрима" Авесты), народа, чья прародина находилась в степях Заволжья и Южного Приуралья. Возможно, одной из западных групп этого народа во времена Геродота и до него являлись исседоны, названные им в качестве ближайших восточных соседей савроматов и тех немногих дальних племен, о которых у греков имелись кое-какие сведения (Геродот, IV, 16.). Не исключено, что под влиянием определенных процессов исторического развития кочевого общества часть восточных соседей савроматов, населения, родственного им по языку и культуре, вынуждена была передвинуться на новые земли из Заволжья в степи западнее Дона. Д. А. Мачинским подмечен один интересный факт: появление первых сведений о сарматах-сирматах совпадает по времени с прекращением притока оригинальных сведений об исседонах (Мачинский Д. А. О времени первого активного выступления сарматов, с. 54.). Как бы там ни было, не позднее чем с IV в. до н.э. термины "Сарматия" и "сарматы" становятся столь же распространенными, как и "савроматы", но применительно только к территории и населению европейской части, т. е. к землям западнее Дона. Античные авторы IV-III вв. до н.э. ни разу не отождествляли сарматов и савроматов, наоборот, они даже отличали их от "женовладеемых савроматов" (псевдо-Скимн, псевдо-Скилак). Слияние этих этнонимов происходит только во II в. до н.э. Именно в это время, как полагают некоторые исследователи (Мнения, что наиболее активное выступление сарматов и завоевание ими степной Скифии следует относить к первой половине II в. до н.э., придерживались Б.Н. Граков (Граков Б.Н. Каменское городище на Днепре.- МИА, н.36, 1954, с.28.), М.П. Абрамова (Абрамова М. П. Сарматские погребения Дона и Украины II в. до н.э.-I в. н.э.-СА, 1959, № 1, с. 92.), К. Ф. Смирнов (Смирнов К. Ф. Вопросы изучения савроматских племен. - ВССА. М., 1954, с. 210; Он же. О начале проникновения сарматов в Скифию. - МИА, 1971, н.177, с.191; Он же. Савроматы и сарматы.- В кн.: Проблемы археологии Евразии и Северной Америки. М., 1977, с. 130). В последнее время наметилась тенденция к пересмотру времени нашествия сарматов в Скифию. Д. Б. Шелов полагает, что основные отряды сарматов, прошедшие по Скифии и превратившие ее, по выражению Диодора, в пустыню, должны были переправиться через Дон па рубеже III-II вв. до н.э. (Шелов Д. Б. Танаис и Нижний Дон в III-I вв. до н.э. М., 1970, с. 63). Еще к более ранней дате склоняются А. Н. Щеглов (Щеглов А. П. Основные этапы истории Западного Крыма в античную эпоху.-В кн.: Античная история и культура Средиземноморья и Причерноморья, Л., 1968, с. 335-339) и Д.А. Мачинский (Мачинский Д. А. О времени первого активного выступления сарматов, с.53). По мнению В.А. Костенко, сарматы захватывают междуречье Дона и Днепра в III в. до н.э. (Костенко В.А. Сарматские памятники междуречья Дона и Днепра III в. до н.э.-середины III в. н.э.: Автореф. дис....канд. ист. наук. Киев, 1981, с.23).), происходит тот массированный натиск савромато-сарматских племен, о котором упоминает Диодор. По его мнению, савроматы "много лет спустя, сделавшись сильнее, опустошили значительную часть Скифии и, поголовно истребляя побежденных, превратили большую часть страны в пустыню" (Диодор, II, 43.). Однако подобное событие могло начаться значительно раньше II в. до н.э., скорее всего после гибели Атея и ослабления скифской державы. Не последнюю роль в распаде ее сыграло появление нового соперника-сирматов-сарматов, обосновавшихся на землях западнее Танаиса. Выделение Сарматии на европейской территории бывших савроматских владений позволяет предположить или обособление одного из прежних савроматских племен (сирматов?) и его усиление, или же появление новой, родственной савроматам группы кочевников из Заволжья (сарматов-исседонов), слившихся с коренным савроматским, населением и тем самым позволивших создать новое мощное объединение, претендующее на гегемонию в прежнем савроматском союзе. В подобной ситуации сообщение Диодора выглядит вполне правдоподобно. Спустя некоторое время, т.е. в конце III -II вв. до н.э., подобная передислокация племен могла произойти в азиатской части с прежней Савроматии, т.е. в междуречье Дона и Нижней Волги, когда новая волна кочевников-сарматов двинулась на запад вместе с частью прежнего савроматского населения и, переправившись через Танаис (в низовьях около дельты), нанесла окончательный удар по скифам. Начиная со II в. до н.э. античные историки выделяют среди общей массы сарматских племен отдельные племена и союзы и подчеркивают их политическую активность. Уже в первой четверти II в. до н.э. сарматы принимают участие в войнах за пределами Северного Причерноморья, в степях которого они к тому времени занимали прочные позиции. Историк Полибий, описывая заключение мирного договора между рядом государств Малой Азии в 179г. до н.э., упоминает и об участии в этом событии царя европейских сарматов Гатала (Полибий, XXV, 2, 12.). Как уже отмечалось, по крайней мере еще в конце III в. до н.э. (по псевдо-Скимну и другим авторам) в устье Дона и близлежащих к нему районах левобережья жило савроматское племя язаматов; о нем римский географ Помпоний Мела сообщает, что "у них (иксоматов.-В. М.) женщины занимаются теми же делами, что и мужчины, и даже не освобождаются от военной службы" (Мела, I, 109.). Страбон, который довольно часто касается событий II-I вв. до н.э. на территории Подонья, о язаматах ничего не пишет, но зато упоминает сарматское племя языгов, занимающих территорию к западу от Днестра (Страбон, VII, 2, 4.). Если языги - это потомки язаматов, то с уверенностью можно утверждать, что к I в. до н.э., если даже не ранее, язаматы были вынуждены продвинуться из района дельты Дона на запад, в причерноморские степи. Непосредственный (восточный) сосед языгов - сарматское племя роксоланов, о котором Страбон сообщает, что они живут между Танаисом и Борисфеном. В качестве союзников скифов роксоланы под предводительством Тасия выступают против Диофанта-полководца понтийского царя Митридата VI Евпатора, посланного на помощь Херсонесу в борьбе со скифами (Там же, 3, 17.). Это событие с упоминанием племени роксоланов засвидетельствовано эпиграфическими источниками конца II в. до н.э., в частности посвятительной надписью херсонесцев в честь Диофанта (IOSPE, I, н.185.). Страбон сообщает о роксоланах следующее: "У них в ходу шлемы и панцири из сыромятной бычьей кожи, они носят плетеные щиты в качестве защитного средства; есть у них также копья, лук и меч...Что касается кочевников, то их войлочные палатки прикрепляются к кибиткам, в которых они живут. Вокруг палаток пасется скот, молоком, мясом и сыром которого они питаются. Они следуют за пастбищами, всегда по очереди выбирая богатые травой места, зимой на болотах около Меотиды, а летом на равнинах" (Страбон, VII, 3, 17.). К I в. до н.э. относятся сведения об отдельных племенах и союзах во главе с аорсами и сираками, занимающими степные пространства между Доном, Каспийским морем и на юге до Кавказских гор. Страбон называет аорсов и сираков беглецами из живущих севернее аорсов народов или племен и указывает, что аорсы живут по Танаису, а сираки по Ахардею (Кубани. - В. М.) (Там же, XI, 5, 8. В.Б. Виноградов полагает, что под Ахардеем следует подразумевать р. Маныч (Виноградов В.Б. Локализация Ахардея и Сиракского союза племен.- СА, 1966, н.4, с.41.)). Естественно, что освоение аорсами и сираками этих районов, произошло задолго до Страбона, вероятно не позднее II в. до н.э. Об аорсах и сираках, которые часто выступают как соперники на политической арене, более поздние авторы сообщают довольно подробные сведения. В I в. н.э. усиливается союз сарматских племен под главенством алан, которые, как сообщает Иосиф Флавий (I в. н.э.), жили вокруг Танаиса и Меотийского озера (Иосиф Флавий. О войне иудейской, VII, 7, 4.). Аланы - видимо, выходцы из прежнего аорского союза племен-позднее установили господство над степными районами от Дона до Северного Кавказа. В бурных событиях последних веков до н.э. - первых веков н.э. сарматские племена, в которых со временем растворились и потомки геродотовых савроматов, принимали активное участие. Они воевали не только на территории Северного Причерноморья, но и далеко за его пределами-в Западной Европе на границах Римской империи, Иосиф Флавий пишет: "Те из скифов, которые зовутся сарматами, в большом числе переправились через Истр в Мезию и потом, обрушившись с большой силой, вследствие совершенной неожиданности нападения убивают многих из римлян...Они пронеслись по всей побежденной стране, уводя и унося все, с чем ни встречались" (Там же.). Образ жизни сарматов, во многом сходный с образом жизни скифов и особенно савроматов, которые со временем растворились в сарматской среде, позволил грекам и римлянам отождествить со временем два этнонима - "савроматы" и "сарматы". Этому немало способствовало их представление об особой роли и воинственности сарматских женщин, т. е. те черты, которые ранее отмечались у савроматов. "Сарматы не живут в городах и даже не имеют постоянных мест жительства. Они вечно живут лагерем, перевозя имущество и богатство туда, куда привлекают их лучшие пастбища или принуждают отступающие или преследующие враги. Племя воинственное, свободное, непокорное и до того жестокое и свирепое, что даже женщины участвуют в войне наравне с мужчинами" (Мела, III, 33.), - так описывает сарматов Помпоний Мела. В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_157.htm Царь же Скилур Тавроскифский и сын его Палак с младшими братьями воевали с царем сарматов Ваннием и дочерью его Амагой - царицей, которая пришла с многими сарматами в год 105-й до РХ в Тавроскифию, так как пожелала получать дань от Скилура и детей его, и разорила Неаполис, и много зла учинила в этом городе… После смерти Скилура царем Скифии стал первенец его от второй жены, скифианки Палак, или Пал, а после - сын его Сирак... Записи о царях тавроскифских и боспорских http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_480.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm ...Изучение сарматских памятников Поволжья и Приуралья привело большинство советских археологов, работающих в области сарматской археологии, к бесспорному выводу: основной территорией формирования сарматских племен являлись задонские и поволжско-уральские степи, где прослеживается беспрерывное, более чем тысячелетнее развитие одной и той же культуры, начиная с VIв. до н.э. [10]. Археологические и палеоантропологические материалы с территории Поволжья, Южного Приуралья и Западного Казахстана позволяют установить генетическую связь ранних сарматов - савроматов с носителями андроновской и отчасти родственной ей срубно-хвалынской культур эпохи бронзы. ...На древнейшем савроматском этапе (VI-IVвв. до н.э.) культура сарматов (блюменфельдская, по Б.Н. Гракову) чрезвычайно близка скифской; ее отличительные черты от последней впервые были подмечены П.Д. Pay и Б.Н. Граковым, наметившими ее две основные локальные области, которые нами названы Поволжским и Самаро-Уральским сарматскими районами. Вероятно, указанный Поволжский район, находящийся между pp. Доном и Уралом, и был территорией геродотовских савроматов, составлявших отдельное племя или отдельную, соседнюю скифам, группу сарматских племен. Родство культуры скифов и савроматов в данном случае соответствует их языковому родству, о котором знал Геродот: Савроматы говорят на скифском языке, но издревле искаженном. ...Сарматы между Доном и Днестром - не автохтонное, а пришлое население. Первое передвижение сарматов на западную сторону Дона, зафиксированное письменными источниками, относится ко второй половине IVв. до н.э. Так, перипл Псевдо-Скилака помещает в Европе, т.е. западнее Дона, одно из савроматских племен - сирматов: (За скифами сирматы) народ и река Танаис, (которая) составляет границу Азии и Европы [49]. Б.Н. Граков первые передвижения сарматов в пределы Скифии ставит в связь с ослаблением Скифского царства после гибели скифского царя Атея в 339г. до н.э. ...Основная масса сарматских погребений IIв. до н.э. - IIв. н.э. в степной части между Доном и Днепром, т.е. на территории страбоновских роксоланов, тождественна поволжским (особенно саратовским) по типам погребальных сооружений, деталям погребального обряда и основному набору погребального инвентаря. Таким образом, по археологическим данным мы имеем две области распространения диагональных погребений IIв. до н.э. - Iв. н.э.: основная - поволжско-уральская и западная, охватывающая район левобережья Днепра от Днепропетровска до Запорожья и южные районы Харьковщины. По свидетельствам античных авторов, эта территория была занята в конце IIв. н.э. (а может быть, и на полвека раньше) роксоланами. Поэтому диагональные погребения с ЮЗ и ЮВ ориентировкой костяков я считаю возможным считать роксоланскими. Диагональные погребения Украины, как и в Поволжье, сопровождаются одновременными узкими могилами, часто впускными, с бедным инвентарем. Они, по-видимому, принадлежали иным сарматским племенам, увлеченным роксоланами в их движении на запад. К.Ф. Смирнов. О погребениях роксолан. ВДИ, 1948(1) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_266.htm К.Ф. Смирнов. Итоги и очередные задачи изучения сарматских племен и их культуры. Советская археология. 1953 н.17 http://www.twirpx.com/file/749705/ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_315.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm

УграДева: Наследники Склавен. Ества Скуфе а Сурьме родице ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ... Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi ...а требь та будi повязом мезi ны Дощ 4г. Ставим на Сурью молоко наше во травах. Ночью растолчем (утлщемо) в нее шалю и иные травы, как говорили Прастарые Отцы, и даем осуриться ей. Ее пьем трижды во славу Богов пятикратно в день. Это ведь наше старое почитанье (потщiна) Богам, что мы должны совершать как требу...и треба та будет связью (повязом) между нами Первое упоминание о савроматах в античной литературе принадлежит Геродоту (V в. до н.э.). До «отца истории» подобный этноним не встречался в сочинениях ионических авторов. Геродот впервые упоминает о савроматах в легенде о появлении амазонок в Скифии, она довольно известна. Амазонки, потерпев поражение в битве с греками у реки Термодонт (какая-какая река? - Темискира, или Фемискира (гр. Themiscy̆ra, Θεμίσκυρα) — город в Понте, являвшийся, согласно античной литературе, столицей амазонок. Город был расположен в одноимённой равнине к югу от Чёрного моря, богатой водой и пастбищами, расположенной между реками Иридой и Фермодонтом. Во времена цезаря Августа город более не существовал), были взяты в плен и отправлены в Грецию, но по пути овладели кораблями и ветром и волнами были вынесены на побережье Меотидского озера (Азовского моря), в районе местечка Кремны (то было у Карани). Достигнув земли, они завладели табуном лошадей, принадлежавшим царским скифам, и, разъезжая на них, грабили скифскую землю. В результате этого грабе-жа разгорелся конфликт со скифами, кото-рые только тогда осознали, что сражались с женщинами, когда увидели трупы амазонок, погибших в битве. Скифы прекратили воевать и приказали самым молодым членам племе-ни следовать за пришелицами и делать все то, что будут делать они. Терпением и хит-ростью молодые скифы сумели объединить-ся с амазонками. Женщины согласились жить со своими мужьями лишь при усло-вии, что они не останутся с другими скифа-ми, а отправятся занимать земли за Танаисом. Их потомков Геродот называет савроматами и генетически связывает их со скифами, подчеркивая это также замечанием, что «савроматы говорят на скифском языке, но издревле искаженном»[3]. ...Д.А. Мачинский[4] обращает внимание на уже упоминавшийся фрагмент «Истории»: После победоносного сражения при Фермодонте эллины (так гласит сказание) возвращались домой на трех кораблях, везя с собой амазонок, сколько им удалось захватить живыми. В открытом море амазонки напали на эллинов и перебили [всех] мужчин. Однако амазонки не были знакомы с кораблевождением и не умели обращаться с рулем, парусами и веслами. После убиения мужчин они носились по волнам и, гонимые ветром, пристали, наконец, к Кремнам на озере Меотида. Кремны же находятся в землях свободных скифов[3]. Он отмечает, что торжище Кремны могло возникнуть только с началом активного проникновения греков в данный регион, что произошло не ранее конца VII — самого начала VI вв. до н.э. Такая версия достаточно уместна, особенно если вспомнить, что легенда о скифах и амазонках относится у Геродота к легендарной истории скифов. Их же появление в киммерийских землях согласно «Истории», рядом авторов относится к VII в. до н.э.[5] ...Возможно, савроматы играли важную роль в распространении господства скифов в Европе и Азии. Имя савроматов И. Маркварт сблизил с авестийским именем народа сайрима (cairima, sarima. Авеста, Яшт XIII, 143, XXI, 52) как вариант имени «савромат». Авеста воспевает «мужей праведных сайрима» и «жен праведных сайрима», но не указывает их местопребывания. В источнике есть упоминание реки Ранги (Яшт XXIII и XXIV), которую И. Маркварт сопоставляет с Волгой (авест. Ranha, Араке Геродота, греч. Rha из скифского Raha)[12]. Пережитки матриархата у савроматов отчасти доказаны археологически: были исследованы могилы богатых женщин с оружием, конским снаряжением и жреческими атрибутами (каменные алтари). Но археология савроматов еще в полной мере неизвестна. Савроматская конница отличалась в войне скифов против Дария I около 512 г. до н.э. Во главе этих смелых всадников стоял Скопасис (Скопас). С конца V в. и в IV в. до н.э. отдельные племена савроматов начали теснить скифов и переходили Дон[13]. В 4—3 вв. до н.э. у савроматов сложились новые союзы племён, куда вошли и родственные им племена, пришедшие с Волги. Начиная с III в. до н.э. эти новые племенные группы выступали под общим названием сарматов. В связи с большим влиянием савроматов на землях Скифии некоторые цари античного Боспорского (Приазовского) царства в первые века нашей эры гордо носили имя Савромат. Современное состояние вопроса о происхождении савроматов, их ранней истории, а также об этимимологии их этнонима подробно рассмотрено в статье С. Р. Тохтасьева[14]. ...IV, 110. О савроматах же рассказывают следующее. Когда эллины сразились с амазонками (скифы называют амазонок ойорпата, что на греческом языке [означает] «мужеубийца», так как мужа они называют «ойор», а «пата» означает «убивать»), тогда, по преданию, эллины, победив в битве при Фермодонте, отплыли, везя на трех кораблях столько амазонок, сколько могли взять в плен, а те перебили мужей, напав в море. 3. Геродот. История (IV, 110—117) 4. Мачинский Д.А. О времени первого активного выступления сарматов в Поднепровье по свидетельствам античных письменных источников. АСГЭ. 1971 н.13. с.37 5. Бози Ф. Античные источники о савроматах. Статистическая обработка погребальных памятников Азиатской Сарматии. Савроматская эпоха. Вып.1. М., 1994 с.19 12. J. Marquart. Eransahr…, стр. 155.; J. Marquart. Wehrot und Arang, стр. 136. 13. Лукиан из Самосаты. Токсарид, или дружба, 39. 14. Тохтасьев С. Р. Sauromatae-Syrmatae-Sarmatae, Херсонесский сборник XIV. Памяти М.И. Золотарева (Севастополь 2005) с.291-306 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8B Родословие племен амазонских, они же — савроматы, они же – дети Танаиса (годы от СМ – Сотворения Мира) Будинский лист Фалестрия (Халестрия) (28 правления 4158-4186) Она же Амма Халиба - первая царица амазонская у савроматов, очень мудрая женщина За ней: Темискира (31 правления 4187-4218 От союза: Танауз c Темискирой: Пентезилея (Ипполита) - Очень красивая женщина (29 правления 4219-4248). Убита Ахиллом в Троянской войне Лампета (Ламис) - Лучистая, светящаяся - (39 правления 4249-4288) Меналипа (Марнезия) - (29 правления 4289-4318) Ликастия (Лека) - (39 правления 4319-4358) …Мужи этих цариц неизвестны… …В некоторых племенах савроматов вся власть принадлежала мудрым женщинам, по прозванию - амма азона, что означает - сильная женщина; царица этого племени имела множество мужей, а некоторые были при ней как рабы, и если они были в чем-либо виноваты, то могли быть и убиты по приказу царицы, и так было от 4158 года и до 4358 года, то есть двести лет… …Танауз - царь племени гутонов, что жили у гор Балканских, и он женился на Темескире, дочери Аммы Халибы, которая была очень красива, участвовала в конских состязаниях и убивала копьем волков… Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Записи о царях тавроскифских и боспорских http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_480.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm

УграДева: Наследники Склавен. Ества Скуфе а Сурьме родице ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ... Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi ...а требь та будi повязом мезi ны Дощ 4г. Ставим на Сурью молоко наше во травах. Ночью растолчем (утлщемо) в нее шалю и иные травы, как говорили Прастарые Отцы, и даем осуриться ей. Ее пьем трижды во славу Богов пятикратно в день. Это ведь наше старое почитанье (потщiна) Богам, что мы должны совершать как требу...и треба та будет связью (повязом) между нами В.Е. Максименко. Савроматы и сарматы на Нижнем Дону. Издательство Ростовского университета, 1983, с.224 http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000149/index.shtml http://www.twirpx.com/file/454707/?rand=2847294 5Мб Дощ.25 Се бящете овоi о Каранiу I се град мал о брзех морстiех Русштiех I тамо бя конезе яковi се рще Елане бiете о отрцете одо Русе I тое оудiеящеть рате i комонества а iде на не i вiтеже iе А Еланьсте плакещесе о тугу iех i просяце iе дане платете I та дане с не оудiеаня о овнехо рязе i вiно I то Елансте вiедяе яко Руште пiяшуте многа i олiще на не се врзетесе i вытежете iех I се бо грядеть волсев Ухорензе i брате iе Ословень I тое рекста Руштiем не тварзещетесе на даре тоа I се Руштiе не слехоща i се оупiяе I о тема днема Еланьште сен вргоще на онь i розтрще iех I се погыньсте тоа зряще Руштiе отеце до степiе I там осерще i сылы свiеа овлецетесе i iдьша оспеть на онiе i поврзеще iех Се Бзi дерзяще онiе а руце iх оукръпще I тоiе одежешуть вiтеже Се бо прящуть вразiе i тако рекуть Яко овче рострцем оны i бедехомь саме о крае тiе владще яко красне соуте оны I тiе не дахом Се ТрГлаве молiхомь Влiце а Мале I се бо ТрГлаве наше остяжоуте ны i брзе скощашуте на комоне вразiем пораженте творяi I то узрящехомь яко Бзi овладящуть о те I се узрехомь яко мртве соуте i оубiены Бзема I намо по Iме крощешете i вiдете мертва телесы мнозiа яко влiка рате Пероунiа на не се вергощя i розтще тоу I се Сварозiцы ошуе тоа текощуть i ДежДе прiнесе побiедоу нашiу во ренцiех свеiех Роду Славноу об Оцех Слву держащiему i до днесе на полiе вентежете вразе свiе могоущему I се Жаля жалюiе над вразi i Грыне горенщетьсе о смрте iех яко оде ренце Бозске се вергоуть Се Карыне плащетьсе о мертвiех тiех яко сталiсе о тропiе Боженьсте i земрещуть I поля тоя полнене соуте мртве коще i главе оусенщены I оуде одо телесы оурезiены се валяще о травiе I смрад iде оде полiе тоя I враны летящуть до не мртве ощесы долбентесе i ясте мужескя мясы многа понещены... Дощ. 25 Се, было то у Карани. И это - город малый на берегах морских Русских. И там был князь, который сказал вот Эллинов бить и отбросить от Руси. И он собрал рать и конницу и пошел на них, и победил их. А Эллины стали жаловаться на бедствия их и просили ему дань уплатить. И та дань состояла из резанных баранов и вина. И вот Эллины, зная, что Русичи пьют много, и рассчитывали на них наброситься и победить их. И вот, идет волхв Ухорез и брат его Соловень. И они говорили Русичам не зариться на дары те. И вот, Русичи не послушали. И упились. И вот, в те дни Эллины набросились на них и побили их. И вот, погибель эту видя, Русичи побежали в степь. И там они осерчали и силы свои собрали, и пошли на них опять, и повергли их. Се, Боги сделали их дерзостными и руки их укрепили, и они одержали победу. Вот, бьются с врагами и так говорят: Как овец раскидаем их и будем сами этими краями владеть, потому как красивы они, и их мы не отдали. Се, Триглаву мы молимся, Великому и Малым. И вот Триглавы наши укрепят нас и быстро вскочат на коней, врагам пораженья неся. И то увидим, как Боги овладеют ими. И вот, увидим, что мертвы они и убиты Богами. И нам за ними шагать и видеть мертвые тела многие, потому как великая рать Перунова на них набросилась и разметала их. И вот, Сварожичи слева от тех быстро движутся, и Даждьбог несет победу нашу в руках своих роду Славному, об Отцах Славу держащему - и доныне на поле победить врагов своих могущему. И вот, Жаля жалится над врагами и Горюня горюет о смерти их, потому как руки Божеские их повергают. Вот, Карыня плачется о мертвых тех, что встали на тропе Божеской и умирают. И поля те наполнены мертвыми костями и головами отсеченными. И руки и ноги, от тел отсеченные, валяются на траве. И смрад идет от полей тех. И вороны летят на них, мертвые глаза ковырять и есть мужеские мясы многие уничтоженные…(перевод Н. Слатина) http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_689.htm …Теперь есть возможность указать место Фуны с совершенной точностью, по данным рукописного сборника арх. Гавриила, находящемся в библ. Од. Общ. Ист. и Др. По требование арх. Гавриила, тогда Екатеринославского, благочинные деревень вокруг Мариуполя, населенных Греками, составили подробные записи о том, как именно эти выходцы путешествовали из Тавриды, какие их деревни соединились и какие именно села они основали; тут-же указывались имена бывших тогда с ними священников, во имя церквей в Тавриде и на новых местах, вывезенный иконы, церковные сосуды и т.п. весьма любопытные справки. Все это составлялось в 1836 году, т.е. еще при живых свидетелях переселения… Сборн. Гавриила, Изслъдов. о врем, постр. Mapиyп. церкви, II, N 18 статьи. - Здесь же можно найти и ответ на вопрос, которым задавались наши ученые, из каких крымских деревень образовались деревни Мариупольских Греков. Г. Браун (Mapиуп. греки, Жив. Стар., II, 81, 82, а также Die letzten Schicksale der Kriingoten, 73 75) старался разузнать о том на месте, но это ему не удалось с достаточной достоверностью. Из Сборн. Гавр. все получается вполне точно, и хотя такая справка лишь косвенно подходить к смыслу настоящей статьи, но даю ее на случай каких-либо соображений в том-же направлении, так как ея источник не легко доступен. Привожу из него показания, разделив деревни по языкам и в каждом расположив их в географической последовательности, от запада к востоку…(с.6) Были в Тавриде: Карань (неизвестно) Черкес-кермен (Черкес, крепость, т.) Мармара (Мраморщик, гр.) Образовали у Мариуполя: Карань... Фрагмент карты Юго-западного Крыма (с.134) А.Л. Бертье-Делагард. Исследование некоторых недоуменных вопросов средневековья в Тавриде…ИТУАК (Известия Таврической Ученой Архивной Комиссии). Том 57, 1920г. с.1-135 http://library.chersonesos.org/showsection.php?section_code=1 http://coins.ucoz.ru/load/8-1-0-15 Обычно пишут: Карань («карань» (25)) - либо Керчь, либо город на её территории; Но есте в Инете: Карань - селение на южном берегу Крыма (Севастопольского градоначальства), в нескольких верстах от г. Балаклавы и от Георгиевского монастыря. Жители греки, принадлежавшие прежде к Балаклавскому греческому батальону (49 дворов, 248 душ), занимаются виноградарством, табаководством и земледелием. Во времена Палласа близ К. существовали следы древнего укрепления, а в известковой скале в окрестностях селения - крипты... Дощечка 25 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_347.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm

УграДева: Наследники Склавен. Древний СтарОтец Орей I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться 3. О дальней древности славенского народа Имя славенское поздно достигло слуха внешних писателей и едва прежде царства Юстиниана Великого, однако же сам народ и язык простираются в глубокую древность. Народы от имен не начинаются, но имена народам даются. Иные от самих себя и от соседов единым называются. Иные разумеются у других под званием, самому народу необыкновенным или еще и неизвестным. Нередко новым проименованием старинное помрачается или старинное, перешед домашние пределы, за новое почитается у чужестранных. Посему имя славенское по вероятности много давнее у самих народов употреблялось, нежели в Грецию или в Рим достигло и вошло в обычай. Но прежде докажем древность, потом поищем в ней имени. Во-первых, о древности довольное и почти очевидное уверение имеем в величестве и могуществе славенского племени, которое больше полуторых тысяч лет стоят почти на одной мере; и для того помыслить невозможно, чтобы оное в первом после Христа столетии вдруг расплодилось до толь великого многолюдства, что естественному бытия человеческого течению и примерам возращения великих народов противно. Сему рассуждению согласуются многие свидетельства великих древних писателей, из которых первое предложим о древнем обитании славян-вендов в Азии, единоплеменных с европейскими, от них происшедшими. Плиний пишет, что - за рекою Виллиею страна Пафлагонская, Пилименскою от некоторых проименованная; сзади окружена Галатиею. Город милезийский Мастия, потом Кромна. - На сем месте Корнелий Непот присовокупляет енетов и единоименных им венетов в Италии от них происшедшими быть утверждает. Непоту после согласовался Птоломей, хотя прежде иного был мнения. Согласовался Курций, Солин. Катон то же разумеет, когда венетов, как свидетельствует Плиний, от троянской породы производит. Все сие великий и сановитый историк Ливий показывает и обстоятельно изъясняет. - Антенор, - пишет он, - пришел по многих странствованиях во внутренний конец Адриатического залива со множеством енетов, которые в возмущение из Пафлагонии выгнаны были и у Трои лишились короля своего Пилимена: для того места к поселению и предводителя искали. По изгнании евганеев, между морем и Алпийскими горами живших, енеты и трояне одержали оные земли. Отсюду имя селу - Троя; народ весь венетами назван. Некоторые думают, что венеты происходят из Галлии, где народ сего имени был при Иулии Кесаре. Однако о сем не можно было не ведать Катону, Непоту и Ливию. При свидетельстве толиких авторов, спорное мнение весьма неважно; и напротив того, вероятно, что галлские венеты произошли от адриатических. В тысящу лет после разорения Трои легко могли перейти и распространиться чрез толь малое расстояние. Уже имеем древность славенского племени в Азии от самых давнейших времен, которых далее не простираются европейских народов благорассудные историки. Мосоха, внука Ноева, прародителем славенского народа ни положить, ни отрещи не нахожу основания… Михайло Ломоносов. Древняя Российская история...СПб. При Императорской Академии Наук, 1766 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm …Из книги "Бытия" известно, что имена Магог, Мешех и Фувал означают народы происшедшие от Иафета, третьего сына Ноя: "Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас…от них населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих" (Быт. 10: 1-5). В синодальном издании Библии 1876 года в комментарии к этому месту говорится, что все это — предки северных народов. Магог, конкретно, является прародителем скифов (Из БИ (Будинского Изборника) скифы и киммеры, происходят от Гомера, а Русы от сына Магога Роша), а от них, в свою очередь, уже произошли славянские народы, включая русских. …Историк Иван Забелин приводит мнение польского ученого конца XVI века Стрыйковского: "Мосох или Мешех, шестой сын Иафетов, внук Ноев, есть отец и прародитель всех народов Московских, Российских, Польских, Волынских, Чешских, Мазовецких, Болгарских, Сербских, Харватских, и всех, елико есть Славенский язык; что у Моисея Мосох (Мешех), Московских народов праотец, знаменуется (упоминается) также и у Иосифа Флавия в Древностях; что ни от реки, ни от града Москвы Москва наименование получила, но река и град от народа Московского имя восприяли; что имя сие: Мосох, Мокус, Моска, Моски, Москорум, Московитарум, Модокорум и проч. все древние историки, Еврейские, Халдейские, Греческие и Латинские и новейшие Мосоха, Москвы праотца и областей того имени, во многих местах непрестанно и явно поминают". – (это, понятное дело, поляк Стрыйковский тень наводит за всех славян. Из БИ скифы и киммеры, происходят от Гомера, а Русы от сына Магога Роша) «И было ко мне слово Господне,— говорит пророк Иезекииль,— сын человеческий, обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: вот я на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала (...), после многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную от многих народов, на горы Израилевы; которые были в постоянном запустении, но теперь жители ея будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно. И поднимешься, как буря, и пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою (...). И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев мой воспылает в ярости Моей (...), и буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу» (Иезек. 38). Князь Рош http://rosh-mosoh.livejournal.com/2863.html Родословие племен колена Иафета, его трех старших сыновей, от Арамеи (годы от СМ (Сотворения Мира) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Гомер, Магог, Мадай От Гомера: Аскеназ, Рифат, Фогарма От Аскеназа: скифы великие, сарматы, савроматы, киммеры, алазоны, агафирсы, калипидосы, герросы, пруссы, латгалы, венды северные, норики южные От Рифата: аримаспы, аргипеи, массагеты, фисагеты, саки, будины, гелоны, черемисы, мордва, финны, эсты, карелы От Фогарма: хазары, угры, болгары черные, армяне горные, иверы, обезы, огузы, кавказцы, тюрки, аланы, каспии От Магога: Гогий, Рош От Гогия: А это внуки Магога, которые придут с народами агаранскими в землю Израиля для великой войны, и падет костьми в долине смерти и в пустынях множество людей, а случится это перед концом мира по воле сатаны, ибо Господь-Отец во гневе отвратил Свой Дух от нас, а люди зажгут огонь смерти на земле и сами же сгорят в этом огне, и таким образом мир очистится от зла, исходящего от людей… От Роша: россы, анты, росомоны, роксаланы, словены, хорваты, болгары белые, чехи, поляки, нерцы северные, венды восточные От Мадая -> Мидий: мидяне, парфяне, албанцы, каспиане, гиркане Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Жар Птица январь 1958 с.8-9 (Скопировано из ИНИОНА) В январьском номере журнала за 1958г. был напечатан текст по-видимому второй дощечки 6, с разбивкой на слова и несколькими строчками примечаний А.А. Кура, а также редакционное примечание Миролюбова о дощьках: От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты Се це Праце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перуня одержаще ны колi крате iзволокша меще а одерза на врзi одтрще iа сва тере Бо вутце за Ореа родiа славена а сiлна яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе На тi же щасе не iмамехом еднаота а бяхом ста яко воща безо Влеса Тоi бо рекло ны яко iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва а того не слоухащехомся То бо то Парце убiряi велку щасте Русы Набсуру потщена Не стрежещенцесе бо тая одо вразех а тако налзе на ова а до мору звЪтася iдша колнiтi главе сва подо вразке бiще Тато сылна врштi натеце на оботрiе А тiто ходяще со говяде до заходу Суре а тамосе стратi Наше же людiе iдяще до поде Набсур сар а за тем то iдяще на Суре АгiпЪтесте Длугва бяше те ляты одерене трватесе А тако пршде ден iа Рycы утецеша одо Набсур сару Парце бо не текоща за не А тако iдяi до краiе нашех Тамо бо сленша пЪснеща наша до Iнтру а Вола на се быхом стале вЪроваще Бяхом ста со Бзех нашех а до све Бзе не нуте наше От се едiне смехомо i Та носяще Те iмяхом а нiколе сме называте iнакожде яко езеце Колi бо одерень Баблуску терпяi а кнезем iх бя ту Набсур сар кii бо iхва подчiняшет А тЪ сва юна даяi до вое а тягендло до чурсы а чресл на ланiта утерпЪнiе iмяi а то i бiя кiем I то терпя не могостехом тако а не можахом а рцемо iма же ста не iмамы до средьця наша яко в теi день колi бяшет велка трясева а земевртень а оврзесЪх обысва до Сврзе тамо комоньве а волы метящеся а врще Заберехом све стады i вержехомся до полуноще а упасехом душы наша А тако Бзема храненсте будева а нiже споцено трацемо сынi сва а све дщере а тако жены А будехом просте сва уже i свастехом А не бяхом сметенты еже iдша на челе рате а оберень седоть ве све а ходяхом бо нiже псiе Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем а не брежехом ества То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще А тая Птыця од Iнiтра iде бо НIтро бя а пребенде до вЪк Iнтра само Кiе да Паруне все бране абысте Тоiе да вржешет iу Да прiбде Ярове наше до лунче А лЪпе iмемо сен согмiзете нiколi бо сва бытi одереньце а жрятi бозем iхва Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Потому как вожди времени рода Орея славны и сильны были, - как и те, которые под солнцем били Египет и раньше (яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе). В те же времена не было у нас единства (еднаота), и были мы с вами как овцы без Влеса (яко воща безо Влеса). Он ведь сказал нам, что надобно нам ходить прямо, но никогда не криво (iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва), а того мы не послушались. Так Парсы (персы) убрали большую часть Русов, почтив Набсура (Набусар, древнерусск. НАБУСАР, тж. НАБСУР - Набусар; Набсур. Возможно, то же, что библейский Навуходоносор - Николай Слатин. Словарь имен и терминов Влескниги http://knigavelesa.narod.ru/slatin/slovar_imen_i_terminov.html ). Не остереглись ведь они врагов, и так напали те на них и до мору звЪтася, и пошли они клонить головы свои под вражеские бичи. Тогда-то сильные враги напали на всех трех (натеце на оботрiе). А те-то пошли с говядами на заход Сурьи и там пропали. Наши же люди пошли под Набсура царя. А после того-то пошли на солнце Египетское (iдяще на Суре АгiпЪтесте). Долго пришлось тем годам порабощения длиться (Длугва бяше те ляты одерене трватесе). И так пришел день, и Русы убежали (утецеша) от Набусара царя – Парсы (персы) же не пошли (не текоща) за ними - и так пришли Русы в края наши. А там ведь слышали песни наши об Интре и Волу, чему мы твердо веруем. Мы с вами есьмы с Богами нашими, а своим Богам свои не в тягость. Оттого едины мы и, раз мы Их несем, то Они у нас и есть, и никогда мы не должны называть Их иначе, как это делают Язычники (езеце – языки – другие народы). Когда порабощение-то Вавилонское мы претерпевали (Колi бо одерень Баблуску терпяi), и князем их тут был Набсур царь, который их-то подчинил. И они своих молодых (iуна) давали в воины и тагендло до чурсоi и чресел, по щекам (на ланита), мучения претерпевали, и они били палкой (кiем). И то терпеть мы с вами не могли так. И не можем, и говорим им, что нам это не по сердцу. Так в тот день, когда было великое землетрясение и землевертение (велка трясева а земевртень), и овраги расселись повсюду до Сварги, там кони и волы метались и ревели. Забрали мы свои стада и бросились на полночь и спасли души наши. И так Богами хранимы будете, и чем ни за что терять нам сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (свастехом – сопоставимо с санскритским словом svastika, которое этимологизируется из санск. su – добро, благо + asti, быть, что дает общее значение – благоденствие; благополучие; процветание; удача; успех; счастье; благословение, ср. тж. санскр. svasthata – здоровье, благополучие, покой – комент. Н. Слатин). А как шли бы на челе ратей, то не были бы смятены и в рабство не отдались бы все и ходили бы не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем (Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем), а не обращали внимания мы с вами (брежехом ества – не бережем естества). Вот Магура (Магура – божественная птица, подобная МатериСваСлаве – комент. Дмитрий Дудко) поет песни свои к сече. И та Птица - от Индры, потому как Индра был и пребудет Индрой только, Который дает Перуну все брани, чтобы Тот поверг их, чтобы пришел Ярый наш в лунче. И лучше нам пропасть, но никогда по воле своей не быть рабами и жертвы творить Богам их. А лЪпе iмемо сен согмiзете нiколi бо сва бытi одереньце а жрятi бозем iхва Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm Наследники Склавен. Древний СтарОтец Орей http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm

УграДева: Наследники Склавен. Древний СтарОтец Орей I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться До н.э. *3000 Зарождение неолитической культуры в России *2500 Культура Анау II Трипольская культура *2100 Майкопский курган *2000 Культура Анау III Афанасьевская культура Кельтеминарская культура Фатьяновская неолитическая культура *1800 Конец трипольской культуры *1500 Фатьяновская бронзовая культура Андроновская культура Тазбагатайская культура *1200 Бородинский клад *1100 Сейминская культура *1000 Кобанская культура Карасукская культура Киммерийцы в Южной Руси *900 Поздняя волосовская культура Ранние железные орудия в центральной России и на Украине *900-500 Минусинская культура, первый этап *700-200 Скифы в Южной Руси *700 Начало греческой колонизации северных берегов Черного моря *647-646 Основан город Борисфениты (Ольвия) *600-200 Ананьинская культура *512 Кампания Дария против скифов *500-300 Минусинская культура, второй этап *500 Основана Пантикапея (Керчь) 434/3 Договор о дружбе между Боспорским царством и Афинами *400 Основан Херсонес (Херсон) 335 Дунайская кампания Александра Великого 330 Ольвия осаждена Зопирионом 329-328 Туркестанская кампания Александра Великого 291 Лисимах побежден гетами *284 Кельты в Западной Украине и Бессарабии *250 Начало Бактрийского царства *248 Образование Парфянского царства 202 до н.э. -9н.э. Ранняя династия Хань в Китае *200 до н.э. -180 н.э. Преобладание сарматов в Южной Руси 177 Гунны вторгаются в Кан-Су 165 Гунны наносят поражение Ю-ши. Миграция Ю-ши в Джунгарию. Осуны в Джунгарии завоеваны Ю-ши. Ю-ши в Семиречье 140 Гунны вторгаются в Семиречье. Миграция Ю-ши в Фергану и Согдиану *128 Народ ан-цай (анты) в Казахстане упоминается в китайских хрониках... Георгий Владимирович Вернадский. Древняя Русь. 1943. Хронологическая таблица http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_51.htm http://gumilevica.kulichki.net/VGV/vgv1.htm http://www.e-reading.club/book.php?book=11187 Жар Птица июль 1957 с.9-10 В июльском номере Кур напечатал (с.9-10) без разбивки на слова текст двух дощечек: 24а и 24б, без комментариев. Дощечка Д4. Об антах и Мезенмире Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за июль 1957г. без разбивки на слова, без перевода и комментариев. Ниже мы приводим текст с исправлением некоторых бесспорных опечаток, с разбивкой на слова, переводом и примечаниями. Дощечка интересна тем, что связывает, вне всяких сомнений, антов с руссами, - это не только догадка ученых, но историческое свидетельство. Дощечка Д5. О восхищении отца Оря на небо Аверс 1. СЕ ЖЕРТЬВА НАШIА IЕ МЕД СУРЕ О ДЕВЕНТЕ СОIЛОI IЩАЛЕУДIАНIА I НА СУРI СТАВIЕНА 2. ТРIЕ ДНI ПО ТIЕХ СКРЕНЗ ВЪЛНУ ЦIЖДЕНА I ТА БЕНДЕШЕТЬ НАШЕ ЖРТВА БЗЕМ ПРАВIЕ 3. IАКОВЕ СОУТЕ НАШЕ ПРАОЩЕ I БО СЕ ОДЕIДЕХОМЬ ОТО ДАЖЬБА I СТАХОМЬ СЛАВНI О СЛА 4. ВЕНТЕ БОЗЕ НАШIЕ НIКОЛIЖДОI ПРОСIАХОМЬ НI МОЛIХОМЬ О БЛАГОI СВА СЕ БО БОЗЕ Р 5. ЕКОХУТЬ НАМО ХОДIТЕ ДО РУСЕ А НIКОЛIЖДЕ О ВРАЗЕ…(текст испорчен) 6. МАТЕРСВА СЛВА ПОIАЩЕТЬ НОI СПIВАТЕ ВОIТЕЖНСТВЕ НА ВРЗI I ТОМУ ВIЕРIХОМЬ I 7. АКО СЛВОIЕ О ПТОIЦIЕ ВОIШНIЕ О СВАРЗЕ ПО РОСТIЕ ЛЕТЕАШЕТЕ ОД ОНОI …(текст испорчен) 8. СЕ БО КОНЕНЗЕ НАШIЕ IЗБРIАЩЕХОМЬ ДА БЕНДЕТЫЕХ ОНОI ПЕЦIТЕСЕ I 9. ДА ПРЕИДЕ ВРАГ ЗА КРОМОI НАШIА КРОМЕ ТЬЩЕТЕ НЕ БЕНДЕТЬ IАКО ЗОВРАТЕI I САМ 10. О КОIТО СНОП ЗНАIАЕ IАКО СМЕ МОЛIХОМЬ СЛАВУ I НIКОЛIЖДЕ ПРОСIАЩЕ ОIНО 11. IКОЛЕ НЕ ПОТРЕБОВАХОМЬ О ЖIВОТIЕ НАО ХIБЬНА СЕ БО ЗРЯЩЕТЕ ОЦЕ НАШII ОРЕ А ДО О 12. БЛАКОI ХОДIАШЕТЕ ВСХIЦЕНА БIАЩЕ I ВСХIЦЕНА СОIЛОУ ДО ПЕРУНЬКОВЕ КО (буква испорчена) 13. ЩТЕНСТВА I ЗРIАI ТАМО ОРЕ IАКО ПЕРУНЬКО КОВАЩЕ МЕЩОI НА ВРГОI I КО 14. ВАЦЕ РЕЩЕ ТОМУ СЕ СТРIЕЛОI А МЕЩЕ IMIAXOMЬ HA BOE TOIA I НЕ СМЕЩЕЩЕ СЕН БОIАТЕ I 15. ЕХ IАКО ЗНIЦОУ IЕХ ДО ПУДIЕ I КМОТА IЕХ БЕНДЕ УМIЕШАНIА ДО ПЕРСТЕ БЛIЖЕ IАКО ЗЕ 16. МЕ О БАГНОI ЗВIЕРЕМI БЕНДIАШУТЬ ОНОI IАКО ПРАСЕТОI УМАЗАНЕ ОД БРЕНIА I СМРА 17. ДЕ СВОI ПОНЕСIАЩУТЬ О СЛIЕДЕ СВА I ТАМО РЕЦЕНО ОБЕНДЕ О ОНОI IАКО СМРАДНОI ПРА 18. СЕТОI I СВIНIЕ СЕ БО РРIЕКША ПЕРУНЬКО КОВАЩЕТЬ МЕЩОI I ОРЕ УТО РЕЩЕ I ТОЕ ОРЕ П 19. ОВЕНДЕ ОТЕЦ НАШIЕМ I ТАКОВА БIАШЕ НАШЕ БОРБА ЗА ЖIТВОУ I ВIТЕЖЕНСТВА МНОГАI ВIЕ 20. КОI НАЗАДОI А ДНЕСЕ ВIЕРIХОМЬ ТО НЕ БЕ ТАКО Реверс 1. IДIАХО ДЕТI ВЕРСЕI ДО СОIIНIЕ МОРЕ А СУРЕНЖЕ ДО BOI II PEKOXb BAMO I 2. АКОЖЕ ВIЕДIЕХОМЬ САМО ОТОIЗЕ СТАРIА РЕМЕ НАШIА СПОЛЕНСТВА АНТIЕВА I ТАКОЖ 3. Е IЕСТЕ ЗА МНОГОI А КРВЕ ЛIТЕ А ПО НIЕ РУСА БУДЕШЕТЬ IАКО РУДУ ЛIАХОМЬ А ТАКО ВЖ 4. ОIЖЕНЫУ ДО КОНЦЕ I БУДЕТЬ ОТО ЗЕМЕ НАШIА СЛАВЕНОI ПЛЕМЕНОI I РОДОI СЕ БО СЛА 5. ВIХОМЬ БОЗЕ НIКОЛIЖЕ ПРОСIАЩЕ ЛЕЖЕ СЛАВIЩА СОIЛУ IЕХ I ТАКОЖЕ ВЛIЧАХОМЬ ПР 6. АЩУРIА НАШIЕГО СВРГА КIЕ БIА БЪ А ПРЕБЕНДЕ ВОЖДОI О НОI О ВIЕКУ ДО КОНЦIА (конец дощечки) С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_375.htm Дощ.24в Се жертьва нашiа iе мед суре о девентесылы i щале удiанiа i на сурi ставiена трiе днi а по тiех скренз вълну цiждена I та бендешеть наше жртва Бзем Правiе якове соуте наше ПраОще Iбо се одеiдехомь ото ДажьБа i стахомь славнi ославенте Бозе нашiе нiколiжды просяхомь нi молiхомь о благы сва Се бо Бозе рекохуть намо Ходiте до Русе а нiколiжде о вразе...МатерСваСлва поящеть ны спiва те вытежнестве на врзi i тому вiерiхомь яко слво iе о Птыцiе Вышнiе о Сварзе по ростiе летяшете од Оны...Се бо конензе нашiе iзбрящехомь да бендеть iех о ны пецiтесе I да преiiде враг за кромы нашiа а кроме тьщете не бендеть яко зоврате ii Само Перунько i То Сноп знаяе яко сме молiхомь Славу i нiколiжде просяще о iно i коле не потребовахомь о жiвотiе наохiбьна Се бо зрящете Оце нашie Ореа до облакы ходящете всхiцена бяща i всхiцена сылоу до Перунькове коващтенства I зряi тамо Оре яко Перунько коваще мещы на вргы i коваце реще Тому Се стрiелы а меще iмяхомь на вое тоя i не смещеще сен бояте iех яко знiцоу iех до пудiе i кмота iех бенде умiешаня до персте блiже яко земе о багны Звiеремi бендяшуть оны яко прасеты умазане од бреня i смраде свы понесящуть о слiеде сва i тамо рецено бенде о оны яко смрадны прасеты i свiнiе Се бо ррiекща Перунько коващеть мещы i Ореу то реще I тое Оре повенде Отец нашiем I такова бя наше борба за жiтвоу i вiтеженства многаi вiекы назады А днесе вiерiхомь то не бе тако Дощ.24г Iдях оде Тiверсе i до Сынiе море а Суренже до вы i рекохь вамо якоже вiедiехомь само отоi зе старiа земе нашiа споленства Антiева I такоже iесте за многоя крве лiте а по нiе Руса будешеть яко руду лiахомь а тако вжыженью до конце i будеть Ото земе нашiа Славены племены i роды Се бо славiхомь Бозе нiколiже просяще леже славiща сылоу Iех I такоже влiчахомь Пращурiа нашiего Сврга Кiе бя бЪ а пребенде вожды о ны о вiеку до концiа Дощ. 24в Се, жертва наша - мед сура на девятисиле и щале укрепленная и на солнце Сурье ставлена на три дня, а по тем трем дням сквозь шерсть цеженая. И она - наша жертва Богам Правым, каковые суть наши Праотцы. Ибо происходим мы от Даждьбога и стали славными, славя Богов наших, но никогда не просили и не молили о благе своем. Вот, Боги рекут нам: Ходите к Руси, но никогда - к врагам. Матери Всех Слава поет нам, воспевает те победы над врагами, и тому мы верим, потому как слова эти - от Птицы Вышня, во Сварге по ростie летящий от Него...Вот, князей наших мы избираем, чтобы власть их о нас заботилась. А подойдет враг к нашим границам, и границы переходить не будет, потому как завернут его. И только Перунько и Тот Сноп знает, как мы молили славы и никогда не просили иного, и никогда не требуем необходимого для жизни. Вот ведь, видели Отцы наши, что Орей к облакам отправился, к Перунькову кованию, вознесенный Его силой. И зрел там Орей, как Перунько ковал мечи на врагов и, куя, Тот речет ему: Вот, стрелы и мечи есть у нас на воинов тех, и не смей бояться их, потому как уничтожу их дотла, и удел их будет смешан с перстью ближе, как земля из болота. Зверями будут они, как поросята, вымазанные грязью, и вонь свою понесут по следам своим, и там сказано будет о них как о вонючих поросятах и свиньях. Так-то сказав, Перунько кует мечи и Орею это речет. И тот Орей поведал это Отцам нашим. И таковы были наша борьба за жизнь и победы многие века назад. А сегодня мы уверились, что не было так. Дощ. 24г Шел я от Тиверцев и к Синему морю, и Суренжи, к вам, и сказал вам, как знаем мы сами, о том, и от старых земель нашего союза Антского. И также слишком много крови пролито, а по ней Руса будет, потому как руду-кровь мы пролили, и так жаждущей она до конца и пребудет. Вот земля наша, Славные племена и роды. Се, ведь славим мы Богов, никогда ведь не просим, но лишь славим силу Их. И также величаем Пращура нашего Сварога, Который был, есть и пребудет Вождь нам от века веков до конца (Перев. Николая Слатина) Дощечка 24. Антская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_364.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm Наследники Склавен. Древний СтарОтец Орей http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm

УграДева: Наследники Склавен. Русы-Словутичи I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться II.5. Восточные соседи скифов Черноморские степи, которые принадлежали скифам в течение седьмого и шестого веков до н.э., являются лишь западным продолжением длинной зоны степей Евразии, которая тянется на восток почти до реки Амур. Вместе с прилегающей к ней зоной пустынь на юге степь служила с незапамятных времен громадным резервуаром кочевых племен, которые время от времени наводняли приграничные районы таких древних цивилизованных стран как Китай, Иран и Средиземноморье. Сами скифы пришли в черноморские степи с территории выше Волги Другие кочевники позже двинулись также на запад из Центральной Евразии в средиземноморский бассейн. Во втором столетии до н.э. сарматы сменили скифов в Южной Руси. Начиная с четвертого века н.э. мир кочевников Евразии находился в состоянии почти постоянного потока, одна волна накатывала на другую в западном направлении. В четвертом и пятом столетиях турецкие и монгольские племена, подобные гуннам, захватили лидерство, за ними последовали авары — «западные тюрки» — и хазары в шестом и седьмом веках, печенеги с девятого по одиннадцатое столетие и куманы (половцы) в одиннадцатом и двенадцатом веках. Кульминация наступила с монгольским нашествием тринадцатого века. После этого стремление на запад кочевых племен постепенно спадало, последней волной стало перемещение калмыков на нижнюю Волгу в семнадцатом столетии. Изучающий русскую историю должен внимательно отслеживать развитие тенденций в евразийском кочевом мире, поскольку без знания этого развития многие события в истории России никогда не могут быть в достаточной степени поняты и оценены... Георгий Владимирович Вернадский. Древняя Русь. 1943 http://gumilevica.kulichki.net/VGV/vgv1.htm http://www.e-reading.club/book.php?book=11187 Археологическая карта Западной и Центральной Евразии http://oldru.com/vernadsky/maps/113.html А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша а тоii страхомъ объятлii убрежетiся бо яшетi не можахуся Бя по сiя мор а глд велiк А iзшед iзъ края Iньска пред очi iдуща камо зрящетi шедша мiмо земе Фарсiiстi а iдша далецЪ яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая Iдша горЪма i вiдЪша кменiе а тоiя просъ не сЪяте такоже мiмо iдша А зрятi ступi квЪтна а зленая Тамо сташа лЪта два а по нiмъ мiмо iдша по нЪ якъже хiснiцы поокаша Мiмо iдЪ КаялЪ iде ду НЪпрЪ яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма а ворозi злыя преткновЪнiе бя на тоii НЪпрЪ iматi Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ А тоii бя огнiщанi якоже iма кiiждыi дiроу земну а огнiще Сварогу слвiтi а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме I тiымъ ЛадоБгъ iже правi лады родовстii а благстi всящестii I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ а всящеская омовенiя А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна А Русалi i Воднiщi А ЛЪсiщi А Домовiщi А i Сварог тоiiмi правi Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры яковii суть пред вЪцы умретi яша Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi а одъ Нi Радощ iмiеме I поставi первЪе родъ Слвенъ млбiще во грду iндi Кiiву еже рещенъ есть Кiiв А вколЪ ему сЪлiтi iмеся А в лЪсЪхъ дубъвыхъ лЪсiщi во вЪтвiехъ колiсатiся зачаша а брадiе хмелемъ утчна i власы въ травiехъ тоii суть лiсты зелена А мокошаны якоже въ подухъ спыi того до брады затычена Дощ. 38 И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского, идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (по нагорью, скорее всего, Армянскому) и видели каменья, а на тех просо не сеять, также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые (Сакасена - между Араксом и Курой). Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре, так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем (?) Ладобог, который правит ладом родовственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем Дощечка 38. Русов-Словутичей http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_352.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm Наследники Склавен. Русы-Словутичи http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm

УграДева: Наследники Склавен. Русы-Словутичи I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться ...202 до н.э. -9н.э. Ранняя династия Хань в Китае *200 до н.э. -180 н.э. Преобладание сарматов в Южной Руси 177 Гунны вторгаются в Кан-Су 165 Гунны наносят поражение Ю-ши. Миграция Ю-ши в Джунгарию. Осуны в Джунгарии завоеваны Ю-ши. Ю-ши в Семиречье 140 Гунны вторгаются в Семиречье. Миграция Ю-ши в Фергану и Согдиану *128 Народ ан-цай (анты) в Казахстане упоминается в китайских хрониках... Глава III. Сармато-Готская эпоха (200г. до н.э.-370г. н.э.) Давление сарматов в направлении черноморских степей приобрело инерцию в третьем веке до н.э. Это был период неспокойствия во всем восточно-иранском и сакском мире. В то время как сарматские племена начали двигаться на запад из Казахстана, парфяне восстали в Иране против греческого владычества Селевкидов (248 г. до н.э.). Это движение сарматов на запад, начавшееся в третьем веке до н.э., было ускорено в следующем столетии общей миграцией народов Средней Евразии. Гунны, побежденные китайцами, отступили на запад и вытеснили йю-ки далее на запад в Туркестан. Йю-ки, в свою очередь, вытеснили из Туркестана племена, которые до того поселились там. Все это способствовало миграции сарматов в черноморские степи. В первой половине второго века до н.э. сарматы подавили скифское сопротивление и сменили скифов как правителей Южной Руси. ...Обращаясь к более детализированной истории миграции кочевников в Центральной Евразии во втором веке до н.э. и далее, мы должны начать с так называемых кочевников хьюнг-ну (хунны, в переводе с китайского «сюнну» означает «злой невольник») и их атаки на Китай. Кажется вероятным, что главная орда хьюнг-ну была тюркской, что означает, что хьюнг-ну китайских хроник были в основном того же происхождения, что и гунны, вторгшиеся в Европу в конце четвертого века н.э.; поэтому для удобства мы можем назвать хьюнг-ну «гуннами» сарматского века. Используя несчастья Китая в конце третьего века до н.э., гунны интенсифицировали свои вторжения в собственно Китай и на прилегающие территории. Они стали особенно опасными, когда малые орды объединились под сильным руководством Модуна. В 177г. до н.э. гунны одновременно вторглись в Китай и Кан-Су, провинцию, оккупированную тогда йю-ки. Они встретили сильное сопротивление в Китае. С 202г. до н.э. новая династия Хань контролировала территорию, и вскоре авторитет имперской власти значительно укрепился. В то время как в связи с этим обстоятельством гунны были вытеснены из Китая, они нанесли серьезный удар йю-ки. Вторая кампания против йю-ки (около 165г. до н.э.) была еще более удачной. В результате этой перемены государство йю-ки было сломлено, и они раскололись на две группы. Меньшая из двух, известная как малые йю-ки, двинулась на юг к Хотану. Большая группа, известная как великие йю-ки, пошла на запад. Согласно информации, собранной китайским посланником Чан-Киеном, армия великих юков насчитывала от 100000 до 200000 конных лучников. Достигнув Джунгарии, они разбили осунов (усуней) и затем вытеснили саков на юг из Семиречья. Около двух десятилетий йю-ки контролировали территорию Семиречья, до тех пор как они были вновь атакованы гуннами около 140г. до н.э. Гунны действовали от имени осунского князя, который бежал к ним, прося о защите, когда его народ был впервые побежден йю-ки. Не выдержав другую атаку гуннов, йю-ки покинули Семиречье и двинулись в юго-западном направлении к Фергане, откуда они вновь изгнали саков. Даже после первого своего столкновения с йю-ки часть саков мигрировала в Кабулистан. Оттуда саки проникли в Пенджаб в долине Инда. Тем временем йю-ки завоевали провинцию Согдиана, и их вождь разбил свою палатку на северном берегу реки Окс (Аму-Дарья). Именно здесь он принял вышеупомянутого китайского посланника в 128г. до н.э. Бактрия (Дася — китайское название древней среднеазиатской области Бактрии) стала следующей целью йю-ки. Сопротивление греко-бактрийских войск оказалось тщетным, и греко-бактрийское царство пришло к своему концу. Из Бактрии йю-ки вторглись собственно в Иран, где они столкнулись с парфянами. В то время как последние сохранили контроль над западной частью Ирана, захватчики завоевали восточные провинции. Последовательно идя по следам саков, они проникли в Пенджаб. Царство йю-ки теперь включало Бактрию, восточный Иран и Пенджаб. Оно стало известным как Индо-Скифское царство. «Индо-Скифская» цивилизация находилась под сильным эллинистическим влиянием. Уничтожив Греко-Бактрийское царство, йю-ки ассимилировали до определенного предела эллинистическую культуру и продолжили ее традиции в искусстве и ремеслах. Что касается религии, то индо-скифские цари приняли буддизм, который тогда еще преобладал в северо-западной Индии. Так был создан новый стиль в религиозном искусстве, известный как греко-буддийский. Превратности судьбы йю-ки привлекают наше внимание не только в перспективе развития этого таинственного народа, но и в основном благодаря его тесным историческим связям с иранцами. Когда еще они жили в Кан-Су, йю-ки были связаны с иранским племенем, которое греческие авторы называли тохарами (тохары). Хотя их язык сличался от тохарского, стало обычным отождествлять их. Вслед за миграцией в Туркестан, йю-ки вновь смешались с иранцами. Некоторые исследователи предполагают, что во время их появления в восточном Туркестане они были известны как арси. Это племя может быть подвергнуто сравнению с аорсы — одним из основных сарматских племен. Возможно, что в то время как в результате различных миграций второго и первого столетий до н.э. основная часть аорсов сместилась на запад в регионы Волги и Дона, часть племени осталась в Туркестане. Более очевидна, однако, связь между йю-ки и другим сарматским племенем — аланами. В китайской хронике «История младшей Хань», завершенной в пятом веке н.э., сказано, что район аланов прежде именовался Антсай (Ан-тсай). Провинция Антсай впервые упомянута в отчете китайского посланника Чанг-Киена в 128г. до н.э. Она, возможно, находилась вблизи Аральского моря. Поскольку Чанг-Киен не посещал эту территорию лично, он должен был позаимствовать информацию относительно нее у йю-ки. Я считаю, что само имя провинции Антсай — тохарское, исходящее из тохарского слова «ант», которое означает «равнина», «низина». Если это так, то и народ ант (анты) получил такое название, поскольку он жил на равнинах или в степях. В таком случае имя русского племени поляне вероятно произошло от слова «поле»... Георгий Владимирович Вернадский. Древняя Русь. 1943 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_51.htm http://gumilevica.kulichki.net/VGV/vgv1.htm http://www.e-reading.club/book.php?book=11187 ...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) ГА РФ. Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7. 5-9-17 (вверху (подчеркнуто) заголовок: Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9) (этот документ также см. в архиве П. Филипьева, опись 80, рулон 14, кадр 13-1-112) Это скорей всего отрывки (перепечатанные и пронумерованные А. Куром) из письма Ю. Миролюбова - А. Куру от 6-II-1954 - Многоуважаемый господин Кур! Посылаю Вам еще несколько разобранных фраз Дощек... Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9. Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами. 1 оце идяй дополуноще абысва съхряните све жива дыщаще 2 до житва иня алдорЪхова никтоже идяй яко до наступыцю ие коне роту а внуча ие боурЪху 3 по полу ста ляты идьша первЪ нане а бяща отрщени 4 то бо рцено иесь иствено а тубо ядь пожрещену бозем…имехом про ны 5 о на оубо лыцы длящшуте друзка а иствены лисы хитрощьни а тим то виру не дохом сме 6 они же жряху бзем без правде а клятвы се внезапу глаголяй ложьня 7 яко бьрушти суте рус…а крвище суте древляны такожде рус есь 8 подЪляшеся на роди а та то рус есь едина 9 не имяхом рЪшешети о тех болярех iековы на годе идьше розбияще а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться 10 посве такоже идце птыцiу комоньствы ставишя а врзе тую крыдлЪма сакроваста а главоу бияй зницесте 11 щастЪ бяша тые комоньце а ум истьягнув образЪша ренди сЪще а то виедша колем в парунем 12 имехом такожьде деяти абы хошсте досталве побиеды на супроте 13 о нЪжящете ова якосва имехом а ту бо дне жряом яко овща биегоуца пред ны 14 ества скуфе а сурьме родице десент сет ляты скотия пасЪхом а кмате раем а грьце наше житва обЪреста а мЪне на сва дыба о благоденте 15 влесо наущай земе раяти пращури 16 влес притеце на комони од сварзе 17 тому врезмо догница травы а клечви влеса славити 18 трикрате русь погенбшя встане 19 востате има се крате 20 иегуншти доцЪлесеща ны од иньске земе отрщете а ныни здЪ сеи оявищася 21 тако стара пря озникне а тако имяхом трвате 22 многая племены идьшя до стенпы нашя 23 тому пря не оставьсе а зури се 24 од стрЪлы не видяй суне 25 о гряхате мещы не сленхате гласы 26 вопиящете до сварзе о помоще бжьску 27 а не стане иедин ден 28 испрягоша оце сылы сва овщек миры 29 рщЪху оны дЪтем безте до куще 30 тако боде злая щаси 31 сперва пощяхом гради окреняте а кромЪхъ бо ты не имяхом 32 о...постужь не прымеймо 33 а ту впару на прде а сеи верьже на о на 34 тубо бя слва велека а ту вЪщяшя матырьева крыдлЪма бияша 34 тако врзи тЪскоша одны 35 тые мужи суте просте а слвы не гобзящуться Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm ...Влес прiтеце на комонi од Сварзе ...тому врезмо д огнiца травы а клечвi Влеса славiтi ...трiкрате Русь погенбшя встане ...востате iма се крате ...Iегунштi до цЪле сеща ны од Iньске земе отрщете а нынi здЪ сеi оявiщася ...тако стара пря ознiкне а тако iмяхом трвате ...многая племены iдьшя до стенпы нашя ...тому пря не оставьсе а зурi се ...од стрЪлы не вiдяii Суне ...о гряхате мещы не сленхате гласы ...вопiящете до Сварзе о помоще Бжьску ...а не стане iедiн ден ...iспрягоша Оце сылы сва о вщек мiры ...рщЪху оны дЪтем безте до куще ...тако боде злая щасi ...сперва пощяхом градi окреняте а кромЪхъ бо тоi не iмяхом …о...по стужь не прымеiiмо ...а ту вПаруна прде а сеi верьже на она ...тубо бя Слва велека а ту вЪщяшя МатырьЕва крыдлЪма бiяша...тако врзi тЪскоша од ны ...а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться …Влес приспешил (прiтеце) на комони от Сварзи ...тому бросаем в огнища травы и ветки, чтобы Влеса славить... …три раза Русь погибшая встает …востать она должна (имеет) и в этот раз ...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) ...так старая война пропадет, и так нам надобно продержаться (iмяхом трвате) ...многие племена шли в степи наши ...от стрел не видно солнца …от грохота мечей не слышно голосов ...вопияще ко Сварге о помощи Божьей ...a не наступит однажды ...Напрягали (iспрягоша) Отцы силы свои со всего мира (или со всей меры) ...сказали они детям спрятаться (безте?) в кусты …тако будут злые времена ...сперва начали мы (пощяхом) города окромлять и окромляем, потому как тех у нас нет (не iмяхом ) …о...не придется (не прымеiiмо) нам стыдиться (по стужь) ...и тут Перун придет и сей бросится на них (верьже на она) ...тут будет слава великая, и ее вещает Матерь Всех, крыльями биящая. Так враги отскочат (утекоша, тЪскоша) от нас ...а те мужи суть простые и о славе не заботяться (а слвы не гобзящуться) Дощечка 20,27. Отрывки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_364.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm Наследники Склавен. Русы-Словутичи http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm

УграДева: Наследники Склавен. Русы-Словутичи I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 1992 (группа русских специалистов. обьект 405) Именно за счет глобального роста энтропии и возникает возможность противоположного процесса локальной организации и развития порядка. Ситуация здесь сходна с ирригационной системой, использующей механизмы для перекачки воды с нижнего уровня на более высокий: сама падающая вниз вода приводит в действие водяное колесо, перекачивающее часть воды вверх. Большой поток вниз создает малый поток вверх…Можно сказать, что не только в общей открытой системе, через которую протекает упорядочная энергия с рождением энтропии, но и в отдельных открытых частях такой системы идут сразу два процесса: деградации по пути к хаотическому тепловому движению молекул и самоорганизации с усложнением структур и роста относящейся к ним доли информации (т.е. уменьшение энтропии). Для полного понимания необратимости следует учитывать сразу оба процесса: самоорганизацию с небольшим уменьшением энтропии и деградацию порядка с термализацией энергии и рождением энтропии в гораздо более мощном темпе Деградация и Самоорганизация (Отрывки из работ Норберта Винера, Ю.Л. Климонтовича, Б.Б. Кадомцева) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_428.htm Б.Б. Кадомцев. Динамика и информация. М., Редакция УФН, 1999 (2 изд.), с. 68-69 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_930.htm Дощ.13 Се бо умная iзверзец хоробрiа оукрепе а Тоiе iдще до Суне всходяще обапола рiеку зряце I тамо сЪдша яко а МатреСваСлва ржеце А Та обасва крiдлема освяжде Она Такожде брящеше земе тую а бранете онiу о дасуне а гунште якожде го тiем обрацете стрела сва а меще отоцена Дощ. 13 Вот, ум извергли, храбрость укрепили, и Те пошли к Солнцу восходящему, с обеих сторон реку зряще. И там сели (поселились), потому как и Матерь Всех Слава рекла. А Та с обеих сторон крыльями связала (охватила) Их. И также берегите землю ту и обороняйте ее от дасов и Гуннов, и поэтому го тiем обратите стрелы свои и мечи отточенные Дощечка 11,12,13 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Сыма Цянь - родился в 145 или ок. 135г. до н.э., умер ок. 86г. до н.э. — потомственный историограф династии Хань, писатель, астроном, астролог ...То, что я называю рассказом о былых событиях, является приведением в порядок сведений, передаваемых из поколения в поколение, а вовсе не сочинительством - Сыма Цянь Чжан Цянь 56 некогда ездил послом в [государство] Дася 57 и, захваченный в плен, длительное время прожил среди сюнну. Он стал проводником для [ханьской] армии, так как превосходно знал места, где есть вода и [хорошие] травы; [в результате] войска не страдали от голода и жажды. За заслуги в поездках в дальние страны Цяню был пожалован титул Бован-хоу 58. Весной второго года [правления У-ди под девизом] юань-шоу (121 г.), через три года после того как Цюй-бин [получил титул] Гуаньцзюнь-хоу, его назначили пяоци-цзянцзюнем. Встав во главе десяти тысяч всадников, он выступил из Лунси и добился победы. Сын Неба сказал: «Пяоци-цзянцзюнь во главе своих солдат преодолел [горы] Ули 59, покарал [сюннуский род] Супу, переправился через [реку] Хуну 60, прошёл по территориям пяти княжеских владений, доброжелательно отнёсся к оробевшему населению, не захватывал его добра, едва не поймал сына шаньюя. Он вёл непрерывные сражения в течение шести суток, прошёл от гор Яньчжи 61 более тысячи ли. В рукопашном бою убил Чжэлань-вана 62 и вана Луху 63, покарал Цюаньцзя 64, взял в плен сына Хуньсе-вана, его сянго и вэйвэя. Убил и взял в плен более восьми тысяч [человек разных] рангов, захватил статую золотого человека, хранившуюся у князя Сючу для жертвоприношений Небу. Жалую Цюй-бину дополнительно две тысячи дворов податных». Летом того же года пяоци-цзянцзюнь и Хэци-хоу Ао совместно выступили из северных районов. Шли они разными дорогами. Бован-хоу Чжан Цянь и ланчжунлин Ли Гуан совместно выступили из [области] Юбэйпин, [тоже] идя разными дорогами. Все [эти армии] ударили по сюнну. Ланчжунлин, командуя четырьмя тысячами конников, первым прибыл [в назначенный пункт]; Бован-хоу, командуя десятью тысячами конников, задержался. Сюннуский цзосяньван, командуя несколькими десятками тысяч конников, окружил [войска] ланчжунлина. [Ли Гуан] сражался с ним двое суток, потеряв убитыми свыше половины [своего отряда], но нанёс противнику ещё большие потери. Когда же прибыли [части] Бован-хоу, сюнну отвели войска. Позднее Бован-хоу был обвинён за опоздание и подлежал смертной казни, но откупился [от наказания] и стал простолюдином. В это время пяоци-цзянцзюнь, выступивший из Бэйди, глубоко вторгся [в земли сюнну], но потерял связь с Хэци-хоу, так как последний сбился с пути. Миновав [озеро] Цзюйянь, пяоци-цзянцзюнь достиг [гор] Цилянь 65, захватив много пленных. Сын Неба объявил: «Пяоци-цзянцзюнь, миновав Цзюйянь, прошёл [земли] малых юэчжи и напал [на сюнну] у гор Цилянь. Он привлёк на свою сторону вана Юту, который сдался вместе с двумя с половиной тысячами воинов, убил и взял в плен в общей сложности тридцать тысяч двести [человек разных] рангов, захватил пять [сюннуских] ванов, их матерей, жену шаньюя-яньчжи, пятьдесят девять княжичей, сянго, военачальников, данху, дувэев [общим числом] шестьдесят три человека, понеся при этом потери менее трёх человек из десяти. Жалую Цюй-бину дополнительно пять тысяч дворов податных, а его сяовэям, которые следовали за ним в земли малых юэчжи, жалую ранги цзошучжанов. Инцзисыма 66 [Чжао] Пону дважды участвовал в походах под командованием пяоци-цзянцзюня и обезглавил вана Супу, взял в плен Цзицзюй-вана, а его тысяцкий захватил в плен вана и его мать, да ещё сорок одного человека от княжича и ниже. [Всего Пону] захватил три тысячи триста тридцать человек, [в том числе,] двигаясь в авангарде войск, — тысячу четыреста человек. Жалую Пону тысячу пятьсот дворов [податных] и титул Цунпяо-хоу 67. Сяовэй Гао Буши, носящий титул Гоу-ван 68, [тоже] следовал за пяоци-цзянцзюнем в походе. Он взял в плен Хуюйту-вана и [ещё] одиннадцать человек [в ранге] от княжича и ниже, [всего] взял в плен тысячу семьсот шестьдесят восемь человек. Жалую Буши тысячу сто дворов податных и титул Игуань-хоу. Сяовэя Пу До за [боевые] заслуги жалую титулом Хуйцюй-хоу 69». 56. Чжан Цянь — видный ханьский дипломат и военачальник (ум. в 114 г. до н.э.). Участник походов против сюнну, ханьский посол в странах Центральной Азии. Упоминается во многих главах Ши цзи, наиболее подробное жизнеописание см. в гл. 123. 57. Государство Дася располагалось на территории Восточного Туркестана, к западу от другого среднеазиатского государства — Дайюань (см. гл. 123). 58. Бован-хоу — почётный титул, не обязательно связанный с земельным пожалованием. Может переводиться как «Смотрящий далеко вперёд» или «Подающий большие надежды». 59. Ули — горный массив к западу от совр. города Ланьчжоу. 60. Хуну соответствует совр. реке Чжуанланхэ к западу от Ланьчжоу. 61. Горы Яньчжи располагаются на территории совр. пров. Ганьсу. 62. Чжэлань — один из родов сюнну. 63. Луху — название княжества. 64. Цюаньцзя считается названием княжества, однако возможна трактовка словосочетания как «все латники». 65. Об оз. Цзюйянь см. [Истзап, т. VIII, гл. 109, с. 439, коммент. 28] (ранее уезд Чжанъе в пров. Ганьсу), о горах Цилянь см. [там же, коммент. 32] (тот же район). Согласно фундаментальному Историческому атласу Китая [The Historical Atlas, с. 57-58], Цзюйянь представляло собой два больших близколежащих озера с общим именем в самом сердце совр. пустыни Гоби. В настоящее время от них остались два скромных размеров озера под названием Гашун-Нур (Солёное) и Сого-Нур (Пресное), расположенные в восточной части Автономного района Внутренняя Монголия близ границы с Монгольской Республикой. Куда направилась оттуда армия Хо Цюй-бина? Скорее всего, в южном направлении вдоль реки Жошуй (совр. название), к тем горным хребтам, которые сейчас известны под именем Наньшань (Южные горы), а в древности-Цилянь (см. [The Historical Atlas, с. 33-34]). 66. Инцзисыма (досл. «военачальник, налетающий подобно ястребу») — одно из званий высших командиров ханьской армии. Обязанности инцзисыма соответствовали обязанностям современного начальника штаба. 67. Титул Цунпяо-хоу носил, скорее всего, почётный характер, поскольку населённого пункта с таким названием не обнаружено; дословно означает «Князь, следующий за пяоци[-цзянцзюнем]». 68. Гоу-ван ранее был князьком у сюнну. 69. Владение Хуйцюй располагалось на территории совр. уезда Лушань пров. Хэнань. Судьба этого владения неясна, так как в Таблицах (Бяо) у него оказалось одновременно два хозяина: борец с северными варварами Чжун-хоу Пу До и сдавшийся ханьцам сюннуский князёк Дао-хоу Бяньцзы (см. [Истзап, т. III, гл. 20, с. 660-663]). Причём последний ниже фигурирует уже под именем Инби. Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 111. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm Наследники Склавен. Русы-Словутичи http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm

УграДева: Наследники Склавен. О Дасах-Усанях I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться *** Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон ***5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним ***5-9-2,3,4,22 - Вверху справа - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) ***5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова (состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) именно в такой последовательности)). Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI - 53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов. На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi) Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-5-60 Вверху надпись - тексты (продолжение). В правом верхнем углу - лист 5 Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек ...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т ...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны ...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну... и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т... И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги... ...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами... ...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье... ...Наш Дидо - во Сварге (Перев. Н. Слатина) Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Бован [22] [Чжан Цянь] в чине старшего офицера сопровождал старшего командующего 6 лет и воевал с сюнну. Знал все воды и пути, так как заранее был послан в отдаленную страну Дася 9. За заслуги получил титул хоу...На 6-м году [юань-шо], в третьей луне, в день цзя-чэнь (14 мая 123г.), начал княжить хоу Чжан Цянь. [Княжил] 1 год...[Чжан Цянь княжил] 1 год. На 2-м году [юань-шоу] (121г.) хоу Цянь обвинен в том, что в бытность военачальником в борьбе с сюнну проявил трусость и нерешительность. Подлежал казни, откупился. Владение упразднили 10. 9. Дася — китайское название древней среднеазиатской области Бактрии. В III-II вв. до н.э. она входила в состав Греко-Бактрийского царства, позднее в кушанскую державу. В «Исторических записках» сообщается, что Чжан Цянь добрался до этих районов во время своих путешествий на запад. 10. Откупившись от казни, Чжан Цянь на некоторое время превратился в шужэня — простолюдина. Но позднее, как человек, имеющий опыт связей с соседними странами, он был послан в страну усуней (совр. Синьцзян). Подробнее о Чжан Цяне см. гл. 111 (ШЦ, 6, 2944). Сыма Цянь. Исторические записки. Том III. Гл.20. M. Восточная литература. 1984 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm[ Наследники Склавен. О Дасах-Усанях http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_488.htm[

УграДева: Наследники Склавен. О Дасах-Усанях I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться *** Дощечка Д2. Об антах и князьях после Кия Публикуется впервые. По-видимому, целая, не разломанная. Аверс имеет 17, реверс 18 строк. По содержанию своему исключительно интересна и важна, ибо связывает руссов с антами и дает перечисление князей после Кия. К сожалению, значительная часть ее не поддается расшифровке. Аверс 1. ПРЕД РЕЩЕНО ЕСЬ ОД СТАРЬ ЩАСЕ IАКОЖДЕ IМIАХОМЬ СО СПОЛЕТЕ СО IНI А ТВОРIАШЕ … 2. (ряд букв прочесть нельзя) ВЕЛКОУ ОДРОДЕТЕ IМIАХОМЬ РУСКЕНЬ НАШУ 3. О ГОЛУНIЕ А ТРI СЕНТЕ ГРАДIЕ I СЕЛIА ОГНIЦ ДУБНЕХ ДОIМЕ СЬ ТАМО I ПЕРОУНЬ IЕ НАШ 4. I ЗЕМIЕ СЕ БО ПТОIЦIА МАТР СВА СПIЕВАШЕТЬ О ДНЕ ТОIЕ I ЖДЕХОМЬ ОНА НА ШАСЕ СО IН 5. Е IАКОВЕ ВРЩАТЕСЕ IМАТЬ КОЛОI СВРАЖЬЕ ДО НОI I ЩАСЕ ТОIЕ ЗАСВЕ IДОШУТЬ ДО НОI Р 6. ЩЕХОМЬ МАТР СВЕ IАКОЖДЕ БЕНДЕХОМЬ БРАНТЕТЕ ЗЕМЬ НАШIУ ЛЕПIЕ ВЕНДОI IАКОВЕ I 7. ДЬША ДО ЗАПАДЬ СУРЕ I ТАМО ПРЕД ВРЗЕ ЗЕМЕ РАIАШУТЬД ХОIБЕНIУ ВIРУ IМУТЬ ОДЕРЖ 8. ЕТЕСЯ НА НIЕ БОРО ВОIНЬ БОРЕЩЕ IАКО ЕСЬ СОIЛЕНЬ А ЛIУДЬ ТА ВIРУ IМАШЕТЬ О СЛОВЕ 9. СОI ТОI А I НЕ СЬМОI ГЛУПЕНЕ IЗУМЛЕНI А ВIЕРЕТЕ НЕ IМОХМЬ ДОТЕ УЗРЕТЕ ЕЩЫЕ 10. ВЕНДЕВРЕНТЕТЕСЕ ДО ЗЕМЬ НАШIЕХ О СТУПОI ДРЕВЛIА А ГЛЕНДЕТЕ ЕЩЬЕ ПОЩА РЕI 11. НI IАКО БЕДНЕ О ХОДУ ОДО ПЕНТОIРIЕЩЕЦЕ I КIЛЬБОВА ОДЕСУНЬ ОДЩЕЦЕНА 12. ОД НОI I ТА СВЕ ПТОIЦIА РЕЩЕШЕТЬ IАКО ОГНЬ СМАРЬ ПОНЕСТЩЕ ДО НОI I ГЪЛОУПО РУЩ 13. ЕШЕТЬ ДА ТО IЕ ГОРЕНЬБЕНЬ Е А БОЗЕ КОУПАЛIТЕ А ДАЖДЕ ДАЖДIТЕ СЕ БОДЕ ЗЕМЕ БЕДЬЕ 14. РОЗВРЗЕНОI I КОМОНIА ПОГЛЦЕНА IАКОI ЗВIАШУТЬ СОIНОВЕ ТОIЕ КОМОНЕ ПРОТЩЕ БО 15. ЗЕМI ТО БО3I О СТУПЕ ОВЕI ДАСУНIЕ ДАIАШУТЬ ОСЕНЬДБЕ IЕХ СЕ IМIАХОМЬ СОУШЕТЕ А 16. НЕ ЗА ЩАС АНТЕВЬ I ТОI АНТОIРIЕ ОДЕРЕЗЕЩЬ МЕЩЕМ МНОГАЛЕЖЕДЬ ПОГРЕБЕЩЬ ДОМЬ Т 17. ВЕI IАКОЖДЬ ДОМОВЕВ ЦУЖДIЕ НЕ СТРОIАШУТЬ IНI С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm Дощ.36а Предрещено есь од старь щасе якожде iмяхомь сосполете со iнi а творяще держевь велкоу од роде те Iмяхомь Рускень нашiу о Голунiе а трi сенте градiе i селiа огнiц дубнех дымь Есь тамо i Пероуньiе нашь i земiе Се бо птыцiа МатрСва спiевашеть о дне тоiе I ждехомь она на щасе сые якове врщатесе iмать Колы Свражье до ны I щасе тоiе за све iдошуть до ны Рщехомь МатрСве якожде бендехомь брантете земь нашiу лепiе Венды якве iдьша до западь Суре i тамо преде врзе земе раящуть i хыбенiу вiру iмуть одержетесе на нiе Боровынь бо реще яко есь сылень а людь та вiру iмящеть о словесы тоiа I не смьоi глупене iзумленi а вiере те не iмохмь до те Узрете ещьiе Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны I та СьвеПтыцiа рещешеть яко огень смарь понестще до ны i Гьлоу порущешеть да тоiе горень бенье А Бозе коупалiте а дажде даждiте Се бо те земе бедье розврзены i комонi поглщена яко iзвящуть сынове тоiе комонiе протще Бозем i то Бозi о ступе ове i дасунiе даящуть о се нь дбе Iех Се iмяхомь соуще те а не за щас Антевь I тоi Антырiе одерезещь мещем многа лежедь погебещь домь твеi якождь домове в цуждiе не строящуть iнi Дощ. 36а Предречено от древних времен, что предстоит нам соединиться с другими и создать державу великую из родов тех. Была Русколань наша в Голуни, и триста градов и сел - огнищ - дубовых домов. Там и Перун наш, и земля. Вот ведь, Птица Матерь Всех поет о днях тех. И ждем их во времена эти, которые повернуть должны Колеса Сварженские к нам. И времена те для всех идут к нам. Говорим мы Матери Всех, что будем оборонять землю нашу лучше Вендов, которые пошли на заход Солнца и там перед врагами землю пашут и ошибочную веру имеют, побежденные ими. Боровынь ведь говорит, что силен, и люди те веру имеют в слова те. Да мы-то - не глупцы ума лишенные и веры той не имеем в то. Увидите еще. Венды, вернитесь в земли наши, в степи былые и посмотрите еще на пожары другие, как во дни ухода из Пятиречья и Семиречья, которые дасами отобраны у нас. И та Всех Птица речет, потому как огонь-пал понесся на нас и Голунь порушит, дав ей горение: А Боги, купальте, и дожди, идите! Вот ведь, те земли будут развержены и кони поглощены, потому как изберут сыны тех коней для почитания Богов, и Боги-то во степи той и дасам дают, хотя те и не почитают Их. Вот, это-то у нас и есть, и не во время антское. И те Анты, одержавшие мечом многих, лежат погребенные в доме твоем, потому как домов в чужбине не строят другие (Перев. Н. Слатин) Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Китайское посольство Чжан Цяня к юэчжи в 126 году до н.э., пещеры Могао, настенная роспись. Китай в период Чжаньго. Западная Хань. Север. Китай в период Чжаньго. Западная Хань. Юг. Цзянцзюнь Чжан Цянь ездил послом в [государство] Дася, по возвращении получил чин сяовэя. Сопровождал [в походах] дацзянцзюня [Вэй Цина], имел заслуги, пожалован титулом Бован-хоу (123г.). Через три года в должности цзянцзюня он выступил [в поход] из [области] Юбэйпин, но к сроку опоздал, [за что] подлежал казни. Откупился и стал простолюдином. Впоследствии ездил послом к усуням. Умер в должности дасина. Его могила находится в Ханьчжуне 130. 130. Ханьчжун — обширная гористая область к югу от коренных циньских земель. В данном случае речь идёт, скорее всего, о столице Ханьчжуна — городе Наньчжэне (см. карту II, А1). Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 111. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_482.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_483.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_484.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_485.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_486.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_487.htm Наследники Склавен. О Дасах-Усанях http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_488.htm

УграДева: Наследники Склавен. О Дасах-Усунях *** Дайюань ле чжуань - Описание Дайюани 1 Следы Дайюани [в истории] становятся заметны начиная с Чжан Цяня 2. Чжан Цянь-уроженец Ханьчжуна 3. В период правления цзянь-юань (140-135) стал ланом. В то время Сын Неба расспрашивал сдавшихся в плен сюнну, и они сообщили, что когда сюнну разбили правителя юэчжи 4, то из его черепа сделали чашу для питья 5. Юэчжи бежали, но навсегда возненавидели сюнну. [Однако] не имели [союзников], с которыми могли бы нанести по ним удар. Хань неизменно желало уничтожить ху (сюнну). Услышав такие речи [пленников, император] пожелал направить [к юэчжи] посольство. Путь проходил через [земли] сюнну, поэтому найти нужного посла было нелегко. Лан [Чжан] Цянь подходил, и его направили к юэчжи вместе с Танъи, [в прошлом] хуским рабом [по имени] Ганьфу 6. [Посольство] отправилось из [области] Лунси. Когда продвигались через [земли] сюнну, те захватили их и доставили к шаньюю. Шаньюй задержал их и сказал: «Юэчжи расположены к северу 7 от нас. Как может Хань отправлять посольство [к ним]? Если я захочу отправить посольство к юэ 8, разве Хань мне позволит!?» [Шаньюй] продержал Цяня более десяти лет, дал жену, от которой тот имел сына. Однако [Чжан] Цянь сумел сохранить ханьские верительные знаки. Живя среди сюнну всё более свободно, Цянь с семьёй и челядью бежал к юэчжи. Несколько десятков дней они двигались на запад и достигли Дайюани. В Дайюани были наслышаны о богатствах Хань и стремились установить связи с ней, но не смогли. С радостью приняли [Чжан] Цяня и спросили: «Если захотим [установить отношения с Хань], то как это сделать?» Цянь отвечал: «Я был направлен Хань к юэчжи, но в пути задержан сюнну. Теперь бежал. Пусть [ваш] государь даст мне сопровождающих. Если я смогу вернуться в Хань, то Хань направит [вашему] государю множество богатых даров». [Правитель] Дайюани согласился и отправил [Чжан] Цяня в путь с провожатыми по почтовым станциям 9. [Сначала] достигли [страны] Канцзюй 10. Канцзюйцы сопроводили [их] к даюэчжи. Правитель даюэчжи был в своё время убит ху, его наследника возвели на престол 11. Покорили Дася 12 и поселились там. Земли были плодородны, а разбойников мало. [Даюэчжи] стремились к спокойной жизни и, находясь в отдалении от Хань, не имели и мысли об отмщении ху. [Чжан] Цянь, следуя от юэчжи, прибыл в Дася. Добиться от юэчжи чего-нибудь существенного он так и не смог. Прожил [в Дася] более года. Возвращался [в Хань] вдоль гор Наньшань 13, поскольку хотел двигаться через [земли] цянов 14, но вновь был задержан сюнну. Через год шаньюй умер (126 г.). Цзогули-ван напал на его наследника и сам занял престол. В стране началась смута 15. [Чжан] Цянь с хуской женой и Танъи Фу бежали и вернулись в Хань. Ханьский [император] возвёл Цяня [в ранг] тайчжундафу, а Танъи Фу сделали чиновником для особых поручений. [Чжан] Цянь был физически сильным человеком; [своей] обходительностью внушал доверие людям. Инородцы испытывали к нему расположение. Поскольку Танъи Фу был из хусцев, он отлично стрелял из лука. При необходимости мог добыть пропитание охотой на птиц и зверей. С Цянем отправились свыше ста человек, а через тринадцать лет вернулись только они двое. [Чжан] Цянь побывал в Дайюани, в Даюэчжи, в Дася и Канцзюе и [от местных жителей] узнал, что по соседству есть ещё пять-шесть больших государств. В докладе Сыну Неба говорилось, что [страна] Дайюань расположена от сюнну на юго-запад, от Хань-прямо на запад; отстоит от Хань не менее чем на десять тысяч ли. Местные жители возделывают поля, разводят рис и пшеницу, изготавливают виноградное вино. [У них] много прекрасных коней, эти кони потеют кровью, происходят от коня Небесного владыки 16. Города защищены стенами и окружены предместьями. Им подвластны более семидесяти больших и малых городов, население превышает несколько сот тысяч человек. Их вооружение-луки и копья; стреляют на скаку. На севере от них [расположен] Канцзюй, на западе-Даюэчжи, на юго-западе-Дася, на северо-востоке - Усунь 17, на востоке- Ганьми и Юйтянь 18. К западу от Юйтянь все реки текут на запад и впадают в Сихай 19; к востоку [от Юйтянь] реки текут на восток и впадают в Яньцзэ 20. Яньцзэ, скрывшись, уходит под землю. К югу от него располагаются истоки [Хуан]хэ 21. [Там] много самоцветов. [Хуан]хэ течёт в Срединное государство. Города Лоулань и Гуши 22 обнесены стенами и имеют предместья. Обращены к Яньцзэ. Яньцзэ расположено от Чанъани на [расстоянии] примерно пять тысяч ли. Правое крыло сюнну селится на восток от Яньцзэ и достигает Великой стены у [области] Лунси; на юге, гранича с цянами, они преграждают путь в Хань. Усунь расположено примерно в двух тысячах ли на северо-восток от Дайюани, [населяют его] кочевники. [Усуни] следуют за скотом, и обычаи их такие же, как у сюнну. Лучников у них несколько десятков тысяч, они отважны в сражении. В старину подчинялись сюнну, но когда усилились, стали сами подчинять другие [племена] и не желали отправляться на поклон к [шаньюю]. Канцзюй расположен примерно в двух тысячах ли на северо-запад от Дайюани, [населяют его] кочевники, обычаи такие же, как у юэчжи. Лучников у них восемьдесят-девяносто тысяч. Является соседом Дайюани. Это небольшое государство на юге граничит 23 с юэчжи, а на востоке-с сюнну 24. Яньцай 25 расположен примерно в двух тысячах ли к северо-западу от Канцзюя, [населяют его] кочевники, обычаи такие же, как в Канцзюе. Лучников сто с лишним тысяч. Примыкает к огромному озеру с низкими берегами, вероятно, это и есть Бэйхай 26. Даюэчжи находится на запад от Дайюани, примерно в двух-трёх тысячах ли. Расположено к северу от реки Гуйшуй 27. К югу от него - Дася; к западу-Аньси 28, к северу-Канцзюй. [Населяют его] кочевники, они перемещаются, следуя за скотом; обычаи такие же, как у сюнну. Лучников примерно сто-двести тысяч. В старину, будучи в силе, [юэчжи] третировали сюнну. Когда Маодунь вступил на престол, то разгромил юэчжи. Дошло до того, что сюннуский шаньюй Лаошан убил правителя юэчжи и сделал из его черепа чашу. Вначале юэчжи жили между [округом] Дуньхуан и [хребтом] Цилянь 29. Когда [они] были разбиты сюнну, то ушли далеко. Миновав [Дай]юань, на западе напали на Дася и подчинили его. Затем основали крупный город к северу от реки Гуйшуй, сделав его ставкой правителя. Та небольшая часть [юэчжи], которые не смогли уйти, стали покровительствовать наньшаньским цянам, и их называют сяоюэчжи 30. [Государство] Аньси расположено в нескольких тысячах ли к западу от Даюэчжи. Там ведут оседлый образ жизни, возделывают поля, разводят рис, пшеницу, делают виноградное вино. Города и селения такие же, как в Дайюани. Им подвластно несколько сот больших и малых городов. Земли протянулись на несколько тысяч ли. Это очень крупное государство. На берегах реки Гуйшуй 31 расположены рынки, куда покупатели и торговцы на повозках и лодках прибывают из соседних государств, порой за несколько тысяч ли. Из серебра отливают монеты. На монетах [изображено] лицо [парфянского] государя. Когда государь умирает, сразу же выпускают монеты с изображением [нового] государя 32. Записи делают на пергаменте в строчку рядами. На западе от [Аньси лежит] Тяочжи 33, на севере-Яньцай и Лисюань 34. Тяочжи расположено в нескольких тысячах ли на запад от Аньси, прилегает к Сихаю 35. Там жарко и влажно. [Жители] возделывают поля, сажают рис. [Там] водятся большие птицы, их яйца [размером] с кувшин 36. Население очень велико, [но] страна раздроблена на небольшие уделы. Аньси подчинило их, считая своими внешними владениями. Страна славится фокусниками 37. Аньсийские старейшины говорят, что, по слухам, в Тяочжи есть река Жошуй и обитает Сиванму 38, но [они] её никогда не видели. [Государство] Дася расположено в двух с лишним тысячах ли на юго-запад от Дайюани, к югу от реки Гуйшуй. Там ведут оседлый образ жизни, города обнесены стенами. Обычаи такие же, как и в Дайюани. Там нет единого государя, повсюду города и селения с собственными правителями. Войска слабы, сражений опасаются. [Жители] искусны в торговых делах. Когда даюэчжипереселились на запад, [они] напали и подчинили Дася. Население Дася многочисленно, более миллиона [человек]. Их столица называется Ланьшичэн 39, там есть рынок, где торгуют любыми товарами. На юго-восток [от Дася] расположено государство Шэньду 40. [Чжан] Цянь говорил 41: «Когда я находился в Дася, то увидев бамбуковые посохи из Цюн и ткани из Шу 42, спросил, как их получают. Жители Дася сказали: "Наши купцы отправляются на рынки в Шэньду. Шэньду находится на юго-восток от Дася в нескольких тысячах ли. Там ведут оседлый образ жизни; и их обычаи такие же, как в Дася. [Страна] низменная, влажная и жаркая. Их люди воюют верхом на слонах. Через страну протекает река Дашуй" 43. По моим, Цяня, расчётам, Дася отстоит от Хань на двенадцать тысяч ли, находится к юго-западу от Хань. Государство Шэньду расположено к юго-востоку от Дася в нескольких тысячах ли. Там есть вещи из Шу, это значит, что ехать из [Дася] в Шу недалеко! Если направить посольство в Дася через [земли] цянов, дорога опасна, поскольку цяны будут недовольны этим. Если несколько севернее, то [посольство] будет перехвачено сюнну. Путь через Шу является наиболее подходящим, к тому же на нём нет разбойников». Сын Неба понял, что Дайюань, Дася, Аньси-большие государства, там много диковинных вещей. Жители ведут оседлый образ жизни, занятия в основном такие же, как в Срединном государстве, однако войска слабы; очень ценятся ханьские товары. К северу от них простираются владения даюэчжи и Канцзюй, чьи войска сильны, но их можно склонить на сторону [ханьского] двора с помощью даров. Если завоевать их доверие и привлечь дружественными отношениями, то земли [Хань] расширятся на десять тысяч ли. И попадая в [страны с] иными обычаями, очень важно использовать переводчиков [на их языки], чтобы [слава о] могуществе и добродетели [Хань] распространилась среди четырёх морей. Сын Неба обрадовался и одобрил доклад [Чжан] Цяня. Повелел Цяню направить посланников одновременно по четырём дорогам через [области] Шу и Цяньвэй 44. Они выехали из Ман, Жань, Си, Цюн[ду] и Бо[дао] 45. Все миссии прошли одну-две тысячи ли. Те, кто двигался севернее, были задержаны ди и цзо 46, те, кто двигался южнее, были задержаны си и куньмин 47. Куньмин не имеют правителя, склонны к воровству и разбою. [Они] неожиданно напали на ханьских посланников, убили их и ограбили. В итоге никто так и не смог добраться [до Шэньду]. Однако [посланные] узнали, что к западу от [Куньмина] в тысяче с лишним ли есть государство, где ездят на слонах, и называется оно Дяньюэ 48, и что купцы из Шу, тайком вывозящие товары, иногда достигают этой [страны]. И тогда Хань, чтобы проложить путь в Дася, попыталась наладить сообщение с государством Дянь[юэ]. В прошлом, когда Хань стремилась установить связь с юго-западными и, средства истратили большие, а путь так и не был открыт, и [двор] отказался от этого. Когда же Чжан Цянь заявил, что сообщение с Дася возможно, то возобновили отношения с юго-западными и. [Тем временем] Цянь в качестве сяовэя сопровождал дацзянцзюня в походе на сюнну. [Поскольку он] знал места с водой и травой, то войска не испытывали лишений. Тогда Цяню пожаловали титул Бован-хоу 49. Это был шестой год девиза юань-шо (123 г.). На следующий год [Чжан] Цянь был назначен вэйвэем и совместно с цзянцзюнем Ли выступил из Юбэйпина для удара по сюнну. Сюнну окружили цзянцзюня Ли, много солдат погибло. Цянь же опоздал [к сражению], за что подлежал казни, но откупился и стал простолюдином. В том же году Хань направила пяоци[-цзянцзюня] разгромить западное крыло сюнну, в котором насчитывалось несколько десятков тысяч воинов; [пяоци-цзянцзюнь] достиг гор Цилянь. На следующий год (121 г.) Хуньсе-ван со своим народом подчинился Хань. И в Цзиньчэн, к западу от Хэси, и в Наньшань вплоть да Яньцзэ было пусто, сюнну [там] не было. Они иногда приходили на разведку, но редко. Через два года (119 г.) к северу от пустыни ханьцы разбили бежавшего шаньюя. После этого Сын Неба часто расспрашивал Цяня о [землях], подвластных Дася. [Чжан] Цянь, тогда уже утративший титул хоу, говорил: «Когда я находился у сюнну, то слышал, что усуньского правителя называют Гуньмо. Отец Гуньмо [имел] небольшое владение на западной границе сюнну. Сюнну напали и убили его 50, и Гуньмо младенцем был брошен в поле. Ворон склёвывал с него мошкару, волчица вскармливала его своим молоком. Шаньюй, изумившись, счёл его существом сверхъестественным и, подобрав, вырастил. Когда [Гуньмо] возмужал, [шаньюй] доверил ему командование войсками, и он неоднократно имел заслуги. Шаньюй вернул ему народ его отца и сделал командующим западного крыла. Гуньмо, собиравший и опекавший свой народ, захватил мелкие владения по соседству; стрелков из лука имел несколько десятков тысяч, обучал их наступательному бою. Когда шаньюй умер, Гуньмо вместе со своим народом переселился, стал самостоятельным и не соглашался являться на съезды сюнну. Сюнну отправили отборное войско напасть на него, но не одолели, сочли его существом сверхъестественным и удалились. Если бы и удалось их подчинить, это не считалось бы большой заслугой. Нынешний шаньюй был потеснён ханьцами, но ещё до этого земли Хуньсе обезлюдели. Варвары падки на ханьские ценные вещи. Ныне можно воспользоваться этим и, щедро одарив усуней, склонить их к перемещению на восток, чтобы поселиться на бывших землях Хуньсе и завязать с Хань братские отношения. В этой ситуации они должны согласиться. Если согласятся, это лишит сюнну правой руки. Как только соединимся с усунями, то можно будет привлечь на свою сторону и находящихся на западе от них подданных Дася и сделать их внешними подданными». Сын Неба счёл [его слова] правильными и назначил Цяня чжунланцзяном, подчинив ему триста человек с лошадьми, по две головы на каждого, быков и баранов десять с лишним тысяч. Предоставил им огромное количество денег и шёлковых тканей. Придал ему множество помощников с верительными знаками, которых по пути можно было направлять посланниками в соседние государства. Когда [Чжан] Цянь прибыл к усуням (117г.), усуньский правитель Гуньмо принял ханьского посла в соответствии с ритуальными нормами шаньюя [сюнну]. Цянь [почувствовал себя] оскорблённым, однако, зная алчность варваров, сказал: «Сын Неба прислал подарки; если правитель не поклонится, то пусть их вернёт». Гуньмо встал и поклонился в благодарность за подарки. Остальное было как раньше. [Чжан] Цянь, разъясняя цель посольства, сказал: «Если усуни [согласятся] откочевать на восток и поселиться на землях Хуньсе, то Хань пришлёт принцессу в жёны Гуньмо». Государство усуней было раздроблено, правитель стар, и, располагаясь далеко от Хань, [усуни] не знали об обширности [империи]. Будучи соседями сюнну, усуни издавна им подчинялись. Их знатные люди побоялись хусцев и не захотели переселяться, а правитель не смог проявить свою власть. [Так] Цянь ничего существенного от них не добился. У Гуньмо было более десяти сыновей. Один из средних сыновей по имени Далу обладал большой физической силой и способностями полководца. Жил отдельно, имея при себе более десяти тысяч всадников. Старший брат Далу был назначен наследником, и у него имелся сын по имени Цэньцюй. Но наследник рано умер и перед смертью сказал своему отцу Гуньмо: «Непременно назначь наследником Цэньцюя. Не допусти, чтобы наследовал кто-нибудь другой». Гуньмо был убит горем и дал своё согласие, а когда [наследник] умер, Гуньмо сделал наследником Цэньцюя. Далу был разгневан тем, что ему не удалось занять место наследника. Тогда он собрал своих братьев, и, встав во главе войска, замыслил напасть на Цэньцюя и Гуньмо. Гуньмо был стар и опасался, что Далу убьёт Цэньцюя, потому предоставил Цэньцюю более десяти тысяч всадников и поселил его отдельно; себе в качестве охраны Гуньмо оставил более десяти тысяч всадников. Так государство [усуней] и народ оказались разделены на три части, хотя общее управление оставалось за Гуньмо. При этом Гуньмо не посмел самостоятельно заключать договорённости с [Чжан] Цянем. Тогда Цянь направил своих помощников в ранге посланников в Дайюань, Канцзюй, Даюэчжи, Дася, Аньси, Шэньду, Юйтянь, Ганьми и другие соседние государства. Усуни же отрядили проводников и переводчиков сопровождать Цяня на обратном пути. Чжан [Цянь] разрешил усуням направить посольство из нескольких десятков человек с десятками лошадей для выражения благодарности [ханьскому императору]. Вместе с тем [посланцам] было приказано разведать, какова Хань, и узнать, насколько она велика. Цянь, вернувшись, был назначен [на должность] дасина и включён в число девяти цинов. Через год с небольшим он умер (113 г.). Увидев многочисленность и богатство ханьцев, усуньские послы вернулись, чтобы сообщить [об этом] в своей стране. Там стали значительно больше уважать Хань. Через год после этого направленные [Чжан] Цянем послы, установив связи с Дася и другими [странами], возвратились [в Хань] с их людьми. С этого времени государства северо-запада стали поддерживать отношения с Хань. Так Чжан Цянь первым проложил путь [туда]. В дальнейшем все [ханьские] послы прославляли Бован-хоу как проявлявшего искренность в отношениях с иностранными государствами, вследствие чего там прониклись к нему доверием. После того как Бован-хоу Цянь умер, сюнну, проведав, что Хань установила связи с усунями, пришли в ярость и захотели напасть на них. Когда ханьские послы, достигнув усуней, вышли на юг и прибыли [сначала] в Дайюань, [потом] в Даюэчжи, тогда усуньский [правитель], опасаясь [сюнну] 51, направил послов поднести [ханьскому двору] коней и выразить желание получить в жёны ханьскую принцессу, чтобы установить братские [отношения]. Сын Неба попросил сановников обсудить это. Все сказали: «Сначала необходимо получить сговорные дары, а уж потом отправлять девушку». Сын Неба обратился к записям И[цзина], и [результат гадания] гласил: «Божественные скакуны должны прибыть с северо-запада». Заполучив усуньских коней, [ханьцы] полюбили их и стали называть «небесными конями». А когда получили «потеющих кровью» скакунов из Дайюани, ещё более крепких, изменили название усуньских коней, назвав их «западный предел», а дайюаньских коней стали называть «небесными конями». Хань начала строительство поселений к западу от Линцзюя 52. Сначала учредили область Цзюцюань, чтобы поддерживать связи с государствами северо-запада. Вслед за этим всё больше и больше посланцев направлялось в такие государства, как Аньси, Яньцай, Лисюань 53, Тяочжи, Шэньду. Сын Неба настолько полюбил [дай]юаньских коней, что посланники то и дело встречали друг друга в дороге. Посольствам в иноземные государства присваивался одинаковый ранг, но среди них были большие, в несколько сот человек, и малые-более ста. То, что они брали с собой, в основном было тем же, что и во времена Бован-хоу [Чжан Цяня]. Впоследствии эти посольства стали обыденным явлением и их значение упало. В год Хань отправляла до десяти посольств, но не менее пяти-шести. Дальние посольства возвращались через восемь-девять лет, ближние-через несколько лет. К этому времени Хань уже покорила Юэ (111г.), а Шу и юго-западные и трепетали и просили, чтобы их чиновники могли являться к [ханьскому] двору. Тогда же учредили области Ичжоу, Юэсуй, Цзанкэ, Чэньли и Вэнынань, желая объединить [свои] земли прежде, чем начать прямое сообщение с Дася. Затем отправили послами Бо Ши-чана, Люй Юэ-жэня и других. За год свыше десяти посольств выехали из этих новых областей 54 в Дася. Все [посланные] были задержаны куньминами, убиты и ограблены. В результате никто не смог добраться до Дася. Тогда ханьский [двор] отправил преступников из Саньфу 55, несколько десятков тысяч солдат из Ба и Шу под руководством полководцев Го Чана и Вэй Гуана напасть на куньминов, которые преграждали путь ханьским послам (109г.). Они казнили и захватили в плен несколько десятков тысяч человек и вернулись. После этого [вновь] отправили посольство, но и оно было ограблено куньминами. В результате никто так и не смог пройти. Отправленных же по северному пути через Цзюцюань и достигших Дася было много. В иноземных государствах постепенно пресытились ханьскими товарами и перестали их высоко ценить. Когда Бован-хоу открыл путь в иноземные страны, [поездку на запад] считали почётным поручением. Впоследствии все чиновники, сопровождавшие [посольства], наперебой подавали доклады, в которых описывали иноземные диковинки и выгоды [для Хань], и просили направить их послами. Сын Неба считал, что [иноземные страны] очень далеки и что нет людей, которые охотно отправились бы туда. Познакомившись с их докладами, он стал давать им верительные знаки [и разрешил] подбирать чиновников и прочих независимо от их происхождения, чтобы набиралось необходимое количество людей 56. На [трудном] пути туда и обратно нельзя было избежать и грабежей, и хищений. Также послы теряли наказы [императора], и ему приходилось давать их повторно. Если они совершали тяжкие преступления, то [он] сильно ругал их за это и приказывал откупиться, а затем вновь назначал их [послами]. Послы сначала отправлялись непрерывно, и нарушения закона были незначительны. Такие чиновники представляли доклады об иноземных странах. Те, у кого доклады были большие, получали верительные знаки [послов], а те, у кого поменьше, становились их помощниками. Поэтому бессовестные люди несли всякий вздор, а другие его повторяли. Все эти посланники были детьми бедняков. Свои уездные чиновники снабжали их товарами, причём они стремились взять подешевле, чтобы нажиться в иноземных странах 57. Иноземным странам ханьские послы надоели, и местное население говорило о них неуважительно. Рассчитывая, что ханьские войска далеко и не смогут прийти, там начали запрещать снабжение посольств съестными припасами, чтобы этим навредить ханьцам. Ханьские послы терпели нужду, копили гнев; доходило и до взаимных стычек. В таких малых государствах, как Лоулань и Гуши 58, перекрывали дороги и захватывали ханьских послов, особенно пострадал Ван Хуй. Банды сюннунередко из засад нападали на тех, кого посылали в западные государства. Послы наперебой сообщали о стихийных бедствиях в иноземных странах, о том, что во всех них есть обнесённые стенами города, но войска слабы и их легко разбить. Тогда Сын Неба поручил Цунпяо-хоу Пону возглавить конницу из зависимых владений и нескольких десятков тысяч солдат из [пограничных] областей. Достигнув реки Сюнхэ, [Пону] захотел напасть на хусцев, но те ушли. На следующий год напал на Гуши. Во главе лёгкой конницы в семьсот с лишним человек Пону сначала взял в плен правителя Лоулани, а затем разбил Гуши. Тем самым поднял авторитет [Хань], устрашив усуней и подданных Дайюани. По возвращении Пону был пожалован титулом Чжое-хоу (108г.). Ван Хуй, не раз направлявшийся в качестве посла, пострадал от лоуланьцев. Доложил [об этом] Сыну Неба. Сын Неба направил войска, велел [Ван] Хую помочь Пону напасть и разбить [Лоулань]. Пожаловал [Ван] Хую титул Хао-хоу (107г.). В это же время в [области] Цзюцюань соорудили ряд крепостей, которые протянулись до Юймэня 59. Усуни пригнали тысячу коней в качестве сговорных даров за ханьскую принцессу. Ханьский [двор] отправил девушку императорского рода, княжну из Цзянду 60, в качестве жены [правителю] Усунь. Усуньский правитель Гуньмо сделал её младшей женой. Сюнну также отправили девушку в жёны Гуньмо. Гуньмо сделал её старшей женой. Гуньмо сказал: «Я уже стар», после чего приказал внуку Цэньцюю взять в жёны [ханьскую] принцессу. У усуней коней много; так, у состоятельных людей их насчитывалось по четыре-пять тысяч голов 61... Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен. О Дасах-Усунях http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_489.htm

УграДева: Наследники Склавен. О Дасах-Усунях К прибытию ханьского посла в Аньси правитель Аньси распорядился, чтобы на восточной границе его встречали двадцать тысяч всадников. От восточной границы до столицы правителя несколько тысяч ли. По дороге они миновали несколько десятков городов. Подвластное ему население очень многочисленно. Когда ханьский посол выехал в обратный путь, [правитель Аньси] направил с ним своего посла убедиться в величии Хань. [Посол] поднёс [ханьскому императору] яйца «большой птицы» и искусных фокусников из [страны] Лисюань. [Представители] лежащих на запад от [Дай]юани малых стран, Хуаньцянь и Дайи, и лежащих на восток от [Дай]юани стран Гуши, Ганьми и Сусе 62, следуя за ханьскими послами, являлись на аудиенции к Сыну Неба. Сын Неба был очень доволен. [Ещё один] ханьский посол изучил истоки [Хуан]хэ. Истоки реки находятся в Юйтянь. В тех горах много самоцветов, [он] собрал их и доставил [ко двору]. Сын Неба, справившись в древних картах и писаниях, сказал, что горы, откуда вытекает река, называются Куньлунь 63. В то время государь, неоднократно совершавший объезды своих земель, всегда [приглашал] гостей из иноземных стран сопровождать его. Когда [приезжих] людей было много, то он сверх [меры] раздавал им ценные вещи и шёлковые ткани в качестве подарков, жаловал им различные предметы, чтобы этим продемонстрировать щедрость Хань. Тогда же [устраивали] состязания в силе, показывали удивительные трюки и разные диковинные вещи. Стекавшихся во множестве зрителей ожидали пруды вина и леса яств. [Император] давал возможность гостям из иноземных стран посещать амбары и сокровищницы, [позволяя им] увидеть богатство Хань, дабы произвести на них впечатление. Именно тогда решили, что если повышать мастерство фокусников, ежегодно проводить разнообразные состязания в силе и устраивать диковинные представления, то [сведения] о процветании [Хань] распространятся по всему миру. Послы из иноземных стран северо-запада постоянно сменяли друг друга. На запад от Дайюани все [государства], вследствие отдалённости, проявляли своеволие, пребывали в спокойствии, покорить их было невозможно, только ритуалами удерживали их. От усуней к западу до Аньси сюнну были повсюду, [они] пытались ослабить юэчжи. Сюннуские послы, имея всего лишь доверительное письмо от шаньюя, переезжали из страны в страну, где их снабжали провиантом и не осмеливались чинить препятствия. Что касается ханьских послов, то если они не раздаривали денег и шёлка, то провианта не получали; а лошадей могли достать только за деньги. Так было оттого, что Хань очень богата и расположена далеко. Поэтому, только покупая, [посол] получал желаемое. Однако [основная причина заключалась в том], что там более боялись сюнну, чем ханьских послов. В [Дай]юани и окрестностях из винограда делают вино; у богатых людей запасы вина достигают десяти тысяч даней. Десятки лет вино не портится. Обычаи [их] таковы: [люди] питают пристрастие к вину, кони любят мусу 64. [Когда] ханьский посол привёз семена, Сын Неба начал посадку мусу и винограда на плодородных землях. Когда «небесных скакунов» стало много, а иноземные послы прибывали во множестве, то повсюду вокруг походных дворцов можно было увидеть высаженный виноград и растущую мусу. Хотя языки стран к западу от Дайюани и до Аньси несколько различаются, тамошние обычаи во многом сходны, а [люди] друг друга понимают. У всех глубоко посаженные глаза, у многих бороды, [местные] жители искусны в торговле, торгуются за каждую мелочь. В их обычаях уважение к женщинам: как женщина скажет, так мужчина и решит. В этих местах нет шёлка и лаковых изделий, [жители] не владеют искусством литья монет или утвари. Беглые солдаты из ханьских посольств научили [жителей] отливать оружие. Получив от Хань золото или серебро, изготовляют посуду, а не используют их для чеканки монет. Посланников Хань было уже много, и некоторые из них увлекали Сына Неба такими речами: «В [Дай]юани имеются превосходные кони, [они] находятся в городе Эрши, их скрывают и не соглашаются отдать послам из Хань». Сыну Неба нравились [дай]юаньские скакуны, он выслушивал это с интересом и отправил силача Чэ Лина и других с большим количеством золота и [фигуркой] золотого коня, чтобы получить от дайюаньского правителя превосходных эршиских лошадей. В Дайюани было обилие ханьских вещей. Совещаясь [с правителем], советники сказали: «Хань от нас далеко, и в окрестностях Яньшуй (Яньцзэ) [их] подстерегает немало бед. Если пойдут на север, то столкнутся с хусцами; если двинутся южным путём-с нехваткой воды и травы. К тому же там очень мало селений, и продовольствия сильно не хватает. В ханьских посольствах бывает по нескольку сот человек. [В пути они] постоянно испытывают голод, и умерших-больше половины. Разве они смогут направить большое войско? [Они] ничего не смогут поделать с нами. Да и эршиские кони-[истинная] драгоценность [Дай]юани». В итоге [правитель Дайюани] отказался передать [коней] ханьскому послу. Ханьский посол вышел из себя, наговорил грубостей и, разбив золотого коня, удалился. Знатные люди [Дай]юани, рассердившись, сказали: «Ханьский посол оскорбил нас!» Выпроводив посла Хань, [правитель] велел расположенному на восточных границах [владению] Юйчэн перехватить его, убить и забрать все ценности. Сын Неба страшно разгневался. Яо Дин-хань и другие, побывавшие послами в Дайюани, уверяли, что [дай]юаньская армия слаба и если ханьское воинство численностью до трёх тысяч человек обстреляет его из тугих арбалетов, то это кончится поражением и захватом [Дай]юани. Сын Неба некогда уже посылал Чжое-хоу нанести удар по Лоулани. Тот, [возглавив] семьсот конных воинов, настиг и захватил их правителя. [Император] слова [Яо] Дин-ханя и других посчитал правильными и, желая явить свою благосклонность наложнице из рода Ли, сделал [её родственника] Ли Гуан-ли Эрши-цзянцзюнем. В поход против [Дай]юани направили из зависимых владений шесть тысяч всадников, а из [ханьских] округов и владений несколько десятков тысяч человек провинившейся молодёжи. Планировалось достичь города Эрши и забрать превосходных коней. Поэтому и назвали [Ли Гуан-ли] «Эрши-цзянцзюнем». Чжао Ши-чэн был назначен цзюньчжэном, Ван Хую, бывшему в прошлом Хао-хоу, приказали отвечать за маршрут. Сяовэем был назначен Ли Чи. Всё это происходило в первом году тай-чу (104г.), тогда к востоку от застав появилось множество саранчи, которая прошла на запад до Дуньхуана. Эрши-цзянцзюнь и его войско на западе миновали Яньшуй (Яньцзэ). На их пути малые владения в страхе укрепляли городские стены, не соглашались снабжать [ханьцев] продовольствием. Когда [ханьцы] нападали на них, то не могли одолеть. Когда одолевали, забирали продовольствие; если несколько дней не одолевали, то уходили. Когда достигли Юйчэна, то солдат оставалось не более нескольких тысяч, все были истощены и утомлены. [Ханьцы] напали на Юйчэн, потерпели сокрушительное поражение, убитых и раненых было очень много. Эрши-цзянцзюнь, обсуждая план действий с [Ли] Чи, [Чжао] Ши-чэном и прочими, сказал: «Достигли Юйчэна, а захватить его не можем, что же будет, когда доберёмся до столицы правителя [Дайюани]?» [Тогда] отступили и вернулись. [Путь] туда и обратно занял два года. Солдат, вернувшихся в Дуньхуан, оставалось не более одного-двух из десятка. Отправили посланца с донесением государю, в котором говорилось: «Путь далёк, а провианта совершенно недостаточно. Командиры и солдаты страдают не от сражений, а от голода. Людей слишком мало, чтобы овладеть [Дай]юанью. Поэтому просим разрешения прекратить военные действия. Но если вышлете ещё [солдат], тогда продолжим войну». Сын Неба, узнав об этом, сильно разгневался, послал гонца закрыть [заставу] Юймэнь и передать, что тех, кто посмеет пройти [заставу], казнят на месте. Эрши[-цзянцзюнь] был напуган и остался в Дуньхуане. В это лето Хань потеряло двадцатитысячную армию Чжое[-хоу в борьбе] с сюнну 65. Гуны и цины, принимавшие участие в обсуждении ситуации, желали прекратить военные действия против Дайюани и всеми силами напасть на ху (сюнну). [Но] Сын Неба решил сделать всё, чтобы покарать [Дай]юань. [Дай]юань-незначительное государство, если его не покорить, то и подвластные Дася [владения] будут пренебрегать Хань, а превосходных скакунов из Дайюани вовсе не получить. Усунь и Луньтоу легко могут поставить ханьских посланников в затруднительное положение, что сделает их посмешищем перед [правителями] иноземных стран. Тогда [император] предал суду Дэн Гуана и других, кто настаивал на том, что идти походом на [Дай]юань невыгодно. Было объявлено помилование и простым заключённым, и способным чиновникам, а также набрали [в войско] осуждённых за преступления молодых людей и всадников из пограничных земель. По прошествии года с небольшим из Дуньхуана выступило шестьдесят тысяч человек, не считая носильщиков и прислуги. [Армию сопровождало] сто тысяч быков, более тридцати тысяч лошадей, а мулов и верблюдов по десять тысяч голов. Взяли достаточно провианта и необходимое вооружение. Вся Поднебесная была задействована. Для руководства походом на [Дай]юань было назначено более пятидесяти сяовэев. В столице [Дай]юани не было колодцев, воду брали из реки, текущей за пределами городской стены. Вот почему взяли мастеров, умеющих отвести воду и перекрыть её поступление в город. В пограничные гарнизоны отправили дополнительно сто восемьдесят тысяч солдат. А на севере [областей] Цзюцюань и Чжанъе основали [уезды] Цзюйянь 66 и Сючу 67, чтобы защищать Цзюцюань [от сюнну]. Собрали со всей Поднебесной семь категорий лиц, подлежащих мобилизации 68, и сделали их носильщиками провианта для [войск] Эрши[-цзянцзюня] (102 г.). Повозки и толпы людей, следуя друг за другом, непрерывно прибывали в Дуньхуан. Назначили двух человек, сведущих в лошадях, в качестве сяовэев авангарда. Так подготовились к тому, чтобы нанести поражение [Дай]юани и захватить превосходных скакунов. После этого Эрши[-цзянцзюнь] вновь выступил [в поход] 69. Армия была многочисленной, и из малых владений не было ни одного, в котором не приветствовали бы её и не давали еды войскам. Достигли [города] Луньтоу, но Луньтоу не подчинился. Штурм продолжался несколько дней, вырезали всех. От него продвигаясь на запад, благополучно достигли города [Дай]юани. Ханьских солдат, достигших [города], было тридцать тысяч человек. [Дай]юаньское войско нанесло ханьцам встречный удар. Ханьские солдаты, расстреляв их из луков, добились победы. [Дай]юаньцы бежали [в город, чтобы] укрыться и обороняться. Эрши[-цзянцзюнь] хотел по пути взять штурмом [город] Юйчэн, но, опасаясь задержаться в дороге и дать [дай]юаньцам [время] придумать ухищрения, сразу пошёл к [Дай]юани. Когда [ханьцы] отвели от города источники воды, дайюаньцы начали терпеть лишения. Окружив город, [ханьское войско] осаждало его более сорока дней. Внешние стены разрушили, взяли в плен представителя [дай]юаньской знати и храброго полководца Цзяньми. [Дай]юаньцы в страхе перебрались в средний город. Знатные люди [Дай]юани, обдумывая план действий, говорили: «Ханьцы напали на [Дай]юань потому, что правитель Угуа скрыл отборных скакунов и убил ханьского посла. Если теперь мы убьём правителя Угуа и отдадим скакунов, то ханьские войска должны уйти. А вот если не уйдут, тогда всеми силами будем сражаться, умереть никогда не поздно». Знатные люди [Дай]юани так и порешили. [Они] убили своего правителя Угуа и с его головой отправили одного из знатных людей к Эрши[-цзянцзюню], чтобы предложить следующее: «Если Хань прекратит штурм, то мы выведем всех превосходных скакунов, и вы сможете взять любых, а также снабдим ханьские войска продовольствием. Если же вы не согласитесь, то мы забьём всех скакунов, к тому же Канцзюй придёт нам на помощь. И когда это случится, то мы изнутри, а Канцзюй извне нанесём удар по ханьским войскам. Пусть [командующий] ханьской армией тщательно обдумает, как поступить». В это время канцзюйцы наблюдали за ханьским войском. Ханьское войско всё ещё было сильным, и [канцзюйцы] не решались выступить. Эрши[-цзянцзюнь] вместе с Чжао Ши-чэном, Ли Чи и другими совещались: «Слышали, что в [дай]юаньской столице недавно появился уроженец Цинь, знающий, как рыть колодцы 70; кроме того, в городе ещё много продовольствия. Мы пришли, чтобы покарать злодея Угуа. Голова Угуа уже получена. В таком случае, если не согласимся уйти, они будут упорно обороняться, а канцзюйцы, дождавшись, когда ханьцы выбьются из сил, придут на помощь [Дай]юани и неминуемо нас разобьют». Все военачальники посчитали, что так и есть, и согласились на предложения Дайюани. Тогда дайюаньцы вывели лучших коней, позволив ханьцам самим выбирать, и передали много продовольствия для снабжения армии. Военные выбрали несколько десятков превосходных коней, а из тех, что похуже,-более трёх тысяч жеребцов и кобыл. Правителем поставили одного из знатных людей Дайюани по имени Мэйцай, прежде хорошо обращавшегося с ханьскими послами, заключили союз и прекратили войну. В средний город так и не вошли, а отвели войска и начали возвращение назад. Вначале, когда Эрши[-цзянцзюнь] только выдвинулся из Дуньхуана на запад, он считал, что поскольку людей много, то владения на пути не смогут их прокормить, поэтому разделил [армию] на несколько отрядов для следования по северному и южному путям. Сяовэй Ван Шэнь-шэн, бывший хунлу Ху Чун-го и другие, свыше тысячи человек, подошли к Юйчэну. Глава городской стражи Юйчэна не согласился дать продовольствия их войскам. Ван Шэнь-шэн [к тому времени] удалился от главного войска на двести ли; осмотрев [город], отнёсся к нему с пренебрежением. На требования о выдачи продовольствия юйчэнцы ответили отказом. Выведав, что войско Шэнь-шэна с каждым днём сокращается, рано утром они напали отрядом в три тысячи человек и убили [Ван] Шэнь-шэна и других. [Его] войско погибло, лишь несколько человек спаслось и убежало к Эрши[-цзянцзюню]. Эрши[-цзянцзюнь] приказал соусудувэю Шангуань Цзе 71 разгромить Юйчэн. Правитель Юйчэна бежал в Канцзюй. [Шангуань] Цзе, преследуя [его], достиг Канцзюя. Канцзюйцы, зная, что Хань уже нанесло поражение [Дай]юани, выдали юйчэнского правителя Цзе. [Шангуань] Цзе приказал четырём всадникам связать его и доставить к дацзянцзюню. Эти четверо говорили между собой так: «Правитель Юйчэна принес Ханьскому государству много зла. Сейчас его надо доставить [да]цзянцзюню живым. Если он вдруг ускользнёт-будет большая беда». Решили убить его, но никто не осмеливался нанести удар первым. Чжао Ди из Шангуя, самый младший из всадников, вынув меч, обезглавил правителя Юйчэна. Взяв голову, [Чжао] Ди с [Шангуань] Цзе и прочими прибыли к дацзянцзюню. Когда Эрши[-цзянцзюнь] двинулся в свой второй поход, Сын Неба направил посла предложить [вождю] усуней собрать большое войско, чтобы объединёнными силами напасть на [Дай]юань. Усуни отрядили две тысячи всадников, но принимать участия в войне на чьей-либо стороне так и не стали. [Правители] всех малых владений, расположенных к востоку от [армии] Эрши-цзянцзюня, узнав о поражении [Дай]юани, отправили с [ханьским] войском своих сыновей и младших братьев, с тем чтобы преподнести [подарки] Сыну Неба и сделаться заложниками. Во время похода Эрши[-цзянцзюня] на [Дай]юань цзюньчжэн Чжао Ши-чэн достойно сражался, заслуги его были велики. Шангуань Цзе был отважен и совершал глубокие рейды [на территорию противника]. Ли Чи прославился составлением планов боевых действий. Войско, вернувшееся через [заставу] Юймэнь, насчитывало чуть более десяти тысяч человек, а армейских коней было чуть более тысячи голов 72. Войска Эрши[-цзянцзюня] во втором походе не испытывали недостатка в продовольствии, а убитых в боях было немного, но военачальники и чиновники были алчными, часто не щадили солдат, обирали их, и из-за этого смертность была огромной. Поскольку поход на [Дай]юань в десять тысяч ли был [тяжёлым], Сын Неба закрыл глаза на допущенные промахи и пожаловал: [Ли] Гуан-ли титул Хайси-хоу; всаднику Чжао Ди, лично обезглавившему правителя Юйчэна, титул Синьчжи-хоу, цзюньчжэну Чжао Ши-чэну-чин гуанлудафу, Шангуань Цзе-чин шаофу, Ли Чи-должность тайшоу Шандана. Из военных чиновников трое были введены в число девяти цинов; на должности сянов во владениях чжухоу, правителей областей и чиновников с окладом в две тысячи даней [зерна] было назначено более ста человек; а [на должности] с окладом в тысячу даней [зерна] и ниже было назначено более тысячи человек. Чиновников, проявивших отвагу, [наградили] сверх их ожиданий, а отправленные в поход преступники были амнистированы. Рядовым воинам пожаловали на всех сорок тысяч золотых монет. Походы на [Дай]юань продлились четыре года, [а затем армию] распустили. По окончании войны с [Дай]юанью ханьцы поставили там Мэйцая правителем и ушли. Через год с лишним [дай]юаньская знать, посчитав, что Мэйцай излишне угождает [ханьцам] и является виновником разорения страны, убили его и поставили брата Угуа по имени Чаньфэн правителем [Дай]юани, а его сына отправили в Хань в качестве заложника. Ханьский [двор] прислал посла с дарами, чтобы склонить на свою сторону [нового правителя]. Также Хань отправило свыше десяти посольств в иноземные страны, расположенные к западу от [Дай]юани, чтобы собирать диковинные вещи и довести до сведения [их правителей], что могущественная [Хань] разгромила [Дай]юань. Управление [областью] Цзюцюань перевели в Дуньхуан. На западе до Яньшуй повсюду появились тины 73. В Луньтоу поселили несколько сот солдат-землепашцев 74, поэтому туда были назначены уполномоченные для охраны полей и заготовки зерна, чтобы снабжать отправляемые в иноземные страны [посольства]. Я, тайшигун, скажу так. В Юй бэнь цзи читаем: «[Хуан]хэ вытекает из горы Куньлунь. Высота Куньлунь более двух с половиной тысяч ли. Солнце и луна, сменяя друг друга, постоянно освещают её, не давая погрузиться во мрак. На её вершине бьёт источник Лицюань и раскинулось озеро Яочи». В наше время, когда после посольства Чжан Цяня в Дася были обследованы истоки [Хуан]хэ, можно ли согласиться с тем, что написано в [Юй] бэнь цзи о Куньлунь? Если Шаншу в основном верно описывает расположение гор и рек девяти областей, то о чудесах, упоминаемых в Юй бэнь цзи и Шаньхайцзине, я не решаюсь 75 говорить. Комментарии 1. Глава посвящена первому знакомству и установлению экономических и политических связей империи Ранняя Хань с народами Центральной Азии, а через них — и с некоторыми западными цивилизациями. Уникальность и особая значимость гл. 123 в том, что она содержит описание культур и государственных образований Центральноазиатского региона во II в. до н.э., сделанное очевидцами и современниками. Переводы главы на многие языки мира были использованы в сотнях научных, научно-популярных и пропагандистских публикаций, что вынуждает нас уделить особое внимание качеству и особенностям работ наших предшественников. Как видно из заглавия, мы решили отказаться от русской традиции именовать главного политического фигуранта главы именем «Давань» и перейти к более адекватному чтению «Дайюань», которое указано в комментарии Соинь и зафиксировано в словаре [ШЦ, с. 3157; БКРС, т. IV, с. 324]. Принято считать, что во времена путешествий Чжан Цяня Дайюань как государственное образование включала в себя всю Ферганскую долину со столицей в городе Эрши (совр. Коканд). Первый перевод данной главы на русский язык выполнен Н. Я. Бичуриным (опубликован в 1851 г.) (совр. издание см. [Бичурин, 1950, с. 147-168]). Его достоинствами были: яркая образность языка (что свидетельствовало о понимании переводчиком литературного стиля оригинала); удачные переводческие решения некоторых сложных мест текста; попытки комментирования памятника как собственными силами, так и переводами отдельных фрагментов из корпуса классических китайских комментариев; относительно успешная попытка «дать пространство» историческому сочинению, сопроводив перевод комплектом карт по исторической географии; наконец, напомним, что это был первый почти полный перевод. Из недостатков отметим: значительное количество ошибок; множество лакун; неудовлетворительное транскрибирование имён собственных и географических названий; недостаточный уровень комментирования как очевидных эпизодов, так и непонятных мест в тексте главы. Следующий этап в истории русского перевода наступил в середине XX в. Н. В. Кюнер сверил перевод Н. Я. Бичурина с оригиналом, переведя пропущенные (не все) фрагменты, выправил некоторое количество тёмных мест, воспроизвёл в параллель к тексту классические китайские комментарии. Стремление Н. В. Кюнера к буквальной точности (недостижимой, на наш взгляд, в принципе) привело не только к ухудшению литературных качеств текста, но и к затемнению смысла отдельных фраз и целых абзацев как самой главы, так и комментариев. К сожалению, в переводе Н. В. Кюнера не просматривается желания анализировать сложные места, добиваться логики изложения, избегать откровенной бессмыслицы текста. Исправив некоторое количество ошибок Н. Я. Бичурина, Н. В. Кюнер, увы, создал множество новых. Последние двадцать лет к гл. 123 неоднократно обращалась китаевед Л. А. Боровкова, которая разрабатывала тему связей китайцев в древности и средневековье с народами и государствами Центральной Азии. Хотя полный перевод гл. 123 не являлся целью этой исследовательницы, она опубликовала три монографии и множество статей с переводами её фрагментов, предложив собственную интерпретацию текста. Особо следует отметить серьёзные попытки Л. А. Боровковой локализовать многочисленные царства и княжества региона, выстроить географию миграций племён и военных походов. Здесь нет возможности подробно разбирать удачи и провалы в её переводах и интерпретациях, но, отмечая прекрасный язык и логику изложения, нельзя не обратить внимание на отдельные серьёзные ошибки. Сначала о единицах измерения. Л.А. Боровкова из многих вариантов ханьского ли выбрала спорную версию Ян Куаня (414 м), проигнорировав аналитическую проработку этого сюжета Ю. Л. Кролем и Б. В. Романовским (см. [Кроль, Романовский]), которые пришли к выводу, что для Ранней Хань стоит принять вариант в 498 м. Что уж говорить о менее детализированных оценках в 516 м (см. [БКРС, т. II, с. 204]). Ещё хуже одновременное использование взаимоисключающих соотношений, когда для одних и тех же эпизодов ли равняется то 526, то 400 м, а в другом месте — то 400, то 295 м (см. [Боровкова, 2001, с. 173,191]). Более существенны сомнительные идентификации важных государственных структур и географических единиц. Пренебрегая точными указаниями Сыма Цяня (вернее — Чжан Цяня) о расстоянии между Дайюанью и Канцзюем и между Канцзюем и Яньцаем, Л. А. Боровкова пытается уместить последние в долину Сырдарьи, возможно с целью подкрепить свою идентификацию Аральского моря как Бэйхая во II в. до н.э. При этом игнорируются не только выкладки Чжан Цяня, но и доказанные отождествления яньцаев с аорсами античных источников (совр. название сарматы), занимавшими степи вокруг северной части Каспийского моря (Бэйхай). А ведь общеизвестно, что сарматы в описываемый период активно контактировали с римскими колониями в бассейне Азовского моря. Вот и получилось, что к югу от Аральского моря водились соболя. Не менее сомнительно ещё одно географическое «открытие» Л. А. Боровковой — присвоение Сырдарье древнего имени Гуйшуй. Спору нет, традиционное применение этого имени к Амударье в некоторых фрагментах гл. 123 вызывает вопросы, но «революционная» замена на Сырдарью порождает их ещё больше. Видимо, для их разрешения наш автор нарисовала на своих картах такую реку Гуйшуй, которой никогда не было и быть не могло (см. [Боровкова, 1989, с. 19; 2001, с. 360]). Из имеющихся полных переводов гл. 123 на западные языки стоит отметить перевод Ж. де Гроота на немецкий (см. [de Groot]), Ф. Хёрта и Б. Уотсона на английский (см. [Hirth]; [Records, т. II, с. 264-289]). На байхуа главу перевёл Хуан Цзиньхун (см. [БХШЦ, т. III, с. 1647-1660]). Данный текст базируется на переводе Н. Я. Бичурина, последовательно обработанного Н. В. Кюнером, Н. Мугоряевой, М. Ю. Ульяновым и А. Р. Вяткиным. Окончательная сверка и редактура главы выполнена А. Р. Вяткиным. Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен. О Дасах-Усунях http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_489.htm

УграДева: Наследники Склавен. О Дасах-Усунях 2. Чжан Цянь (?-114/113 г. до н.э.) — посол ханьского двора в страны Центральной Азии, осуществлял дипломатическую и разведывательную деятельность, основные задачи которой заключались в поисках союзников на западе в борьбе против сюнну и в оценке перспектив ханьской территориальной экспансии и торговли в северо-западных краях. Обстоятельная, хотя и не всегда точная, характеристика Чжан Цяня содержится в V томе энциклопедии «Духовная культура Китая (наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование)» (т. 5, с. 934-936). 3. Комментарий Соинь дополняет: «[Чжан] Цянь являлся уроженцем ханьчжунского Чэнгу» (см. карту II, А1). 4. В Чжэнъи констатируется однозначно: «Первоначально они (юэчжи.-А. В.) жили между Дуньхуаном и Цилянем» [ШЦ, т. VI, с. 3157]. Это земли на западе совр. пров. Ганьсу. 5. Память о победе сюнну над юэчжи и знаменитая чаша просуществовали многие десятилетия. В Хань шу (гл. Сюнну чжуань) сказано, что на 2-й год правления императора Юань-ди (48-33), «отправив чэцидувэя Хань Чана, гуанлудафу Чжан Мэна сопроводить сына шаньюя... заключили договор. Используя в качестве чаши череп правителя юэчжи, разбитого шаньюем Лаошаном, они выпили вино в знак заключения договора, скреплённого кровью» [ХШ, кн. XI, гл. 61, с. 3801; Таскин, 1973, с. 37-38]. 6. Данный фрагмент допускает различные толкования. По сообщению комментария Цзи цзе, речь шла о человеке, чья фамилия была Танъи, а имя Хуну Ганьфу. В комментарии Соиньприведено иное мнение: «Это уроженец уезда Танъи, являлся хуским рабом, его имя Ганьфу. Ниже он назван Танъи Фу, поскольку позднейшие историки удалили знак гань. Ещё по одной версии, Гань — его родовая фамилия». По мнению Л. А. Боровковой, он был юэчжийцем, который попал в плен к сюнну, а затем его продали ханьцам. Если эта версия справедлива, то присутствие в посольстве человека, знающего оба варварских языка, было более чем оправданно (см. [Боровкова, 2001, с. 91-92]). 7. Либо это ошибка переписчика, либо шаньюй не силён в географии, поскольку юэчжи располагались к западу от сюнну. Возможна и ещё одна трактовка: шаньюй, хорошо зная местоположение юэчжи, сознательно пытается ввести в заблуждение Чжан Цяня, одновременно оправдывая географией собственный произвол. 8. Земли юэских (вьетских) государств (Дунъюэ, Наньюэ и др.) располагались на юго-западе и юге совр. КНР, т.е. были отделены от сюнну массивом ханьских земель. О драматической судьбе юэ в период ханьской экспансии см. главы 113 и 114. 9. В тексте Ши цзи в словосочетании дао и использован знак и («непрерывность, последовательность»), который в данном контексте лишён смысла. В комментарии Соинь указывается, что должно было бы стоять другое и («почтовые станции, ямы»). 10. Канцзюй — страна (племенной союз?) к югу от Арала, в отечественной синологии часто именовалась и Кангюй, и Канцюй. На наш взгляд, в последней трети II в. он занимал следующие территории: среднее и нижнее течение Сырдарьи, нижнее течение Амударьи и, естественно, междуречье. Включение В. А. Вельгусом в состав Канцзюя части территории Согдианы, которую он к тому же ошибочно разместил в бассейне Средней и Нижней Сырдарьи [Вельгус, с. 136, 144], противоречит описанию Чжан Цяня в данной главе. 11. Согласно гл. 61 Хань шу, власть была передана его супруге (см. [ХШ, кн. XI, с. 3801]). 12. Дася — государственное образование, которое традиционно идентифицируют как Бактрию или Восточную Бактрию (см. [Захаров, с. 47] и многие другие). От перевода этой фразы и локализации Дася зависит многое в понимании исторического пути юэчжи — тохаров — кушан и тех народов, в окружении которых им пришлось существовать. Нам придётся вести дискуссию как минимум с Н. Я. Бичуриным, Н. В. Кюнером и особенно с Л. А. Боровковой, которая затронула историю юэчжи в нескольких статьях и монографиях, предложив помесячный график их миграций с осени 167 г. и сопроводив свои книги весьма детальными картами и схемами. Не имея возможности произвести здесь подробный разбор всех аргументов Л. А. Боровковой, добавлю к сказанному в коммент. 1 о работах этой исследовательницы лишь два момента. Результаты столкновения мигрирующих юэчжи и оседлых греко-бактрийцев (Дася) в гл. 123 описаны трижды [ШЦ, т. VI, с. 3158, 3162 и 3164]. Во всех эпизодах речь идёт о победе даюэчжи, и попытки Л. А. Боровковой сделать противоположный вывод противоречат построению и смыслу фраз. Бичурин и Кюнер в первых двух эпизодах однозначно описывают военное поражение Дася, но в третьем эпизоде неожиданно и без какого-либо объяснения констатируют победу Дася над даюэчжи. Возможно, что именно эта ошибка подтолкнула Л. А. Боровкову к «оригинальному» прочтению фрагмента, а для пущей убедительности пришлось «ускорить» темпы миграции даюэчжи [Боровкова, 2001, с. 112-114], чтобы их появление в Бактрии не совпало с эпохой её решительного упадка. Приходится вместе с тем констатировать, что ни китайские источники, ни античные, ни лингвистический анализ, ни нумизматика (см. [Бикерман, с. 202]), ни археологические данные пока не позволили создать непротиворечивую версию событий и убедительную политическую карту региона во второй половине II в. до н.э., что хорошо видно в обобщающих работах Ю. А. Зуева, А. О. Захарова и Б. Крейга. Возможно, маленький «ключик» обозначился в одной опорной дате, жёстко фиксируемой археологами: Ай-Ханум, крупный бактрийский город на левом берегу Амударьи, пал под ударами кочевников (юэчжи?) в 145 г. до н.э. [Пичикян, с. 232]. Но если справедливо традиционное размещение Бактрии на левом берегу Амударьи (см. [Гафуров, Цибукидис, с. 249, карта]), что вполне согласуется с выкладками Чжан Цяня, то экстравагантное размещение Л. А. Боровковой столицы Дася в окрестностях Душанбе придётся отставить. 13. Под горами Наньшань имеется в виду горная гряда, которая начиналась от хребта Циньлин, расположенного к югу от долины реки Вэйхэ (где находилась западноханьская столица Чанъань), и протянулась далее на запад по северной кромке Тибетского нагорья, представленной различными хребтами Куньлуня. Иными словами, ханьский посол не хотел ехать притяньшаньским путём через земли сюнну и их вассалов, т.е. прямо, а предпочёл сделать петлю и проехать по более протяжённому маршруту вдоль восточных склонов Тибетского нагорья с подъёмом к верховьям реки Ханьшуй, чтобы вернуться в столицу через её долину и один из проходов в горах Циньлин. Следовательно, был сделан выбор в пользу земель цянов (см. коммент. 14), а также той части даюэчжи, которая отказалась мигрировать на запад. Впрочем отношение цянов к Хань тоже не отличалось теплотой, что, возможно, способствовало очередному пленению Чжан Цяня. 14. Цян — обобщённое название народов, говорящих на тибетских языках, проживавших в верховьях реки Ханьшуй и в восточной части Тибетского нагорья. Иногда этот этноним использовался в ещё более расширительном значении для обозначения всех неханьских народов этих земель, точно так же как ди — для народов севера, мань — народов юга и т.д. 15. Речь идёт о смерти шаньюя Цзюньчэня, передавшего власть своему сыну Юйданю. Юйдань не долго пробыл шаньюем, поскольку в борьбе за престол успешнее был его дядя, младший брат отца по имени Ичжисе, который занимал жёсткую антиханьскую позицию. Иными словами, у сюнну в это время шла ожесточённая борьба, в которой была замешана и Хань, пытавшаяся привести к власти угодного ей сюннуского вождя (см. [Истзап, т. VIII, гл. 110, с. 343]). 16. Соинь, со ссылкой на Хань шу, приводит предание, объясняющее особые свойства данной породы: «В стране Дайюань есть высокие горы, где обитал конь, которого не могли поймать. Тогда к их подножию привели пегую кобылицу, после случки она родила жеребёнка, который потел кровью. Потому [их коней] и называли потомками коня Небесного владыки». 17. Согласно наиболее распространённой идентификации, Усунь — это племенной союз, созданный сарматским племенем асиев античных источников (Страбон, Помпей Трог) (см. [Умняков, с. 184; Крюков, Переломов, Софронов, Чебоксаров, с. 57; Рерих, с. 120]). 18. Согласно Цзи цзе, Цзюйми и Юйтянь располагались в 300 ли друг от друга. Соинь добавляет, что Ганьми могло также называться Цзюйми [ШЦ, T.VI, с. 3160]. 19. Сихай (букв. «Западное море») — Аральское море, куда впадают Сырдарья и Амударья. Водосбор этих рек весьма обширен и включает в себя Памир, северные отроги Гиндукуша и Восточный Тяньшань. На запад эти реки текут только в верхнем течении, а затем поворачивают на север. Л. А. Боровкова чёткое гидрографическое указание Чжан Цяня в своей первой монографии назвала «непонятным и явно неточным» [Боровкова, 1989, с. 31], а во второй — просто проигнорировала. Это было сделано с целью переименовать Сихай (Арал) в Бэйхай (Каспий), и эта ошибка привела, естественно, к серьёзным деформациям в географии всего Прикаспийского региона. 20. Яньцзэ (букв. «Солёное озеро») — ныне озеро Лобнор. Согласно Ко ди чжи, наименование этого озера неоднократно менялось. В Соинь отмечалось, что его называли также и Яньшуй (букв. «Солёная вода»). Возможно, такое же имя носила и единственная река, впадавшая в это озеро (совр. Черчен). 21. В Древнем Китае сосуществовали разные представления об истоках Хуанхэ. Согласно комментарию Соинь, в главе Сиюй чжуань («Описание Западного края») Хань шу сказано: «Река имеет два истока: один в горах Цунлин, другой в Юйтянь». В Шаньхайцзине говорится: «Река вытекает из северо-восточной части гор Куньлунь» [Шаньхайцзин, с. 70]. Заметим, что при всей фантастичности географии этого памятника такая привязка соответствует реальности при допущении «длинного» Куньлуня (см. дискуссию о географических аспектах главы в коммент. 63). 22. Лоулань (другое название Крорайн) — государственное образование, занимавшее один из оазисов недалеко от Турфанской впадины [Восточный Туркестан, с. 90]. Гуши (также Цзюйши, Чэши) — государственное образование, занимавшее Турфанскую впадину и земли к северу от неё вдоль южных склонов Восточного Тяньшаня [Восточный Туркестан, с. 195]. 23. До работ Л. А. Боровковой (см. сл. коммент.) словосочетание цзи ши переводилось на русский «служить и подчиняться» [Кюнер, с. 106], что хотя и допустимо лингвистически, но сомнительно исторически: ведь Чжан Цянь констатирует не только мощную армию у Канцзюя, но и малые его размеры. На наш взгляд, какое-либо его подчинение внешнему сюзерену, а тем более — двум совершенно недопустимо. Заметим, что Б. Уотсон шёл тем же ошибочным путём, хотя и постарался смягчить нелогичность перевода лексическими средствами, применив словосочетание «nominal sovereignty to...» [Records, т. II, с. 267]. 24. Здесь в схеме Чжан Цяня мы отмечаем очевидный дефект: к востоку от Канцзюя располагались не сюнну, а усуни. В монографии Л. А. Боровковой [Боровкова, 2001] данное место проработано неудовлетворительно: без всякого комментария в её книге соседствуют схемы с усунями и без них. Но стоит подчеркнуть, что этот автор не стал повторять традиционную ошибку предшественников о «зависимости и служении» «маленького» Канцзюя сразу и юэчжи и сюнну, ограничившись неопределённым указанием на «связи» (см. [там же, с. 98-99, рис. 3 (продолжение] и 4]). 25. В науке давно устоялось вполне доказанное мнение о том, что племена, называвшиеся по-китайски яньцай, являлись аорсами античных историков. С точки зрения современной науки, это крупный союз сарматских племён, который к II в. до н.э. занял степи по берегам Каспийского моря от устья реки Урал до предгорий Кавказа. В западном направлении ареал расселения сарматов достигал во времена Чжан Цяня устья реки Танаис (совр. Дон), поблизости от которого находилась первоначально греческая, а затем римская колония Танаис. Из «Географии» Страбона известно, что аорсы владели большой частью побережья Каспийского моря и жили также по течению Танаиса [Страбон, с. 480]. По Чжэнъи, в комментарии Цзегу к Хань шу сказано, что Яньцай также записывалось как Хэсу. Там же, в Чжэнъи, сообщается, что в Вэй люэ («Краткой истории Вэй») говорится: «На западе [Яньцай] сообщается с Дацинь (Римской империей); на юго-востоке граничит с Канцзюем. В государстве много соболей, скот выпасают на заливных лугах. В древности [Яньцай] подчинялся Канцзюю». 26. Бэйхай — Каспийское море. Л. А. Боровкова упорно называет этим именем Арал, хотя это приводит к неразрешимым проблемам с размещением сарматского племенного союза Яньцай. 27. Гуйшуй — под этим именем Чжан Цянь, несомненно, имел в виду Амударью. Л. А. Боровкова в обеих своих книгах упорно считает реку Гуйшуй Сырдарьёй, хотя такая идентификация разрушает всю географическую композицию региона. А уж графическое начертание этой реки выглядит просто нелепо (см. [Боровкова, 1989, с. 19; 2001, с. 360]). 28. Аньси традиционно отождествляется с Парфией, поглотившей историческую Маргиану, приблизившись, таким образом, к Оксу (Амударье) в его среднем течении. 29. По сообщению комментария Чжэнъи, «вначале юэчжи жили к востоку от [области] Дуньхуан, к западу от гор Цилянь». В Историческом атласе Китая (см. [Чжунго лиши диту цзи, т. II]) район их проживания отражён на карте 33-34. 30. Л. А. Боровкова при интерпретации данного фрагмента отказалась от классической разметки китайского текста и, следуя переводу Бичурина-Кюнера, изменила субъектность, сделав в конце фразы цянов подлежащим. В итоге наньшаньские цяны исчезли, но появились горы Наньшань как место обитания малых юэчжи. Приходится признать, что обе версии перевода допустимы и окончательный выбор может быть сделан только после привлечения дополнительных материалов из истории обоих народов. 31. Хотя река Гуйшуй (Амударья) не была парфянской, по ней, видимо, осуществлялась значительная международная торговля. Только этим можно объяснить её упоминание в рассказе про Парфию. 32. Согласно комментарию Чжань Яня (Соинъ), «на лицевой стороне монеты изображают всадника, а на оборотной стороне изображают лицо человека». Вопрос, какую сторону считать лицевой (аверсом), а какую оборотной (реверсом), для монет данного региона во II-I вв. до н.э. нельзя считать разрешённым. 33. Тяочжи — по мнению В. А. Вельгуса, сначала Антиохия и Нижняя Месопотамия, затем Харакена [Вельгус, с. 136,141]. 34. Лисюань трактуется как синоним Дацинь (Римская империя). Видимо, упоминание здесь Лисюани надо понимать как возможность попасть в Римскую империю северным путём, через страну аорсов (Яньцай). 35. Под Сихаем (Западным морем) в данном случае следует понимать Персидский залив и северную часть Индийского океана (см. [Вельгус, с. 141]). 36. Речь идёт о страусах (см. [там же]). 37. Описание их искусства содержится в комментарии Чжэнъи. 38. Жошуй — мифическая река, Сиванму — персонаж китайской мифологии, богиня Запада; как правило, упоминаются вместе. В мифологической картине мира Древнего Китая они размещались на крайнем западе и по мере знакомства с географией Центральной и Западной Азии отодвигались всё далее на запад. В Соинь приводится такая фраза из Вэй люэ: «Жошуй находится на западе Дацинь». 39. Город Ланьши локализовать не удалось. Л. А. Боровкова резонно предположила, что речь идёт о столице бактрийского правителя Евкратида (ок. 170 — ок. 155 г. до н.э.), которая известна как Евкратидия (см. [Боровкова, 2001, с. 114]; [Страбон, с. 488]). Осталось неясным, зачем бактрийскую столицу Л. А. Боровкова отправила с Окса на территорию совр. Душанбе. 40. Шэньду — Индия. Во времена Сыма Цяня представления об Индии были в Китае очень смутными, поэтому название Шэньду (или Тяньчжу) использовалось как для обозначения конкретного государства, так и для всей совокупности близких по культуре государственных образований на Индостанском полуострове. 41. Здесь в оригинале стоят открывающие кавычки, что должно означать следующее: закончено изложение доклада Чжан Цяня и начинается его цитирование. 42. Цюн и Шу — области на территории западной части Сычуаньской котловины, т.е. юго-западные земли Хань. Это же сообщение об отчёте Чжан Цяня есть в гл. 116 Ши цзи. Там оно отнесено к 122 г. 43. Под Дашуй (доел.: Большая река), вероятнее всего, подразумевается Ганг, поскольку ниже говорится о связях с расположенной в Сычуани областью Шу. 44. Цяньвэй — область, находившаяся к юго-востоку от области Шу (см. карту ЮНХЭ, А1). 45. Си — уезд в области Шу; Цюнду — административный центр области Юэсуй; Бодао — административный центр области Цяньвэй (см. карту ЮНХЭ, А1). Надёжно локализовать Ман и Жань не удалось. Отметим, что все эти населённые пункты упоминаются в гл. 116 Ши цзи. 46. Цзо — народность Юго-Западного Китая. По Чжэнъи, цзо относились к племенам байгоуцян и располагались на юге области Шу (см. карту ЮНХЭ, А1). 47. Речь идёт о народах, живших на юге области Юэсуй и на севере области Ичжоу. 48. Дяньюэ — сравнительно крупное государственное образование, в период Западная Хань располагалось в западной части совр. пров. Юньнань (уезд Тэнчун) недалеко от границ с Мьянмой, на южном пути в Индию (см. (Лу Жэнь, с. 5, 32]). 49. С этим титулом связаны некоторые разногласия. Сыма Цянь констатировал награждение в 123 г. Чжан Цяня этим титулом с земельным пожалованием в совр. уезде Наньян пров. Хэнань, причём уже два года спустя его отобрали за воинское преступление (см. [Истзап, т. III, с. 656-657, 838]). Однако комментарий Соинь утверждает, что этот титул не был увязан с земельным пожалованием, но являлся лишь почётным и был присуждён за то, что Чжан Цянь действительно являлся человеком «прозорливым и с широким кругозором» (букв. перевод — Бован). 50. Соинь со ссылкой на Хань шу сообщает: «Отца Гуньмо звали Наньдоуми, [он] был убит даюэчжи». 51. В китайском оригинале фразы нет указания на адресат опасений, и Бичурин не стал его уточнять. Но Кюнер решил, что усуни опасались Китая. На наш взгляд, его подход является грубой ошибкой. 52. Линцзюй — укреплённый населённый пункт на одном из левых притоков верхней Хуанхэ, располагался к юго-востоку от восточных отрогов гор Наньшань. 53. Бичурин, а вслед за ним Кюнер и Боровкова использовали неверное написание «Лигань» (см. [Бичурин, с. 158; Кюнер, с. 117; Боровкова, 2001, с. 125]). Б. Уотсон умудрился это название просто «потерять». 54. В оригинале использован термин чу цзюнь (букв. «вновь образованные области»); согласно Соинь, так назывались области Юэсуй, Вэньшань и некоторые другие, которые в дальнейшем были упразднены. 55. Саньфу (букв. «три опоры») — три центральные области, включавшие в себя столицу Чанъань. 56. Данное предложение ранее (см. [Бичурин, с. 159; Кюнер, с. 119]) переводилось на русский совершенно иначе, поскольку неверной была разбивка текста по предложениям. В результате терялась идея необходимости увеличения штата посольств ради экспансии в северо-западном направлении, но вводился отсутствующий у Сыма Цяня аргумент, оправдывавший хищения длительностью путешествий. Современная разбивка текста, проведённая китайскими публикаторами памятника, помогает наиболее адекватной интерпретации этого фрагмента. Стоит отметить, что Б. Уотсон, иногда позволявший себе весьма вольное обращение с оригиналом, данное место перевёл удачно (см. [Records, т. II, с. 276]). 57. Интересная параллель с экономическими реалиями XX в. 58. Согласно Цзи цзе, Гуши также именуется Чэши. 59. Юймэнь — город в западной части области Цзюцюань (см. [Чжунго лиши диту цзи, т. II, карта 33-34]). 60. Согласно Цзи цзе, это была дочь Лю Цзяня, вана владения Цзянду. 61. Н. Я. Бичурин решил, что последнее предложение выглядит неуместно и, скорее всего, является позднейшей вставкой (см. [Бичурин, с. 160]). На наш взгляд, его оценка ошибочна: указание на масштабы поголовья рядовых усуньских богачей служило ещё одним показателем пренебрежительного отношения номинального правителя усуней к Ханьской державе. 62. Идентифицировать эти государственные образования не удалось. 63. Анализ последнего абзаца проливает некоторый свет, во-первых, на географические представления как самого Сыма Цяня, так и его извечного «врага» — У-ди и, во-вторых, на некоторые мифы, сложившиеся в отечественной синологии относительно жизненного пути и географических открытий великого древнекитайского путешественника Чжан Цяня. Начнём с того, что современная наука не выработала единых представлений о границах горной системы под названием Куньлунь. Одни учёные считают, что её хребты тянутся от современного Кашгара до Сычуаньской котловины (см. [БСЭ, т. 14, с. 10]), другие укорачивают эту систему в три раза, размещая её на северном фасе Тибетского нагорья между совр. Хотаном (древнекитайский Юйтянь) и хребтом Алтынтаг (см. [Иллюстрированный атлас мира, с. 122]). Эта неопределенность позволила Л. А. Боровковой достаточно свободно передвигать границы Куньлуня и в широтном и в меридиональном направлениях (см. [Боровкова, 2001, рис. 1-4]). В Чанъани второго века до н.э. локализация Куньлуня была идеологической проблемой, так как считалось, что эта гигантская гора высотой более 7000 км (!) была не только земной столицей Верховного владыки (Шан-ди) и параллельно — местом обитания Владычицы Запада (Сиванму), но и истоком главной реки ханьцев — Хуанхэ. На этой горе проживало множество сказочных существ, а её посещение человеком могло обеспечить бессмертие. Нанося очередной удар адептам традиционных предрассудков, скептик Сыма Цянь для начала решительно разводит сказочную гору и Хуанхэ, помещая её истоки значительно восточнее тех гор, которые в его время назывались Куньлунь. А затем выселяет оттуда саму Сиванму, «отправив» её (по информации Чжан Цяня) на запад от Индии, попутно ещё раз усомнившись в её существовании. Интересно, что высмеяв У-ди с его убеждённостью в том, что Хуанхэ вытекает с Куньлуня, Сыма Цянь никакими точными данными по этому вопросу не располагал. Чжан Цянь, совершивший множество географических открытий, к истокам Хуанхэ никогда не ходил, потому что был не географом, а дипломатом и разведчиком. Он совершил подвиг — много лет рискуя жизнью, «прорубал» военно-политическое и торговое окно на Запад и не нуждается в приписывании ему чужих заслуг (см. [Духовная культура Китая, т. V, с. 936; т. II, с. 490]). 64. Мусу — разновидность люцерны. 65. Подробнее о том, как Чжао Пону был отправлен в поход на сюнну с 20 тысячами всадников, но обратно не вернулся, см. гл. 111. 66. Цзюйянь — крупное селение на западном берегу весьма многоводного в ту эпоху, а ныне небольшого озера Сого-Нур (Внутренняя Монголия). Позднее в этом же районе возник знаменитый тангутский город Хара-Хото. 67. Этот уездный центр идентифицировать не удалось. 68. Такого рода экстраординарные повинности в циньское и западноханьское время должны были нести семь категорий подданных. Они перечислены в комментарии Чжэнъи: «1) чиновники, совершившие незначительный проступок; 2) беглые; 3) зятья, принятые в дом родителей жены (примаки), 4) торговцы; 5) те, кто в прошлом входил в торговое сословие; 6) дети торговцев; 7) внуки торговцев». 69. Этот второй поход на Дайюань начался осенью 102 г. 70. Н. В. Кюнер проявил изобретательность и принял мастеров по рытью колодцев за уроженцев Римской империи. Известно, что на землях сюнну циньцами называли любых ханьцев, постоянно там проживавших. Видимо, пригласили этих людей, а не далёких римлян. 71. Вызывает недоумение использование в качестве руководителя сложной военной операции снабженца, притом что в экспедиционном корпусе было 50 сяовэев. Не исключено, что его звание было совсем другим. Вообще фигура Шангуань Цзе вызывает ряд вопросов; «Указатель имён к Ши цзи» [Ши цзи жэнь мин соинь] идентифицировал его как сына цзибэйского Чжэнь-вана Лю Бо по имени Лю Цзе, получившего в 127 г. в наследство старинный вэйский город Аньян и благополучно владевшего им по крайней мере до 101 г. (см. [Истзап, т. III, с. 710-711]). Вряд ли представитель императорской фамилии мог оказаться снабженцем в рискованной экспедиции на запад. Вероятнее всего, в Указателе спутаны два персонажа: Лю Цзе и Шангуань Цзе. 72. С точки зрения потерь живой силы и лошадей итог экспедиции выглядит ужасающе. Тот диагноз, который ставит Сыма Цянь чуть ниже, свидетельствует о том, что коррупция, воровство и безразличие к судьбе рядовых солдат являются очень древними явлениями. 73. В этом проблемном районе империи тин, скорее всего, выполнял функции и опорного пункта, и почтовой станции. 74. В тексте использован термин тяньцзу — солдаты военноземледельческих поселений на границе. 75. «Нерешительность» Сыма Цяня не должна вводить нас в заблуждение; это всего лишь традиционная вежливость по отношению к памятнику прошлого. Думаю, что историк сознательно цитирует вымыслы из Юй бэнь цзи, чтобы уберечь читателя Ши цзи от какой-либо веры в это произведение. Заодно достаётся и Шаньхайцзину, чьи эффектные сказки уже более двух тысячелетий сбивают с толку и читателей и исследователей. Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен. О Дасах-Усунях http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_489.htm

УграДева: Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Дощечка Д2. Об антах и князьях после Кия Публикуется впервые. По-видимому, целая, не разломанная. Аверс имеет 17, реверс 18 строк. По содержанию своему исключительно интересна и важна, ибо связывает руссов с антами и дает перечисление князей после Кия. К сожалению, значительная часть ее не поддается расшифровке. Аверс 1. ПРЕД РЕЩЕНО ЕСЬ ОД СТАРЬ ЩАСЕ IАКОЖДЕ IМIАХОМЬ СО СПОЛЕТЕ СО IНI А ТВОРIАШЕ … 2. (ряд букв прочесть нельзя) ВЕЛКОУ ОДРОДЕТЕ IМIАХОМЬ РУСКЕНЬ НАШУ 3. О ГОЛУНIЕ А ТРI СЕНТЕ ГРАДIЕ I СЕЛIА ОГНIЦ ДУБНЕХ ДОIМЕ СЬ ТАМО I ПЕРОУНЬ IЕ НАШ 4. I ЗЕМIЕ СЕ БО ПТОIЦIА МАТР СВА СПIЕВАШЕТЬ О ДНЕ ТОIЕ I ЖДЕХОМЬ ОНА НА ШАСЕ СО IН 5. Е IАКОВЕ ВРЩАТЕСЕ IМАТЬ КОЛОI СВРАЖЬЕ ДО НОI I ЩАСЕ ТОIЕ ЗАСВЕ IДОШУТЬ ДО НОI Р 6. ЩЕХОМЬ МАТР СВЕ IАКОЖДЕ БЕНДЕХОМЬ БРАНТЕТЕ ЗЕМЬ НАШIУ ЛЕПIЕ ВЕНДОI IАКОВЕ I 7. ДЬША ДО ЗАПАДЬ СУРЕ I ТАМО ПРЕД ВРЗЕ ЗЕМЕ РАIАШУТЬД ХОIБЕНIУ ВIРУ IМУТЬ ОДЕРЖ 8. ЕТЕСЯ НА НIЕ БОРО ВОIНЬ БОРЕЩЕ IАКО ЕСЬ СОIЛЕНЬ А ЛIУДЬ ТА ВIРУ IМАШЕТЬ О СЛОВЕ 9. СОI ТОI А I НЕ СЬМОI ГЛУПЕНЕ IЗУМЛЕНI А ВIЕРЕТЕ НЕ IМОХМЬ ДОТЕ УЗРЕТЕ ЕЩЫЕ 10. ВЕНДЕВРЕНТЕТЕСЕ ДО ЗЕМЬ НАШIЕХ О СТУПОI ДРЕВЛIА А ГЛЕНДЕТЕ ЕЩЬЕ ПОЩА РЕI 11. НI IАКО БЕДНЕ О ХОДУ ОДО ПЕНТОIРIЕЩЕЦЕ I КIЛЬБОВА ОДЕСУНЬ ОДЩЕЦЕНА 12. ОД НОI I ТА СВЕ ПТОIЦIА РЕЩЕШЕТЬ IАКО ОГНЬ СМАРЬ ПОНЕСТЩЕ ДО НОI I ГЪЛОУПО РУЩ 13. ЕШЕТЬ ДА ТО IЕ ГОРЕНЬБЕНЬ Е А БОЗЕ КОУПАЛIТЕ А ДАЖДЕ ДАЖДIТЕ СЕ БОДЕ ЗЕМЕ БЕДЬЕ 14. РОЗВРЗЕНОI I КОМОНIА ПОГЛЦЕНА IАКОI ЗВIАШУТЬ СОIНОВЕ ТОIЕ КОМОНЕ ПРОТЩЕ БО 15. ЗЕМI ТО БО3I О СТУПЕ ОВЕI ДАСУНIЕ ДАIАШУТЬ ОСЕНЬДБЕ IЕХ СЕ IМIАХОМЬ СОУШЕТЕ А 16. НЕ ЗА ЩАС АНТЕВЬ I ТОI АНТОIРIЕ ОДЕРЕЗЕЩЬ МЕЩЕМ МНОГАЛЕЖЕДЬ ПОГРЕБЕЩЬ ДОМЬ Т 17. ВЕI IАКОЖДЬ ДОМОВЕВ ЦУЖДIЕ НЕ СТРОIАШУТЬ IНI С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm Дощ.36а Предрещено есь од старь щасе якожде iмяхомь сосполете со iнi а творяще держевь велкоу од роде те Iмяхомь Рускень нашiу о Голунiе а трi сенте градiе i селiа огнiц дубнех дымь Есь тамо i Пероуньiе нашь i земiе Се бо птыцiа МатрСва спiевашеть о дне тоiе I ждехомь она на щасе сые якове врщатесе iмать Колы Свражье до ны I щасе тоiе за све iдошуть до ны Рщехомь МатрСве якожде бендехомь брантете земь нашiу лепiе Венды якве iдьша до западь Суре i тамо преде врзе земе раящуть i хыбенiу вiру iмуть одержетесе на нiе Боровынь бо реще яко есь сылень а людь та вiру iмящеть о словесы тоiа I не смьоi глупене iзумленi а вiере те не iмохмь до те Узрете ещьiе Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны I та СьвеПтыцiа рещешеть яко огень смарь понестще до ны i Гьлоу порущешеть да тоiе горень бенье А Бозе коупалiте а дажде даждiте Се бо те земе бедье розврзены i комонi поглщена яко iзвящуть сынове тоiе комонiе протще Бозем i то Бозi о ступе ове i дасунiе даящуть о се нь дбе Iех Се iмяхомь соуще те а не за щас Антевь I тоi Антырiе одерезещь мещем многа лежедь погебещь домь твеi якождь домове в цуждiе не строящуть iнi Дощ. 36а Предречено от древних времен, что предстоит нам соединиться с другими и создать державу великую из родов тех. Была Русколань наша в Голуни, и триста градов и сел - огнищ - дубовых домов. Там и Перун наш, и земля. Вот ведь, Птица Матерь Всех поет о днях тех. И ждем их во времена эти, которые повернуть должны Колеса Сварженские к нам. И времена те для всех идут к нам. Говорим мы Матери Всех, что будем оборонять землю нашу лучше Вендов, которые пошли на заход Солнца и там перед врагами землю пашут и ошибочную веру имеют, побежденные ими. Боровынь ведь говорит, что силен, и люди те веру имеют в слова те. Да мы-то - не глупцы ума лишенные и веры той не имеем в то. Увидите еще. Венды, вернитесь в земли наши, в степи былые и посмотрите еще на пожары другие, как во дни ухода из Пятиречья и Семиречья, которые дасами отобраны у нас. И та Всех Птица речет, потому как огонь-пал понесся на нас и Голунь порушит, дав ей горение: А Боги, купальте, и дожди, идите! Вот ведь, те земли будут развержены и кони поглощены, потому как изберут сыны тех коней для почитания Богов, и Боги-то во степи той и дасам дают, хотя те и не почитают Их. Вот, это-то у нас и есть, и не во время антское. И те Анты, одержавшие мечом многих, лежат погребенные в доме твоем, потому как домов в чужбине не строят другие (Перев. Н. Слатин) Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm ...202 до н.э. -9н.э. Ранняя династия Хань в Китае *200 до н.э. -180 н.э. Преобладание сарматов в Южной Руси 177 Гунны вторгаются в Кан-Су 165 Гунны наносят поражение Ю-ши. Миграция Ю-ши в Джунгарию. Осуны в Джунгарии завоеваны Ю-ши. Ю-ши в Семиречье 140 Гунны вторгаются в Семиречье. Миграция Ю-ши в Фергану и Согдиану *128 Народ ан-цай (анты) в Казахстане упоминается в китайских хрониках... Глава III. Сармато-Готская эпоха (200г. до н.э.-370г. н.э.) Давление сарматов в направлении черноморских степей приобрело инерцию в третьем веке до н.э. Это был период неспокойствия во всем восточно-иранском и сакском мире. В то время как сарматские племена начали двигаться на запад из Казахстана, парфяне восстали в Иране против греческого владычества Селевкидов (248 г. до н.э.). Это движение сарматов на запад, начавшееся в третьем веке до н.э., было ускорено в следующем столетии общей миграцией народов Средней Евразии. Гунны, побежденные китайцами, отступили на запад и вытеснили йю-ки далее на запад в Туркестан. Йю-ки, в свою очередь, вытеснили из Туркестана племена, которые до того поселились там. Все это способствовало миграции сарматов в черноморские степи. В первой половине второго века до н.э. сарматы подавили скифское сопротивление и сменили скифов как правителей Южной Руси. ...Обращаясь к более детализированной истории миграции кочевников в Центральной Евразии во втором веке до н.э. и далее, мы должны начать с так называемых кочевников хьюнг-ну (хунны, в переводе с китайского «сюнну» означает «злой невольник») и их атаки на Китай. Кажется вероятным, что главная орда хьюнг-ну была тюркской, что означает, что хьюнг-ну китайских хроник были в основном того же происхождения, что и гунны, вторгшиеся в Европу в конце четвертого века н.э.; поэтому для удобства мы можем назвать хьюнг-ну «гуннами» сарматского века. Используя несчастья Китая в конце третьего века до н.э., гунны интенсифицировали свои вторжения в собственно Китай и на прилегающие территории. Они стали особенно опасными, когда малые орды объединились под сильным руководством Модуна. В 177г. до н.э. гунны одновременно вторглись в Китай и Кан-Су, провинцию, оккупированную тогда йю-ки. Они встретили сильное сопротивление в Китае. С 202г. до н.э. новая династия Хань контролировала территорию, и вскоре авторитет имперской власти значительно укрепился. В то время как в связи с этим обстоятельством гунны были вытеснены из Китая, они нанесли серьезный удар йю-ки. Вторая кампания против йю-ки (около 165г. до н.э.) была еще более удачной. В результате этой перемены государство йю-ки было сломлено, и они раскололись на две группы. Меньшая из двух, известная как малые йю-ки, двинулась на юг к Хотану. Большая группа, известная как великие йю-ки, пошла на запад. Согласно информации, собранной китайским посланником Чан-Киеном, армия великих юков насчитывала от 100000 до 200000 конных лучников. Достигнув Джунгарии, они разбили осунов (усуней) и затем вытеснили саков на юг из Семиречья. Около двух десятилетий йю-ки контролировали территорию Семиречья, до тех пор как они были вновь атакованы гуннами около 140г. до н.э. Гунны действовали от имени осунского князя, который бежал к ним, прося о защите, когда его народ был впервые побежден йю-ки. Не выдержав другую атаку гуннов, йю-ки покинули Семиречье и двинулись в юго-западном направлении к Фергане, откуда они вновь изгнали саков. Даже после первого своего столкновения с йю-ки часть саков мигрировала в Кабулистан. Оттуда саки проникли в Пенджаб в долине Инда. Тем временем йю-ки завоевали провинцию Согдиана, и их вождь разбил свою палатку на северном берегу реки Окс (Аму-Дарья). Именно здесь он принял вышеупомянутого китайского посланника в 128г. до н.э. Бактрия (Дася — китайское название древней среднеазиатской области Бактрии) стала следующей целью йю-ки. Сопротивление греко-бактрийских войск оказалось тщетным, и греко-бактрийское царство пришло к своему концу. Из Бактрии йю-ки вторглись собственно в Иран, где они столкнулись с парфянами. В то время как последние сохранили контроль над западной частью Ирана, захватчики завоевали восточные провинции. Последовательно идя по следам саков, они проникли в Пенджаб. Царство йю-ки теперь включало Бактрию, восточный Иран и Пенджаб. Оно стало известным как Индо-Скифское царство. «Индо-Скифская» цивилизация находилась под сильным эллинистическим влиянием. Уничтожив Греко-Бактрийское царство, йю-ки ассимилировали до определенного предела эллинистическую культуру и продолжили ее традиции в искусстве и ремеслах. Что касается религии, то индо-скифские цари приняли буддизм, который тогда еще преобладал в северо-западной Индии. Так был создан новый стиль в религиозном искусстве, известный как греко-буддийский. Превратности судьбы йю-ки привлекают наше внимание не только в перспективе развития этого таинственного народа, но и в основном благодаря его тесным историческим связям с иранцами. Когда еще они жили в Кан-Су, йю-ки были связаны с иранским племенем, которое греческие авторы называли тохарами (тохары). Хотя их язык сличался от тохарского, стало обычным отождествлять их. Вслед за миграцией в Туркестан, йю-ки вновь смешались с иранцами. Некоторые исследователи предполагают, что во время их появления в восточном Туркестане они были известны как арси. Это племя может быть подвергнуто сравнению с аорсы — одним из основных сарматских племен. Возможно, что в то время как в результате различных миграций второго и первого столетий до н.э. основная часть аорсов сместилась на запад в регионы Волги и Дона, часть племени осталась в Туркестане. Более очевидна, однако, связь между йю-ки и другим сарматским племенем — аланами. В китайской хронике «История младшей Хань», завершенной в пятом веке н.э., сказано, что район аланов прежде именовался Антсай (Ан-тсай) (History of the Later Hans (Heou Han Shu), chap. 118, TP, VII (1907), 150). Провинция Антсай впервые упомянута в отчете китайского посланника Чанг-Киена в 128г. до н.э. Она, возможно, находилась вблизи Аральского моря. Поскольку Чанг-Киен не посещал эту территорию лично, он должен был позаимствовать информацию относительно нее у йю-ки. Я считаю, что само имя провинции Антсай — тохарское, исходящее из тохарского слова «ант», которое означает «равнина», «низина». Если это так, то и народ ант (анты) получил такое название, поскольку он жил на равнинах или в степях. В таком случае имя русского племени поляне вероятно произошло от слова «поле» (Vernadsky. Origins, p. 60 f). Народ анты впервые упомянут в западных источниках римским географом Помпонием Мела, работа которого была написана около 44 г. н.э. Согласно его информации, анты жили где-то «выше» гипербореев и амазонок (Pomponius Mela, 1, 13). Плиний, который завершил «Естественную историю» в 77 г. н.э., также упоминает антов (Pliny, VI, 35)… Георгий Владимирович Вернадский. Древняя Русь. 1943 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_51.htm http://gumilevica.kulichki.net/VGV/vgv1.htm http://www.e-reading.club/book.php?book=11187 ...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm ...Влес прiтеце на комонi од Сварзе ...тому врезмо д огнiца травы а клечвi Влеса славiтi ...трiкрате Русь погенбшя встане ...востате iма се крате ...Iегунштi до цЪле сеща ны од Iньске земе отрщете а нынi здЪ сеi оявiщася ...тако стара пря ознiкне а тако iмяхом трвате ...многая племены iдьшя до стенпы нашя ...тому пря не оставьсе а зурi се ...од стрЪлы не вiдяii Суне ...о гряхате мещы не сленхате гласы ...вопiящете до Сварзе о помоще Бжьску ...а не стане iедiн ден ...iспрягоша Оце сылы сва о вщек мiры ...рщЪху оны дЪтем безте до куще ...тако боде злая щасi ...сперва пощяхом градi окреняте а кромЪхъ бо тоi не iмяхом …о...по стужь не прымеiiмо ...а ту вПаруна прде а сеi верьже на она ...тубо бя Слва велека а ту вЪщяшя МатырьЕва крыдлЪма бiяша...тако врзi тЪскоша од ны ...а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться …Влес приспешил (прiтеце) на комони от Сварзи ...тому бросаем в огнища травы и ветки, чтобы Влеса славить... …три раза Русь погибшая встает …востать она должна (имеет) и в этот раз ...Гунны (Иегуны) полностью (до цЪле) порубили (сеща) нас, от Иньского края (Семиречья) отогнали (отрщете), а ныне здесь они появилися (оявiщася) ...так старая война пропадет, и так нам надобно продержаться (iмяхом трвате) ...многие племена шли в степи наши ...от стрел не видно солнца …от грохота мечей не слышно голосов ...вопияще ко Сварге о помощи Божьей ...a не наступит однажды ...Напрягали (iспрягоша) Отцы силы свои со всего мира (или со всей меры) ...сказали они детям спрятаться (безте?) в кусты …тако будут злые времена ...сперва начали мы (пощяхом) города окромлять и окромляем, потому как тех у нас нет (не iмяхом ) …о...не придется (не прымеiiмо) нам стыдиться (по стужь) ...и тут Перун придет и сей бросится на них (верьже на она) ...тут будет слава великая, и ее вещает Матерь Всех, крыльями биящая. Так враги отскочат (утекоша, тЪскоша) от нас ...а те мужи суть простые и о славе не заботяться (а слвы не гобзящуться) Дощечка 20,27. Отрывки http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_364.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm 1. Глава посвящена первому знакомству и установлению экономических и политических связей империи Ранняя Хань с народами Центральной Азии, а через них — и с некоторыми западными цивилизациями. Уникальность и особая значимость гл. 123 в том, что она содержит описание культур и государственных образований Центральноазиатского региона во II в. до н.э., сделанное очевидцами и современниками. Переводы главы на многие языки мира были использованы в сотнях научных, научно-популярных и пропагандистских публикаций, что вынуждает нас уделить особое внимание качеству и особенностям работ наших предшественников. Как видно из заглавия, мы решили отказаться от русской традиции именовать главного политического фигуранта главы именем «Давань» и перейти к более адекватному чтению «Дайюань», которое указано в комментарии Соинь и зафиксировано в словаре [ШЦ, с. 3157; БКРС, т. IV, с. 324]. Принято считать, что во времена путешествий Чжан Цяня Дайюань как государственное образование включала в себя всю Ферганскую долину со столицей в городе Эрши (совр. Коканд). Первый перевод данной главы на русский язык выполнен Н. Я. Бичуриным (опубликован в 1851 г.) (совр. издание см. [Бичурин, 1950, с. 147-168]). Его достоинствами были: яркая образность языка (что свидетельствовало о понимании переводчиком литературного стиля оригинала); удачные переводческие решения некоторых сложных мест текста; попытки комментирования памятника как собственными силами, так и переводами отдельных фрагментов из корпуса классических китайских комментариев; относительно успешная попытка «дать пространство» историческому сочинению, сопроводив перевод комплектом карт по исторической географии; наконец, напомним, что это был первый почти полный перевод. Из недостатков отметим: значительное количество ошибок; множество лакун; неудовлетворительное транскрибирование имён собственных и географических названий; недостаточный уровень комментирования как очевидных эпизодов, так и непонятных мест в тексте главы. Следующий этап в истории русского перевода наступил в середине XX в. Н. В. Кюнер сверил перевод Н. Я. Бичурина с оригиналом, переведя пропущенные (не все) фрагменты, выправил некоторое количество тёмных мест, воспроизвёл в параллель к тексту классические китайские комментарии. Стремление Н. В. Кюнера к буквальной точности (недостижимой, на наш взгляд, в принципе) привело не только к ухудшению литературных качеств текста, но и к затемнению смысла отдельных фраз и целых абзацев как самой главы, так и комментариев. К сожалению, в переводе Н. В. Кюнера не просматривается желания анализировать сложные места, добиваться логики изложения, избегать откровенной бессмыслицы текста. Исправив некоторое количество ошибок Н. Я. Бичурина, Н. В. Кюнер, увы, создал множество новых. Последние двадцать лет к гл. 123 неоднократно обращалась китаевед Л. А. Боровкова, которая разрабатывала тему связей китайцев в древности и средневековье с народами и государствами Центральной Азии. Хотя полный перевод гл. 123 не являлся целью этой исследовательницы, она опубликовала три монографии и множество статей с переводами её фрагментов, предложив собственную интерпретацию текста. Особо следует отметить серьёзные попытки Л. А. Боровковой локализовать многочисленные царства и княжества региона, выстроить географию миграций племён и военных походов. Здесь нет возможности подробно разбирать удачи и провалы в её переводах и интерпретациях, но, отмечая прекрасный язык и логику изложения, нельзя не обратить внимание на отдельные серьёзные ошибки. Сначала о единицах измерения. Л. А. Боровкова из многих вариантов ханьского ли выбрала спорную версию Ян Куаня (414 м), проигнорировав аналитическую проработку этого сюжета Ю. Л. Кролем и Б. В. Романовским (см. [Кроль, Романовский]), которые пришли к выводу, что для Ранней Хань стоит принять вариант в 498 м. Что уж говорить о менее детализированных оценках в 516 м (см. [БКРС, т. II, с. 204]). Ещё хуже одновременное использование взаимоисключающих соотношений, когда для одних и тех же эпизодов ли равняется то 526, то 400 м, а в другом месте — то 400, то 295 м (см. [Боровкова, 2001, с. 173,191]). Более существенны сомнительные идентификации важных государственных структур и географических единиц. Пренебрегая точными указаниями Сыма Цяня (вернее — Чжан Цяня) о расстоянии между Дайюанью и Канцзюем и между Канцзюем и Яньцаем, Л. А. Боровкова пытается уместить последние в долину Сырдарьи, возможно с целью подкрепить свою идентификацию Аральского моря как Бэйхая во II в. до н.э. При этом игнорируются не только выкладки Чжан Цяня, но и доказанные отождествления яньцаев с аорсами античных источников (совр. название сарматы), занимавшими степи вокруг северной части Каспийского моря (Бэйхай). А ведь общеизвестно, что сарматы в описываемый период активно контактировали с римскими колониями в бассейне Азовского моря. Вот и получилось, что к югу от Аральского моря водились соболя. Не менее сомнительно ещё одно географическое «открытие» Л. А. Боровковой — присвоение Сырдарье древнего имени Гуйшуй. Спору нет, традиционное применение этого имени к Амударье в некоторых фрагментах гл. 123 вызывает вопросы, но «революционная» замена на Сырдарью порождает их ещё больше. Видимо, для их разрешения наш автор нарисовала на своих картах такую реку Гуйшуй, которой никогда не было и быть не могло (см. [Боровкова, 1989, с. 19; 2001, с. 360]). Из имеющихся полных переводов гл. 123 на западные языки стоит отметить перевод Ж. де Гроота на немецкий (см. [de Groot]), Ф. Хёрта и Б. Уотсона на английский (см. [Hirth]; [Records, т. II, с. 264-289]). На байхуа главу перевёл Хуан Цзиньхун (см. [БХШЦ, т. III, с. 1647-1660]). Данный текст базируется на переводе Н. Я. Бичурина, последовательно обработанного Н. В. Кюнером, Н. Мугоряевой, М. Ю. Ульяновым и А. Р. Вяткиным. Окончательная сверка и редактура главы выполнена А. Р. Вяткиным. ...Яньцай 25 расположен примерно в двух тысячах ли к северо-западу от Канцзюя, [населяют его] кочевники, обычаи такие же, как в Канцзюе. Лучников сто с лишним тысяч. Примыкает к огромному озеру с низкими берегами, вероятно, это и есть Бэйхай 26. 25. В науке давно устоялось вполне доказанное мнение о том, что племена, называвшиеся по-китайски яньцай, являлись аорсами античных историков. С точки зрения современной науки, это крупный союз сарматских племён, который к II в. до н.э. занял степи по берегам Каспийского моря от устья реки Урал до предгорий Кавказа. В западном направлении ареал расселения сарматов достигал во времена Чжан Цяня устья реки Танаис (совр. Дон), поблизости от которого находилась первоначально греческая, а затем римская колония Танаис. Из «Географии» Страбона известно, что аорсы владели большой частью побережья Каспийского моря и жили также по течению Танаиса [Страбон, с. 480]. По Чжэнъи, в комментарии Цзегу к Хань шу сказано, что Яньцай также записывалось как Хэсу. Там же, в Чжэнъи, сообщается, что в Вэй люэ («Краткой истории Вэй») говорится: «На западе [Яньцай] сообщается с Дацинь (Римской империей); на юго-востоке граничит с Канцзюем. В государстве много соболей, скот выпасают на заливных лугах. В древности [Яньцай] подчинялся асию». 26. Бэйхай — Каспийское море. Л. А. Боровкова упорно называет этим именем Арал, хотя это приводит к неразрешимым проблемам с размещением сарматского племенного союза Яньцай. ...На западе от [Аньси лежит] (Аньси - Парфия) Тяочжи 33, на севере - Яньцай и Лисюань 34. 33. Тяочжи — по мнению В. А. Вельгуса, сначала Антиохия и Нижняя Месопотамия, затем Харакена [Вельгус, с. 136,141]. 34. Лисюань трактуется как синоним Дацинь (Римская империя). Видимо, упоминание здесь Лисюани надо понимать как возможность попасть в Римскую империю северным путём, через страну аорсов (Яньцай). ...Хань начала строительство поселений к западу от Линцзюя 52. Сначала учредили область Цзюцюань, чтобы поддерживать связи с государствами северо-запада. Вслед за этим всё больше и больше посланцев направлялось в такие государства, как Аньси, Яньцай, Лисюань 53, Тяочжи, Шэньду. 52. Линцзюй — укреплённый населённый пункт на одном из левых притоков верхней Хуанхэ, располагался к юго-востоку от восточных отрогов гор Наньшань. 53. Бичурин, а вслед за ним Кюнер и Боровкова использовали неверное написание «Лигань» (см. [Бичурин, с. 158; Кюнер, с. 117; Боровкова, 2001, с. 125]). Б. Уотсон умудрился это название просто «потерять». Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_490.htm

УграДева: Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Сарматское оружие: железный наконечник копья (из раскопок у села Прохоровки Шарлыкского района в 1911 году) и железный кинжал (хутор Немятовка Перволоцкого района. Случайная находка 1962 года). Хранятся в областном краеведческом музее История Орейбуржья В первом тысячелетии до н.э. и в первых веках нашей эры на просторах Великой Степи располагались племена сарматов и скифов. Как полагают ученые, это были потомки племен андроновской и срубной культур. Степи Южного Приуралья, где проходила граница распространения этих культур, взаимоконтакты между ними были зоной активных этнических процессов, в результате которых сложился сарматский мир. Термины «сарматы» и более ранний «савроматы» — собирательные, обозначают обширную группу родственных племен ранних кочевников. В описаниях античных авторов мы находим названия некоторых из этих племен: аорсы, аланы, роксоланы, сираки, язаматы, яксаматы и другие. Едва ли не единственными памятниками тысячелетнего пребывания сарматов являются многочисленные курганы, достигающие порой 5–7 метров в высоту. Савроматские и сарматские курганы чаще всего располагаются группами на высоких местах, вершинах холмов, сыртов, откуда открывается широкая панорама необъятных степей. Их трудно не заметить. Поэтому еще в древности эти курганы стали привлекать внимание грабителей, кладоискателей. С «деятельностью» целых артелей «маровщиков», то есть людей, раскапывающих мары, или курганы, столкнулись в середине XVIII в. первоустроители Оренбургского края. Одна из таких групп в составе пяти человек в 1753г. была задержана в заволжских степях и доставлена в Оренбург по распоряжению губернатора И.И. Неплюева. В начале XX в. (1911) крестьяне села Прохоровка, нескольких соседних деревень Михайловской волости Оренбургского уезда (ныне — Шарлыкский район) самовольно раскопали десятки курганов в поисках золота и драгоценностей. Властям удалось отобрать лишь небольшую часть найденных вещей, а многие из них бесследно исчезли. Обеспокоенные ростом этого «археологического браконьерства» в изучение древних курганов активно включились ученые и краеведы, стремясь спасти для науки бесценные памятники исторических древностей. В результате этого была выделена особая, так называемая прохоровская культура сарматов, определено ее отличие от скифских памятников. В последующем советские ученые на основе накопленного материала глубоко осветили основные этапы развития сарматского общества, дали характеристику его материальной и духовной культуры, их связей с соседними племенами и народами. Важное значение имели раскопки Филипповских курганов в Илекском районе Оренбургской области. В одной из усыпальниц середины I тысячелетия до н. э. было обнаружено не разграбленное захоронение с богатейшим кладом, содержащим более шестисот высокохудожественных изделий из золота и серебра. Описания античных авторов и богатый археологический материал позволяют представить достаточно полную картину жизни и быта сарматских племен. Основу их хозяйства составляло кочевое скотоводство — разведение овец, лошадей, крупного рогатого скота, а также верблюдов. Оно кормило и одевало, давало мясо, молоко, кумыс, шерсть, шкуры, войлок и т.п. Сарматы с ранней весны до поздней осени кочевали по широкой степи в кибитках, крытых войлоком и запряженных быками, верблюдами, перегоняя свои многочисленные стада с одного пастбища на другое. При этом каждое племя и род имели свои традиционные районы кочевий, нарушение границ которых вело к столкновениям и межплеменным войнам. В зимнее время в тех или иных местах устраивались жилища и укрытия, способные защитить людей от морозов. Находки многочисленных вещей, изготовленных из меди, бронзы, железа, свидетельствуют о том, что сарматы владели умением добычи и обработки металлов. При поиске руд они нередко шли по путям, проторенным еще их предками — андроновцами и срубниками, устраивая копи в тех же местах. Кузнецы-оружейники ковали железные мечи, кинжалы; мастера-литейщики отливали из бронзы и меди котлы, зеркала, металлические части конской сбруи, предметы украшений; ювелиры изготавливали изделия из драгоценных металлов. Основой общественного устройства сарматов являлась родовая община, включавшая группу родственных семей. Захоронения и курганные могильники обычно располагаются компактными группами, представляющими собой погребения одного рода. Своеобразной чертой общественного строя сарматов, особенно в ранний, савроматский период, было высокое положение женщин в семье и обществе, своего рода гинекократия, т.е. господство женщин. Они были не только хранительницами очага и воспитателями детей, но и воинами наравне с мужчинами. Знатные женщины нередко выполняли почетные жреческие функции. Показательно, что в могилу умершей женщины, даже девочки, нередко клали, кроме украшений, и предметы вооружения. Родовое кладбище, как правило, формировалось вокруг более раннего захоронения знатной женщины — предводительницы или жрицы, которую родичи почитали как праматерь. О сарматских женщинах-воительницах сообщали античные авторы, жившие в ту эпоху. Так, греческий историк Геродот отмечал, что их женщины «ездят верхом на охоту с мужьями и без них, выходят на войну и носят одинаковую с мужчинами одежду...Ни одна девушка не выходит замуж, пока не убьет врага». Гиппократ также сообщал, что сарматские женщины ездят верхом, стреляют из луков и мечут дротики. Он приводит и такую удивительную деталь: у девушек нередко удаляли правую грудь, чтобы вся сила и жизненные соки перешли в правое плечо и руку и сделали бы женщину сильной наравне с мужчиной. Сарматские женщины-воительницы, вероятно, послужили основой древнегреческих легенд о загадочных амазонках. Основным промыслом сарматов, как и многих других племен, находившихся на стадии варварства, была война. Многочисленные отряды сарматских конных воинов, нередко защищенных панцирями и кольчугами, вооруженных длинными железными мечами, луком и стрелами, наводили страх на соседние народы и государства. Римляне, столкнувшиеся с сарматской угрозой, так описывали этих кочевников: «Свирепое лицо, грубый голос, ни волосы, ни борода не пострижены, между ними нет ни одного, который не носил бы налучья, лука и синеватых от змеиного яда стрел». Сарматы не только воевали, враждовали с другими народами, но и имели довольно широкие торговые связи с внешним миром. О географии этих связей говорят найденные в сарматских курганах оренбургских степей — Пятимарах, Мечет-Сае, Прохоровке, Покровке, Тара-Бутаке, Нежинке, Орске, Филипповке и др., — прекрасные золотые изделия среднеазиатской работы, иранские блюда и печать, финикийское стекло, алебастровый сосуд с древнеегипетской надписью, самшитовый гребень, железный панцирь греческой работы и т.п. Среди ремесленных и ювелирных изделий, изготовленных сарматскими и иноземными мастерами, преобладают выполненные в так называемом «зверином стиле», свойственном также скифам, сакам, массагетам и другим родственным ираноязычным народам. На оружии, предметах быта, украшениях, конской упряжи изображались дикие звери: барс, пантера, волк, медведь, олень, горный козел, кабан, орел, а также баран, лошадь и др. Изображения стилизованы, полны динамики, экспрессии. Распространенным сюжетом была борьба диких зверей. «Звериный стиль» был порожден религиозными верованиями, представлениями, связанными с поклонением животным. Ведущее же место в религиозных верованиях сарматов занимал культ огня, связанный с почитанием солнца как главного божества. Над могилой умершего сородича они разводили огромный погребальный костер и засыпали могильную яму его остатками, т. е. углем, перегорелой и прокаленной землей. В могилах жриц встречаются каменные переносные алтарики-жертвенники, также связанные с культом огня. В более позднее время у сарматов получило распространение поклонение мечу, символизирующему бога войны. По мере роста численности населения, увеличения поголовья скота расширялись зоны передвижений сарматов. Со временем они заселили обширную территорию от Тобола до Днепра и Северного Кавказа. Теснимые с востока гуннами и другими племенами сарматы, называвшиеся аланами, в конце IV в. двинулись на запад, дошли до Римской империи, Пиринеев и даже Северной Африки. Постепенно они растворились в массе других народов. При всей обширности территории обитания сарматских племен наиболее обжитой и заселенной была область южноуральских и северо-казахстанских степей. Достаточно сказать, что только по берегам реки Илек в среднем и нижнем ее течении выявлено более 150 курганных погребений, из которых 60 относятся к раннему, савроматскому времени (VI–IV вв. до н. э.) и 80 — к периоду так называемой прохоровской культуры (IV–II вв. до н. э.). Но не только безмолвные курганы — свидетели тысячелетней истории сарматов. Об их пребывании здесь говорят и некоторые данные топонимики: названия рек, озер, гор, урочищ. Как полагают, ираноязычное, сарматское происхождение имеют, например, названия таких рек Оренбургской области, как Сакмара, Самара, Касмарка и др. Самобытная культура сарматов, несомненно, оказала влияние на развитие культуры других племен и народов. Литература: Л.И. Футорянский. «История Оренбуржья». http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#futoryanskii_1 «Орденоносное Оренбуржье» (сборник статей). Челябинск. Южно-Уральское кн. изд-во, 1968. 392с. c.59–69 http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#3 История Оренбуржья http://kraeved.opck.org/kraevedenie/history/sarmati.php Яблонский Л.Т. Прохоровка: у истоков сарматской археологии. М.: Таус, 2010. 384с. http://www.worldhist.ru/library/review/434/8713/ Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_490.htm

УграДева: Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Сарматское оружие: железный наконечник копья (из раскопок у села Прохоровки Шарлыкского района в 1911 году) и железный кинжал-акинак (хутор Немятовка Перволоцкого района. Случайная находка 1962 года). Хранятся в областном краеведческом музее История Оренбуржья http://kraeved.opck.org/kraevedenie/history/sarmati.php I се рцехомь молытбу о Бзем нашiем aбы Овы намо поспещете до помождене i дате вiтеждене на врзе могоще I що сьме о тем якожде земе нашiа утлщена iе спатнiема ногы вражденсте I тако зрщехомь на то iа бендещехомь коi околы све i нетецщехомь на оны i нтецемо акыноу до дресте iех i не вЪртехомь iе о ранiех врадженстех а не оубiехомь оне iежде на ны налезще О то рцехомь на вы Якожде тако рiех оно Кiсек на люде све за щасе напднесте на овiе i тоiе омързещесе о вразех I токьще на оны i потлцще iе Се iмiяхомь знак тоiе i мощьеносте i не мъгощехом до iЯвве дате овы Се б то бы слабостще i се iмяхомь сылоу I сьме мнозiе а вразе не соуте толкоi мнозiе яко сьме I смье Русiце i вразiе не соуте оны А камо iе вряждена кревь нашiе тамо iе земе нашiе I се вразi вЪдiяшуте I се о ны сен старащутесе I се староще iе марна будете якожде ове бiящя о старе щасе Оцiех нашiех Рещехомь iеще словы тоiе назпаменте абыхомь не iедiны одо тiе слове не оутратете I рцехомь братрем нашiем о такожде Се сыла Божстiе бендешете на вы i ту о вiнтезете врзе вашiе до конце iже хщешете земе вашiе Такожде врзете моу до оусте пълнiе а те полока оноу до дрсте све а не рще простiе нiже слъвы све Будете сыне све Бгоуве i сыла Iхьва перебендешете на вы до конце Не iмiяхомь а не щерве нашiе насытете хлiебем се б то пожден на огнь вражескъ I кравiе нашiе скуте трпяшете тугу такожде i се якожде мы I се акыне наше харалужне одрждехомь оде полоудене борзiе а бедiехомь сылны вiще врзе нашiе Дощ. 17б,в...И вот речем молитву мы Богам нашим, чтобы они нам поспешили на поможение и дали победу над врагом могучим. И что есть мы тогда, когда земля наша подавлена следами ног вражеских? И как смотреть на это будем, кои везде повсюду? И нападем на них, и натычем акынами (акинаками) до срак (дресте) их, и не станем обращать внимания на раны, нанесенные врагами, покуда не убьем их, которые на нас напали. О то рцехом на вы! (Это говорим мы вам!) Когда-то так рек то Кисек людям своим за час (во время) нападения. И так омерзели (опротивели) им враги, и помчались они на них и побили их. Вот, получили мы знак той мощености и не можем до яви (обьявить) его. Вот, была слабость. И вот получили мы силу. И нас много. А врагов не так много, как нас. И мы Русичи. А враги не суте оны. И где пролита кровь наша, там есть земля наша. И об этом враги знают. И нас страшатся. И вот, старость их болезненна (марна) будет, как то было и в старые времена Отцов наших. Говорим еще раз эти слова незапамятные, чтобы нам ни одно из тех слов не утратить. И скажем братьям нашим такоже: Вот, сила Божеская будет на вас, и той одолеете врагов ваших до конца, тех, кто желают земли вашей. Так что напихайте ее (землю) им полный рот, и они (те кто желает землю нашу) поглотят ее в кишки (дресте) свои и не смогут сказать даже простого слова. Будьте сынами своих Богов. И сила их пребудет на вас до конца вашего. Не имеем мы и чем черева наши насытить хлебом, потому как пожжёны они на огне вражеском. И коровы наши, скот, терпяще тугу (беду) такоже, как и мы. И акынами (акинак - короткий меч-кинжал) нашими харалужными (закаленным особым способом) одержим (одолеем) мы врага на полудне (на юге) и будем сильны более (выше) врагов наших. Дощечка 17. Из речи Кисека (Кышека) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_365.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm История Орейбуржья В эпоху "Великого переселения народов" Передвижения с одной территории на другую, массовые миграции населения были характерной чертой древности. Особенно это было свойственно азиатским кочевникам, у которых при кочевом скотоводстве, требовавшем значительных пастбищ, любой демографический скачок создавал относительное перенаселение и вынуждал жителей совершать далекие, полные опасностей перемещения. Начало великому переселению народов положили гунны, хлынувшие в конце IV в. за пределы Средней Азии на запад, вытеснив из степей аланов (поздних сарматов). Гуннское нашествие, массированное и опустошительное, по своему размаху сравнимо только с нашествием монголов в XIII в. Стремительно форсировав реки Яик (Урал), Волгу, Дон, они в 375г. наголову разбили находившихся в приазовских и причерноморских степях остготов. Достигнув Днепра, гунны разбили готов, незадолго до этого переселившихся сюда с южного побережья Балтики (?). Скоро гунны заняли Паннонию (территорию современной Венгрии) и основали свою державу во главе с Атиллой. Проходя по степям Приуралья и Нижнего Поволжья, гунны сгоняли прежнее население, частично увлекая его за собой, частично истребляя и обращая в рабство. Полагают, что в составе гуннских орд были некоторые угорские племена Приуралья. Новая мощная волна перемещений кочевых племен из заволжских степей на запад приходится на IX столетие. Под давлением печенегов, кочевавших в прикаспийских степях, угорские племена мадьяр в начале этого века уходят из Южного Приуралья за Волгу, в южно-русские степи. Но вскоре под натиском печенегов, появившихся в низовьях Днепра, они движутся дальше на запад и в конце IX в. поселяются на среднем Дунае, на территории современной Венгрии. Кочевники-скотоводы, входившие в печенежский союз и называвшиеся "башкорт" (башкиры), в VIII-IX вв. продвинулись на север и заняли бассейн реки Белой. Они постепенно ассимилировали местное финно-угорское население, передав ему свой язык и название. Побывавший в Волжской Булгарии в 922 г. арабский путешественник Ибн-Фадлан в своих записках упомянул страну народа из тюрок, именуемых "башкирд". Но еще в XIII в. в Европе знали о существовании далеко на Востоке "Великой Венгрии", что отразилось в отчетах знаменитых путешественников-монахов Плано Карпини и Гильома Рубрука. Венгров-язычников нашел побывавший здесь венгерский монах Юлиан. Половцы, именуемые западноевропейскими авторами команами, а восточными - кыпчаками, первоначальные кочевья имели на Иртыше, в степях восточного Казахстана. В первой половине XIв. они по уже сложившимся традиционным путям, проложенным в течение многих столетий ордами кочевников, также двинулись на запад. Половцы быстро вытеснили печенегов и торков, и вскоре Киев, которому казалось, что "страшнее печенега зверя нет", столкнулся с еще более опасным врагом - половчанином. Началась долгая борьба Руси с Половецкой степью. Это были годы, полные драматизма и крови, когда успешные походы в степь чередовались с горькими поражениями. Но не все половецкие племена переселились к западу от Волги. Немало их продолжало кочевать в заволжских и казахстанских степях. Арабские, персидские и другие средневековые авторы обширную степную область от Днепра до Иртыша и Средней Азии именуют Дешт-и-Кыпчак, т.е. Половецкая степь. В ее состав входили и наши, южноуральские степи. У половцев, как и у их предшественников на юге Восточной Европы, не было единого государства. На больших степных пространствах периодически складывались отдельные племенные объединения во главе с ханами. Условно вся Половецкая степь делилась на две части: Западный и Восточный Дешт. Граница между ними проходила по реке Яик. Половцы, входившие в Восточный Дешт, оказали заметное влияние на формирование башкирских племен Приуралья. Археологические и письменные источники позволяют воссоздать характерные черты хозяйственного уклада и духовной жизни половцев, а также печенегов, гузов и др., объединенных в археологической науке термином "поздние кочевники". Имея много общего в жизни и быту с ранними кочевниками - скифами и сарматами - поздние кочевники имели и отличительные черты: вошли в употребление конские седла со стременами, вместо длинного сарматского меча стала применяться в бою более легкая и удобная сабля, изменились формы лука и наконечников стрел. Для перевозки семей половцы применяли не телеги, как сарматы, а передвижные разборные юрты, наподобие тех, что будут потом у казахов. При исполнении погребального обряда половцы ставили на могилах или соседних с ней холмах и возвышениях грубо высеченную из камня фигуру человека - "каменную бабу". Такие скульптуры находили и продолжают находить в южнорусских и заволжских степях. Немало их затеряно, засыпано землей, разбито, уничтожено. В 1967г. у села Петропавловка Новосергиевского района Оренбургской области такая фигура человека была случайно обнаружена при распашке поля. В стене школьного сарая в селе Степановка Переволоцкого района была найдена голова "каменной бабы". Эти и другие подобные находки были переданы в областной краеведческий музей... Л.И. Футорянский. «История Оренбуржья». http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#futoryanskii_1 Наследники Склавен. Анты-Яньцай-Аорсы http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_490.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться …В области велики запасы руд цветных металлов. Основные месторождения их находятся в осевой части Уральских гор и на восточном склоне Южного Урала. Из медных и полиметаллических руд наиболее распространены медноколчеданные залежи, содержащие медь и серу. Одним из таких месторождений является Блявинское, разработка которого началась еще в годы довоенных пятилеток. В последнее время освоено крупное Райское месторождение медноколчеданных руд. По содержанию металла тайские руды являются самыми богатыми в нашей стране. Они залегают на глубине 60—70 метров от поверхности. Толща рудного тела превышает 700 метров. Это настоящий «медный клад». На базе Гайского месторождения создан горно-обогатительный комбинат, который со временем станет одним из самых крупных в Советском Союзе. Полиметаллические и медные месторождения встречаются на Урало-Тобольском плато. Орденоносное Оренбуржье (сборник статей). Челябинск. Южно-Уральское кн. изд-во, 1968. 392с.: И. В. Попов, кандидат географических наук. На просторах Оренбуржья. Полезные ископаемые http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#3 Блявинское (Cu-Zn) месторождение, Кувандыкский район, Оренбургская область, Урал Южный, Россия. Синонимы (варианты) названия: Блява. Месторождение расположено в 7,5 км северо-восточней города Медногорск. Месторождение было обнаружено в 1929 году когда местный житель Антипин, работавший по заданию начальника Халиловской ГРП И.Л. Рудницкого, обнаружил выходы бурых железняков. В 1931 году Н.К. Разумовский отнес их к бурым железнякам "железной шляпы" колчеданного месторождения. Блявинское месторождение представляет собой крутопадающее линзовидное тело мощностью до 150 м, прослеженное до глубины 700 м. Колчеданная линза залегает между кварцевыми альбитофирами в лежачем боку и диабазами и спилитами в кровле. На месторождении развита мощная (до 300 м) кора выветривания и зона окисления, сложенная сверху—вниз зонами: окисленных руд мощностью до 40 м с ярозито-дестинезитовой подзоной мощностью до 12 м, зоной выщела-чивания мощностью до 4 м и зоной вторичного сульфатно-сульфидного обога-щения на глубинах 50—300 м. Для вмещающих пород низов зоны окисления характерны алюминитовые и гипсовые жилы. Месторождение сверху перекрыто меловыми глауконитовыми песчаниками с фосфоритами и палеогеновыми трепелами. Активное взаимодействие сернокислотных вод зоны окисления и фосфоритов привело к формированию зоны сульфофосфатов железа — так называемой дестинезитовой подзоны. Добыча руды на месторождении прекращена еще в конце 1970-х гг., но вплоть до конца 80-х осуществлялось гидрометаллургическое извлечение меди. Блявинское (Cu-Zn) месторождение, Кувандыкский район, Оренбургская область, Урал Южный, Россия http://webmineral.ru/deposits/item.php?id=1857 Гайское (Cu-Zn) месторождение, Гайский район, Оренбургская область, Урал Южный, Россия. Месторождение расположено в ближайших окрестностях города Гай, на водоразделе рек Елшанки и Колпачки, правых притоков реки Урал. Крупное медно-колчеданное месторождение, его разработка ведется с 1959 года открытым и подземным способом. ...Месторождение открыто в 1949 году. Оно все прошедшие после открытия годы продолжало разведываться и поэтому, несмотря на интенсивную эксплуатацию, запасы его растут. На 01.01.2012 запасы по месторождению составляли: меди - разведанные (категорий А+В+С1) - 4619,7 тыс. т, предварительно оценённые (категории С2) - 478,5 тыс. т (при среднем содержании меди в руде 1,3 %), цинка, соответственно, 1500 тыс. т и 200 тыс. т (содержание 0,52 %), серебра - 3613,9 т и 405,1 т (10,1 г/т), золота - 391,4 т и 41,1 т (1,1 г/т). По запасам меди Гайское месторождение является крупнейшим колчеданным месторождением России и бывшего СССР. Отличительной особенностью его являются весьма крупные запасы попутного золота. Лицензией на разработку месторождения на 2014 год владело ОАО «Уральская горно-металлургическая компания» (УГМК). Предприятие в 2011 году добыло на месторождении: меди – 66,3 тыс. т, цинка – 25,3 тыс. т, серебра – 77,5 т, золота – 5,8 т... Гайское (Cu-Zn) месторождение, Гайский район, Оренбургская область, Урал Южный, Россия http://webmineral.ru/deposits/item.php?id=190 От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты Се це Праце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перуня одержаще ны колi крате iзволокша меще а одерза на врзi одтрще iа сва тере Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут (тещяша) от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_491.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Орудия труда бронзового века: медные серпы, медный топор, бронзовое копье. Найдены на территории Оренбуржья. Хранятся в областном краеведческом музее Медные слитки — результат плавки медной руды древними рудокопами и металлургами. Найдены в 1952 году у города Соль-Илецка при строительных работах. Хранятся в областном краеведческом музее ...В СССР начало появления и употребления медных орудий относится к III тысячелетию до нашей эры. В те времена в оренбургских степях жили степные племена. Они занимались охотой, рыбной ловлей, собирательством, начали добывать медную руду и делать первые медные орудия. Видным хозяйственным занятием этих племен становится скотоводство. Вместе с тем им были известны начатки земледелия. Эти племена именуются условно племенами «ямной культуры» (по характеру погребения в могильных ямах). В пределах Оренбургской области обнаружены пока лишь могильные памятники этих «древнеямных» племен. Они раскопаны на берегах реки Илека — на территории колхоза «Дружба» Соль-Илецкого района, на берегах реки Киндели — в районе села Герасимовки Илекского района. Покойники лежат на спине с подогнутыми вверх ногами. Кости скелета имеют кроваво-красный цвет. Это объясняется древним обычаем посыпать покойника красной охрой. В погребениях выявлены лишь единичные предметы — глиняные сосуды, медный молоток, кремневые отщепы. В 1946 году во время раскопок у села Герасимовки в одной из могил было обнаружено массивное деревянное колесо положенное родичами покойного над погребенным. Колесо изготовлено из одного куска дерева. В середине его находилось отверстие для оси. Эта редкая находка, впервые обнаруженная на территории области, свидетельствует о появлении первых повозок —телег — и об употреблении некоторых домашних животных, например, быков, в качестве упряжных. Производственный опыт людей привел во втором тысячелетии до нашей эры к новому крупному открытию — изобретению бронзы — сплава меди с оловом. Бронзовые орудия труда были несравненно прочнее, острее, чем медные. Производительные силы еще более развились и усложнились. В хозяйственной деятельности первобытно-родовых коллективов бронзового века выдвигаются на первый план земледелие в его примитивной мотыжной форме и скотоводство. С развитием скотоводства, земледелия и металлургии возросло экономическое значение мужчины как владельца стад, как основной рабочей силы. Экономическое значение женщины упало. Основной отраслью ее труда стало домашнее хозяйство. Материнский, матриархальный род перерастает в отцовский, патриархальный род. Становится характерным новый этап родовой коммуны — патриархальная родовая община. В бронзовую эпоху, то есть во II тысячелетии до нашей эры, на территории Оренбуржья обитали две группы родственных племен. В западной половине области примерно до линии Новосергиевка — Шарлык жили так называемые «срубные племена», тесно связанные с племенами Поволжья и южнорусских степей. В восточной половине жили «андроновские племена», в свою очередь тесно связанные с патриархально-родовыми общинами Казахстана. «Срубные племена» названы так вследствие обычая сооружать в могилах деревянные срубы, а «андроновские» — по месту нахождения наиболее характерных памятников (село Андроново в верховьях Енисея). Срубные и андроновские племена жили по берегам рек и речушек небольшими оседлыми поселениями. Остатки таких поселений обнаружены по берегам речек Жарлы Адамовского района, Киимбая и Ушкаты Домбаровского района, Чебеньки у села Гавриловки Саракташского района, Кара-Бутак Кваркенского района и ряде других мест. Каждое поселение представляло группу полуземлянок, в которых жили отдельные патриархальные семьи. Основными хозяйственными занятиями их были земледелие и скотоводство. Землю обрабатывали каменными мотыгами, хлеб жали медными серпами, зерно мололи на каменных зернотерках. Археологические исследования позволяют уверенно говорить о том, что уже в то время древние земледельцы оренбургских степей возделывали пшеницу. Из домашнего скота они знали почти все виды современных домашних животных. Наряду с земледелием и скотоводством племена бронзовой эпохи на территории края занимались добычей медной руды и ее плавкой. Южный Урал был одним из районов, откуда медь в виде полуфабриката и готовых орудий труда шла в соседние районы, бедные медной рудой, например, в Поволжье. Древние рудокопы на территории области добывали медную руду в открытых карьерах или шахтах. Академик П.С. Паллас и Н.П. Рычков, изучавшие Оренбургский край в 1768—1769 годах, еще застали сравнительно хорошо сохранившиеся шахты бронзового века. Один из древних карьеров по добыче медной руды обнаружен у села Еленовки Домбаровского района. Он представляет яму овальной формы, диаметром около 30 метров и глубиной до 4 метров. Добыча руды производилась с помощью медных кайл и различного каменного и деревянного инвентаря. Затем ее «обогащали» рядом с рудником на берегу степной речушки. Здесь каменными пестами разбивали большие куски, сортировали их, возможно, и промывали, чтобы выбрать более ценные, более богатые медью. Другой любопытный памятник — рудник древних металлургов — обнаружен у села Благословенки Оренбургского района, Он сохранился до сих пор в виде постепенно углубляющейся в землю штольни. В XVIII веке этот рудник именовался «Сайгачьим рудником». Медная руда плавилась в примитивных печах или на кострах. Медь стекала на дно, образуя плоский ноздреватый кусок, напоминающий хлебную лепешку. Такие медные «лепешки» были обнаружены в ряде мест области. Особенно любопытной оказалась находка 1915 года в селе Горная Рычковка (Оренбургский район). Житель села Даминев обнаружил на огороде на глубине 1 —1,5 аршина 26 слитков меди, общим весом 3 пуда 26 фунтов. Наличие такого большого количества слитков меди говорит о значительном развитии металлургии на территории края в бронзовую эпоху. Орденоносное Оренбуржье (сборник статей). Челябинск. Южно-Уральское кн. изд-во, 1968. 392с.: С.А. Попов, научный сотрудник областного краеведческого музея. Далекое прошлое http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#3 От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты Се це Праце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перуня одержаще ны колi крате iзволокша меще а одерза на врзi одтрще iа сва тере Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут (тещяша) от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_491.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Это рассказал горный инженер Канин. Он сидел, откинувшись на спинку кресла, и говорил как бы сам с собой, ни к кому не обращаясь: Мне хочется рассказать одну простую историю из жизни подлинно горных людей, в свое время сильно захватившую меня. Двадцать лет назад, в 1929 году, я изучал старые медные рудники недалеко от Оренбурга. Здесь на протяжении едва ли не тысячелетий велась разработка медных руд, и рудники образовали на обширном пространстве запутаннейший лабиринт пустот, пробитых человеческими руками в глубине земли. Рудники эти давно закрылись, и ничего не осталось от их надземных построек. На степных просторах, на склонах и вершинах низких холмов выделяются красивыми голубовато-зелеными пятнами группы отвалов - больших куч бракованной руды, окаймляющих широкие воронки, - а кое-где видны провалы старых, засыпанных шахт. Местами отвалы и воронки сплошь покрывают обширные поля в несколько квадратных километров. Такая земля, по выражению местных хлеборобов, порченая, запахивать ее нельзя; поэтому изрытые участки поросли ковылем или полынью, воронки шахт - кустарником вишни. Даже в разгар лета, когда все кругом уже выгорело и степь лежит бурая в белесой дымке палящего зноя, холмы с остатками старых горных работ покрыты цветами, которые вместе с зелено-голубыми выпуклостями рудных отвалов, темной листвой вишни и золотистыми колышущимися оторочками ковыля представляют собой причудливое и красивое сочетание неярких тонов. Словно акварели талантливых художников, лежат эти маленькие степные островки на бурой равнине жнивья и паров. Здесь хорошо отдыхается после однообразного пути по пыльной и знойной дороге. Ветер колышет ковыль и, посвистывая в кустах, наводит на мысль о прошлом, о том, что эти теперь такие безлюдные и заброшенные участки когда-то были самыми оживленными в степи. Раздавались крики мальчишек - погонщиков конного подъема, хлопали крышки шахтных люков, скрипели воротки, грохотали тачки, и слышалась болтовня женщин на ручной разборке руды. Все эти люди давно умерли, но глубоко под землей нерушимыми памятниками их труда стоят в молчании и темноте бесчисленные подземные ходы. Мне удалось проникнуть во многие старые выработки. Я уже в течение двух с лишним месяцев лазил по ним - иногда с помощником, чаще один (помощник боялся опасных мест) - для подземной съемки, поисков оставленных запасов руды и взятия пробы. В этих местах породы сухи, удивительно устойчивы, и многие выработки стоят сотнями лет без всякого разрушения Иван Антонович Ефремов. Путями старых горняков http://lib.guru.ua/EFREMOW/r_gornyaki.txt Каргалы - древние рудники Профессионалы-горняки натолкнулись на богатейшие меднорудные Каргалинские холмы Южного Приуралья более пяти тысячелетий назад. Для нас, видимо, навсегда останется неизвестным, как это произошло. Мы даже не знаем, откуда эти рудознатцы появились в далеких степных уральских краях: с запада или с юга? Известно лишь, что случилось это в самом начале бронзового века. Люди находились на пороге познания свойств металла, учились распознавать медные минералы и выплавлять из них красную, тяжелую и ковкую медь. На земле совершался первый решающий шаг к цивилизации современного типа, ибо все последующие передовые культуры целиком покоились на основе создаваемой тогда технологии получения и использования металлов. Каргалы громадны и загадочны. Масштабом горных работ, возрастом и сохранностью древних памятников они поражают исследователей не только Урала, но и подобных памятников всего Старого Света. Открытие и изучение Каргалов - это целая цепочка парадоксальных ситуаций и загадок. Каргалинские древние рудники - а их тогда именовали "чудскими" или "ордынскими" - раньше всех иных в России, в далеком 1762 году, удостоились упоминания в литературе. Однако первая археологическая специализированная и нацеленная на обследование рудников экспедиция посетила их спустя 227 лет! - только в 1989 году. И это при том, что Каргалы находятся рядом с областным центром Оренбургом. ...Для верного понимания феномена такого рода лучше всего сразу получить о нем наиболее общее впечатление. Помогла обычная аэрофотосъемка. Каргалы предстали перед нами обширным овалом холмов и долин длиной не менее 50, а в ширину - 10 километров. Сам овал ниспадал пологой дугой с северо-запада на юго-восток. Осевой линией дуги явилась мало заметная степная речка Каргалка, принадлежащая бассейну главной водной артерии этого региона - Уралу. От Каргалки и получили свое название эти знаменитые рудники. Проявления медной минерализации в виде ярко-зеленого малахита и намного более редкого здесь небесно-синего азурита встречаются почти на всей гигантской площади в 500 квадратных километров Е.Н. Черных. Эпоха бронзы начиналась на Каргалах, Знание-Сила, 2000(8) http://kargala.hut.ru/chernyih.epoha.htm Наши исследования выявили еще одну из крайне примечательных особенностей феномена Каргалов. Именно здесь были старт и финиш архаичной модели горно-металлургического дела в Северной Евразии. Старт совпал с зарею бронзового века, финиш обозначился в 18-19столетиях уже в рамках Российской империи. Разделенные между собой пятью тысячелетиями, основные технологические приемы этого промысла в обоих случаях принципиально не отличались ни в методах горных работ, ни в использовании древесного угля в качестве основного топлива, ни в приемах плавки. Различались лишь масштабы самого производства и детали приемов работ. Добыча руды здесь возобновилась в 1744г., а первая - после могучего производства отдаленного бронзового века - каргалинская медь была выплавлена в 1745г. на металлургическом южно-уральском заводе пионере. Завод этот был построен за 200 км к северо-востоку отсюда в богатом хорошими лесами и водой районе. С того момента Каргалы вновь возродились в качестве одного из самых мощных источников меди, и функционировали около 150 лет. Так, накануне охватившего весь этот регион пугачевского восстания, или уже через 25 лет от начала нового периода рудодобычи на пяти-восьми металлургических южно-уральских заводах из каргалинского малахита и азурита получали не менее четверти меди всей Российской империи! Каргалы объявились теперь и в качестве источника фантастических богатств для его владельцев. Эта медь устремилась далеко на запад за пределы России; ее покупали в Англии и во Франции. Почти полное оскудение недр центра реально обозначилось лишь в конце прошлого века. Ныне же об этом - некогда могучем, как в глубокой древности, так и в сравнительно недавнем времени -центре напоминает лишь вздыбленный хаос тысяч и тысяч отвалов пустой породы, провалов, руин Е.Н. Черных. Каргалы - древние рудники http://kargala.hut.ru/chernyih.uistokov.htm Для зарождения и возникновения в каком либо регионе полного комплекса горно-металлургического производства, абсолютно необходима собственная медно-рудная база. В этом отношении Восточная Европа исключительно бедна ресурсами: несколько млн. кв. км здесь почти полностью лишены залежей медных минералов, исключая мелкие месторождения в Донецком бассейне и в Карелии. Ближайшие из крупных зон медных месторождений расположены за пределами Восточной Европы - в Балкано-Карпатье и на Кавказе. Лишь на Западном Урале известны достаточно крупные запасы меднорудного сырья (с.16) Выплавлявшаяся из каргалинских руд медь распространялась в эпоху ранней и средней бронзы отнюдь не радиально и равномерно во все стороны света. Она уходила по торгово-обменным путям исключительно западного и юго-западного направлений. Эту медь, согласно данным химического состава, мы находим в междуречье Урала и Волги, в курганных могильниках на берегах Волги, еще дальше на запад вплоть до Дона. Но никогда мы не встречаем ее сколько-нибудь далеко к востоку от Каргалов. На западных склонах Южного Урала с конца IV и в III тыс. до н.э. быстро развивались культуры эпохи раннего металла. Однако совсем по соседству с ними - к востоку от этой части Урала, на азиатских степных и лесостепных просторах в течение всех этих 1300-1500 лет все еще господствовала культура неолитеческого облика. Металлургии они по существу не знали, медных орудий сколь-нибудь выразительных форм в своем обиходе не имели. Но что, видимо, самое странное - не воспринимали западных - каргалинских и циркумпонтийских форм металлургии совершенно (с.27) Е.Н. Черных. Каргалы. Забытый мир. М., 1997 Кургала Свенты Оря http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_80.htm ...Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Дощ. 9а Сотворились роды те в Семиречье, где же обитовали мы за морем в Краю Зеленом и куда скот водили древле до исхода к Карпатским горам. То были те лета за тысячу триста (лет) до (времени) ИерманРеха. В те времена была война великая на берегах моря Готского (Азовского), и там ПраОтцы накидали курганы (кургала - древне-русское название, ср. каргала - древние медные отвалы-курганы в Оренбургской области при добыче меди) из камней белых, под которыми погребли боляр и вождей своих, которые в сече пали Дощечка 9,10 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_491.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Каргалский горно-металлургический центр: зона распространения меди и руды в бронзовом веке (вторая половина IV-II тыс. до н.э.) по данным спектрального и минералогического анализов. A - зона преимущественного распространения каргалинской меди; B - зона максимального распространения каргалинской меди; С - поселение II тыс. до н.э. с каргалинской рудой; D - курганы конца IV - начала III тыс. до н.э. с каргалинской рудой Поступательный ход развития человечества и динамику этого восхождения исследователи обыкновенно помечают разнообразными вехами, и одними из наиболее существенных исторических "меток" всегда служили технологические макропризнаки. Знаменитая гипотеза о "триаде веков" каменного, бронзового и железного, - через которые, как думали, прошли на нашей планете все человеческие сообщества, была предложена более полутораста лет назад, но целесообразность главнейших принципов такой периодизации очевидна даже в наши дни. Открытие металла и его свойств, познание металлургии и всего комплекса горно-металлургического производства стали той ступенью, с которой зачастую начинается отсчет первых и потому особо важных ступеней вхождения того или иного сообщества в цивилизацию современного типа. Наиболее ранние признаки знакомства человека с металлом датируются весьма отдаленным от нас временем. Первые и тогда еще очень нехитрые медные поделки появляются уже в 8 тыс. до н.э. Самая яркая их коллекция представляла слои восточно-анатолийского поселения Чайоню-тепеси - памятника по многим своим чертам уникального. Но не из Анатолии с ее древнейшим металлом последовали в более поздние периоды основные импульсы развития горно-металлургического дела в Старом Свете. Заря истинной Эры металлов вспыхнула лишь в 5 тыс. до н.э. на севере Балканского полуострова и в Карпатском бассейне. Именно там около шести с половиной тысяч лет назад свершилась подлинная технологическая революция. Совершенно внезапно и неожиданно (так это представляется ныне исследователям) в балканских мастерских началась отливка огромной массы медных орудий и оружия весьма развитых форм. Было вполне очевидно, что эта медь выплавлялась из руд местных месторождений, свидетельством чему явился ряд открытых здесь древнейших в мире крупных рудников (например, Аи Бунар в Южной Болгарии). Одним из ярчайших памятников древности стал некрополь в Варне (также в Болгарии), где в ряде центральных захоронений обнаружили более трех тысяч золотых украшений - также наиболее ранних в мире. Вскоре медь из балкано-карпатских центров по тысячекилометровым торгово-обменным путям начала энергично распространяться к востоку и северу, по пространствам Восточной Европы, вплоть до Нижней Волги. Восточноевропейская степь и лесостепь были заселены в предшествующий период народами, еще совершенно не имевшими представления ни о новом материале, ни о способах его получения. Одним из наиболее примечательных следствий "металлургической революции" явилось то, что трансформация значимости и удельного веса тех или иных регионов в окружавшем их мире начала меняться крайне стремительно, порой скачкообразно. Вместе с этим стремительно преображалась структура тогдашнего мира. Например, в 5 тыс. до н.э. (согласно археологической периодизации - то был медный век) горно-металлургические центры Балкано-Карпатья представляли собой своеобразный "фокус" средоточия племен, в технологическом отношении далеко ушедших вперед. В сравнении с ними все прочие культуры - соседние и более отдаленные - казались заметно более отсталыми, по крайней мере, в отношении обладания секретами горно-металлургического дела. Однако уже в следующем тысячелетии картина меняется кардинально: производство металла вспыхивает в совершенно иных центрах, где еще за одно-два столетия перед тем о металле даже не подозревали; Балкано-Карпатье же переживало тогда впечатляющую, но пока что мало понятную для исследователей глубокую депрессию этой индустрии. Так в 4 тыс. до н.э. собственное горно металлургическое производство возникает у народов северной половины Евразийского континента, причем его старт был опять-таки внезапным и стремительным. Уходит в прошлое век медный и начинается ранний бронзовый век (по принятой в археологической науке номенклатуре), приоткрывается следующая страница истории многих евразийских народов. Формируются новые горно-металлургические центры или же своеобразные "технологические узлы", где концентрируется этот древний промысел. Влияние их как в глубокой, так и не в столь отдаленной древности на окружавший мир было огромным; но мы совершенно не можем похвастать, что реальный механизм подобных воздействий вполне ясен для нас. Вот почему выявление и всестороннее изучение таких узлов и центров стало одной из наиболее острых проблем историко-археологической науки. Именно к такого рода центральным узлам жизнеобеспечения, значимым для древних культур, раскинувшихся на огромных евразийских пространствах, относится горно металлургический центр Каргалы на Южном Урале. Расположен он поблизости от Оренбурга, в засушливой степной зоне, рядом с воображаемой границей Европы и Азии. Открытие его археологами произошло совсем недавно - лишь в 1989-90 гг. При этом практически сразу для нас стало ясно, что центр этот воистину феноменален, благодаря целому ряду важнейших признаков; что его исследования должны носить сложный, мультидисциплинарный характер с привлечением специалистов различных наук; что изучение Каргалинского узла должно вестись на базе тесно связанных между собой полевых (экспедиционных) и лабораторных изысканий. Именно такого рода исследования и начали проводиться в 1992-96 гг., причем в последнее время финансовое содействие этим изысканиям со стороны РФФИ приобрело решающий характер. Каргалы, конечно же, не рядовой историко-археологический памятник, но уникальный комплекс-гигант. Во-первых, он является самым крупным и выразительным из всех - даже наиболее значительных центров такого рода, во всяком случае из тех, что известны ныне по всему необъятному Евразийскому степному поясу - от низовьев Дуная на западе вплоть до Великой Китайской стены. По существу это огромное рудное поле: общая площадь медной минерализации на Каргалах охватывает примерно 500 кв. км. Здесь, зачастую в виде своеобразных "групп-кустов" сосредоточено не менее 20000 (!) поверхностных и самых разнообразных следов горных работ - шахт, штолен, карьеров, разведочных разносов и т.п. - число воистину фантастическое. Но и эти следы - лишь верхушка айсберга: большинство выработок скрыто под поверхностью; причем глубина отдельных проходок достигает 90 метров. Попытки оценить суммарную протяженность всех подземных проходок этого рудного поля приводят также к фантастической цифре: несколько сотен километров! Во вторых, Каргалы - наиболее древний из всех центров, что обнаружены в северной половине Евразии. Его первое открытие и начало рудных разработок оказалось связанным с появлением в Восточной Европе (и на Южном Урале) во второй половине 4 тыс. до н.э. кочевых и полукочевых скотоводов-коневодов, оставивших нам бесчисленные курганы с могилами соплеменников. Открытие и эксплуатация всех иных - более или менее примечательных - горно-металлургических центров северной половины Евразии произошло позже или даже много позже. Мощность разработок в бронзовом веке постепенно нарастала и достигла своего апогея в конце этого периода - к середине 2 тыс. до н.э. Видимо, в то время Каргалинский узел горно-металлургического производства играл самую значительную роль для народов Восточной Европы. Однако уже в конце 2 тыс. до н.э. - на самом финале бронзового века - Каргалинский центр внезапно был предан по существу полному забвению. Этот феноменальный по своей мощности источник медной руды, служивший до тех пор людям в течении почти полутора тысячелетий, вдруг перестал привлекать людей. Нет, местное население - подвижные скотоводы - отсюда никуда не ушли, в течение последующих трех тысячелетий они пасли на каргалинских сыртах и в поймах степных речушек свои стада, но руду не добывали и меди не выплавляли. По всей видимости, по неясной для нас причине аборигены утратили знание технологии горно-металлургического производства и не делали попыток овладеть им вновь. Стандартное же в таких случаях объяснение - "источник руды был исчерпан" - здесь не подходило. Громада каргалинских залежей медных минералов людьми бронзового века была вовсе не исчерпана, и это показали первые на Южном Урале российские предприниматели. Каргалы были найдены по следам работ бронзового века. Заводчики 18 века особо не мудрствовали, но предпочли, по крайней мере в начале своей эксплуатации, просто продолжить свои выработки - шахты и штольни - по заложенным здесь в древности. При этом они выражали свое восхищение умением прежних горняков находить линзы скоплений богатейших минералов, вести подземные проходки, которые достигали глубины 40-42 м от поверхности. Наши исследования выявили еще одну из крайне примечательных особенностей феномена Каргалов. Именно здесь были старт и финиш архаичной модели горно-металлургического дела в Северной Евразии. Старт совпал с зарею бронзового века, финиш обозначился в 18-19 столетиях уже в рамках Российской империи. Разделенные между собой пятью тысячелетиями, основные технологические приемы этого промысла в обоих случаях принципиально не отличались ни в методах горных работ, ни в использовании древесного угля в качестве основного топлива, ни в приемах плавки. Различались лишь масштабы самого производства и детали приемов работ. Добыча руды здесь возобновилась в 1744г., а первая - после могучего производства отдаленного бронзового века - каргалинская медь была выплавлена в 1745г. на металлургическом южно-уральском заводе пионере. Завод этот был построен за 200 км к северо-востоку отсюда в богатом хорошими лесами и водой районе. С того момента Каргалы вновь возродились в качестве одного из самых мощных источников меди, и функционировали около 150 лет. Так, накануне охватившего весь этот регион пугачевского восстания, или уже через 25 лет от начала нового периода рудодобычи на пяти-восьми металлургических южно-уральских заводах из каргалинского малахита и азурита получали не менее четверти меди всей Российской империи! Каргалы объявились теперь и в качестве источника фантастических богатств для его владельцев. Эта медь устремилась далеко на запад за пределы России; ее покупали в Англии и во Франции. Почти полное оскудение недр центра реально обозначилось лишь в конце прошлого века. Ныне же об этом - некогда могучем, как в глубокой древности, так и в сравнительно недавнем времени -центре напоминает лишь вздыбленный хаос тысяч и тысяч отвалов пустой породы, провалов, руин. Впрочем в своем рассказе мы забежали вперед. Еще семь или даже пять лет назад изложить все это было бы попросту нереально: мы почти ничего не знали об этом удивительном центре. Ведь о Каргалах фактически ничего не говорилось ни в "Горной энциклопедии", ни в общих историко-металлургических сводках. И лишь энергичные изыскания последних лет смогли привести нас к важным результатам. К тем ярким чертам феномена Каргалов, о которых мы вели речь, можно было бы добавить еще одну, впрочем иного и довольно-таки неожиданного свойства. Мы и поныне не можем объяснить сами себе: как могло случиться, что реальное открытие Каргалов в качестве "историко-археологического гиганта" состоялось лишь в последние годы, но не десятилетиями ранее. Ведь литературныеупоминания о бесчисленных и ярких следах древних рудных разработок на Каргалах были вообще самыми ранними в России: сведения о них еще в 1762г. опубликовал южно-уральский историк и краевед П.И. Рычков. Сам он жил в Оренбурге и был, кажется, в то время едва ли не первым членом корреспондентом Академии наук среди ученых из российской провинции. Неисчислимые холмы каргалинских разработок и отвалов расположены совсем рядом с крупным областным центром, но не где-нибудь в глухой, болотистой и труднодоступной западносибирской тайге; они отлично видны на поверхности; к ним подходят удобные, даже асфальтированные дороги. О древних рудниках на Каргалах различные ученые - геологи и палеонтологи упоминали, но по преимуществу как-то вскользь, ведь для них это был побочный материал. Однако ни одна археологическая экспедиция так и не удосужилась до поры направиться на это рудное поле. Рис.1. Так выглядит Каргалинский древний горно-металлургический центр из космоса (съемка спутника LANDSAT, сентябрь 1994г.). После того, как в 1990-91 гг. нам удалось очертить пока еще пунктирный эскиз основных контуров этого комплекса, встала сложная задача разработки плана реальных и возможных в настоящее время лабораторных исследований. Был определен и обширный круг проблем: а) общей геолого-географической структуры Каргалинского узла и его инфраструктуры, б) связанных с ними экологических особенностей данного региона, в) технологических особенностей производства, г) археологических и исторических памятников на территории Каргалов, д) места и значения Каргалинского центра для окружающих культур Евразийского континента. Стало также ясным, что намеченные проблемы могли решаться только с помощью самого широкого спектра методов - от традиционных археологических, вплоть до физико-химических, биологических, геолого-минералогических и иных, о чем кратко будет упомянуто ниже. Так, уяснение генеральной геолого-географической структуры Каргалинского центра требовало комплекса методов. При этом традиционный, трудоемкий способ пешеходного (без чего и поныне не мыслится ни одна археологическая экспедиция) обследования всего этого обширного пространства сочетался с геофизическими методами, с дешифровкой результатов аэрофотосъемки и, наконец, космической съемки. Космосъемка только в самые последние годы и пока еще очень редко входит в арсенал методов, привлекаемых к археологическим изысканиям. Вкупе с испанскими археологами, имевшими известный опыт дешифровки результатов космического наблюдения за регионами повышенной концентрации археологических памятников, нам удалось привлечь сравнительно недорогие материалы съемок американского спутника типа LANDSAT. К сожалению, разрешающая способность его снимков оказалась недостаточно высокой для выявления деталей этой структуры. К гораздо более эффектным результатам повела дешифровка аэрофотоснимков поверхности Каргалов. Их компьютерное сканирование и позволило дать оценку общему числу поверхностных следов выработок этого комплекса. В результате были намечены 11 крупных участков скоплений древних разработок, в которых концентрировалось по несколько тысяч следов этих работ. Доступная нам космическая съемка, по всей вероятности, сыграет свою более заметную роль в реконструкции экологической картины этого обширного региона, при оценке топливных ресурсов древнего металлургического производства на Каргалах. Эти результаты сопоставляются нами с заключениями о растительном покрове в бронзовом веке, сделанными на базе проводившегося палинологического (пыльцевого) анализа. Последний позволяет утверждать, что растительный покров этой степи не испытывал каких-либо кардинальных сдвигов за последние четыре-пять тысяч лет. Тогда здесь, как и ныне, господствовал степной ландшафт с редкими колками деревьев - ивовых и ольховых. Березы было очень мало, но ведь только она и была пригодна для пережога древесины в уголь, а без него пирометаллургические операции попросту невозможны. Рис.2. Каргалы, Мясниковский овраг, аэрофотосъемка. На этом участке сосредоточено 2500-2700 поверхностных следов древних горных работ шахт, штолен, шурфов (черные точки на фотоснимке). Здесь же обнаружены следы более десятка поселений горняков бронзового века (середина II тысячелетия до нашей эры). Блок технологических вопросов, конечно же, занимал совершенно особое место в наших полевых и лабораторных изысканиях. Огромные коллекции металла и шлака, полученные во время раскопок и разведок, стали предметом тщательного исследования методами эмиссионного спектрального анализа, рентгеноспектрального, петрографического и ряда других. Аналитические программы преследовали цели реконструкции разных сторон древней технологии горно-металлургического производства. Кроме всего при разработке технологических аспектов для нас оказались очень весомыми результаты специальных экспериментов по реконструкции основных процессов древней металлургии. На их основании, а также на базе изучения старинных документов, удалось установить, что для выплавки тонны меди необходимо было пережечь в уголь от 300 до 500 кубометров сосны или березы. По нашим прикидкам в бронзовом веке на Каргалах в совокупности было добыто не менее полутора - двух миллионов тонн высококачественной руды. Даже если из каждой тонны этой руды тогда удавалось получить около 30 кг меди (трехпроцентный выход), то суммарная выплавка этого металла достигала 45-60 тысяч тонн - объем огромный, хотя его и следует "растянуть" по полуторатысячелетней протяженной хронологической шкале бронзового века. Изучение документов показывает, что существенно более концентрированно протекало горно-металлургическое производство в поздний период 18-19 вв. Тогда за полтора столетия на Каргалах было добыто от 2,5 до 3 миллионов тонн руды, из которой выплавили не менее 115 тысяч тонн меди. Высококачественного леса для плавки руд и рафинирования меди пережгли тогда от 35 до 45 миллионов кубометров. Результатом явилось то, что уже к началу 70-х годов 18 в. возникли отчетливые и угрожающие признаки крайне тяжелой экологической катастрофы на горно-таежном Урале, где были сосредоточены все металлургические заводы. Качественные леса оказались вырубленными, их место заняли "сорные" породы дерева, и это нетрудно видеть вплоть до сегодняшнего дня. Сходные явления, несомненно, имели место и в бронзовом веке, хотя и не в столь жестко выраженных формах. Наиболее тяжелая экологическая ситуация предполагается нами для середины 2 тыс. до н.э., когда активность горно-металлургического промысла достигла в древности своего пика. Вместе с тем оказалось, что древние мастера и здесь предвосхитили те приемы смягчения губительных экологических последствий от выплавки внушительной массы металла, которые спустя три тысячи лет применят на Южном Урале русские промышленники. По всей вероятности, большинство добытой руды экспортировалось (развозилось) по широкому региону. Специальные исследования, в рамках нашей программы выявили около двух десятков древних поселений бронзового века, где была обнаружена каргалинская руда, причем наиболее удаленный поселок отстоял от Каргалов на 500 км (близ Волги выше Самары). По существу же переплавка всей извлеченной из каргалинских недр руды на месте добычи была абсолютно нереальной: вполне возможно, что для плавки добытой лишь за один год руды вряд ли хватило бы угля, даже если бы на это пошла вся береза, произраставшая в местных лесных колках. Выплавка меди проводилась и здесь, но в ограниченных масштабах. Рис.3. Каргалы, участок Усолка-Левобережный. Аэрофотосъемка поселения эпохи бронзы у хутора Горный (площадка в центре кадра). Селище окружено бесчисленными устьями древних и старинных шахт. Археологические разведки на Каргалах тяжелы и не вполне стандартны по своим приемам. Однако к настоящему времени нам удалось обнаружить уже до двух десятков поселений горняков бронзового века. Расположение этих поселков оказалось весьма необычным, если сопоставлять их с ординарными селищами синхронных культур. Последние, как правило, теснились у водных источников, в поймах или на низких речных террасах, где доступ к воде легок и скор; здесь теплее зимой, поскольку жилища скрыты складками местности от очень сильных ветров. Горняки Каргалов в бронзовом веке делали все наоборот: устраивали свои обиталища на холмах или на высоких плато, рядом с шахтами, но вдали от воды. Здесь даже летом очень нередки трудно переносимые степные ветры; зимой же стужа на этих сыртах (водоразделах) особенно жестока. Раскопки одного из таких поселков, названного нами "Горный", проводятся уже несколько полевых сезонов. Жилая площадка селища, занимавшая на вершине холма до 4-5 гектаров, была окружена бесчисленными устьями шахт, штолен и провалами. Раскопанный участок пока что невелик, но полученные результаты впечатляют специалистов. Серия радиоуглеродных датировок, выполненных лабораторией Британского музея, позволила установить хронологические границы бытования этого уникального селища: 17-14 столетия до н.э. Первоначально (в 17 в. до н.э.) горняки сооружают здесь временные, сезонные жилища, напоминавшие скорее мелкие норы-шахты глубиной до полутора метров; мы насчитали следы примерно двадцати таких нор-жилищ. Их отличало плоское дно, не превышавшее площадью 3-4 квадратных метров; кажется, что в таких странных обиталищах вряд ли могли одновременно пребывать более двух-трех человек. Вполне вероятно, что все эти приюты принадлежали одному родственному клану горняков-металлургов или же так называемой "большой семье". Рис.4. (Слайд) Раскопки поселения эпохи бронзы у хутора Горный. Видны ямы, пол и печь жилищно-производственного комплекса 17 века до нашей эры. В следующем 16 веке ситуация резко меняется. По всей видимости, клан мастеров-владельцев данного участка решает обустроиться здесь постоянно и надолго. Тогда непосредственно на месте множества прежних маленьких жилищ они сооружают один крупный жилой и производственный комплекс, для чего роют большой котлован общей площадью до 300 м. Котлован углублен в слой подстилающей глины на 60-130 см и укреплен по бортам глиняной же обваловкой. Здесь хорошо можно различить с одной стороны, жилое помещение, а с другой, - производственные и складские площади: плавильный двор и двор рудный, где складировались подготовленные к плавке медные минералы. В исследуемом комплексе уникальной и в практике научных изысканий доселе совершенно неизвестной является так называемая "сакральная штольня". Это весьма своеобразное святилище древних горняков имело вид десятиметровой узкой норы, проложенной под полом и обваловкой жилого помещения. Ее намеренно заполнили, - буквально затрамбовали линзовидными массивами богатой рудной породы. Получилась своеобразная имитация реального рудного тела: видимо, так горняки заклинали таинственных духов - властителей подземного царства - не уводить их в сторону от желанных зеленых и синих камней во время тяжких блужданий по их владениям. Крайне любопытным является одно обстоятельство. Русские металлургические заводики 18 столетия на Урале принципиально повторяли ту же "жилищно-производственную структуру": шахта, плавильные горны, рудный двор, жилые дома, святилище (церковь). И также как в глубокой древности они молились и христианским святым, и языческой "хозяйке медной горы" об удаче во время своих рискованных и неверных поисков. Только характер самих сооружений и объем выплавки меди стали тогда более масштабными в сравнении с бронзовым веком. Металл и руду местные горняки, по всей вероятности, меняли на скот. Обилие костных материалов на этом поселении поражает. Только с весьма ограниченной раскопанной площади собрана гигантская остеологическая коллекция в один миллион триста тысяч костей. Их археозоологический анализ показал подавляющее преобладание крупного рогатого скота (около 80%) - здесь остались кости не менее 30000 коров. Однако их породы различались между собой весьма заметно. Возможно, что различия, уловленные на остеологических материалах, объективно отражали разницу в районах разведения самого скота. И наконец, последнее. Очень кратко упомянем здесь тот результат, что является наиболее выразительным в группе проблем и вопросов о месте и значении Каргалинского центра для окружавших его культур. Удалось установить зону распространения металла этого центра, и базой таких заключений явился своеобразный химический состав меди, выплавленной из каргалинских руд. Металл весьма выразителен, благодаря своей химической чистоте его состав напоминает современную электролитическую медь. Поскольку тысячекилометровые пространства Восточной Европы фактически лишены своих меднорудных месторождений, то выявление исходного источника импортной на этих огромных просторах меди заметно облегчено и проводится здесь с помощью сопоставления меди по вариациям ее химического состава (кстати, операция эта для восточноевропейских материалов очень часто приводит к успеху). Оказалось, что в бронзовом веке каргалинская медь распространялась по преимуществу в западном направлении, охватывая Волго-Уралье и прилегающие огромные площади - максимально до миллиона квадратных километров. К востоку от Урала мы ее не находим вовсе. За всем этим проявляются контуры крайне сложной картины взаимосвязей и взаимозависимости различных этнокультурных групп евразийского населения в эпоху бронзы; отчетливо прорисовываются также и детали международного разделения труда, истоки которого восходят к началу Эры металлов. Так в результате экспедиционных и лабораторных работ последних лет видятся лишь некоторые черты этого неповторимого и гигантского историко-археологического комплекса, равного которому трудно сыскать на всем Евразийском континенте. Через всесторонние исследования Каргалов сегодня представляется возможным решение (прямое или хотя бы косвенное) целого блока фундаментальных проблем, таких как: история важнейших технологий; антропогенные экологические катастрофы, сложные структуры технологических "узлов"; воздействие подобных центров на этнокультурные взаимоотношения крупных блоков древних и не столь древних культур; первые ступени международного разделения труда и другие. Успех изысканий на этом исследовательском поле возможен лишь при участии коллективов ученых, представляющих различные направления. Каргалы уже стали настоящим полигоном для мульти-дисциплинарных международных изысканий на стыке ряда наук гуманитарного и естественного циклов, но это начинание должно получить свое развитие. Помощь РФФИ в 1996г. была решающей для проведения и успеха изысканий по этой программе, и мы очень надеемся на ее продолжение. Каргалы: у истоков горно металлургического производства в Северной Евразии. Доктор исторических наук, проф. Е.Н.Черных Институт археологии РАН, Москва http://kargala.hut.ru/chernyih.uistokov.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_491.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Окрашенные костяки Сотни курганов — древних могил — рассеяны по степям и сыртам Оренбургской области. Поэты, писатели пишут о них как о немых свидетелях, ушедших в далекое прошлое исторических событий. Это не совсем так. Для науки курганы не немые, а говорящие свидетели. Древнее население области, насыпавшее эти курганы, верило, что со смертью человека его жизнь не кончилась, что она продолжится в ином мире, где он будет нуждаться в тех же предметах, в каких нуждался в земной жизни. Поэтому близкие покойного клали в могилу посуду, украшения, орудия труда, оружие и т.д. Изучение этих предметов знакомит нас с жизнью, бытом древнего человека. Но не только наличием сохранившихся вещей давних времен исчерпывается значение древних могил как исторического источника. Изучение обряда погребения (трупоположение, трупосожжение, парное погребение — мужчины и женщины), положение костяка человека (на спине в вытянутом положении, на боку в скорченном состоянии и т. д.), характер могильной ямы, костные останки человека, кости животных, посыпка покойника красной охрой, мелом, углями от погребального костра раскрывают нам материальную культуру древних людей, позволяют судить об их социальных отношениях, занятиях, религиозных воззрениях, о внешнем облике (антропологические особенности), о тех животных— домашних и диких,— которые окружали человека, о взаимоотношениях его с соседними племенами и далекими народами. Вот почему древние могилы являются важнейшим историческим источником для понимания тех периодов истории древнего населения оренбургских степей, от которых не сохранилось никаких письменных памятников. Среди древнейших курганов Оренбургской области встречается много таких, которые содержат «окрашенные костяки». О них речь пойдет чуть ниже. А пока несколько слов вообще о курганах. Земляной курган группы Иш-Оба («три кургана») у села Старый Кумак Новоорского района Курганы оренбургских степей — это обычно земляные насыпи, редко — с примесью камня. Величина их бывает различна: от еле заметной насыпи до холма 7-метровой высоты. Так, три огромных, 6—7-метровой высоты кургана возвышаются на сырте недалеко от села Старый Кумак Новоорского района. Их подошвы сливаются друг с другом. Часто вокруг подошвы кургана или на некотором рас-стоянии от него виден ров, некогда опоясывавший курган. Иногда у подошвы, а нередко и в насыпи видны гребни массивных каменных плит. Они когда-то служили опорами, поддерживавшими земляную насыпь кургана. Со временем изменялся древний облик курганов. Они значительно уменьшились в размерах. Особенно воздействовали на их форму ветры. Теперь у больших курганов обычно северная сторона круче, южная — положе. Это следствие воздействия преобладающих северных и северо-восточных ветров. Поверхность курганов заросла травой, мелким кустарником, кое-где зарослями дикой степной вишни. Огромная масса мелких курганов ныне распахана, и лишь опытный глаз археолога способен выделить их среди распаханного поля или моря пшеницы. Обычно курганы располагаются группами. Иногда в такой группе насчитывается несколько десятков курганных насыпей, которые образуют как бы кладбище или курганный могильник. Реже они встречаются в одиночку. Курганы располагаются по берегам степных рек и мелких речек, вдоль берегов стариц и сухих ложбин, бывших некогда руслами рек. Они тянутся цепочками и группами по вершинам сыртов, с которых открывается обширная панорама на десятки километров вокруг. Местное русское население называет курганы «марами» и «шишками». Казахи, башкиры и татары именуют их «оба» или «уба». Многочисленные народные предания по-своему объясняют их происхождение. Одни говорят, что они сооружены Пугачевым и его сподвижниками, которые якобы зарыли в курганах богатые клады, а над ними, чтобы обмануть кладоискателей, хоронили покойников. Другие предания утверждают, что когда-то в глубокую старину здесь происходили великие битвы и над могилами павших воинов сооружались курганы. Причем каждый воин якобы сыпал на могилу полную тюбетейку земли. Воинов было так много, что над могилой вырастали огромные курганы. Многие крупные курганные группы получили в народе свои названия. В основу их положено или количество курганов в группе, или местоположение, или размеры их. Например, на территории Соль-Илецкого района известны несколько курганных групп, именуемых «Пяти-марами». Так они названы потому, что издали на горизонте видны силуэты пяти курганов. На самом же деле курганов там больше. Недалеко от села Октябрьского находится большой курган, известный под именем «Чертова шишка». Группу курганов у села Миролюбовки Сорочинского района называют «Богатырскими рядами». Три огромных кургана у села Старый Кумак казахи именуют «Иш-оба», то есть «Три кургана». Встречаются и такие названия, как «Близнецы». Так назывались, например, до раскопки два кургана, находившиеся рядом с поселком Кумак Соль-Илецкого района. Они были одинаковой высоты, стояли рядом. Возникало впечатление близости, родственности этих курганов. Обычно считают, что под каждой курганной насыпью находится только одна могила и одно погребение (то есть захоронен один человек). Это ошибочное мнение. В кургане — как в насыпи, так и под нею,— может быть не одна, а иногда даже несколько десятков могил, в каждой из которых случается несколько погребений. Скрытые курганной насыпью погребения могут относиться к разному времени, так как в первую древнюю насыпь и даже в первую древнюю могилу хоронили и в последующее время. При этом претерпевала изменение сама курганная насыпь. При последующих захоронениях ее видоизменяли, делали выше. Вследствие этого форма древней насыпи иногда угадывается лишь во время раскопок. В зависимости от времени, а также от социального или имущественного положения умершего вещи в погребениях («могильный инвентарь», «заупокойный инвентарь») бывают разными. Встречаются погребения с богатыми украшениями и оружием. Таковы погребения родовых старейшин, племенных вождей. Погребения же рядовых членов общины, напротив, бедны. Многие из древних курганов, особенно высоких, разграблены, раскопаны кладоискателями. Уже в XVIII веке в оренбургских степях были целые артели «маровщиков», то есть людей, занимавшихся раскопкой маров. В 1753 году одна из таких групп в составе 5 человек была поймана на реке Узени и доставлена в Оренбург. Отдельные грабительские раскопки курганов продолжаются и в наше время, нанося огромный вред исторической науке. Как показывают раскопки, ограблением курганов занимались и в древние времена, иногда даже люди, близкие по времени тем, кто сооружал курганы. Гонимые жаждой захватить богатые и денные вещи, они смело шли против тогдашних религиозных представлений, и проникали в могильные ямы, срывая с покойника украшения, захватывая ценное оружие и другие вещи. В настоящее время выработана специальная методика по раскопке и научному изучению курганов. В соответствии с нею проведены, например, раскопки тех курганных памятников, в которых обнаружены погребения с «окрашенными костяками». О них сейчас пойдет речь. *** В 1956 году начала раскопки Оренбургская археологическая экспедиция Института археологии Академии наук СССР и Оренбургского областного краеведческого музея. Эта работа продолжается и до настоящего времени. Начальник экспедиции со дня организации — старший научный сотрудник Института археологии доктор исторических наук К.Ф. Смирнов. В августе—сентябре 1956 года был открыт ряд кур-ганных групп на территории колхоза им. 8 Марта (ныне колхоз «Дружба») Соль-Илецкого района. Одна группа включала в себя более чем 30 невысоких расплывчатых курганов, расположенных вдоль древнего берега реки Илека недалеко от маленького поселка Увак. Она была названа Увакским могильником. Один курган этой группы был тогда же раскопан. Приведу выдержки из дневника, который я вел во время работы по раскопкам этого кургана. «Мы постепенно, осторожно выкидывали землю лопатой из могилы. Чем глубже мы опускались в неё тем определенней становились размеры и форма. Ее длина составила 1,8 метра, ширина — 1,6 метра. Она имела отвесные стенки и несколько округлые углы. В засыпке могилы встречался древесный тлен и крупные куски толстых, опущенных вниз плах — остатков от прогнившего и провалившегося в могилу деревянного перекрытия. Встречались также куски земляной красной охры, особенно в норах грызунов, которые проложили свои ходы в могиле. Мы углубились уже ла 1,5 метра от древнего почвенного слоя, т.е. от уровня той почвы, на поверхности которой родичи покойного начали копать могилу. Дальше копать лопатой было опасно. Мы перешли на ножик и совок, чтобы не повредить и не нарушить положение скелета и тех вещей, которые могли быть при нем. Действительно, скоро обозначился скелет. С большой осторожностью, с помощью ножа и кисточки, мы расчистили, скелет погребенного. Он лежал на песчаном дне могилы на глубине 1,7 метра от древнего почвенного горизонта и 2,4 метра от вершины кургана. Все кости скелета были кроваво-красного цвета. Я с удивлением и даже с оттенком некоторого страха смотрел на кости, как будто залитые кровью. Это был скелет пожилого мужчины. Он лежал на спине, головой на восток — северо-восток, с несколько приподнятыми коленями, упавшими в правую сторону. Очевидно, покойник был положен на спине с подогнутыми вверх коленями. Когда связки распались, колени упали вправо. Череп, вдавившись в плечи, лежал на затылке, немного склонившись также вправо. Кисти рук лежали между бедренными костями, а предплечья — на подвздошных костях. Все кости скелета, а особенно череп и ступни ног, сверху и снизу были интенсивно окрашены красной охрой. Пятна красной охры встречались также на дне могилы, особенно около головы. Комок охры лежал также с левой стороны у головки бедренной кости Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл. http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Се бо лядвы нашiа одврзiехомь i тлецехомь земе нашiа до не абы удрзещете овiе ажьде до смертена щаса а Марiу зряте даяще те Се бо Мора одстоупiсе iа одреще Не iмяхомь сыла туа абесте одерзiела вiтезе Руште I такожде Слва потенще до Свразе I тамо Бзе рещуть якожде хоробре сте Русе а iмяхом мясты про вы подель Бзе Пре Перуне а ДажБа Оца вашiа Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Окрашенные костяки В 1956 году начала раскопки Оренбургская археологическая экспедиция Института археологии Академии наук СССР и Оренбургского областного краеведческого музея. Эта работа продолжается и до настоящего времени. Начальник экспедиции со дня организации — старший научный сотрудник Института археологии доктор исторических наук К.Ф. Смирнов. В августе—сентябре 1956 года был открыт ряд курганных групп на территории колхоза им. 8 Марта (ныне колхоз «Дружба») Соль-Илецкого района. Одна группа включала в себя более чем 30 невысоких расплывчатых курганов, расположенных вдоль древнего берега реки Илека недалеко от маленького поселка Увак. Она была названа Увакским могильником. Один курган этой группы был тогда же раскопан. Приведу выдержки из дневника, который я вел во время работы по раскопкам этого кургана. «Мы постепенно, осторожно выкидывали землю лопатой из могилы. Чем глубже мы опускались в неё тем определенней становились размеры и форма. Ее длина составила 1,8 метра, ширина — 1,6 метра. Она имела отвесные стенки и несколько округлые углы. В засыпке могилы встречался древесный тлен и крупные куски толстых, опущенных вниз плах — остатков от прогнившего и провалившегося в могилу деревянного перекрытия. Встречались также куски земляной красной охры, особенно в норах грызунов, которые проложили свои ходы в могиле. Мы углубились уже на 1,5 метра от древнего почвенного слоя, т.е. от уровня той почвы, на поверхности которой родичи покойного начали копать могилу. Дальше копать лопатой было опасно. Мы перешли на ножик и совок, чтобы не повредить и не нарушить положение скелета и тех вещей, которые могли быть при нем. Действительно, скоро обозначился скелет. С большой осторожностью, с помощью ножа и кисточки, мы расчистили, скелет погребенного. Он лежал на песчаном дне могилы на глубине 1,7 метра от древнего почвенного горизонта и 2,4 метра от вершины кургана. Все кости скелета были кроваво-красного цвета. Я с удивлением и даже с оттенком некоторого страха смотрел на кости, как будто залитые кровью. Это был скелет пожилого мужчины. Он лежал на спине, головой на восток — северо-восток, с несколько приподнятыми коленями, упавшими в правую сторону. Очевидно, покойник был положен на спине с подогнутыми вверх коленями. Когда связки распались, колени упали вправо. Череп, вдавившись в плечи, лежал на затылке, немного склонившись также вправо. Кисти рук лежали между бедренными костями, а предплечья — на подвздошных костях. Все кости скелета, а особенно череп и ступни ног, сверху и снизу были интенсивно окрашены красной охрой. Пятна красной охры встречались также на дне могилы, особенно около головы. Комок охры лежал также с левой стороны у головки бедренной кости. Покойник был положен на какую-то подстилку, так как на дне могилы ясно обозначался тлен коричневого и темного цвета. Никаких вещей при погребенном не оказалось. Мы взяли череп, длинные кости рук и ног и тщательно их упаковали. Они поедут в Москву, в Институт антропологии. Там их будут изучать, чтобы установить антропологический тип погребенного, пол, возраст. Раскопка могилы закончена. Мы снова ее закопали...» Так было раскопано древнее погребение с «окрашенным костяком». Оно не было первым на территории Оренбургской области. Еще в 1923 году самарский археолог Вера Васильевна Гольмстен раскопала подобное погребение на территории совхоза Березняки бывшей Пилюгинской волости Бугурусланского уезда (Гольмстен В.В. Материалы по археологии Самарской губернии. Бюллетень общества археологии, истории, этнографии и естествознания при Самарском университете, 1925(2), с.5—10). Новый случай открытия погребения с «окрашенным костяком» в Увакском могильнике представлял большой интерес. Археологическая наука установила, что погребения с окрашенными и скорченными костяками встречаются на обширной территории степей от Нижнего Поволжья до южнорусских степей между Доном и Днепром. Племена, оставившие подобные погребения, в археологической литературе получили условное название «ямных племен» вследствие их обычая хоронить умерших в больших, иногда глубоких и всегда тщательно выкопанных могилах. Обычай посыпки охрой умерших несомненно был связан с религиозными представлениями. Вероятно, охра связывалась с почитанием огня, солнца. Ей приписывались такие же священные, очистительные свойства, как огню и солнцу. Над могилами древнеямные племена сооружали земляную насыпь. Курганы древнеямных племен — самые древние на территории СССР. Изучением многочисленных ямных погребений и отдельных поселений в пределах южнорусских степей и Нижнего Поволжья (в Астраханской, Волгоградской, Саратовской областях и Калмыцкой АССР их изучено свыше 350) установлено, что на всей этой обширной степной территории в третьем тысячелетии до н.э. жили близко родственные племена, вероятно, потомки неолитических рыболовов и охотников, но вступившие в новый этап развития — в меднокаменный век или энеолит (Слово «энеолит» состоит из латинского слова «энеус» (медь) и греческого «литое» (камень). Иногда этот период именуют также греческим термином «халколит» - «халкос» по-гречески означает «медь»). У древнеямных племен появляются первые металлические орудия труда, изготовленные из меди. В основном это были мелкие предметы — шилья, ножи, долота. Все основные орудия труда, как и раньше, в неолитическую эпоху, были каменные. Основным хозяйственным занятием ямных племен становится скотоводство — разведение мелкого и крупного рогатого скота и лошадей. Вероятно, им были знакомы и зачатки земледелия. Наличие парных погребений — мужчины и женщины — свидетельствует о том, что в связи с возросшим значением труда мужчины при скотоводстве у ямных племен матриархально-родовая община начинает сменяться патриархальной. Главой в семье становится мужчина, счет родства начинает вестись по линии отца. Погребения, обнаруженные на территории совхоза «Березняки» и в Увакском могильнике, вероятно, оставлены ямными племенами, далеко продвинувшимися на восток, в междуречье Урала и Волги. Это предположение подтвердилось и дальнейшими раскопками Оренбургской археологической экспедиции, произведенными на территории нашей области... Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл. http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Древнеямная культура Приуралья (по материалам Оренбургской области) Первые древнеямные памятники в оренбургских степях были открыты в конце 50-х годов экспедицией под руководством К.Ф. Смирнова (могильники Увак на р. Илек и Герасимовка на р. Кинделе). Суммируя находки ямных погребений, он пришел к выводу о их единстве по всем наиболее характерным признакам с поволжской группой и о расселении древнеямного населения в Приуралье с территории Поволжья во второй половине III тыс. до н.э. [1, с.156—159]. Э.А. Федорова-Давыдова выделила две хронологические группы приуральских погребений, датировав их временем не позднее конца III тыс. н.э. [2,с.246]. При этом ею были отмечены такие особенности приуральских памятников, как наличие правобочных погребений, независимость интенсивности охры от хронологической позиции, наличие уступов вокруг могильных ям на уровне погребенной почвы и перекрытий из плах. Открытия Оренбургской экспедицией захоронения эпохи ранней бронзы значительно отодвинули границу расселения древнеямных племен на восток. Этот вывод был подтвержден и находками ямных погребений в Малокизильском могильнике близ Магнитогорска [3, с.51—55]. Н.Я. Мерперт, основываясь на материалах К.Ф. Смирнова, выделил приуральскую группу волжско-уральского варианта древнеямной культурно-исторической общности [4, с.89—97]. В то же время он не согласился с заключением К.Ф. Смирнова, что в Приуралье нет наиболее архаичных погребений. По мнению Н.Я. Мерперта, наличие группы скорченных погребений на спине с ориентировкой на восток позволяет предполагать, «что единство развития имело место здесь с самого начала и что оренбургские степи наряду с Нижним Поволжьем являлись местом формирования наиболее ранних древнеямных групп» [4, с.95]. 1. Смирнов К.Ф. Древнеямная культура в Оренбургских степях. Новое в советской археологии. М.: Наука. 1965 2. Федорова-Давыдова Э.А. Приуральская группа памятников ямной культуры. История и культура Восточной Европы по археологическим данным. М.: Наука. 1971 3. Сальников К.В. Южный Урал в эпоху неолита и ранней бронзы. АЭБ. Т.I. Уфа: Изд-во Башк. фил. АН СССР. 1962 4. Мерперт Н.Я. Древнейшие скотоводы Волжско-Уральского междуречья. М.: Наука. 1974 Моргунова H.Л., Кривцов А.Ю. Древнеямная культура Приуралья (по материалам Оренбургской области). с.35. Советская археология, 1991(2) http://www.archaeolog.ru/index.php?id=259 Се бо лядвы нашiа одврзiехомь i тлецехомь земе нашiа до не абы удрзещете овiе ажьде до смертена щаса а Марiу зряте даяще те Се бо Мора одстоупiсе iа одреще Не iмяхомь сыла туа абесте одерзiела вiтезе Руште I такожде Слва потенще до Свразе I тамо Бзе рещуть якожде хоробре сте Русе а iмяхом мясты про вы подель Бзе Пре Перуне а ДажБа Оца вашiа Дощ. 23...Се, лядвеи наши отверзаем и натолчем земли (красной земляной охры) нашей в них, чтобы удержать ее ажде до самого смертного часа. А Мару (богиня Смерти) увидим, дадим и ей. Се, Мора (дочь Мары) отступится и отскажет в ответ: Нет у меня силы той тут, чтоб одержать победу (витизи) над Русичами. И такоже Слава полетит к Сварге. И там Боги речут, что: Храбры вы есте, Русичи. И есть у Нас (имеем Мы) место для вас подле Бога Войны Перуна и Дажба (Дажьдьбога), Отца вашего Дощечка 23 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_343.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Окрашенные костяки В 1957 году в Увакском могильнике раскопан курган, находившийся в соседстве с тем, который вскрыт в 1956 году. В этом втором оказалось несколько разновременных погребений. Но центральным, основным и наиболее древним было погребение с «окрашенным костяком». Здесь встретилось то же, что и в могиле, раскопанной в 1956 году: красная охра, обломки жердей, служивших перекрытием могилы, древесный тлен. Отличие состояло в том, что положение костяка было иным, а на дне могилы находился толстый слой толченого мела. Скелет, принадлежавший мужчине лет 45—50, был в необычной позе: на животе, с закинутой назад головой и соединенными над тазом кистями рук, голени были резко согнуты и лежали на бедрах. По-видимому, покойник был погребен в сидячем положении со связанными ногами и потом упал на грудь. Никаких вещей, кроме сильно окатанного кремневого отщепа, в могиле не было обнаружено. Несомненно, данное погребение отражало религиозные воззрения ямных племен — страх перед мертвыми. Покойник был связан, чтобы он не мог подняться и нанести вред живым (Смирнов К.Ф. Отчет о работе Оренбургской археологической экспедиции за 1957 год. Рукопись. Хранится в научном архиве Оренбургского областного краеведческого музея). В 1960 году раскопки Увакского могильника были возобновлены небольшой группой, возглавляемой участником Оренбургской археологической экспедиции, научным сотрудником Московского государственного исторического музея Э.А. Федоровой-Давыдовой. «Окрашенные костяки» были открыты в 9 курганах. Все погребения с «окрашенными костяками» имели те же отличительные признаки, которые встречены в выше-описанных двух погребениях: большие прямоугольные могилы со следами перекрытий из жердей или плах, по-ложение костяка на спине с подогнутыми вверх коленями, наличие кусков красной охры, меловая подсыпка на дне могилы и пр. Из всех погребений только в двух оказались вещественные памятники. В могиле, в которой были похоронены младенцы, оказался глиняный круглодонный сосуд. В погребении мужчины средних лет обнаружен медный нож и литой двухобушковый молот. Оба предмета, видимо, изготовлены из самородной меди, так как в них оказалось свыше 99% чистой меди (Федорова-Давыдова Э.А. Новые памятники неолита и бронзы в Оренбургской области. В кн.: Вопросы археологии Урала. Вып.2. Свердловск, 1962, с.16—20). В 1963 году Оренбургская археологическая экспедиция начала археологические исследования курганов в Новосергиевском районе, в окрестности села Герасимовки и хутора Барышникова. С давних пор на высоком коренном левом берегу реки Киндели ниже хутора Барышникова стояла группа из шести курганов: двух больших высотой в 4 и 3 метра и четырех меньшего размера. Экспедиция раскопала пять, оставив нетронутым большой курган. В каждом из них основным, первым, было погребение с «окрашенным костяком», которое характеризовалось, в основном, теми же признаками, какие наблюдались на Увакском курганном могильнике. В трех погребениях оказались круглодонные глиняные сосуды яйцевидной формы с орнаментом. Из этих пяти погребений особо интересным оказалось центральное погребение в раскопанном двухметровом кургане. В большой прямоугольной могиле (1,10 х 1,60 метра) глубиной 1,40 метра от древнего горизонта была погребена взрослая женщина. Она была положена на подстилке из трав и коры на правый бок с подогнутыми ногами. Предплечья рук лежали крестообразно одна на другой в области живота. Создавалось впечатление, что они были связаны. Скелет был сильно окрашен красной охрой (Смирнов К.Ф. Древнеямная культура в оренбургских степях. В кн.: Новое в советской археологии. М., «Наука», 1965, с.156—159). В 1964 году Оренбургская археологическая экспедиция раскапывала курганную группу между хутором Барышниковым и селом Герасимовкой на реке Кинделе несколько выше того места, где проводились раскопки 1963 года. И здесь также были древнеямные погребения. Погребение с «окрашенным костяком» из курганной группы, расположенной у села Герасимовки Новосергиевского района (Цифры на фото означают: курган н.7, погребение н.1. Острие стрелы указывает север) Особенно заинтересовало погребение в кургане н.7. В могиле лежал скелет молодого мужчины в типичной для ямных погребений позе: на спине, с согнутыми в коленях ногами, головой на северо-восток. Кости скелета имели красноватый цвет от посыпки охрой. Дно могилы было посыпано также охрой и мелом. Деревянное колесо, найденное в погребении н.1 кургана н.7 у села Герасимовки В могиле оказалась интересная вещь: в северо-восточной части ее стояло наклонно массивное сплошное деревянное колесо диаметром 50 сантиметров с хорошо выточенной выступающей втулкой. Своей нижней частью оно упиралось в дно могилы и частично прикрывало грудную клетку, голову и правое плечо покойника. Около колеса лежала ровно обточенная деревянная палочка, возможно, чека, закреплявшая ось в ступице. К сожалению, колесо настолько плохо сохранилось, что взять его и реставрировать не удалось. Эта редчайшая находка (в южнорусских степях известны всего несколько находок колес и повозок в древнеямных погребениях) свидетельствует о том, что древнеямные племена оренбургских степей во второй половине и в конце третьего тысячелетия до н.э. запрягали домашних животных (лошадей, рогатый скот) в тяжелые повозки с массивными сплошными колесами (Смирнов К.Ф. Отчет о работе Оренбургского отряда Южно-Уральской экспедиции института археологии АН СССР и Оренбургского краеведческого музея за 1964 год. Рукопись. Хранится в научном архиве Оренбургского областного краеведческого музея). Археологические раскопки на территории Оренбургской области в 1968 году увеличили список погребений с «окрашенными костяками». В полевой сезон этого года археологическая экспедиция Оренбургского областного краеведческого музея производила раскопкй курганного могильника на левом берегу реки Бузулука, рядом с центральной усадьбой совхоза им. Свердлова Тоцкого района. В одном из земляных курганов этой группы (курган ноль) диаметром в 24 метра и высотой более метра обнаружено три погребения. Основным, наиболее древним из них оказалось ямное погребение. Оно было совершено в глубокой, тщательно выкопанной могильной яме с отвесными стенками (дно могилы находилось на глубине 4,75 метра от вершины кургана и 3,65 метра от уровня древнего горизонта почвы). Глубина могилы сильно усложняла раскопки. Приходилось спускаться по веревке, а землю вытаскивать с помощью веревки и ведра. На дне могилы лежал хорошо сохранившийся костяк взрослого человека, положенного на спину, головой на восток, с очень незначительным отклонением на северо-восток. Ноги покойника были согнуты в коленях и приподняты вверх. После распадения тканей они упали в правую сторону. Правая рука была вытянута вдоль туловища, и фаланги пальцев лежали на правом бедре. Левая рука была согнута в локте, и кисть ее лежала на правой руке. Кости скелета имели красноватый цвет от посыпки покойника красной охрой. Особенно отчетливо сохранились следы охры в области черепа, груди, таза, бедренных костей, на кистях рук. На костях лежал тонкий слой истлевшей коры или дерева, в области таза — несколько кусочков древесного угля, а на левом колене оказался след меловой посыпки. С правой стороны скелета, рядом с голенью, находилась нижняя челюсть барана. Однако больше всего поразило археологов костяное кольцо, надетое на левый мизинец и прекрасно сохранившееся. Оно имело гладкую отшлифованную поверхность — возможно, результат длительной носки (С.А. Попов. Работы в Оренбургской области. В кн.: Археологические открытия 1968 года. М., «Наука», 1969, с.144—145). Подобные костяные кольца обнаружены также в погребениях ямной культуры в Нижнем Поволжье. Являлись ли они только украшением, или несли в себе особый скрытый смысл, — об этом можно лишь строить догадки ( Фисенко В.А. Племена ямной культуры юго-востока. Учебное пособие по курсу «Основы археологии». Саратов, изд. Саратовского гос. ун-та, 1970, с.40). Все перечисленные выше погребения с «окрашенными костяками» несут типичные черты погребений ямных племен, прежде всего поволжской группы этих племен. В оренбургских степях обнаружены не только погребения, но и следы поселений ямных племен. Упоминавшаяся выше археолог В.В. Гольмстен и известный знаток древностей Южного Урала покойный археолог К.В. Сальников указывают, что типичные обломки глиняной посуды ямных племен встречаются на дюнах по берегам реки Самары между Куйбышевым и Бузулуком, в частности, близ села Палимовки Бузулукского района. Все эти данные заставляют полагать, что древнее население оренбургских степей, оставившие погребения с «окрашенными костяками», поволжского происхождения. Развитие скотоводства и увеличение населения требовало новых пастбищ, и нижневолжские ямные племена во второй половине третьего тысячелетия до н. э. начинают двигаться на восток, в заволжские и оренбургские степи. Они селятся по Самаре и ее притокам — Кинели и Бузулуку, по среднему течению Урала, его притоку Кинделе и дальше (Сальников К.В. Южный Урал в эпоху неолита и бронзы. с.49). Здесь, на новых местах, ассимилируя местное неолитическое население, они продолжают развивать свое хозяйство, удерживая свой старый погребальный обряд. Осваивая новую хозяйственную территорию, ямные племена начинают добывать местные медные руды, плавить их и изготовлять медные орудия, о чем говорят находки медных орудий, найденных в одном из погребений в Увакском могильнике. Так раскопки погребений с «окрашенными костяками» осветили нам одну из страниц древней истории Оренбургской области — то время, когда в ее степях появились первые скотоводы, ездившие на тяжелых деревянных колымагах, изготавливавшие первые медные орудия и знакомые, вероятно, с зачатками земледелия Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл. http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Се бо лядвы нашiа одврзiехомь i тлецехомь земе нашiа до не абы удрзещете овiе ажьде до смертена щаса а Марiу зряте даяще те Се бо Мора одстоупiсе iа одреще Не iмяхомь сыла туа абесте одерзiела вiтезе Руште I такожде Слва потенще до Свразе I тамо Бзе рещуть якожде хоробре сте Русе а iмяхом мясты про вы подель Бзе Пре Перуне а ДажБа Оца вашiа Дощ. 23...Се, лядвеи наши отверзаем и натолчем земли (красной земляной охры) нашей в них, чтобы удержать ее ажде до самого смертного часа. А Мару (богиня Смерти) увидим, дадим и ей. Се, Мора (дочь Мары) отступится и отскажет в ответ: Нет у меня силы той тут, чтоб одержать победу (витизи) над Русичами. И такоже Слава полетит к Сварге. И там Боги речут, что: Храбры вы есте, Русичи. И есть у Нас (имеем Мы) место для вас подле Бога Войны Перуна и Дажба (Дажьдьбога), Отца вашего Дощечка 23 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_343.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Окрашенные костяки ...В 1964 году Оренбургская археологическая экспедиция раскапывала курганную группу между хутором Барышниковым и селом Герасимовкой на реке Кинделе несколько выше того места, где проводились раскопки 1963 года. И здесь также были древнеямные погребения. Погребение с «окрашенным костяком» из курганной группы, расположенной у села Герасимовки Новосергиевского района (Цифры на фото означают: курган н.7, погребение н.1. Острие стрелы указывает север) Особенно заинтересовало погребение в кургане н.7. В могиле лежал скелет молодого мужчины в типичной для ямных погребений позе: на спине, с согнутыми в коленях ногами, головой на северо-восток. Кости скелета имели красноватый цвет от посыпки охрой. Дно могилы было посыпано также охрой и мелом. Деревянное колесо, найденное в погребении н.1 кургана н.7 у села Герасимовки В могиле оказалась интересная вещь: в северо-восточной части ее стояло наклонно массивное сплошное деревянное колесо диаметром 50 сантиметров с хорошо выточенной выступающей втулкой. Своей нижней частью оно упиралось в дно могилы и частично прикрывало грудную клетку, голову и правое плечо покойника. Около колеса лежала ровно обточенная деревянная палочка, возможно, чека, закреплявшая ось в ступице. К сожалению, колесо настолько плохо сохранилось, что взять его и реставрировать не удалось. Эта редчайшая находка (в южнорусских степях известны всего несколько находок колес и повозок в древнеямных погребениях) свидетельствует о том, что древнеямные племена оренбургских степей во второй половине и в конце третьего тысячелетия до н.э. запрягали домашних животных (лошадей, рогатый скот) в тяжелые повозки с массивными сплошными колесами (Смирнов К.Ф. Отчет о работе Оренбургского отряда Южно-Уральской экспедиции института археологии АН СССР и Оренбургского краеведческого музея за 1964 год. Рукопись. Хранится в научном архиве Оренбургского областного краеведческого музея). Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл. http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php РигВеда X, 135. Мальчик и колесница Золотая колесница из Аму-Дарьинского клада Автор, по анукрамани, - Кумара Ямаяна (Kumara Yamayana букв. мальчик происходящий от Ямы). Размер - ануштубх Мальчик: 1 Под деревом с прекрасными листьями, Где пьет с богами Яма, Там наш отец, глава рода, Озирается в поисках древних. 2 Недовольный, смотрел я, Как он озирается в поисках древних, Бредя по той дурной (дороге). По нему затосковал я вновь. Колесница. Дерево, энкаустика. 1999 Голос отца: 3 О мальчик, новая колесница Без колес, которую ты создал в воображении, У которой одно дышло, (но) едет она во все стороны - Ты стоишь на (ней), не видя (этого). 4 За колесницей, которую, о мальчик, Ты покатил от вдохновенных, За ней катилось вслед песнопение: Отсюда оно было помещено на корабль. Автор: 5 Кто породил мальчика? Кто выкатил колесницу? Кто сможет нам сегодня сказать: Как произошла передача? 6 Как произошла передача? От этого возникло начало. Сперва было растянуто дно, Потом сделано отверстие. 7 Это обитель Ямы, Которая называется жилищем богов. Вот его камышовая флейта, (в которую) дуют, Он украшен хвалебными песнями. РигВеда. Колесница http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_901.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Се бо лядвы нашiа одврзiехомь i тлецехомь земе нашiа до не абы удрзещете овiе ажьде до смертена щаса а Марiу зряте даяще те Се бо Мора одстоупiсе iа одреще Не iмяхомь сыла туа абесте одерзiела вiтезе Руште I такожде Слва потенще до Свразе I тамо Бзе рещуть якожде хоробре сте Русе а iмяхом мясты про вы подель Бзе Пре Перуне а ДажБа Оца вашiа Дощ. 23...Се, лядвеи наши отверзаем и натолчем земли (красной земляной охры) нашей в них, чтобы удержать ее ажде до самого смертного часа. А Мару (богиня Смерти) увидим, дадим и ей. Се, Мора (дочь Мары) отступится и отскажет в ответ: Нет у меня силы той тут, чтоб одержать победу (витизи) над Русичами. И такоже Слава полетит к Сварге. И там Боги речут, что: Храбры вы есте, Русичи. И есть у Нас (имеем Мы) место для вас подле Бога Войны Перуна и Дажба (Дажьдьбога), Отца вашего Дощечка 23 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_343.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Древние художники Каповой пещеры В Белоредком районе Башкирской АССР, на реке Белой, на территории Государственного заповедника в ста километрах от Тюльганского района Оренбургской области находится одна из наиболее грандиозных и красивых пещер Южного Урала — пещера Шульган-Таш, или Капова пещера (от слова капище). Ее первым исследователем был известный оренбургский историк, первый член-корреспондент Российской Академии наук Петр Иванович Рычков. Движимый огромной научной пытливостью, он в морозный январский день 1760 года верхом через сугробы снега добрался до Каповой пещеры в сопровождении башкир и нескольких солдат с Вознесенского медеплавильного завода. П.И. Рычков осмотрел лишь нижний ярус пещеры и составил обстоятельное ее описание (Рычков П.И. Описание пещеры, находящейся в Оренбургской губернии при р. Белой, которая из всех пещер, в Башкирии находящихся, за славную и наибольшую почитается.— «Ежемесячные сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие», 1760, март, с.195—225). Но ни П.И. Рычков, ни другие ученые и путешественники, побывавшие здесь в последующее время, не подозревали об уникальных памятниках древности этой пещеры. Устье Каповой пещеры ...Прошло почти 200 лет со дня посещения П.И. Рычковым пещеры Шульган-Таш. И только 1959 год принес ей мировую известность. В этом году научный сотрудник Башкирского заповедника зоолог А.В. Рюмин, исследуя пещеру, обратил внимание на рисунки древних животных на ее стенах. Открытие А.В. Рюмина привлекло внимание Института археологии Академии наук СССР. Для изучения рисунков и всей пещеры Шульган-Таш была организована специальная экспедиция во главе с известным советским археологом, крупным специалистом по древнекаменному веку (палеолиту - греческое слово, состоящее из двух слов: «палайос» (древний) и «литос» (камень)) О.Н. Бадером. В течение нескольких лет (1960—1964) археологическая экспедиция изучала Капову пещеру. Внимательно осматривались стены, потолки обоих ярусов пещеры. Выяснилось, что нижний ярус имеет протяженность 260 метров, верхний — 450 метров. Работы велись в тяжелых условиях. Не раз археологи рисковали жизнью. Но и результаты оказались блестящими. В одном из грандиозных гротов второго яруса высотой до 26 метров и шириною до 40 метров оказались рисунки древних художников поздней поры древнекаменного века (позднего палеолита). На одной стене были силуэтные рисунки животных ледниковой эпохи — шерстистого носорога, двух лошадей и четырех мамонтов, на другой — изображения бизона или носорога и трех мамонтов. Они сделаны в профиль в позе идущих. Все рисунки были красного цвета. Писались они красной землей (охрой), смешанной с животным клеем, на гладкой желтовато- или коричневато-серой поверхности стен пещеры. Размеры рисунков составляют от 44 до 112 сантиметров. Уровень расположения их указывает на то, что древние художники, рисуя, стояли в основном на полу и лишь некоторые из них рисовали с каких-то подмосток. Большая группа схематичных рисунков красного цвета обнаружена археологами также в дальних залах нижнего этажа пещеры. Однако они пока трудно поддаются расшифровке. Возможно, некоторые из них представляют изображения наземных жилищ (Бадер О.Н. Каповая пещера. М., «Наука», 1965, с.20). Подобные изображения (пещерная живопись) давно известны в Западной Европе. Они обнаружены в северной Испании и южной Франции. В пределах же СССР такие изображения впервые открыты в Каповой пещере. Изображения животных ледниковой эпохи на стенах второго яруса Каповой пещеры Кто же они, древние художники Каповой пещеры? Нет никакого сомнения, что это были люди, жившие в те же времена, когда обитали древние животные — мамонт, носорог, бизон, дикая лошадь, — которых древние художники и изображали на стенах пещеры. Это были охотники поздней поры древнекаменного века (позднего палеолита), обитавшие в горных и степных районах Южного Урала 15—30 тысяч лет назад (Палеолит по времени занимает период от 800 тысяч до 15 тысяч лет назад и делится на ранний и поздний). В то время огромный ледниковый щит покрывал еще значительную часть Восточно-Европейской равнины (Валдайское оледенение) и оказывал огромное воздействие на климат. Дремучие хвойные леса покрывали горы Южного Урала. Современные степные районы представляли собою холодные степи с островками хвойных лесов, с рощами из березы, осины, черемухи. Непролазные заросли ивы тянулись в пойменных долинах рек. В степях паслись стада мамонтов, сибирских шерстистых носорогов, диких быков—бизонов, северных оленей и косяки диких лошадей. В лесных и горных трущобах бродили пещерные львы, пещерные медведи, россомахи. В те времена обитали также многие из современных животных. Огромное количество лесной и водоплавающей птицы населяло леса и воды. Обо всем этом говорят многочисленные находки костей этих животных на Южном Урале. В 1909 году на окраине села Городище (в 40 километрах ниже Оренбурга по реке Уралу) крестьяне при выемке глины обнаружили костные остатки молодого мамонта - нижнюю челюсть с зубами, позвонки, ребра, бивни. В 1949 году в Оренбургский краеведческий музей поступила прекрасно сохранившаяся нижняя челюсть мамонта. Ее нашел шофер Д.А. Салов в русле пересохшего ручья у поселка Новопетровки Сорочинского района. В 1950 году поступила в Оренбургский музей верхняя челюсть носорога. По археологическим раскопкам и по находкам мы можем представить образ жизни древних охотников. Жили они матриархальными родовыми общинами. Вооруженные каменными орудиями, копьями с каменными или костяными наконечниками, гарпуном, они охотились на лесную и степную дичь, на крупных животных ледниковой эпохи — мамонтов, шерстистых носорогов, бизонов. Древние люди собирали также съедобные растения, коренья, плоды, ягоды. Следы обитания древних охотников ледниковой эпохи (а в их числе были и древние художники Каповой пещеры) обнаружены в ряде мест на Южном Урале — в пещерах Башкирии по рекам Юрюзань, Сим, Катав, Большой Ик (Мурадымова пещера), на реке Малый Кизил близ села Смеловского в районе Магнитогорска и в других местах. Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл. http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Се бо лядвы нашiа одврзiехомь i тлецехомь земе нашiа до не абы удрзещете овiе ажьде до смертена щаса а Марiу зряте даяще те Се бо Мора одстоупiсе iа одреще Не iмяхомь сыла туа абесте одерзiела вiтезе Руште I такожде Слва потенще до Свразе I тамо Бзе рещуть якожде хоробре сте Русе а iмяхом мясты про вы подель Бзе Пре Перуне а ДажБа Оца вашiа Дощ. 23...Се, лядвеи наши отверзаем и натолчем земли (красной земляной охры) нашей в них, чтобы удержать ее ажде до самого смертного часа. А Мару (богиня Смерти) увидим, дадим и ей. Се, Мора (дочь Мары) отступится и отскажет в ответ: Нет у меня силы той тут, чтоб одержать победу (витизи) над Русичами. И такоже Слава полетит к Сварге. И там Боги речут, что: Храбры вы есте, Русичи. И есть у Нас (имеем Мы) место для вас подле Бога Войны Перуна и Дажба (Дажьдьбога), Отца вашего Дощечка 23 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_343.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Трижды рожденный I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Жар-птица Речка убегает Быстро-быстро К морю синему, А там — прибой. Петухи — народные Артисты — По утрам Поют наперебой. Расспрошу у них: Откуда родом, Нравится ль Целинная земля? Солнышко — Уральский самородок — Золото бросает На поля. У него нам Щедрости учиться: Льёт оно поток Всегда живой. Кажется, не солнышко — Жар-птица Поднялась над самой Головой Михаил Иванович Лапыгин. Жар-Птица. рис. Б. Кузнецова. Южно-уральское книжное из-во. 1964 http://oodb.ru/files/ocres/books/lapugin_jar_ptitsa.pdf Город-путешественник Путешествие первое: Яицкий городок В конце восемнадцатого века река Урал называлась Яик и была юго-восточным рубежом всей России. Недаром российский царь Петр Великий именно здесь, приступил к расширению государственных границ. Осуществили эту задачу потомки Петра Первого - «птенцы гнезда Петрова». Да и степные соседи киргизы (предки современных казахов) трижды просились в русское подданство, спасаясь от разорительных набегов джунгар. Императрица Анна Иоановна подписала Жалованную грамоту о принятии киргизов в российское подданство. Царица решила построить на реке Яик город-крепость, который был бы не только надежным оплотом России на пограничном рубеже, но и центром торговли со Средней Азией и даже с далекой загадочной Индией. Место для города было выбрано у впадения реки Орь в Яик. Для основания города на Южный Урал была послана экспедиция, куда входили инженеры, геодезисты, моряки и военные. Начальником экспедиции был назначен обер-секретарь Сената Иван Кириллович Кирилов (1695-1773), видный русский географ. Именно ему 18 мая 1734 года императрицей Анной Иоановной была поставлена задача «Основать в устье реки Орь, впадающей в Яик реку, город, которому впредь именовать Оренбург». В качестве бухгалтера в состав экспедиции входил Петр Иванович Рычков (1712-1777), прославившийся позже как выдающийся исследователь и ученый. 15 августа 1735 года в устье реки Орь на горе Преображенской и была заложена крепость. Город был назван Оренбург. Уже через год сюда были приглашены русские и азиатские купцы. Но приближение суровой степной зимы застало горожан врасплох. Не были подготовлены запасы продуктов. Было принято решение отправить из крепости в сакмарский городок восемьсот человек, но дошли до места лишь немногим более двухсот. Остальные погибли от холода и голода в степи... Вскоре от тяжелой болезни умер и Иван Иванович Кирилов. Таким было «первое рождение» нашего Оренбурга. Однако у этой грустной истории есть свое продолжение. Прочитав его, ты поймешь, почему наш Оренбург называют «трижды рожденным»... Путешествие второе: В урочище Красная гора Назначенному на место И.К. Кирилова Василию Никитичу Татищеву (1686-1750) место для города в устье реки Орь не понравилось. Он, человек упрямый и своевольный, решил, что место для города выбрано неудачно - сообщение с центром затруднено, весной большая часть города заливается водой. Работы на горе Преображенской были приостановлены. Позже на этом месте вырос современный город Орск. А Оренбург стал строиться на новом месте - ниже по течению Яика, в урочище Красная Гора. Но и второе его рождение было неудачным. По доносу о злоупотреблениях и казнокрадстве В.Н. Татищева вызвали в Сенат и назад он уже больше не вернулся. Путешествие третье: Бердская крепость Следующим начальником Оренбургской экспедиции был назначен Иван Иванович Неплюев (1693-1773), один из лучших учеников и последователей Петра Великого. Прибыв на место, он также пришел к выводу, что место для строительства Оренбурга выбрано неудачно. О чем и сообщил в Сенат. Вскоре Неплюев получил Указ Сената «О нестроении Оренбурга при урочище Красная Гора и перенесении его на место, именуемое Бердск». Город был перенесен уже в третий раз, а на месте его второго рождения ныне живет деревня Красногор. 19 апреля 1743 года под гром пушечной канонады Оренбург был заложен в третий раз. Строители, копая котлованы, часто находили человеческие скелеты и кости. Легенда объясняет это тем, что в далекие времена на горе Маяк в черте современного Оренбурга случилась кровавая схватка ногайского хана Басмана со своим мурзой Алтакаром. В жестоком бою Алтакар разбил своего повелителя, а убитых похоронил на горе Белый стол (Маяк). «Стройка сия греховна, на костях заложенный град покою знать не будет» - говорили между собой строители. Но, наперекор судьбе, город был построен... Анатолий Петрович Прусс. Рассказы по истории Оренбуржья, 2003. Город-путешественник (Издание может быть использовано в качестве дополнительного учебного пособия по истории родного края для учащихся младшего и среднего звена общеобразовательных школ Оренбургской области) http://oodb.ru/files/ocres/books/rasskazi_po_istorii_orenburjya.pdf Молiхомь Патаре Дiаiе яко Тоi iзведе огнь iждеть МатырьСваСлава прiесеть на крыдлiех све ПраОцем нашiем I ту пiеснема поемь одле къстрбоiцiе вещерне iежды повiехомь старе словы Слве нашеа о СвентеСедьмiце рiекы нашiе iждехомь грады Оце наше iмах бiяще I тоу земе опоустiшiя до земе iне iдьшя iдеже смехомь о щасы тоi держеве i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе i грады i селы i огнiце о земiе оутворящете... Се б то оумыемо телесы i душiе нашы, да iмяхомь щасте Русе кълуне, ежде сыльна бящешеть i на врзе страху iзумете наведе...Се убо од кы сень овны ходяе, таможде i та земе есь о день тые хыждена од ны...Оны же творящуть iна, абысте ны од старо давнесте ны одсрящете. I то зрiм, i ренку держаще на вы, абысте вiеделi, яко зурень день iде, i крве хощеть. I ту пролiехомь на земiе све Русу...Се Руса грда каменiе вопiщуть на ны i сехомь iмамы гренсте i сряте до смрте...Потце сыне ме, а оумре за не Дощ. 19…Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные...Так умоем тела и души наши, чтобы была у нас чистая Русская округа, которая сильна и на врагов страху, лишающего ума, нагоняет...так, истинно, где овцы себе ходят, там же и та земля в день тот хожена нами...Те же творят иное, чтобы нас от старых давностей нас отвратить. И это я вижу и руку держу вам, чтобы вы ведали, что суровый день грядет и крови хочет. И ее прольем на землю свою русскую...Се, Русского города камни вопиют нам, и надобно идти нам и встретиться со смертью...Почти меня, сыне, и умри за нее (перев. Николая Слатина) Дощечка 19 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_373.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_703.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Орейбургская пограничная линия I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Карта расположения пограничных крепостей Оренбургской области Если Петербург в XVIII веке был для России «окном в Европу», то Оренбург - «окном в Азию». Торговое окно это требовалось крепко охранять. Да и активная внешняя политика российской империи требовала новых территорий. К середине восемнадцатого века на берегах Яика возникла система укреплений - Оренбургская пограничная линия. Она начиналась с устья Яика, шла до Верхнеяицкой крепости (г.Верхнеуральск) и заканчивалась у Сибирской линии укреплений. Длина пограничной линии была около двух тысяч километров. Между крепостями находились редуты, форпосты, пикеты или заставы. Далеко виднелись сторожевые вышки. В момент приближения врага на специальных столбах (маяках) зажигались тревожные огни, извещая об опасности. Первые крепости по Яику и Самаре были заложены И.К. Кириловым в 1736 году - Губерлинская (с.Губерля), Озерная (с.Верхнеозерное), Бердская(на месте современного г. Оренбург), Камыш-Самарская (с.Татищево), Сорочинская (г. Сорочинск), Тоцкая (с.Тоцкое), Бузулукская (г.Бузулук). «Переволока»... Бурное развитие торговли привело к усилению значения торгового пути по реке Самара. Он стал важным связующим звеном в торговле по рекам Волга и Урал. В основном торговлей занимались казаки. Они везли грузы вверх по Самаре, а затем «по волокам» (специально положенные бревна) перетаскивали суда по суше на реку Камыш. Место выгрузки товаров на волок назвали Переволоками. Позже на этом месте была основана казачья крепость, получившая название Переволоцкий (современный посёлок Переволоцк). Анатолий Петрович Прусс. Рассказы по истории Оренбуржья, 2003. Город-путешественник (Издание может быть использовано в качестве дополнительного учебного пособия по истории родного края для учащихся младшего и среднего звена общеобразовательных школ Оренбургской области) http://oodb.ru/files/ocres/books/rasskazi_po_istorii_orenburjya.pdf Оренбургская пограничная линия - цепь укрепленных пунктов, построенных в 1730-40-х по Яику, Сакмаре, Самаре и др. р. в целях защиты Оренб. края от нападений кочевников. Стр. О.П.Л. было осуществлено Оренб. экспедицией. При первом рук. экспедиции И.К. Кирилове было заложено более 20 укреплений - крепостей, форпостов, редутов, составивших осн. О.П.Л. Гл. узловым пунктом ее стала крепость Оренб. (совр. Орск). Стр. крепостей продолжалось при последующих рук. экспедиции (комиссии) В.Н. Татищеве, В.А. Урусове и особенно активно при И.И. Неплюеве. К сер. XVIII в. по данным П.И. Рычкова по О.П.Л. и внутри Оренб.губ. насчитывалось 108 нас. пунктов. Общая протяженность О.П.Л. от Звериноголовской крепости до Гурьева составляла более 2500 км. О.П.Л. делилась на дистанции и имела ответвления (линии) Самарскую по р. Самаре, Сакмарскую по р. Сакмаре, Исетскую (от Миасской до Чебаркульской крепости), Уйско-Тобольскую (от Верхнеуральска до Звериноголовской крепости). Охрану линии несли как регулярные войска, так и оренб. и ур. казаки. В дальнейшем пр-во проводило курс на увеличение удельного веса казачества в охране О.П.Л. Во второй пол. XVIII - первой пол. XIX в. О.П.Л. претерпела изменения: строились новые крепости, форпосты, редуты, совершенствовалась система охраны на линии, возрастала числ. военных сил, расположенных в линейных гарнизонах. В 1811-27 в целях защиты солевозных караванов, направлявшихся из Илецкой Защиты к Волге, была создана Ново-Илецкая линия по р. Илеку, Курале и Бердянке. В результате в р-не Оренб. линия отодвинулась в глубь степей более чем на 70 верст. В 1835-45 по инициативе оренб. военного губернатора В.А. Перовского была проведена т.н. Новая линия от Орска до Троицка (до Березовского форпоста), значительно спрямлявшая и укорачивавшая старую линию и присоединявшая к России огромную тер. т.н. Новолинейного р-на. Проводя Новую линию, Перовский намеревался вытеснить кочевников-казахов из присоединяемой тер. и нач. сооружение вдоль Новой линии земляного вала и рва. Идея не осуществилась, т.к. казахи продолжали переходить через линию на свои традиционные кочевья, а также подняли восст. под рук. Касимова. В Новолинейном р-не было основано неск. десятков пос., получивших назв. в честь побед рус. арм. В нач. 1860-х в связи с продвижением России в Ср. Азию О.П.Л. потеряла свое приграничное значение. Были срыты крепостные укрепления в Оренб. и крепостях по линии, к-рые стали простыми казачьими ст. и пос. Лит.: Стариков Ф.М. Историко-статистический очерк Оренбургского казачьего войска. Оренбург, 1891; Машин М.Д. Из истории родного края. Оренбургское казачье войско. Челябинск, 1976; Мамонов В.Ф., Кобзов В.С. Пограничная линия. Челябинск, 1992 Оренбургская пограничная линия С распространением рус. владыч-ва на в. от Уральск. хребта, взоры наших прав-лей неоднократно обращались также и на Сред. Азию, в част-ти на киргизск. степь. Большое значение последней особенно подчеркивал Петр I. (Ему приписывают слова: "Хотя Киргиз-Кайсакская орда — степной и легкомыслен. народ, только всем азиатск. странам и землям оная орда ключ и ворота"). В 1732 г. к рус. владениям б. присоединена Малая Киргиз. орда; но присоед-ние долг. время носило номинал. характер, вызывая лишь осложнения в деле охраны гр-ц от грабежей и набегов средне-аз. кочевников. Эти гр-цы пришлось укрепить прочно, и элементом такого укр-ния явилось создание хотя и не сильных, но многочисл-х опорн. пунктов и заселение порубежной полосы казачеством. Опорные пункты — кр-стцы, редуты и укрепл. посты — шли кордоном; постепенно возводимые с 30-х гг. XVII в., они образовали 2 линии: Оренбургскую и Сибирскую. Общ. характер больш-ва их — квадратные или прямоуг. сомкн. земл. ограды с небол. баст-ми по углам и с выступами по их серединам, в виде реданов; нек-рые более сильн. кр-сти имели иное начертание; о них сведения приводятся особо. Редуты представляли собою в больш-ве случаев ограды квадратные, с мал. баст-ми на концах одной из диагоналей. О. линия шла от Касп. моря вверх по р. Уралу (Яику), сворачивала на р. Уй и соединялась с линией Сибирской. К концу XVIIi в. она разделялась на 3 участка: Нижне-Яикский, Верхне-Яикский и Уйский. Протяжение 1-го — 746 вер., 2-го — 579 и 3-го — 383. На них б. расположены след. укр-ния: а) Нижне-Яиквкий участок: Гурьев городок — на о-ве р. Урала, в 10 вер. от устья; далее, вверх по Уралу, в 59 в. — кр-сть Сарайчиковская, в 20 в. — форпоста Еманхалинский, в 14 в., — форп. Баксаев, в 24 в. — форп. Тополев, в 16 в. — форп. Зеленых Колок, в 21 в. — городок Кулагин, в 19 в. — форп. Гребенщиков, в 16 в. — кр-сть Кош-Яикский, в 12 в. — форп. Харкин, в 16 в. — форп. Красный Яр, в 15 в. — городок Калмыков, в 15 в. — форп. Котельников, в 18 в. — форп. Антонов, в 23 в. — форп. Каленых Орешков, в 15 в. — кр-сть Сахарная, в 33 в. — форп. Мергенев, в 23 в. — форп. Сундаев, в 22 в. — форп. Кожатров, в 15 в. — форп. Бударин, в 22 в. — форп. Кош-Яика, в 22 в. — форп. Чагинский, в 35 в. — гор. Яик, в 145 в. — кр-сть Илецкая, в 25 в. — кр-сть Рассыпная, в 19 в. — кр-сть Нижне-Озерная, в 28 в. — кр-сть Татищева, в 26 в. — кр-сть Чернорецкая, в 28 в. — кр-сть Оренбург; б) Верхне-Яикский участок: от Оренбурга вверх по Уралу в 17 в. — редут Нежинский, в 27 в. — ред. Везовский, в 27 в. — кр-сть Красногорская, в 20 в. — ред. Гирьяльский, в 19 в. — кр-сть Озерная, в 19 в. — ред. Никольский, в 23 в. — кр-сть Ильинская, в 23 в. — ред. Подгорный, в 27 в. — кр-сть Губерлинская, в 25 в. — ред. Разбойный, в 25 в. — кр-сть Орская, в 59 в. — ред. Тараклинский, в 14 в. — кр-сть Таналыцкая, в 23 в. — ред. Орловский, в 15 в. — кр-сть Урдасымская, в 19 в. — ред. Березовский, в 24 в. — ред. Грязнушевский, в 20 в. — кр-сть Кизильская, в 19 в. — ред. Сыртинский, в 24 в. — ред. Ангельский, в 26 в. — кр-сть Магнитная, в 26 в. — ред. Верхокизильский, в 23 в. — ред. Спасский, в 15 в. — кр-сть Верхояикская; в) Уйский участок: в 15 в. — ред. Свияжский, в 20 в. — кр-сть Улыкараганская, в 20 в. — ред. Ерзидинский, в 22 в. — кр-сть Петропавловская, в 23 в. — кр-сть Степная, в 25 в. — ред. Подгорный, в 25 в. — ред. Санаржский, в 23 в. — кр-сть Троицкая, в 25 в. — ред. Ключевский, в 28 в. — кр-сть Каракульская, в 24 в. — ред. Березовский, в 22 в. — кр-сть Крутоярская, в 24 в. — ред. Луговской, в 23 в. — кр-сть Усть-Уйская, в 22 в. — ред. Начердвицкий, в 28 в. — ред. Озерной, в 14 в. — кр-сть Звериноголовская. В 1827—36 гг. стратегич. ком-т Оппермана-Довре полагал, что кр-стей на этой линии иметь не нужно вовсе, кроме одной — О-ской (см. это). Одновр-но б. решено существовавшую О. линию выпрямить. Резул-том суждений ком-та явилось упразднение в 1835 г. кр-стей: Красногорской, Озерной, Губерлинской, Таналыкской, Уртазымской, Магнитной, Степной, Крутоярской, Усть-Уйской, Троицкой и Звериноголовской. Ок. того же времени б. устроена Новая О. линия (см. Константиновское), поданная к в. О. кордон. линия нов. начертания, бесспорно покровительствовавшая колонизации наших окраин воен. поселением, влияла на отношение к кочевникам условно: наши номинально подданные — непокорные киргизск. племена Малой Орды — неск. удалились в глубину степи и меньше тревожили рус. гр-цы, но случаи нападений и грабежей не прекратились; до окончат. успокоения степи было далеко. Зимний поход Перовского в Хиву в 1839 г. (4-тыс. отр.) закончился неудачею, гл. причиною к-рой послужила необезпеч-сть тыла и сообщений по длинной операц. линии. Неудача Перовского побудила Николая I применить к Закасп. степи тот способ постепен. атаки неприят. страны, к-рый оказался столь успешным на Кавказе, — именно приступить к постройке укр-ний в самой степи, всё ближе и ближе к жизнен. центру кочевников. Такая подвижка вперед б. преднамечена как к стороне Хивы и Коканда, так и в пределах Большой Орды. Укр-ния начали создавать с 1841 г., и постепенно возникли укр-ния Джергаин-Агач, Акмолинское, Аяузское, Уджарское, Копалское, Кокпектинское, Уральское, Оренбургское, Карабутакское, Актаузское, Улутаевское, Аман-Карачайское, Кишмурунское, Раимское, Казальское, Кармокчинское, Кувандарьинское, Перовское, Илийское, Кастекское и Алматы (Верный). К Вост. войне наши гр-цы в Средн. Азии б. выдвинуты далеко вперед, и нужда в О. кордон. линии, благодаря этому, совершенно прекратилась. Окончат-но О. кордон б. упразднен к 1862 г. (По док-там центр. инж. архива). Оренбургская пограничная линия. Военная энциклопедия (Сытин, 1911—1915) Молiхомь Патаре Дiаiе яко Тоi iзведе огнь iждеть МатырьСваСлава прiесеть на крыдлiех све ПраОцем нашiем I ту пiеснема поемь одле къстрбоiцiе вещерне iежды повiехомь старе словы Слве нашеа о СвентеСедьмiце рiекы нашiе iждехомь грады Оце наше iмах бiяще I тоу земе опоустiшiя до земе iне iдьшя iдеже смехомь о щасы тоi держеве i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе i грады i селы i огнiце о земiе оутворящете Дощ. 19…Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перев. Николая Слатина) Дощечка 19 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_373.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_703.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Основание Орейбурга I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Сакмарский казачий городок. В начале XVIII века территория Оренбуржья являлась далекой юго-восточной окраиной Русского дворянского государства. Бескрайние степные просторы еще полностью сохраняли свой девственный характер. В них обитало огромное количество пернатой дичи и разнообразных диких животных. Водились стада диких коз — сайгаков и косяки диких лошадей. В лесостепных районах обитали лоси, медведи, а по берегам рек и озер — кабаны, бобры и выдры. Дикое поле, дикая степь становятся еще более известными. Правобережье Яика теперь именуется также Самарской стороной, то есть стороной, прилегающей к району города Самары. Левобережье называется Бухарской стороной, то есть стороной, обращенной к Бухаре. На Самарской стороне промышляли яицкие казаки и промышленники с Поволжья. Они били диких коз и кабанов, ловили рыбу и лошадей. Переходили они и на Бухарскую сторону для добычи соли из степных соляных озер и у современного города Соль-Илецка. Образовались проторенные дороги с запольной реки Яика в Поволжье — на Саратов, Самару, Казань, а также в Башкирию — на Уфу. В начале XVIII века основным населением современной территории Оренбуржья были казахи, башкиры и отчасти калмыки. Для прикрытия вновь возникших крестьянских поселений от набегов кочевников правительство приступает в 1732 году к строительству Новой закамской линии в глубине диких степей Заволжья и Закамья. Она проходила по восточной части теперешней Куйбышевской области, несколько западнее Бузулукского и Бугурусланского районов Оренбургской области и кончалась в пределах Татарской АССР. Эта линия представляла собой земляной вал, местами широкую лесную засеку. Помимо крепостей, на ней имелись редуты. С основанием в 1735 году города Оренбурга и небольших крепостей по рекам Самаре и Яику она потеряла свое военное значение, и дальнейшее ее строительство было остановлено. Сторожевую службу на новой линии несли «ландмилицкие» полки (то есть полки в форме военных поселений), а именно: три конных — Шешминский, Билярский и Сергиевский и один пеший — Алексеевский. Впоследствии эти полки были переброшены на Оренбургскую военную линию и поселены по крепостям. Социально-экономические условия конца XVII века и начала XVIII века — тяжелая подушная подать, рекрутская повинность, помещичий произвол и гнет дворянского государства вынуждали население бежать из старых обжитых мест на окраины. Большое количество русского населения бежит из Поволжья и соседних с ним районов в Яицкий казачий городок и зачисляется в Яицкое казачье войско. Беглые находят убежище и в пределах современного Оренбуржья по берегам рек Яика и Сакмары. В начале XVIII века вновь возникает поселение на реке Сакмаре, на этот раз на месте теперешнего села Сакмары. На берегах Яика, начиная с устья реки Сакмары и ниже, жили также беглые крестьяне и старообрядцы. Одним из мест их поселения было устье реки Илек. В 30—40 годах XVIII века с основанием Оренбургской военной линии по рекам Яику, Сакмаре и Самаре беглые крестьяне, жившие на их берегах в пределах теперешней Оренбургской области, разошлись по различным укреплениям этой линии. Иначе сложилась судьба казачьего городка на Сакмаре, где в 1723—1724 годах был атаманом Фома Сибиряков. Городок продолжал расти, укрепляться, оставаясь убежищем для беглых крестьян. В 1725 году в городке проживал 461 человек. Последующая история этого городка связана с именем Василия Арапова — одного из атаманов Яицкого казачьего войска, предприимчивого, энергичного и грамотного казака. 28 апреля 1725 года Василий Арапов, прибывший в Петербург хлопотать по войсковым делам, подал донесение в Военную коллегию, в котором просил о позволении ему и другим казакам, «которые желают быть на границе, на заставах по Яику, выше Яицкого городка на устье реки Сакмары близ башкирцев, где перелазят и в Россию ходят неприятельские каракалпаки и киргиз-кайсаки и к городам, кои к тому в близости чинят великие разорения, также и в полон берут многих российских людей..., поселение иметь и крепость построить, проезды чинить и крепкие караулы содержать...». «Для отпору от оных неприятелей» Арапов просил 4 пушки и к ним порох и ядра. Просьба Арапова рассматривалась в Сенате и была удовлетворена при условии, что на это даст согласие Яицкое войско, а крепость будет «под смотрением» всего войска. В грамоте Сената от 19 июня 1725 года к Яицкому войску также особо подчеркивалось:«Подтвердить вам накрепко, чтоб беглых как великороссийских, так и малороссийских людей отнюдь не принимали». Одновременно Военная коллегия указом от 4 июня 1725 года разрешила Арапову получить из Москвы 5 чугунных пушек, ядра и порох. Пушки приказано было отправить сначала в Яицкий городок, а затем, если войско согласно на постройку крепости на Сакмаре, передать Арапову с товарищами. Очевидно, войско не возражало против предложения Арапова, так как летом 1725 или в 1726 году он с группой яицких казаков поселился на Сакмаре. Местом своего поселения казаки избрали не устье реки, как писал в своей просьбе Арапов, а место современного села Сакмара, где уже жили казаки с Фомой Сибиряковым. В октябре 1727 года Арапов приезжал в Петербург, в Военную коллегию, уже как атаман «новопостроенного Сакмарского городка». Казаки во главе с Араповым на высоком мысу, круто обрывающемся в реку, заложили укрепленный городок с деревянным тыном, с башенками и вооружили его пушками. Одна из них сохранилась до наших дней и находится в Оренбургском областном краеведческом музее. На пушке выбита надпись: «По указу ее величества государыни императрицы за верную службу даны на новое место на Сакмару атаману Василию Арапову и есаулу Петру Кочурову с товарищи». В 1726 и 1727 годах Сакмарский городок пополнился новой большой партией беглых крестьян из Западной Сибири. Это возбудило беспокойство центральной власти. В 1727 году по приказу Верховного тайного совета из Казани был отправлен в Сакмарский городок офицер с отрядом солдат для вывода беглых крестьян. Часть крестьян была, вероятно, выведена из городка. Несмотря на это, до основания Оренбурга он по-прежнему служил убежищем для беглых крестьян. План города Оренбурга, выполненный инженером-капитаном Ригельманом в 1760 году. Храниться в Центральном Военно-историческом архиве Основание Оренбурга Рост производительных сил России и интересы нарождавшейся торговой буржуазии в начале XVIII века активизировали внешнюю политику царского правительства на Востоке. Россия твердой ногой становится на берегах Каспийского моря, а в глубине степей Казахстана, на берегах Иртыша возникают укрепленные пункты Омск (1716 год), Семипалатинск (1717 год), Усть-Каменогорск (1720 год). Важное значение приобретал юго-восточный пограничный район — Заволжские степи, где впоследствии возник Оренбургский край, и территория современного Казахстана, через которые шли старинные торговые пути в Среднюю Азию. Безопасность государства требовала усиления обороноспособности в Заволжских степях и на пограничной реке Яик. Растущие экономические и политические связи России с соседним Казахстаном и через него со странами Средней Азии вели к тесному сближению Казахстана с Россией и ставили вопрос о присоединении его к Русскому государству. В конце XVII — начале XVIII века Казахстан представлял политически раздробленную страну, состоящую из трех государственных объединений — жузов (или, как они именовались в русских документах, орд): Старшего (Улу), Среднего (Орта) и Младшего (Кши). Они издавна имели экономические и политические связи с Россией. Эти связи особенно расширились к началу XVIII века. Уже в конце XVI века возник вопрос о принятии казахскими ханствами подданства России. Тяжелое внешнеполитическое положение Казахстана ускорило разрешение этого вопроса. Начиная с конца XVII века, восточный сосед казахов Джунгария начинает вторгаться в казахские степи. Хорошо вооруженные отряды нападают на казахские кочевья и, несмотря на мужественное сопротивление, захватывают восточную половину Казахстана (территорию Старшего и Среднего жузов). Дальнейшее продвижение джунгар грозило полным порабощением Казахстана и физическим истреблением его населения. Бедствие было, настолько огромным, что 1723 год остался в народной памяти казахов под именем «актабан-шубрынды» — «великого бедствия». В этих тяжелых внешнеполитических условиях хан Младшего жуза Абулхаир в 1730 году обратился к русскому правительству с просьбой о принятии в подданство. Просьба Абулхаира была удовлетворена. Добровольное присоединение Младшего жуза к России было закреплено государственным актом, грамотой от 19 февраля 1731 года. Присоединение к России Младшего жуза, а позже и остальной части Казахстана имело огромное прогрессивное значение для последующей истории казахского народа. Присоединение Казахстана к Русскому государству положило начало и новому этапу в истории Оренбургского края. В 1734 году обер-секретарь Сената Иван Кириллович Кирилов представил обширный проект о задачах России на Востоке Выходец из народных низов, народный самородок И.К. Кирилов был видным русским ученым-экономистом, географом, картографом XVIII века. В 1727 году он закончил экономико-географическое описание России — «Цветущее состояние Всероссийского государства», долгое время лежавшее в рукописи и увидевшее свет только в 1831 году. В этой работе в числе других губерний описывается Казанская, в пределы которой в то время входили Башкирия, Яицкое казачье войско и территория нынешней Оренбургской области за исключением левобережья Урала. Первая часть проекта И.К. Кирилова содержала в себе обширную сводку тогдашних знаний о Средней Азии, о Казахстане Во второй части излагался ряд мероприятий, обеспечивавших прочное обоснование России на ее юго-восточных границах, продвижение в Среднюю Азию и широкое развитие торговых отношений с восточными странами. Основным, центральным пунктом проекта было основание города-крепости в устье реки Ори. В проекте указывалось, что это «всего намерения фундамент есть» После построения города-крепости в устье реки Ори предполагалось открыть обширную торговлю со Средней Азией и манившей в то время своими богатствами малоизвестной Индией, устроить порт на Аральском море. Проект подчеркивал и политическую сторону основания города в устье Ори: ослабление влияния Джунгарии и предотвращение возможности совместных выступлений башкир, калмыков и казахов против колониальной политики феодально-крепостнического строя России. 1 мая 1734 года проект был утвержден, а сам Кирилов назначен начальником экспедиции по основанию города в намеченном месте. В резолюции императрицы Анны Ивановны указывалось: «1. Город при устье Орь реки строить и дать ему имя впредь; 2 Пристойную привилегию сему городу написав, представить нам для конфирмации». 7 июня 1734 года будущему городу была дана обширная «Привилегия» В ней излагались многочисленные льготы. В первом пункте грамоты говорилось: «Сему городу, с богом, вновь строиться назначенному, именоваться Оренбург»...Подлинник этой «Привилегии» с государственной печатью сохранился до нашего времени в фондах Государственного архива Оренбургской области. Вначале экспедиция Кирилова носила несколько секретный характер и именовалась «Известной экспедицией» Позже она стала именоваться «Оренбургской экспедицией» и «Оренбургской комиссией». Базой формирования экспедиции Кирилов избрал город Уфу. Другими вспомогательными пунктами были Верхне-Яицкая пристань (теперешний Верхнеуральск), основанная по поручению Кирилова в 1734 году, и Сакмарский казачий городок. 15 июня 1735 года экспедиция Кирилова выступила из-под Уфы в поход к устью реки Ори. Экспедиция имела в своем составе свыше двух полков пехоты с артиллерией, 600 человек мещеряков, 350 человек уфимских, яицких и сакмарских казаков. Вместе с тем она носила и научный характер, ставила своей целью не только основание города, но и изучение природных богатств края, его особенностей и истории В состав экспедиции были включены историк, астроном-математик, ботаник, геодезист, мастера по рудному делу, художник, студенты Славяно-латинской академии для организации школы В составе экспедиции находился и будущий первый историк и естествоиспытатель Оренбургского края П.И. Рычков, приглашенный в качестве бухгалтера. 6 августа 1735 года экспедиция достигла устья реки Ори. 15 августа под гром пушечной пальбы И.К Кирилов заложил небольшую крепость о четырех бастионах с «цитаделью малою на горе Преображенской». 31 августа «при выстреле трижды из 31 пушки» на месте современного старого города Орска был заложен Оренбург («Орен» — от слова Орь, «бург» — по-немецки «город»). В честь закладки нового города Кирилов устроил «трактамент» (банкет) для казахских и башкирских старшин, сына Абулхаира и офицеров экспедиции. 16 августа Кирилов направляет донесение правительству, в котором, поздравляя «с новою Россиею», сообщает, что она «впредь не меньши почетна быть может иных от европейских держав сысканных новых же и прославленных металлами и минералами земель». В этом же донесении Кирилов сообщает о горных богатствах края: «...подземное богатство открывается, о каком здесь не чаяно, а сия новая земля без труда наверху себя изготовила, так что от 445 верст до Ори реки ехали по горам, лежащим около речки Губерли и к Яику, сплошь по благонадежным медным и серебряным и минеральным признакам и надобным камням, и сколько трудно было с тягостьми перебиратца через высокия горы, гребни крутыя и глубокие ущелины, кои разделяют Нагайскую и Сибирскую степи, не меньши ж и радовались, видев благую надежду». В 1737 году городу был присвоен герб — «орел на горе каменной». В 1738 году вне города был построен меновой двор и открыта торговля русских купцов с казахами, хивинскими и ташкентскими купцами. В этом же году был отправлен первый русский купеческий караван в Ташкент. Построение города Оренбурга положило начало возникновению пограничной военной линии по реке Яику. Уже в 1736 году на ней возникают небольшие крепости: Губерлинская, Озерная, Бердская (на месте современного города Оренбурга), Камыш-Самарская (на месте современного села Татищево). От реки Яика на верховье реки Самары и вдоль нее в центр России Кирилов в том же 1736 году прокладывает «Московскую дорогу» и основывает укрепленные пункты Сорочинск, Тоцк и Бузулук. Но недолго пришлось быть городу Оренбургу на месте современного города Орска. В 1737 году умер И.К. Кирилов. Его преемником был назначен известный русский ученый, общественный и политический деятель В.Н. Татищев. Летом 1738 года Татищев отправляется в Оренбург. В своем донесении правительству Татищев писал: «По прибытии моем здешнюю крепость нашел я в ужасном состоянии: оплетена была хворостом и ров полтора аршина ширины, а сажен на 50 и рва не было, так что зимою волки в городе лошадей поедали...» Осмотрев город и места по реке Яику, Татищев пришел к выводу о необходимости перенесения Оренбурга в урочище Красная гора (на месте современного села Красногор Саракташского района) и возбудил об этом ходатайство. Основанием для перенесения он указывал: отдаленность Оренбурга от «российских городов», трудность и дальность дороги для русских купцов, непригодность окрестных земель для хлебопашества вследствие песчаной почвы, затопляемость города в весеннее время и отсутствие поблизости лесов. Ходатайство Татищева было удовлетворено. Указом от 20 августа 1739 года разрешалось «город Оренбург строить на изысканном месте вновь при Красной горе..., а прежний Оренбург именовать Орская крепость...» В начале августа 1741 года Оренбург был снова заложен в урочище Красная гора. Однако работы шли очень медленно, а затем совершенно прекратились. В начале 1742 года начальником Оренбургской комиссии был назначен тайный советник И.И. Неплюев, видный политический деятель, бывший посол в Турции, попавший в немилость. Он ознакомился с крепостями, построенными по Самаре, Яику, осмотрел урочище Красная гора и пришел к выводу, что выбранное Татищевым место для строительства города имеет много неудобств. По мнению Неплюева и сопровождавших его офицеров, наиболее подходящим местом для Оренбурга являлся район устья реки Сакмары (территория современного города Оренбурга), где в то время стояла небольшая Бердская крепость. Местоположение Бердской крепости действительно имело целый ряд преимуществ. Она находилась почти в середине вновь построенной военной линии по Яику и Самаре, была ближе к центру России, удобнее для русских купцов. В нескольких километрах находилось устье реки Сакмары. по которой можно было доставлять из Башкирии строевой лес. Кругом расстилались обширные ковыльные степи с тучными черноземными почвами. Недаром это место с давних пор привлекало русских поселенцев. П.И. Рычков отмечает, что это «место весьма способное и всеми к жительству надлежащими способностями довольное». Летом 1742 года Неплюев представил правительству проект о строительстве города на месте Бердской крепости. Указом от 15 октября 1742 года проект Неплюева был утвержден. Название города оставалось прежнее — Оренбург. 19 апреля 1743 года после торжественной церемонии и под грохот артиллерийского салюта город Оренбург был заложен на его теперешнем месте. Город, заложенный в урочище Красная гора, стал именоваться Красногорской крепостью. Оренбург был заложен как крепость. Авторами первого проекта были русские военные инженеры капитан Галафеев и прапорщик Тельной. Город был обнесен высоким земляным валом с 10 бастионами и 2 полубастионами. Один из бастионов получил название Галафеевский. С внешней стороны вал опоясывался глубоким рвом. Старая Бердская крепость была перенесена на левый берег реки Сакмары, на место теперешнего села Берды. Оренбургскую крепость строили, помимо солдат, около 1000 человек, наряженных из Башкирии. За работу они получали, по сообщению П.И.. Рычкова, «по 2 копейки за день и провиант против солдатских дач». К осени 1743 года крепость и отдельные ее строения вчерне были готовы. Одновременно с постройкой города на его восточной стороне, за крепостным валом, возник Форштадт (немецкое слово, означающее «предместье»). Его населили переведенные в Оренбург уфимские и самарские казаки. В XVIII веке Форштадт именовали также Казачьей слободой. 15 марта 1744 года был подписан указ об учреждении Оренбургской губернии. В ее состав вошли Уфимская провинция (Башкирия с пригородами Осой, Бирском и Мензелинском); Исетская провинция (значительная часть теперешней Челябинской области с населенными пунктами по рекам Исети и Миассу); башкиры, жившие в Зауралье; крепости, построенные Оренбургской комиссией по рекам Яику, Сакмаре и Самаре. Оренбургскому губернатору подчинялись также Яицкое казачье войско с городом Гурьевом и Яицким казачьим городком. Губернатору вменялось также «ведать и киргизской народ и тамошние пограничные дела». В 1745 году к Оренбургской губернии был приписан Ставропольский уезд с территорией между рек Большой Черемшан и Сок (левыми притоками Волги), отведенный крещеным калмыкам. В августе 1773 года к Оренбургской губернии был приписан город Самара (без уезда). Южной границей Оренбургской губернии являлось северное побережье Каспийского моря около устья Яика. Восточная граница проходила в глубине казахских степей. Северная граница шла от устья Исети на запад, южнее Свердловска и выходила на Каму у города Осы. Западная граница губернии начиналась у города Осы, шла Камой до города Мензеленска, затем вдоль Большого Черемшана до Волги и по ней до устья Самары. От Самары граница резко поворачивала на юго-восток и через Заволжские степи спускалась к устью Яика. Таким образом, в Оренбургскую губернию входили современные территории Башкирской АССР, Оренбургской и Челябинской областей и значительная часть Татарской АССР, Куйбышевской области и Казахстана Орденоносное Оренбуржье (сборник статей). Челябинск. Южно-Уральское кн. изд-во, 1968. 392с.: С.А. Попов, научный сотрудник областного краеведческого музея. Страницы истории. Сакмарский казачий городок. Основание Оренбурга http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/index.php#3 Молiхомь Патаре Дiаiе яко Тоi iзведе огнь iждеть МатырьСваСлава прiесеть на крыдлiех све ПраОцем нашiем I ту пiеснема поемь одле къстрбоiцiе вещерне iежды повiехомь старе словы Слве нашеа о СвентеСедьмiце рiекы нашiе iждехомь грады Оце наше iмах бiяще I тоу земе опоустiшiя до земе iне iдьшя iдеже смехомь о щасы тоi держеве i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе i грады i селы i огнiце о земiе оутворящете Дощ. 19…Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова Славы нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перев. Н. Слатина) Дощечка 19 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_373.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_703.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Река Яик вытекла поровень с Оралтовою горою. Казачий городок Кош-Яик. Яик, сын Горынович I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Казачий городок на Кош-Яике К середине XVI века сложилось единое Российское государство. Вопросы управления, защиты границ требовали обстоятельных описаний и карт всех его земель. В течение XVI века московские картографы составляют ряд карт — «чертежей» сначала отдельных областей, а затем и генеральную карту всего государства под названием «Большой Чертеж». Русский историк географической науки Д.М. Лебедев полагает, что «Большой Чертеж» составлен в последние 20—30 лет XVI века. Ни одна из карт XVI века не дошла до нас. Сохранились лишь списки-описания, передающие полное содержание «Большого Чертежа». Первый список с этой карты был составлен в Москве в 1627 году и получил название «Книга Большому Чертежу». Это замечательный историко-географический документ. На его страницах описываются и заволжские степи XVI века с главной водной артерией Южного Урала — рекой Яиком: «Река Яик вытекла поровень с Оралтовою горою (то есть с Уральскими горами — С.П.) против верховья Табола реки. От Великие Тюмени река Яик вытекла за 250 верст. А в россошах реки Яика прошли озера; а из россошеи потекла река Яик в Хвалимское море (Каспийское море— С.П.), а протоку реки Яика до моря 1050 верст» (Книга Большому Чертежу. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1950, с.92). Описывая реку Яик по карте, писец перечисляет его притоки. Среди них он указывает и «Илез реку», то есть реку Илек. Приводим часть описания этой реки, представляющей для нас в данном случае особый интерес: «...пала в Яик, с левые стороны Яика, Илез река, ниже горы Тустеби, по-нашему, та гора Соляная, ломают, в ней соль». И далее: «А на усть тое реки остров Кош-Яик. А промеж тем протоком и реки Яика, на острову, Казачеи городок» (Книга Большому Чертежу. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1950, с.93). Следовательно, по данным «Книги Большому Чертежу», в конце XVI века на реке Яике в районе устья реки Илека находился остров, на котором стоял Казачий городок. Достоверны ли эти данные «Книги Большому Чертежу» и прежде всего данные о существовании в том месте острова? Некоторые подтверждения этому есть. Следы острова неподалеку от села Илека можно видеть и в наше время. Село находится на левом берегу Урала. А против села, в обширной пойме правобережья, идет местами пересохшая старица, именуемая старожилами «Старым Яиком». Некогда она была полноводным рукавом. Пространство между ним и главным руслом Урала представляло действительно остров. На существование острова в устье реки Илека указывают также некоторые материалы XVIII века, например, путевой дневник академика П.С. Палласа, путешествовавшего летом 1769 года по Оренбургскому краю и посетившего Илекский городок (ныне село Илек). Этот остров показан также на карте 1755 года, известной под названием: «Карта, представляющая от Оренбурга Московскую дорогу до Кичуйского фельдшанца и всю Закамскую линию и от оного ж вниз по реке Яику до Яицкого казачья городка, а по Самаре до города Самары ново построенные крепости и с Ставропольским ведомством и смежными к тому местами» (Оренбургская губерния с прилежащими к ней местами по «ландкартам» Красильникова и «Топография» П.И. Рычкова 1755 года. Оренбург, Изд. Оренбургского отдела Русского географич. об-ва., 1880). Но ни составители карты 1755 года, ни академик Паллас не указывают названия этого острова. А «Книга Большому Чертежу» называет его: «остров Кош-Яик». Откуда произошло такое название? Слово «Кош» — тюркского происхождения и в переводе на русский означает «двойной, парный» (сравни: казахское «кос» означает «пара», «парный», «двойной»; татарское «куш» — «двойной», «парный», «слитный»). Следовательно, Кош-Яик — это урочище, где Яик шел двумя протоками, двумя рукавами, между которыми образовался остров. Весьма важным для истории является сообщение о самом Казачьем городке на острове Кош-Яик. Составители карты «Большой Чертеж», а вслед за ними и писец «Книги Большому Чертежу» ограничились лишь одним упоминанием о городке. Когда же он возник и при каких обстоятельствах? Для выяснения этого вопроса нам придется обратиться к историческим материалам и некоторым событиям из истории Среднего Поволжья конца XVI века. Город Самара в XVII веке. Рисунок Адама Олеария В 1586 году Московское правительство приступило к строительству нового укрепления на Волге —города Самары. Он был заложен в непосредственной близости от Самарской Луки — любимого прибежища казачьих волжских ватаг. Одновременно с этим в Башкирии, на «старой Казанской дороге», связывавшей Казань с Западной Сибирью и Средней Азией, был заложен город Уфа. Постройка Самары и Уфы вызвала резкое недовольство со стороны ногайского князя Уруса. Осенью 1586 года князь Урус писал царю Федору Ивановичу: «...приехал от тебя толмачь Бахтияр с досадными словами. Таких слов от отца твоего белово царя отец мой Исмаил князь не слыхал. А приказал еси с ним, что ты на четырех местах хочешь городы ставити: на Уфе, да на Увеке, да на Самаре, да на Белой Воложке. А теми месты твои деды и отцы владели ли? ...Поставил те города для лиха и недружбы...» (Государственный архив древних актов (Москва). Фонд 127, Ногайские дела в столбцах. Столбец 8, л.9). В ответных царских грамотах, отправленных в конце сентября 1586 года ногайским мирзам, разъяснялись причины, вызвавшие постройку этих городов. В грамоте на имя Араслан мирзы говорилось: «А мы на Волге и на Самаре вас велели беречи накрепко и ваших улусов от воров от казаков, чтоб отнюдь никакое казак не воровал и на ваши улусы не приходил, того для есмя и город поставили на Самаре, чтоб вам и вашим улусом было бережнее...А которые воры казаки будут на Яике или вверх Самары, и вы б сослався в наш город на Самару с нашими воеводами на тех воров ходили с нашими людьми вместе и их побивали и, имая, вешали. А мы в Самарской город к воеводам своим писали, а велели им с вами на воров на казаков, которые громят ваши улусы и наших торговых людей громят, посылати стрельцов и казаков с вогненным боем с вашими людьми вместе и тех воров побивати и, имая, вешать. И вы б ныне кочевали на Волге и по Самаре у нашего нового города безо всякого опасенья, как у своего города, с нашими людьми у Самарского города торговали; а убытка вам из того города ни которого не будет...» (Пекарский П.П. Когда и для чего основаны города Уфа и Самара. СПб., 1872, с.19). Таким образом, постройкой Самары Москва стремилась взять под свой полный контроль великий водный путь и одновременно пресечь разбои казачьей вольницы на Волге и их набеги на ногайские улусы. Положение казачьих ватаг на Волге становилось все более трудным. Казакам предстояло либо перейти на службу к русскому царю, либо уйти на новые вольные места. Казаки избрали второй путь. Весной 1586 года они двинулись на Яик, в глубину ногайских степей. Подобные передвижения казачьей вольницы происходили и на других окраинах Русского государства и в более позднее время, известное нам по описаниям, а также из исторических документов. Поэтому мы можем воссоздать картину перехода казаков с Волги на Яик. ...Ранней была весна 1586 года. В живописном приволье Самарской Луки собралось несколько сот волжских казаков на казачий круг. Вышел из круга бывалый атаман Матюша Мещеряк. Снял шапку, поклонился кругу и заговорил: - Слушайте, атаманы-молодцы! Тесно становится нам. Рыщут на Волге стрельцы. А недавно приплыли стрельцы с воеводой на Самару. Велел царь строить там городок. Стучат уже топоры, ставят стрельцы тын и башни городские. Приказал царь воеводе звать на службу волжских казаков, а не захотят — хватать и вешать. Не пора ли поразмыслить, как нам быть — перейти ли на службу царскую или попрощаться с Волгой и поискать новые вольные места. Шумит, гудит казачий круг... Выходят из круга один за другим атаманы и старые бывалые казаки и речь держат. И никто не хочет менять вольную жизнь на службу царскую. И все громче и чаще раздаются голоса: «На Яик! На Яик! На Запольную реку!» ...Не зря выбрали казаки для перехода на Яик раннюю весну. В это время широк разлив, полноводна река Самара и легко идут по ней тяжелые волжские струги. Часть же казаков едет на конях. А вот и верховье Самары, здесь место волока. Надо перетаскивать струги на речку Камыш-Самару. Нелегкая работа! Но казаки здесь 'бывали не раз, и дело это для них не новое. Припрягли они коней к лодкам, подложили катки, и потянулись струги по степному сырту. Не длинен волок, всего 6—7 верст, но тихо движутся струги вверх по сырту. Легче они пошли под уклон к речке Камыш-Самаре. Извилиста, мелка Камыш-Самара, с трудом плывут казачьи струги. Но и эти места казакам знакомы. День пути — и они вышли на широкий и полноводный Яик. Плывут казаки вниз по Яику. Высоко поднимается правый гористый берег реки. Густые леса, непролазная чаща на левом низком берегу. Напряженно вглядываются казаки в степную даль да высматривают, не появились ли на горизонте татарские всадники. Уверенно ведут передовые струги бывалые казаки-вожи. Знают они, что против устья Илез-реки начинается Кош-Яик — парный Яик с обширным островом между двумя рукавами. К этому острову и причаливают казачьи струги. Стремительно несется по двум рукавам по-весеннему полно-водный Яик. Посоветовались атаманы и решили, что лучше места для городка не найти: кругом лес, вода — надежная защита от ногайцев. Выбрали казаки самое высокое место на острове и разбили стан. Укрепили его тыном, окопали рвом, и стал городок первым русским поселением на Яике в глубине ногайских кочевий. Обосновались казаки в городке на Кош-Яике и пошли за добычей в ногайские улусы. Как развивались в дальнейшем события в то лето, рассказывают нам сохранившиеся исторические документы: Любопытные подробности о казаках, перешедших с Волги на Яик и о городке на Кош-Яике в устье Илека содержатся в так называемых «Ногайских делах», хранящихся в Центральном государственном архиве древних актов в Москве. Вот что в них сообщается. В 1585 году из Москвы к ногайскому князю Урусу был отправлен посол Иван Хлопов и вместе с ним к ногайским мирзам — послы Розгильдей Любученинов, Василий Колтовский, Третьяк Стремоухов и Бунда Языков. Они должны были сообщить о смерти Ивана IV (1584) и воцарении Федора Ивановича и привести князя Уруса и мирз к «шерти», то есть присяге новому царю. Зиму 1585—1586 года Иван Хлопов пробыл в Астрахани. Лишь летом он попал в улусы ногайского князя. Во время пребывания русского посла у Уруса произошло два события: напали казаки на ногайские кочевья и приехал посол Бахтияр из Москвы с грамотой о постройке городов Самары и Уфы и о запрещении брать дань с башкиров. Раздосадованный Урус задержал Ивана Хлопова. Задержал Розгильдея Любученинова и Сеид Ахмет мирза. 27 августа 1586 года вернулись в Москву от ногайских мирз Василий Колтовский, Третьяк Стремоухов, Бунда Языков и служилые татары. Они сообщили, что князь Урус и Сеид Ахмет мирза задержали Ивана Хлопова и Розгильдея Любученинова «за тем, что у них воевали на Еике казаки засарачиковские улусы, и побили, государь, у них и полон поимали многих людей. А убили, государь, дву сеитов лутчих людей» (Ногайские дела в столбцах. Столбец 1, л.3). Лишь поздней осенью 1586 года вернулся в Москву Розгильдей Любученинов от Сеид Ахмет мирзы. Он сообщил: «Да при мне, государь, при холопе твоем, воевали козаки нагайские улусы. И Урус князь прислал к Седехмету (то есть Сеид Ахмету.— С.П.) мирзе человека своево, а велел ему итти со всеми его братьею и з детми и с племянники и со всеми улусными людми на казаки на Кош на Еик. А яз де Урус князь со всеми мирзами и со всеми людми пойду ко Кош же на Еик, и станем де вместе промышлять над казаки. И будет де возмем козаков и мы де государевых послов к Москве отпустим, а будет де козаков не возмем и мы де их и с людми роспродадим. И Седехмет мирза пришол с своею братьею, и з детми, и с племянники, и со всеми людми на Кош Еик и к козаком приступали восмь ден и казаки у Седехмет мирзы да у Хан мирзы многих людей побили. И на Кош Еике Седехмет мирза Уруса князя не дождался, пошел прочь» (там же, столбец 5, л.3). Еще более интересные подробности о казаках, напавших на ногайские улусы, сообщил в Москву астраханский воевода Федор Лобанов-Ростовский. 25 августа 1586 года пришли в Астрахань татары Балыкчей и Казы-майдан, сопровождавшие посла Бахтияра с письмом к князю Урусу. Урус князь задержал Бахтияра. Балыкчей и Казымайдан испугались и бежали в Астрахань. Они рассказали воеводе: «...Приходили де казаки на Хозин улус и убили Бабу Хозю-, да жену ево, да взяли в полон Карашман Хозину жену, а Урусову сестру. А Карашман де Хозя утек. А были де на том деле Шидиахмет мирза, да Кучюк мирза, да Хан мирза, да Яраслан мирза да Сатый мирза. И казаки де от них отошли на лес. А взяли де у Нагаев казаки нагайских людей и полону с триста душ. А атамана де у казаков Матюшею зовут. А было де, сказывают, казаков человек с пятсот. А поставлено де, государь, у казаков на Яике три городки. Да взяли де казаки у нагаев с три тысечи животины да пятнадцать пансырей. А приходили де казаки на улусы на Яике в полдни да убили де казаки Сатыева улусу Наймана Келдеураза да с Хан мирзина Юшана улусу Кулюка багатыря и детей де их. Нас не хотели отпустить, и мы де побежали...» (там же, столбец 1, лл.19,20). Воевода Лобанов-Ростовский сообщил в Москву также показания татарина Ахметя, который был послан в Ногайскую орду вместе с Иваном Хлоповым, и «полоненников» (пленников), прибежавших в Астрахань из Ногайской орды. Ахметь рассказал: «...Пришли казаки на Хозины улусы на богомолцовы, на Кара Хозин, и на Бабе Хозин, и на Кара Асман Хозин. И улусы погромили. Да в тех же де улусех взяли казаки Исмаилеву княжую дочь, Урусову сестру, а имени ей не упомнит. И Урус де князь учал говорити мирзам и черным людем: смотрите де вы государевы правды, кои де час к нам грамоты прислал, тот де час на нас и казаки пришли...». Ахметь же рассказал интереснейшие подробности о попытке ногайцев разбить казаков: «...Приходили на казаков Шидиахмет мирза да Кучюк мирза и иные мирзы. И к городку приступали. И казаки де убили у них на выласке тридцат человек. И они де и проч пошли. Да приходил де Хан мирза к тем же казакам, а с ним шестьсот человек. И казаки де, подкрачися лесом, да на них приходили и нагайские де люди поутекали. А казаки де у них отгромили тритцат пансырев да седла и саадаки (колчаны) поимали. И после де, государь, того приходили на тех же казаков Урус князь, Шидиахмет мирза, Урмагмет мирза, шесть братов, да Хан мирза, Урусов княжой сын, а с ними вся Нагайская орда. И приступали к городку с приметом, а хотели, приметав лес, да городок зажеч. Да тут же де было наган двесте человек с руншицами (старинное фитильное ружье). И казаки де вылезли из городка да наганских людей побили. И убили у них з двесте человек и рушницы у них и рухляд поимали. И Урус де князь и мирзы и вся Нагайская орда от городка и проч пошли. Да отшедчи от городка и пришел де на них дожжь и град и шол вся ноч. И они де омкши да почали были сушитца и казаки де, государь, пришли на них тиском, розделяся на шестеро. И побили у них многих людей да взяли у них полону нагайского с триста душ да шестьсот лошадей. И полон де давали казаки на откуп нагаем, а с лошадми пошли на украины (значит, на окраину)» (там же, столбец 1, лл.30,32). «Полоненники», то есть люди, бывшие в плену у ногайцев и прибежавшие в Астрахань, показали: «Поставили де русские люди город на Кош Яике. И подступал к городу Хан мирза да Яраслан мирза с нагайскими людми и русские де люди нагаи побили. И у русских людей побитые есть же. И Урус де князь и мирзы збираютца с людми, а хочет итти к новому городу. А говорят: толко де город возмут и им де, сказывают, итти кочевать к Асторахани. А толко де города не возмут, и им де кочевать за Сыр реку. А как де, государь, нагайские люди приходили к новому городу и взяли под городом твоих государевых людей трех человек и привели их к Урусу, и Урус князь их роспрашивал про город. И они сказали, что город крепок, взяти им города нелзе... А казаков де наган облегли. А казаки де стоят на Яике в крепости, а около их вода, и суда, и лошади, и животина у них есть...» (там же, столбец 1, лл.21,22). Поздней осенью 1586 года вернулся Иван Хлопов в Москву. Он привез с собой письмо князя Уруса. В этом письме также говорилось о нападении казаков на ногайские улусы. В письме указывалось, что в то самое время, когда приехал Бахтияр с грамотой с извещением о постройке Самары и Уфы, то «теж в поры пришед на Яик казаков с шессот и семьсот, поставили город болшой и из с того города нам много лиха починили. И Иван Хлопов то видел...» (там же, столбец 8, л.10). В своем отчете о посольстве Иван Хлопов писал, что Урус князь говорил, что казаки взяли в плен его сестру и что Урус князь хотел взять его с собой в поход на казаков, но некий Телисупа отговорил Уруса. После неудачи Уруса под казачьим городком Иван Хлопов был отпущен ограбленным в Москву. Таким образом показания современников и письмо князя Уруса Федору Ивановичу дают нам интереснейший материал об основании казаками городков и их нападении на ногайские улусы. Как видим, казаки заложили на Яике три городка, но, очевидно, главным из них был городок на Кош Яике. Ногайцы осаждают его и пытаются выбить оттуда казаков, но попытки их кончаются неудачей. Городок остался в руках казаков. История сохранила нам имена тех казачьих атаманов, которые перешли с Волги на Яик и основали городок на Кош-Яике и даже дальнейшую судьбу некоторых из них. Осенью 1586 года Москва отправила на княжение в Астрахань крымского царевича Мурат-Гирея. Его сопровождали думный дворянин и воевода Роман Михайлович Пивов и воевода Михаил Иванович Бурцов со стрельцами. Через них самарскому воеводе Григорию Засекину царь приказал призвать «виноватых» волжских казаков на службу в Астрахань с обещанием «вины их отдати». «Виноватых» казаков на Волге не оказалось. Тогда самарский воевода, посоветовавшись с воеводами Пивовым и Бурцовым, отправил на Яик голову (воинский чин в стрелецком войске) Семейку Кольцова с казаком, пришедшим в Самару с Яика. Через них было послано приглашение «виноватым» казакам приехать в Самару и отправиться на цареву службу в Астрахань с прощением их вины за нападение на ногайцев. О результатах Григорий Засекин писал в Москву: «И октября, государь, в 23 день пришли ко мне, к холопу твоему, на Самару с Яика Матюша Мещеряк, да Ермак Петров, да Ортюха Болдырев, да Тимоха П. (прозвище этого атамана не подходит для печати). А с ними казаков сто пятьдесят человек. А на Яике остались атаман Богдашко Барбашя, да Нечай Шатцкой, да Янбулат Ченбулатов, да Якуня Павлов, да Никита Ус, да Первушя Зезя, да Иванко Дуда. А с ними казаков полтретьяста человек...» (то есть 250 человек) (там же, столбец 13, лл.39-40). Воевода сообщает, что пришедшие с Матюшей Мещеряком казаки отправлены в Астрахань 28 октября на государеву службу. «А Богданко, государь, Барбашя с товарыщы с Яика на твою государеву службу не пошли и твоим государевым грамотам не поверили». Судя по письму самарского воеводы Григория Засекина, на Яике было около 400 казаков во главе с 11-ю атаманами: Матюшей Мещеряком, Ермаком Петровым, Ортюхой Болдыревым, Тимохой П., Богдашко Барбашем, Нечаем Щатцким, Янбулатом Ченбулатовым, Якуней Павловым, Никитой Усом, Первушей Зезей и Иванком Дудой. Это были те самые атаманы, которые с волжскими казаками весной 1586 года перешли на Яик, основали казачий городок Кош-Яик в устье Илека и напали на ногайцев. Однако дальнейшая судьба Матюши Мещеряка, Тимохи П. и других атаманов, пришедших с Яика, оказалась печальной. Они не поехали в Астрахань. Прибыв в Самару, они сговорились с некоторыми служилыми людьми Самарского городка и решили поднять восстание против воеводы, затем завладеть Самарским городком, сжечь его и захватить «государеву казну», которая была отправлена в Ногаи с новыми послами — Федором Гурьевым, Ратаем Норовым и Иваном Страховым. Последние вместе с ногайскими послами плыли в Астрахань. В это время Волга стала, и послы вынуждены были остановиться по дороге ниже Самары, в «Шилихмицких горах». Воевода Засекин, узнавший о заговоре казаков, приказал послам вернуться в Самару. Он сумел схватить казачьих атаманов. В письме в Москву Федор Гурьев, Ратай Норов и Иван Страхов писали, что на пытке казаки сознались, что «посылали весть на Волгу, на Увек и на Яик к атаманом и к их товарищем, а велели быти всем на нынешней 95 год (1587 год.— С.П.) к твоему государеву городу к Сомарскому на Олексеев день человека божия или на Благовещеньев день. А не будут на те сроки, и ино как вода росполица. Да воеводу и всех людей побита и жжеч и пришед в Шилихмицкие горы и нас холопей и нагайских послов побить и казна твоя государева взять» (там же, столбец 10, л.90). Зимой 1587 года из Москвы был прислан в Самару сын боярский Постник Косяговский с приговором о казни главных заговорщиков перед ногайскими послами. Самарский воевода приказал повесить Матюшу Мещеряка, Тимоху П., Иванка Камышнина и двух их товарищей. Имущество их («ферези дороги алы, да ферези дороги зелены» и т.д.), пленники ногайские («жонка и детина») были переданы ногайским послам. Постник Косяговский перед ногайскими послами и перед всеми присутствовавшими на казни держал речь, в которой выразил желание, чтобы послы ногайские сказали князю Урусу, мирзам и всей Ногайской орде, как царь поступает с казаками, напавшими на ногайские кочевья (там же, столбец 10, л.91). Такова самая первая страница истории казачьего городка на Кош-Яике и его основателей — волжских казаков. Переход волжских казаков на Яик в 1586 году и основание ими городка на Кош-Яике открывает новую страницу в истории нынешних оренбургских степей. Набеги казаков на ногайские кочевья до этого носили временный характер. Захватив пленных, скот, построив на время «городки» — небольшие укрепления, казаки вновь уходили на Волгу. Совсем иной характер имел поход казаков на Яик в 1586 году. Это было уже переселение казаков с Волги на новое место с целью продолжения вольной, независимой жизни. Построив городок на Кош-Яике и в некоторых других местах по реке Яику, волжские казаки положили начало Яицкому казачьему войску. В 1591 году казаки, осевшие на берегах Яика, именуются уже яицкими казаками. В этом году Москва отправляет им грамоту, в которой просит выделить 500 человек для похода из Астрахани на «непослушника своего на Шевкальского», то есть на владетеля города Тарки на реке Тереке (Акты исторические. Т.I, СПб., 1841, с.443). Через полтора десятка лет численность казаков на Яике была уже настолько значительной, что в 1605 году они совершают набег на Хивинское ханство. Они захватывают город Ургенч, разоряют и грабят его жителей. При возвращении с богатой добычей они были настигнуты хивинским ханом Араб-Магометом и разбиты (А.Б. Карпов. Уральцы. Исторический очерк. Уральск, 1911, с.89-93). Добровольное присоединение Башкирии к Русскому государству в 50-х годах XVI века после завоевания Казанского ханства отодвинуло границы Русского государства далеко на восток. Переселение волжских казаков закрепило границы Русского государства по Яику. Казаки на Яике считали себя частью Русского государства. Уже в начале XVII века при первом Романове — царе Михаиле Федоровиче, согласно народному преданию, они получают «владенную грамоту» на реку Яик с вершин и до устья. Город Яик (Яицкий казачий городок). Рисунок середины XVIII века Вначале казаки на Яике не представляли единой организации. Это были отдельные отряды-ватаги со своими атаманами, не зависимые друг от друга и жившие в разных городках по реке. Лишь много позднее эти отряды слились в единое войско. Дореволюционный историк Уральского казачьего войска А.Б. Карпов считает, что около 1614 года казаки оставили городок Кош-Яик и поселились ниже по Яику в районе современного села Кирсанова, а около 1620 года прочно обосновались в устье реки Чагана на месте современного города Уральска. Прошли многие годы, но память о городке в устье Илека сохранялась среди яицких казаков. В 1719 году яицкий казак Карташов подал донос правительству о неполадках в Яицком войске. В своем доносе он писал также о непринятии мер войском против киргиз-кайсаков переходящих Яик с целью набегов «в урочище Илецкие соли, где напредь сего был городок Яицких казаков» (там же, с.564). Историк Уральского казачьего войска А.Б. Карпов уверен в том, что Карташов под этим городком подразумевал казачий городок Кош-Яик. Осели казаки на Яике с центром в устье реки Чагана и стал Яицкий казачий городок убежищем всех тех, кто бежал от крепостной неволи. Кормила и поила река Яик казаков рыбой, дичью и создали песню казаки про свою Яик-реку: Яик ты, Яикушка, Яик, сын Горынович! Про тебя, Яик Горынович, Идет слава добрая, Про тебя, Яик Горынович, Идет речь хорошая. Золочено у Горыновича Твое было дёнушко, Серебряны у Горыновича Твои круты бережки. Изрыл же ты, выкопал Все горушки-долушки, Середи себя повымятал Часты-мелки островы. С вершин взялся, Горынович, Бежишь вплоть до устьица, До славного до моря, До моря Каспицкого, До славного до города Бежишь ты до Гурьева. Выпадал за Гурьевым, Батюшка, в синё море, До славного до острова, До острова Камынина. На острове Камынине Старцы живут старые. Живут старцы старые Там по девяносту лет, В ладу, старцы старые С ордою покоренною, С Золотой Ордой (П. Небольсин. Уральцы. СПб., 1855, с.110) Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл.: Казачий городок на Кош-Яике http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Молiхомь Патаре Дiаiе яко Тоi iзведе огнь iждеть МатырьСваСлава прiесеть на крыдлiех све ПраОцем нашiем I ту пiеснема поемь одле къстрбоiцiе вещерне iежды повiехомь старе словы Слве нашеа о СвентеСедьмiце рiекы нашiе iждехомь грады Оце наше iмах бiяще I тоу земе опоустiшiя до земе iне iдьшя iдеже смехомь о щасы тоi держеве i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе i грады i селы i огнiце о земiе оутворящете Дощ. 19…Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова Славы нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перев. Н. Слатина) Дощечка 19 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_373.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_703.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Дикое поле - Дикая степь I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Дикое поле - Дикая степь В XVII - начале XVIII века заволжские степи (в том числе и теперешние оренбургские) называли «Диким полем», «Дикой степью». Это были обширные девственные земли, которых не касалась соха земледельца. В старинной народной оренбургской песне поется: В дикой-то степи, там пролегла большая дороженька, Шириной она не широкая, Долиной-то дороженька конца-краю нет. Как никто-то по ней, по дороженьке, Никто не прохаживал, Никто следика по ней не прокладывал, Только шли-то, прошли удалы казаченьки [83] В XVII и в начале XVIII века Яик был пограничной рекой. Обширные степи между Волгой и Яиком представляли из себя далекую юго-восточную окраину Русского государства. В XVII веке нынешние районы Оренбургской области, расположенные на правобережье Урала, составляли окраины Уфимского и Самарского уездов. За рекой Яиком начинались киргиз-кайсацкие степи — кочевые территории трех казахских государственных объединений: Младшего жуза (Малой орды), Среднего жуза (Средней орды) и Старшего жуза (Большой орды). Таким образом, в XVII и в начале XVIII века территория таких районов, как Кваркенский, Новоорский, Адамовский, Домбаровский, Беляевский, Соль-Илецкий, Илекский была за пределами собственно Российского государства. И только в 30-х годах XVIII века, со времени перехода казахов Младшего жуза в русское подданство, казахские степи, а следовательно, и территория левобережья Урала вливаются в состав России. Однако еще в течение всего XVIII века Яик продолжает сохранять пограничный характер, и по его правобережью располагается укрепленная военная линия, отделяющая Башкирию и Заволжье от казахских степей. В XVII — начале XVIII века бескрайние степные просторы Заволжья, степи и лесостепи правобережья Урала и бассейна Самары еще оставались девственными, нетронутыми. Соха земледельца не поднимала пластов могучего степного чернозема. По огромному морю ковылей, волнуемых степным ветром, паслись стада, принадлежавшие башкирам, казахам и калмыкам. Даже в 70-х годах XVIII века огромная часть плодороднейших земель Оренбургской губернии не обрабатывалась. В 1770 году оренбургский губернатор Рейнсдорп в особой записке на имя Екатерины II писал: «Губерния сия, в рассуждении всего ея пространства, подобна великому полю, на котором хотя и все то, что потребно к содержанию и обогащению людей, пре изобильно находится, но по причине великого ея недостатка в жителях надлежит почесть ее ныне по всей Российской империи за беднейшую. Самые наилутшие земли лежат в ней праздно, в редких местах и на одних только знатнейших дорогах находятся жилища; везде видна большая часть пустой и необработанной земли» [84]. Много разнообразных диких животных и птиц обитало в оренбургских степях. По их просторам бродили стада сайгаков, скакали косяки диких лошадей — куланов и тарпанов. В лесостепных районах западной половины области обитали лоси, медведи, а в камышах рек и озер и по их берегам — кабаны, бобры и выдры. Академик П.С. Паллас, изучавший Оренбургский край в 1768—1769 и 1773 годах, сообщает в своих записках, что бузулукские казаки ходят за дикими лошадьми в верховья рек Бузулука, Каралыка, Иргиза и Чагана, а в районе между реками Кинелью и Самарой «водятся еще дикие козы, сайги называемые, и лоси, зимой странствующие столь далеко, по коих мест Самара и впадающие в нее речки обросли кустарником, да и до самой гористой степи». Описывая крепость Новосергиевскую (ныне райцентр, село Новосергиевка), Паллас указывает, что «в пространной и травянистой лощине при Самаре находилось множество сайгаков, и в крепости держат их молодых детей». В пойменных зарослях Урала и Сакмары, а также в степях между Кинелью и Самарой, в лесах по Самаре и в трущобах Бузулукского бора водились медведи. Паллас пишет, что «во всех степях при Кинели и Самаре водятся медведи, которые имеют свои берлоги в обросших кустарником долинах» [85]. Участник академической экспедиции Палласа капитан Рычков, сын первого оренбургского ученого П.И. Рычкова, описывая вершины Большой Кинели, сообщает: «Места окружающие вершины сея реки, будучи степные и никем не обитаемые, изобилуют разными зверями, живущими в водах, которые суть норки, выдры, бобры и выхухоли, а в степях находится множество диких коз» [86]. Еще в 60—70-х годах XVIII века в Заяицкой стороне — в зарослях камыша по старицам и степным речкам— бродили дикие кабаны, достигавшие порой 15— 20 пудов веса. Название небольшого левого притока Урала — реки Донгуз, означающее на тюркских языках (башкирском, казахском, татарском) «кабан», «дикая свинья», ясно указывает, что некогда в камышах этой речки водились кабаны. Еще в 60-х годах XVIII века они встречались по берегам Самары. Нечаянная встреча с одним из кабанов в районе современного Сорочинска в 1763 году чуть не кончилась гибелью молодого Г.Р. Державина. В середине XVIII века оренбургские губернаторы доставляли кабанов «для кухни ея императорского величества». В 1753 году оренбургский губернатор Неплюев отправил для царского двора 14 кабанов общим весом около 100 пудов. В то же время в лесных зарослях, камышах, по озерам и речкам водилось много разнообразной пернатой дичи. Описывая степи между реками Кинелью и Самарой, Паллас указывает, что «в сей пустой стране везде находилось множество журавлей и диких северных гусей с детенышами». Еще в начале XIX века писатель и страстный любитель Оренбургского края С.Т. Аксаков писал: «Птицы бывало такое множество, что все болота, разливы рек, берега прудов, долины и вражки с весенними ручьями, вспаханные поля — бывали покрыты ею. Стон стоял в воздухе (как говорят крестьяне) от разнородного птичьего писка, свиста, крика и от шума их крыльев, во всех направлениях рассекающих воздух; даже ночью, сквозь оконные рамы, не давал он спать горячему охотнику. Птица была везде: в саду, в огородах, на гумнах, на улице» [87]. Обилие птицы представляло даже немалую угрозу для урожая. Не случайно оренбургский военный губернатор П.П. Сухтелен ходатайствовал в 1831 году о сокращении запретных сроков отстрела птиц, так как «оне, постепенно умножаясь, делают не только значительные убытки во время уборки урожая хлеба, но часто лишают земледельца всех трудов его». Богатство природы, особенно северо-западной части территории современной Оренбургской области, производило огромное впечатление на путешественников XVII века. В путевых записках академика Палласа во время его следования из города Самары в Оренбург в июне 1769 года указывается, что верстах в 20 от Самары начинается «высокая степь с черноземом» с травой в рост человека. Там же записано: «Не можно представить себе приятнейшей страны: ибо во многих местах находится лес сосновый, осиновый, березовый, также есть изобильные травами холмы и сенокосные луга...». Участник экспедиции Палласа капитан Николай Рычков так описывает верховья реки Б. Кинели: «Я никогда не видывал столь прозрачных и приятных вод, как сии, ибо светлость воды не уступает самому лучшему хрусталю и приятность вкуса равна с чистотой ея». Вода Кинели, одной из «изобильных рек, протекающих в Оренбургской губернии», по словам Н. Рычкова, «так чиста и прозрачна, что более двух сажен во глубину дно ея видеть можно, и в ясный день с веселием можно взирать на плавающих в воде рыб». Такова была природа оренбургских степей всего лишь два столетия назад. *** Уже в XVI веке территория оренбургских степей (точнее, правобережье Урала) была хорошо известна в Московском государстве. В упоминавшейся нами «Книге Большому Чертежу», составленной в 1627 году, дается подробный перечень всех основных рек нынешней Оренбургской области с их притоками и обозначением их длины. Например, указывается река Яик (Урал) с притоками: Вор (ныне Орь), Трюгун Сакмара (Сакмара), Илез (Илек), Самара с притоком Бузувлук (Бузулук) и другие. «Книга Большому Чертежу» сообщает также о населении заволжских степей — о «Больших Нагаях», башкирах. О последних говорится, что «кормля их мед, зверь, рыба, а пашни не имеют». В «Книге Большому Чертежу» сообщается и о соляных богатствах области: «...пала в Яик, с левые стороны Яика, Илез река, ниже горы Тустеби, по нашему та гора Соляная, ломают в ней соль...». «Илез река» — река Илек. «Гора Тустеби» — ныне гора на окраине города Соль-Илецка. Свое название она получила от тюркоязычных народов. На башкирском и казахском языках «туз» означает «соль», «тюбе» - «гора». По имени этой горы казахи и башкиры позже стали называть крепость Илецкую Защиту, а затем и город Соль-Илецк. Еще и теперь старики башкиры и казахи вместо «Соль-Илецк» говорят «Туз-тюбе». В XVII и начале XVIII века обширные степи Заволжья, в частности нынешнего Оренбуржья, становятся все более известными. Соседнее население Поволжья называет эти места «Дикой степью» и «Диким полем». А река Яик именуется «Запольной рекой», то есть рекой за «полем». В грамоте 1686 года об отводе жителям города Самары конских и скотских выпусков и сенных покосов читаем: «...вверх по Самаре луга подле Кряжу по дикую степь до Кинельского устья» [88]. Челобитная жидких казаков от 12 октября 1720 года о выдаче новой жалованной грамоты на владение рекою Яиком вместо сгоревшей подписана так: «Запольные реки Яику яицкие атаманы-казаки». «Дикие степи» правобережья Урала именуются также «Самарской стороной», то есть стороной, примыкающей к району города Самары, тогда как левобережье Урала называется «Бухарской стороной», то есть обращенной к Азии, к Бухаре. В XVII столетии через заволжское «Дикое поле» проходили торговые караванные пути из Русского государства в Среднюю Азию через Казань, Самару, Уфу. Они же были дорогами русских и среднеазиатских послов. Одна шла из Самары на Яик, затем на реку Эмбу и дальше на Ургенч. Этим путем с караваном среднеазиатских купцов — «тезиков» — проехал русский посол Михаил Тихонов в Персию в марте 1614 года «по пластом, по последнему пути, чтоб Яик перелести по льду». Другой путь в казахские степи и в Среднюю Азию шел из Казани по территории Башкирии, минуя Уфу, выходил на Яик в районе устья Сакмары и дальше шел степью. Этим путем в 1595 году проехал «в Казачью Орду» русский посол Вельямин Степанов. Из Казани проводником посольства был «Ювашенин Куземка», который проводил посла до Яика «меж Юшатырского и Сакмарского устья» [89]. В XVII веке были известны и старинные водные пути с Яика на Волгу. Один из них шел с Яика вверх по небольшому правому притоку — Камыш-Самаре до ее верховьев. Затем лодки волоком перетаскивали до реки Самары в районе нынешнего села Переволоцкого. Отсюда начинался путь вниз по Самаре до Волги. Таким образом в названии нынешнего села Переволоцкого отразилось существование волока между верховьями Самары и Камыш-Самары. На наличие этого водного пути указывают некоторые документальные материалы. В одном из них узнаем, что летом 1614 года на Яик бежал с группой своих сторонников и с Мариной Мнишек казачий атаман Иван Заруцкий, политический авантюрист, участник бурных событий начала XVII века. Засев в урочище «Медвежий остров» ниже современного города Уральска, Заруцкий пытался отправить водным путем лазутчиков в Самару. «Отпиской» (то есть письмом) от 19 июня 1614 года астраханские воеводы писали самарскому воеводе князю Пожарскому, что по показанию двух ногайцев, бывших в стане Заруцкого на Медвежьем острове, казаки собираются послать «на Самару осьмь человек казаков проведывати что на Самаре вестей, а переволочиться де им с Яика на Самарских вершинах, а переволоки будет день...» [90]. Основным населением «Дикого поля» в XVII — начале XVIII века были казахи, башкиры, частично калмыки. Южнее границы нынешней Оренбургской области находился центр Яицкого казачьего войска — Яицкий казачий городок (ныне город Уральск). Перекочевка казахов. Рисунок живописца Оренбургской экспедиции англичанина Кэстля, 1736 год Казахи кочевали со своими стадами на левобережье Яика. В бассейне Ори, Илека, Иргиза располагались летние кочевья казахов Младшего жуза. По рекам Тоболу, Ишиму, по речкам Тургаям, по Иртышу кочевали казахи Среднего жуза. Отдельные партии наездников-казахов в летнее время переходили реку Яик и нападали на башкир, калмыков и ближайшие русские селения. Так в 1715 году Абдулхаир, хан Младшего казахского жуза, перешел Яик, дошел до реки Черемшана (левый приток Волги) и сжег Новошешминск. По правобережью Урала до устья Сакмары располагались кочевья и оседлые поселения башкир Ногайской и частично Казанской дорог (В XVII и XVIII веках Башкирия делилась на четыре части, именовавшиеся «дорогами» — Ногайскую, Сибирскую, Казанскую и Осинскую). В основном в начале XVIII века они занимали бассейн реки Сакмары с ее притоками и в меньшей степени — район между Самарой и ее притоками Током, Воровкой и Б. Кинелем. Река Самара являлась южной границей башкирских поселений и их кочевых угодий. Территория к югу от Самары по ее левым притокам была только местом для звероловства. Башкирка. С гравюры XVIII века В 50—70-х годах XVIII века башкиры различных волостей Ногайской дороги обращались к оренбургским губернаторам с просьбой отпустить их «для звероловства по древнему их обыкновению внутри линии по той стороне Самары реки, по речкам Чагану, Бузулуку, Улустану, Тангале и по впадающим в них речкам». Башкиры получали от оренбургских губернаторов разрешение на охоту южнее реки Самары сроком на несколько осенних месяцев с обязательством явиться по дороге в крепость, указанную в разрешении. Давалось им разрешение на охоту и на «бухарской стороне» Яика по его левобережным притокам вплоть до реки Илека [91]. В XVII—XVIII веках хозяйство башкир носило полу-кочевой характер. Зимой они жили в постоянных поселках, а летом выезжали на кочевки. Основным занятием их было скотоводство в сочетании с примитивным земледелием, охотой, звероловством и пчеловодством. Капитан Николай Рычков так описывает быт башкир, живущих по реке Деме в 60-х годах XVIII века: «Сей народ обряды жизни своея ведет по древнему обыкновению своих отцов. Зимою пребывают они в убогих хижинах, а как скоро весна наступит, то оставя оные, обитают со всеми домашними своими на степях. Степные их жилища различны: богатые имеют кошомные кибитки, а бедные живут в лубяных шалашах, которые переносят с одного места на другое» [92]. Литература: 83. Мякутин А.И. Песни оренбургских казаков. Вып. II. Песни былевые. Оренбург, Изд. Оренбургского казачьего войска, 1905, с.82 84. Материалы по истории Башкирской АССР. Т. IV, ч.2. М., Изд-во АН СССР, 1956, с.473 85. Паллас П.С. Путешествие по разным провинциям Российской империи. Изд. 2-е, ч. 1, СПб., 1809, стр. 297-298,311,316 86. Рычков Н.П. Журнал или дневные записки путешествия капитана Рычкова по разным провинциям Российского государства в 1769 и 1770гг. СПб., 1770, с.112 87. Аксаков С.Т. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. М., 1909, с.36 88. Материалы по историко-статистическому описанию Оренбургского казачьего войска. Вып. VII. Оренбург, 1907, с.30 89. Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР. Ч.1. Л., 1933, с.293 90. Акты исторические. Т.3. СПб., 1841, с.25-26 91. Государственный архив Оренбургской области (ГАОО). Ф.3, on.1, ед.хр. 44, лл.214-225, 1757 год; ед.хр.55, л.64, 1776г. 92. Рычков Н.П. Журнал или дневные записки путешествия капитана Рычкова по разным провинциям Российского государства в 1769 и 1770гг., с.115

УграДева: Южнее реки Самары начинались кочевья калмыков, живших в обширных степях между Волгой и Уралом. Они появились в заволжских и оренбургских степях в начале XVII века. П.И. Рычков пишет, что калмыки до основания города Оренбурга «множественным числом» кочевали вниз от Яицкого городка по обеим сторонам реки Яика, а также в степях между Яицким городком и городом Самарой. «А иногда, — пишет П.И. Рычков, — располагались они вверх по Самаре реке, по правой стороне, и, кочуя тут с русскими торговали, что еще поныне многие памятуют» [93]. Полковник Змеев в своей записке о выборе места для поселения крещеных калмыков, составленной в 1734 году, писал, что калмыцкий владелец Доржи Назаров «улусом своим в летнее время всегда кочевал по берегу Самары» [94]. В течение XVII столетия между башкирами и калмыками происходили частые военные столкновения. В середине XVII века башкиры жаловались: «...С которых де они с дальних их вотчин в казну ясак платят и в тех де их вотчинах по рекам по Яику, и по Илеку, и по Арю, по Кизилю и Сакмаре кочуют калмыцкие люди во все годы и их башкирцев побивают и в полон емлют» [95]. В течение XVII века уфимские воеводы совершают ряд походов против калмыков. Русское правительство, защищая башкир от нападений калмыков, в то же время стремилось наладить отношения между ними. В указах башкирам говорилось, «чтобы они в вотчины свои для всяких промыслов ходили со всяким бережением и под калмыцкие улусы ни для какова воровства не ходили и лошадей у калмыцких людей не отгоняли». Несмотря на военные стычки с башкирами, калмыки приезжали в Уфу торговать. Калмыков не разрешалось впускать в город за исключением тех, кто приходил по «посольскому делу», и не разрешалось продавать им «заповедных товаров», то есть оружия. В XVII столетии начинается усиленный приток населения в Закамье и в пределы Башкирии из Поволжья. Заволжские и закамские степи, бывшие некогда в пределах Казанского ханства, быстро заселяются русскими крестьянами, а также мари, мордвой, чувашами, татарами. В 1652—1656 годах русское правительство возводит укрепленную военную линию — «Закамскую линию»,— чтобы прикрывать крестьянское население в междуречье Камы и Волги от набегов кочевников. Закамская линия представляла из себя мощный земляной вал со рвом, а в лесах — широкие лесные засеки. На ней были построены деревянные острожки, укрепленные деревянными стенами с башенками. Начиналась эта линия на Волге у устья реки Большой Черемшан острожком Белый Яр и тянулась до города Мензелинска на реке Ик (левый приток Камы). Однако к концу XVII века крестьянские поселения уже перешагнули Закамскую линию и продвинулись дальше в глубь степи. В XVII веке начинается освоение и колонизация оренбургских степей. Западная часть области осваивается населением Самарского уезда. В 1686 году по челобитным самарских «дворян, детей боярских и иноземцев, стрельцов, пушкарей, посадских людей и всяких чинов городских жителей» отводятся земли, «вверх по Самаре луга подле Кряжу по дикую степь до Кинельского устья, а с Кинельского устья по Сок реку, а Соком рекою на низ до Волги и Волгою до города» [96]. Самарские жители проникают глубоко в «Дикую степь», на берега Яика. Они ездят за солью, за рыбой. В 1689 году на партию самарских стрельцов, рыбачивших на Яике, напали яицкие казаки и прогнали их с берегов Яика. В XVII веке некоторые земли «Дикого поля» «жалуются» отдельным людям и сдаются в оброк. В 1617 году некий «служилый татарин» Килей Монашев получил жалованную землю по реке Самаре в районе современного села Борского (Куйбышевская область) и по реке Малый Кинельчик. В середине XVII века чувашенин Байрягозя, родом из Арской дороги Казанского уезда, держал на оброке за три рубля в год огромную территорию. В 1677 году землями по реке Куваиру (приток реки Самары) владел башкирин Маметь Курмаев. В 1767 году оренбургский губернатор Путятин в своем представлении в Комиссию по составлению Нового Уложения писал, что в той части Оренбургской губернии, которая отделена от Башкирии Московской дорогой (то есть юго-западнее теперешнего Шарлыкского тракта) «бортные ухожья, бобровые гоны, рыбные и звериные ловли, щипание хмелю и сему подобное, из бывшего приказа Казанского дворца, по просьбам разных народов, то есть чувашам, черемисам, татарам и большею частью башкирцам отдаваемы были из оброков, а по татарскому названию из ясака...И таковые раздачи были так безрассмотрительны, безпорядочны и безумеренны, что ныне и разобрать невозможно, потому что больше уверялись на прошениях, нежели справлялись с делами, и такие обширности, кои вмещали в себя от ста до пятисот верст и более, как например: по всей Самаре-реке, от вершины до устья, а после в тех же самых местах давали другим» [97]. В XVII — начале XVIII века растет численность Яицкого казачьего войска за счет беглых крестьян из поволжских районов России. Основным хозяйственным занятием яицких казаков была рыбная ловля. Яицкие казаки возили в Самару и Сызрань обозы с рыбой и икрой и меняли ее на хлеб. Обозы сопровождались вооруженной охраной. В 1720 году яицкие казаки писали, что «ездили для охранения и для покупки хлеба на Сызрань и на Самару многолюдством со всем боем и с пушками». Академик Паллас сообщает в своих записках, что от города Самары к Яицкому городку идет «через степь прямая дорога с уметами или зимовьями в известном расстоянии, по которой дороге бывают и мосты через Мочу, Иргиз и другие степные речки». По этой же дороге самарские жители в конце года и весной ездили караванами в Яицкий городок для закупки рыбы. В «диких степях», на «Самарской стороне», промышляли не только яицкие казаки, но и партии промышленников с Поволжья. Здесь они били диких коз и кабанов, ловили рыбу, ловили куланов. В 1690 году башкиры жаловались Москве, что в их вотчины по реке Самаре «въезжают насильством самаряне, всяких чинов русские люди» [98]. Яицкие казаки, башкиры и партии промышленников переходили и на «Бухарскую сторону» для добычи соли из степных соляных озер и из района современного города Соль-Илецка. В новом Уставе о соляной торговле, принятом в 1727 году, сообщается, что «между Казанской губернею и Уфимской провинцею, близ реки Илека, соль добывают и вывозят сухим путем». К началу XVIII века образовались проторенные дороги с «Запольной реки» в Поволжье и в Башкирию. Интересно, что в начале XIX века одна из старинных дорог, шедшая от реки Волги на город Уральск вдоль реки Большой Иргиз, называлась «Сиротской дорогой». Старожилы Саратовской губернии объясняли ее название тем, что «будто ее проторили люди сирые, которые, расставшись с родиной, бежали сим путем на Урал и Хиву» [99]. Уральский казак. Рисунок начала XIX века В 1640 году в устье Яика крупный рыбопромышленник Гурий с сыновьями построил деревянный городок — базу для рыбных промыслов и вместе с тем укрепленный пункт для защиты от нападении окрестных кочевников и яицких казаков. Позднее деревянный городок стал каменным и получил название «город Гурьев». В 1670—1671 годах яицкие казаки участвовали в крестьянской войне под предводительством Степана Разина. В связи с притоком на Яик беглых крестьян, увеличивающих число казаков, в конце XVII века возникает старейшее в пределах оренбургских степей русское поселение. Оно было основано в устье реки Сакмары и именовалось «городок Сакмара». Его основатели — беглые русские крестьяне-старообрядцы и беглые старо-обрядческие попы. В 1719 году старообрядческий священник Яицкого городка Яков Артемьев, допрошенный по делу об укрывательстве Яицким войском старообрядческих попов, показал: «Я посвящен (в священники,— С.П.) был в новопостроенном городке Сакмаре. И как тот городок разорили башкиры, я приехал по-прежнему на Яик» [100]. Эта запись наталкивает на мысль, что городок Сакмара был разрушен во время башкирского восстания 1703—1711гг. Следы этого городка в устье Сакмары видел англичанин Кэстль, который осенью 1736 года совершил путешествие на лодке из города Оренбурга, находившегося на месте современного Орска, в Яицкий городок. В своем интереснейшем путевом дневнике он записал: «19 сентября перед полднем, около 10 часов, мы достигли устья р. Сакмары...Здесь, направо от устья и в 30 верстах от нового города Сакмары (то есть нынешнего села Сакмары.— С.П.), находится старый город Сакмара, разоренный башкирами более, чем 30 лет назад» [101]. К сожалению, мы не имеем никаких других данных по истории этого русского поселения XVII века в устье Сакмары. Возможно, наряду с этим городком по берегам Яика, ниже устья Сакмары, существовали и другие поселения беглых крестьян, в частности старообрядцев, бежавших от религиозных преследований в глухие места. Русские крестьяне XVII века. Рисунок Адама Олеария В конце XVII века самыми близкими русскими населенными пунктами к территории нынешней Оренбургской области были города Самара, Уфа и Яицкий казачий городок (ныне Уральск). В 1700 году в устье реки Кинели основывается самарский пригород Алексеевск (ныне село Алексеевка) с поселением в нем ста человек казаков. В 1703 году вне Закамской линии, на реке Сок, в урочище Казачий Холм был основан пригород Сергиевск (ныне село Сергиевск Куйбышевской области). К началу XVIII века заселение крестьянами местных земель уже перешагнуло старую Закамскую линию. Для прикрытия крестьянских поселений в Закамье от набегов кочевников Русское правительство в 1732 году приступает к строительству новой линии в глубине диких полей Заволжья и Закамья. Эта линия получила наименование «Новой Закамской линии». Она шла по восточной части теперешней Куйбышевской области, несколько западнее нынешней территории Бузулукского, Бугурусланского и Северного районов Оренбургской области и кончалась в пределах Татарской АССР. Она начиналась у пригорода Алексеевка в устье реки Кинели и шла на север к реке Шешме, пересекала ее и заканчивалась на реке Кичуй (приток реки Шешмы) небольшим укреплением — Кичуйским фельдшанцем [102]. Общая длина Новой Закамской линии составляла свыше 200 километров. Линия представляла из себя земляной вал, местами широкую лесную засеку. Помимо трех крепостей (Красноярской, Кундурчинской и Черемшанской) на ней имелись редуты. Следы бывшего земляного вала до сих пор заметны местами в пределах Куйбышевской области. Новая Закамская линия строилась с 1732 по 1736 год. Когда в 1735 году на месте нынешнего Орска был заложен город Оренбург и ряд небольших крепостей по рекам Самаре и Яику, Новая Закамская линия потеряла военное значение, и через год ее строительство было прекращено. Социально-экономические условия конца XVII и начала XVIII века — тяжелая подушная подать, рекрутская повинность, помещичий произвол и гнет дворянского государства — вынуждают бежать население из старых обжитых мест на окраины. Беглые крестьяне — татары, чуваши и мещеряки — направляются в Башкирию и селятся на башкирских землях. Большое количество русского населения из Поволжья и соседних с ним районов бежит на Яик, в Яицкий казачий городок и зачисляется в Яицкое казачье войско. Беглый русский люд находит убежище также и в пределах современной Оренбургской области по берегам Яика и Сакмары. Во втором десятилетии XVIII века вновь возникает казачий городок на реке Сакмаре, только на этот раз на месте нынешнего села Сакмары. На это указывает перепись яицкого войска, произведенная в 1723—1724 годах полковником Захаровым. Захарову был представлен список казаков. В нем выделен специальный раздел: «Казаки ж, которые обретаются по Яику вверх по реке Сакмаре». В нем перечисляются 15 человек: атаман Фома Тимофеев сын Сибиряков, есаул Таврило Лукьянов сын Шигай, 12 рядовых казаков и один работник у атамана. Все они были беглыми крестьянами. При требовании явиться для смотра в Яицкий городок для определения годности к службе большинство скрылось. Явилось на смотр всего пять человек. По своему происхождению они оказались выходцами из самых различных мест. Атаман Фома Сибиряков был «родиною Тобольского уезду дворцовой Белоярской слободы». Ушел на Яик оттуда в 1702 году. Рядовой казак Иван Иванов Горшеня был выходцем из города Вязникова, Михайло Григорьев Кожевников — из города Ярославля, а казаки Михайло и Федор Костычевы — помещичьи крестьяне из Крапивинского уезда (ныне в Тульской области) [103]. Помимо яицких казаков, поселившихся на реке Сакмаре во главе с Фомой Сибиряковым, в пределах теперешней Оренбургской области, на берегах Яика от устья Сакмары и ниже жили также беглые крестьяне и старообрядцы. Одним из мест их поселений было устье реки Илека. Упомянутый выше англичанин Кэстль отмечает в своем дневнике, что за день до прибытия к устью Сакмары они натолкнулись на рыболовную снасть. По этому поводу Кэстль записал в дневнике: «Здесь находится много раскольников, все с правой стороны, со стороны Самары». Сообщая об одном раскольнике, следовавшем за ними на челноке ниже устья Сакмары, Кэстль указывает: «Эти раскольники — беглые русские слуги, которые живут в этой глуши и считаются за пустынников; при своих скитах имеют маленькие огороды с капустой и репой и кормятся рыбой, которая так изобильна в Яике, как нигде в другом месте мира». Выше устья Илека Кэстль и его спутники вновь встретили раскольников. В дневнике Кэстль записал: «Около этой местности живут многие раскольники. И они принесли мне красные репы необыкновенной величины, которые, однако, были желтые и твердые». В другом месте Кэстль пишет: «Впрочем, эта страна кругом пустынна и необитаема. Поэтому тогда, когда увидишь людей, то это обычно оказываются киргизские или башкирские разбойники» [104]. Наблюдения Кэстля о раскольниках (старообрядцах) и крестьянах по берегам Яика между Илеком и устьем Сакмары подтверждаются и переписью Яицкого войска, проведенной полковником Захаровым в 1723-1724 годах. С основанием Оренбургской военной линии по рекам Яику, Сакмаре и Самаре в 30—40-х годах XVIII века беглые крестьяне, жившие в пределах теперешней Оренбургской области по берегам Яика, разошлись по различным укреплениям этой линии. Иначе сложилась судьба казачьего городка на Сакмаре, где в 1723—1724 годах был атаманом Фома Сибиряков. Городок продолжал расти, укрепляться и вместе с тем стал убежищем для беглого крестьянского населения. Следующие страницы его истории связаны с именем Василия Федоровича Арапова — одного из атаманов Яицкого казачьего войска, предприимчивого, энергичного и грамотного казака. Яицкие (уральские) казаки. Гравюра начала XIX века 28 апреля 1725 года Василий Арапов, прибывший в Петербург во главе казачьей станицы (то есть группы казаков.— С.П.) хлопотать по войсковым делам, подал донесение в Военную коллегию. В донесении Арапов просил о позволении ему и другим казакам, «которые желают быть на границе, на заставах по Яику, выше Яицкого городка, на устье реки Сакмары, близ башкирцев, где перелазят и в Россию ходят неприятельские каракалпаки и киргиз-кайсаки и городам, кои тому в близости, чинят великие разорения, также и в полон берут многих российских людей.., поселение иметь и крепость построить, проезды чинить и крепкие караулы содержать». «Для отпору от оных неприятелей» Арапов просил «4 пушки и к ним порох и ядра и прочее, что принадлежит». Просьба Арапова рассматривалась в Сенате и была удовлетворена. Сенат разрешил Арапову основать поселение «выше Яицкого города на устье р. Сакмары, близ башкирцев, где перелазят и в Россию ходят неприятельские каракалпаки и киргиз-кайсаки». Однако свое решение Сенат обуславливал согласием Яицкого войска и условием быть «под смотрением» всего войска. В грамоте Сената от 19 июня 1725 года к Яицкому войску также особо подчеркивалось: «Подтвердить вам накрепко, чтоб беглых как великороссийских, так и малороссийских людей отнюдь не принимали» [105]. Одновременно Военная коллегия указом от 4 июня 1725 года разрешила Арапову получить из Москвы 5 чугунных пушек, ядра и порох. Пушки приказано было отправить сначала в Яицкий городок, а затем, если войско согласится на постройку крепости на Сакмаре, передать их Арапову с товарищами. Очевидно, Яицкое войско не возражало, так как в 1725 или 1726 году Арапов с товарищами поселился на реке Сакмаре. Однако для поселения казаки во главе с Араповым выбрали не устье реки Сакмары, как писал в своей просьбе атаман, а место современного села Сакмары, где уже раньше жили казаки с атаманом Фомой Сибиряковым. В октябре 1727 года Василий Арапов приезжает в Петербург, в Военную коллегию уже как атаман «Новопостроенного Сакмарского городка» [106]. На высоком мысу, круто обрывающемся в реку Сакмару, казаки во главе с Араповым закладывают укрепленный городок с деревянным тыном, башенками и вооружают его теми пушками, которые были переданы в Москве. Одна из этих пушек сохранилась до наших дней и находится в Оренбургском музее. На пушке выбиты слова: «По указу ее величества государыни императрицы за верную службу даны на новое место на Сакмару атаману Василию Арапову и есаулу Петру Кочурову с товарищи». Жительница села Сакмары в старинной женской казачьей одежде. Фото 1950 года Женщины из бывшей казачьей станицы Берды (ныне в черте города Оренбурга) в старинной казачьей одежде. Фото 1949 года Возможно, что Арапова гора, расположенная у села Сакмары, названа так по имени атамана Василия Арапова. В 20—30-х годах XVIII века Сакмарский городок становится убежищем беглого крестьянского люда из старинных русских слобод Западной Сибири, расположенных по реке Исети и ее притокам Пышме, Миассу, Тече, а также крестьян из Среднего Поволжья и Прикамья. Уже в 1725 году в Сакмарском городке насчитывается 461 человек — беглые крестьяне сих женами и детьми. Среди них был «первой Тобольского уезда дворцовой Шадринской слободы крестьянский сын Иван Гореванов» [107]. В 1726 или 1727 году Сакмарский городок пополнился новой большой партией беглых крестьян из Западной Сибири, приписанных для работы на горных заводах. Посыльный Арапова казак Нагаев сообщил в Уфимской провинциальной канцелярии, что Арапов и они, казаки, встретили беглецов в 15 верстах от городка, «которых было 370 человек с женами и детьми оружейных». Арапов пытался не впустить их в городок, а «казак де Гореванов, - который пришлец из Сибири ж, пустил всех в оный городок» [108]. Рост беглого крестьянского населения в Сакмарском городке возбудил беспокойство центральной власти. В 1727 году по приказу Верховного тайного совета был отправлен в Сакмарский городок из Казани офицер с отрядом солдат для вывода из него беглых крестьян. Пока неизвестны документы о результатах действий отряда. Последующие события доказывают, что выступление отряда состоялось и большинство крестьян было выведено из Сакмарского городка. Но несмотря на это, Сакмарский городок до основания Оренбурга по-прежнему служил убежищем для беглых крестьян. Уполномоченный Военной коллегии по Уфимской провинции по «понуждению подушного сбору и взыскания всяких доимок и набору рекрут» полковник Иван Анненков 16 января 1734 года писал в Военную коллегию, что уфимские офицеры-помещики Аничков, Жуков и их товарищи жаловались ему: «Ныне де от многих от них из Уфимского уезду люди и крестьяне бегают в новопостроенный Сакмарской городок. И того де города казаки принимают беглых людей их и других чинов и, укрывая, держат у себя» [109]. С самого своего основания Сакмарский городок был в ведомстве Яицкого казачьего войска. Лишь в 1869 году Сакмарская станица была передана из Уральского казачьего войска в состав Оренбургского казачьего войска. Первый историк Оренбургского края П.И. Рычков сообщает две версии об основании Сакмарского городка. В «Истории Оренбургской», написанной в 1744 году, он пишет: «Сакмарский казачий городок заведен сходцами из Сибири в 1720 году, к которым пристало несколько яицких казаков, живших тогда на устье Сакмары-реки малым юртом и, время от времени умножаясь оными казаками, сочинили казачью станицу до 300 человек под ведением Яицкого войска». В «Топографии Оренбургской губернии», составленной в 1760 году, через 16 лет после написания «Истории Оренбургской», П.И. Рычков писал: «Сакмарская станица заселена еще лет за 30 прежде города Оренбурга охотниками из Яицкого корпуса». В целом данные П.И. Рычкова не противоречат приведенным выше материалам. Они подтверждают, что в основании Сакмарского городка приняли участие как выходцы из Яицкого городка, так и «сходцы» из Западной Сибири. Даты, сообщаемые П.И. Рычковым, основаны, вероятно, на показаниях живых свидетелей, а не на документальных материалах. Основываясь на данных переписи Яицкого войска полковником Захаровым в 1723—1724 годах, следует считать, как указывалось выше, что современное село Сакмара основано во втором десятилетии XVIII века, около 1710 года. Интересно, что еще в конце XVIII века знали, что в основании Сакмарского городка приняли участие крестьяне из Сибири. На страницах обширного «Топографического описания Оренбургской губернии», написанного в 1797 году оренбургским губернским землемером Тимофеем Афанасьевым, читаем, что в Сакмарском городке живут «казаки, причисленные к Уральскому войску». Особо отмечается: «Надлежит знать, что они не одного с ними произшествия, ибо сакмарекие казаки суть перешедшей в сие место из Сибири вольной народ...» [110]. В 1734—1736 годах Сакмарский городок являлся одним из опорных пунктов и баз Оренбургской экспедиции, начавшей строительство Оренбурга и первых крепостей по рекам Яику и Самаре. *** Летом 1730 года в Петербург прибыли послы казахского хана Младшего жуза Абдулхаира с просьбой о принятии Младшего жуза в подданство России. Просьба хана была удовлетворена. Включение Младшего жуза в состав России вызвало проект об основании города Оренбурга. Основание города в августе 1735 года в устье реки Ори, в глубине «Дикого поля», открыло новую страницу в истории Оренбургского края. Литература: 93. Рычков П. И. Топография Оренбургской губернии, с.74 94. ГАОО, ф.2, on.1, ед.хр. Г, л.13 95. ГАОО, ф.6, оп.11, ед.хр. 104, л.449 96. Материалы по историко-статистическому описанию Оренбургского казачьего войска. Вып. VII. Оренбург, 1907, с.30 97. Сборник Русского исторического общества. Т. VIII. СПб., 1871, с.420 98. Там же, с.433 99 Леопольдов А. Историко-статистическое описание Заволжского края Саратовской губернии.— В кн.: Материалы для статистики Российской империи. Т.1. СПб., 1839, с.107 100. Карпов А.Б. Уральцы, с.553 101. Путевой дневник Джона Кэстля публиковался на немецком языке в Риге в 1784 году в сборнике «Материалы к истории Русского государства со времени смерти Петра Великого. Часть вторая (1730—1741)» 102. Рычков П.И. Топография Оренбургской губернии, с.312 103. Центральный государственный военно-исторический архив в Москве (ЦГВИА). Оп.107, св.21, ед.хр.2, лл.178,780-781 104. Путевой дневник Джона Кэстля 105. Полное собрание законов. Т. VII. СПб., 1830, н.4686 106. ЦГВИА, оп.107, св.12, ед.хр.1, л.1 107. Сборник Русского исторического общества. Т.69. СПб., 1889, с.621-627 108. Там же, с.622 109. ЦГВИА, оп.107, св.12, ед.хр.9, л.15 110. Афанасьев Тимофей. Топографическое описание Оренбургской губернии. Рукопись. Один экземпляр рукописи хранится в архиве Московского государственного исторического музея (фонд 445, ед.хр.14), другой - в Центральном государственном военно-историческом архиве (фонд ВУА, ед. хр.18895) Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл.: Дикое поле - Дикая степь http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Молiхомь Патаре Дiаiе яко Тоi iзведе огнь iждеть МатырьСваСлава прiесеть на крыдлiех све ПраОцем нашiем I ту пiеснема поемь одле къстрбоiцiе вещерне iежды повiехомь старе словы Слве нашеа о СвентеСедьмiце рiекы нашiе iждехомь грады Оце наше iмах бiяще I тоу земе опоустiшiя до земе iне iдьшя iдеже смехомь о щасы тоi держеве i за древлесть iмяхомь кълоуне нашiе i грады i селы i огнiце о земiе оутворящете Дощ. 19…Молимся мы Питару Дию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим. И ее песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова Славы нашей у Святой Седмицы рек наших, где города Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и города и села, и огнища, в земле устроенные (перев. Н. Слатина) Дощечка 19 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_373.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_703.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_492.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. Гурий I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Орудия труда бронзового века: медные серпы, медный топор, бронзовое копье. Найдены на территории Оренбуржья. Хранятся в областном краеведческом музее Сарматское оружие: железный наконечник копья (из раскопок у села Прохоровки Шарлыкского района в 1911 году) и железный кинжал-акинак (хутор Немятовка Перволоцкого района. Случайная находка 1962 года). Хранятся в областном краеведческом музее История Оренбуржья http://kraeved.opck.org/kraevedenie/history/sarmati.php Уральский казак. Рисунок начала XIX века В 1640 году в устье Яика крупный рыбопромышленник Гурий с сыновьями построил деревянный городок — базу для рыбных промыслов и вместе с тем укрепленный пункт для защиты от нападении окрестных кочевников и яицких казаков. Позднее деревянный городок стал каменным и получил название «город Гурьев». Наследники Склавен. История Орейбуржья. Дикое поле - Дикая степь http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_496.htm Осели казаки на Яике с центром в устье реки Чагана и стал Яицкий казачий городок убежищем всех тех, кто бежал от крепостной неволи. Кормила и поила река Яик казаков рыбой, дичью и создали песню казаки про свою Яик-реку: Яик ты, Яикушка, Яик, сын Горынович! Про тебя, Яик Горынович, Идет слава добрая, Про тебя, Яик Горынович, Идет речь хорошая. Золочено у Горыновича Твое было дёнушко, Серебряны у Горыновича Твои круты бережки. Изрыл же ты, выкопал Все горушки-долушки, Середи себя повымятал Часты-мелки островы. С вершин взялся, Горынович, Бежишь вплоть до устьица, До славного до моря, До моря Каспицкого, До славного до города Бежишь ты до Гурьева. Выпадал за Гурьевым, Батюшка, в синё море, До славного до острова, До острова Камынина. На острове Камынине Старцы живут старые. Живут старцы старые Там по девяносту лет, В ладу, старцы старые С ордою покоренною, С Золотой Ордой (П. Небольсин. Уральцы. СПб., 1855, с.110) Сергей Александрович Попов. Тайны Пятимаров. Очерки по древней и средневековой истории оренбургских степей. Челябинск, Южно-Уральское кн. изд., 1971. 193с. с илл.: Казачий городок на Кош-Яике http://kraeved.opck.org/biblioteka/kraevedenie/tainy_pyatimarov.php Наследники Склавен. История Орейбуржья. Яик, сын Горынович http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_495.htm Оренбургская пограничная линия - цепь укрепленных пунктов, построенных в 1730-40-х по Яику, Сакмаре, Самаре и др. р. в целях защиты Оренб. края от нападений кочевников. Стр. О.П.Л. было осуществлено Оренб. экспедицией. При первом рук. экспедиции И.К. Кирилове было заложено более 20 укреплений - крепостей, форпостов, редутов, составивших осн. О.П.Л. Гл. узловым пунктом ее стала крепость Оренб. (совр. Орск). Стр. крепостей продолжалось при последующих рук. экспедиции (комиссии) В.Н. Татищеве, В.А. Урусове и особенно активно при И.И. Неплюеве. К сер. XVIII в. по данным П.И. Рычкова по О.П.Л. и внутри Оренб.губ. насчитывалось 108 нас. пунктов. Общая протяженность О.П.Л. от Звериноголовской крепости до Гурьева составляла более 2500 км. …О. линия шла от Касп. моря вверх по р. Уралу (Яику), сворачивала на р. Уй и соединялась с линией Сибирской. К концу XVIII в. она разделялась на 3 участка: Нижне-Яикский, Верхне-Яикский и Уйский. Протяжение 1-го — 746 вер., 2-го — 579 и 3-го — 383. На них б. расположены след. укр-ния: а) Нижне-Яиквкий участок: Гурьев городок — на о-ве р. Урала, в 10 вер. от устья; далее, вверх по Уралу, в 59 в. — кр-сть Сарайчиковская, в 20 в. — форпоста Еманхалинский, в 14 в., — форп. Баксаев, в 24 в. — форп. Тополев, в 16 в. — форп. Зеленых Колок, в 21 в. — городок Кулагин, в 19 в. — форп. Гребенщиков, в 16 в. — кр-сть Кош-Яикский, в 12 в. — форп. Харкин, в 16 в. — форп. Красный Яр, в 15 в. — городок Калмыков, в 15 в. — форп. Котельников, в 18 в. — форп. Антонов, в 23 в. — форп. Каленых Орешков, в 15 в. — кр-сть Сахарная, в 33 в. — форп. Мергенев, в 23 в. — форп. Сундаев, в 22 в. — форп. Кожатров, в 15 в. — форп. Бударин, в 22 в. — форп. Кош-Яика, в 22 в. — форп. Чагинский, в 35 в. — гор. Яик, в 145 в. — кр-сть Илецкая, в 25 в. — кр-сть Рассыпная, в 19 в. — кр-сть Нижне-Озерная, в 28 в. — кр-сть Татищева, в 26 в. — кр-сть Чернорецкая, в 28 в. — кр-сть Оренбург; Наследники Склавен. История Орейбуржья. Трижды рожденный http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_494.htm От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты Се це Праце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перуня одержаще ны колi крате iзволокша меще а одерза на врзi одтрще iа сва тере Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут (тещяша) от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья. Гурий http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_491.htm

УграДева: Наследники Склавен. История Орейбуржья. О сюнну, хунну, гунну I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Сарматское оружие: железный наконечник копья (из раскопок у села Прохоровки Шарлыкского района в 1911 году) и железный кинжал-акинак (хутор Немятовка Перволоцкого района. Случайная находка 1962 года). Хранятся в областном краеведческом музее Всеволод Сергеевич Таскин (2 февраля 1917, посёлок Пури Забайкальской области — 1 июня 1995, Люберцы) — советский китаевед, переводчик и научный редактор. Его отец, Сергей Афанасьевич Таскин, депутат Государственной думы России, член Забайкальского правительства атамана Г.М. Семенова в 1919 году эмигрировал в Маньчжурию. В 1933г. окончил 7-летнюю гимназию при Педагогическом институте в Харбине. С сентября 1945 по октябрь 1947г. В.С. Таскин работал переводчиком в Отделе переводов Управления КЧЖД в Харбине, занимался переводами с китайского языка для харбинского корпункта агентства ТАСС. Переехал в СССР с женой, двоими детьми, сестрой и матерью. С июля 1954 по май 1955г. работал в Северном Казахстане в должности диспетчера автопарка МТС им. А. С. Пушкина. Переехал в Московскую область, где в поселке Малаховка ему удалось найти жилье. 4 июня 1955г. стал внештатным редактором в «Гослитиздат». 30 сентября 1957г. его зачислили младшим научным сотрудником в Институт китаеведения. В 1970 г. зачислили на должность старшего научного сотрудника...Работал вместе с Р. В. Вяткиным (1910—1995) над переводом «Ши цзи» Сыма Цяня, он также принимал деятельное участие и в составлении Большого китайско-русского словаря, над которым трудился большой коллектив китаистов во главе с И.М. Ошаниным (1900—1982). В 1968 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Материалы по истории сюнну (по китайским источникам)» и опубликовал ряд трудов по истории связей Китая с соседними народами — сюнну и киданями В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1968. 177с. В книге собраны основные сведения из китайских источников, освещающие историю кочевого народа сюнну до 101г. до н.э. от периода, предшествующего образованию государства сюнну до начала упадка государства в результате внутренних междоусобий и завоевательных походов ханьского императора У-ди. http://www.twirpx.com/file/865995/ Предисловие Во второй выпуск «Материалов по истории сюнну» включены переводы текстов из книги Бань Гу (32-92) «История Ранней династии. Ханы» («Хань-шу») и из «Истории Поздней династии Хань» («Хоухань-шу»), составленной Фань Е (398-445). Наряду с трудом Сыма Цяня «Исторические записки» («Ши-цзи») эти сочинения являются основными источниками по истории давно исчезнувшего кочевого народа сюнну. Бань Гу в начале своего произведения дает почти дословный пересказ сочинения Сыма Цяня, и лишь в некоторых местах он вставляет небольшие новые абзацы, о которых было упомянуто в примечаниях к первому выпуску «Материалов по истории сюнну». Во избежание повторения в настоящем издании эти абзацы выпушены, а приведена лишь заключительная часть 110-й главы из книги Сыма Цяня. Как известно, труд великого китайского историка заканчивается описанием событий, имевших место в годы правления Тан-чу (104-101 гг. до н. э.), а сведения о более позднем времени добавлены в его труд другими авторами, которые при этом допустили много фактических неточностей. Эти ошибки в свое время были замечены и исправлены Бань Гу, поэтому перевод материалов из «Хань-шу» начинается с последующего периода, т.е. со 101г. до н.э., когда на престол вступил шаньгой Цзюйди-хоу. Во втором выпуске «Материалов», по-видимому, нет смысла повторять комментарии к географическим, должностным и прочим терминам, уже встречавшимся в ранее опубликованной книге. Труды Сыма Цяня, Бань Гу и Фань Е в своей совокупности не только дают возможность восстановить историю сюнну и их отношений с соседними странами, главным образом с Китаем, но и позволяют выяснить, что представляло собой сюннуское общество в смысле его внутренней структуры и политического устройства. Этот сам по себе важный вопрос приобретает еще большее значение, поскольку сюнну были первым кочевым народом, о котором содержатся сведения в китайских источниках. Пройденный сюнну путь развития так или иначе повторили другие, более поздние кочевые народы, поэтому общественный строй сюнну является как бы основой для установления общих закономерностей общественного развития кочевых народов разных стран в различные исторические эпохи. Советские историки неоднократно обращались к изучению политической организации сюнну. В последнее время этого вопроса в своих трудах касались Л. Н. Гумилев и С.И. Руденко (см.: Л.Н. Гумилев, Хунну. М., 1960; С.И. Руденко. Культура хуннов и ноинулинские курганы. М.-Л., 1962). Но при всех достоинствах упомянутых работ следует сказать, что они основаны на переводах Н. Я. Бичурина, в которых содержится ряд фактических ошибок. Соответственно и исследователи политического строя огромного государства сюнну допустили неверные положения, о которых речь пойдет ниже. Для изучения политического строя сюнну наибольшую ценность представляют «Исторические записки» Сыма Цяня. Эта самая ранняя по времени написания работа содержит главные сведения по организации сюннуского общества, а два других автора либо повторяют, либо дополняют картину отдельными деталями. Сыма Цянь начинает описание политического строя сюнну такими слонами: «Со времени Шунь-вэя до Тоуманя прошло более тысячи лет, в продолжение которых [сюнну] временами усиливались, временами слабели, распадались и делились, но это было так давно, что невозможно выяснить и последовательно изложить переходы власти от одного правителя к другому. При Маодуне сюнну небывало усилились, покорили всех северных варваров, и на юге образовали государство, равное до силе Срединному государству, поэтому переход власти от одного правителя к другому к названия государственных чинов [с этого времени] можно выяснить и изложить» (Сыма Цянь, Ши-цзи, гл.110, л.9а,9б). Судя по цитате, развитие сюннуского общества делится на два периода. Первый из них — от легендарного родоначальника сюнну Шунь-вэя до шаньюя Тоуманя (?-209 г. до н.э.). Излагая историю этого периода, Сыма Цянь лишь повторяет отдельные исторические эпизоды, имеющиеся в сочинениях «Шан-шу», «Го-юй» и летописи «Чунь-цю». Эти эпизоды даны в виде отрывков, разделенных обширными хронологическими промежутками, продолжительность которых в отдельных случаях более 300 лет. Сыма Цяню явно не удалось объединить и объяснить имевшиеся в его распоряжении отдельные факты и создать цельную, стройную картину. По-видимому, сознавая это, историк отметил, что за давностью лет «невозможно выяснить и последовательно изложить переходы власти от одного правителя к другому». История второго периода начинается с правления шаньюя Маодуня, при котором сюнну настолько укрепились, что стали представлять государство, равное по силе Ханьской империи. Слово «государство» в тексте употреблено не случайно. Сыма Цянь постоянно оперирует им при списании периода после вступления Маодуня на престол. То, что сюнну в то время создали государственное образование, по-видимому, являлось общепризнанным среди китайцев. В подтверждение можно привести письмо императора Сяо-вэня, направленное в 162г. до н.э. шаньюю Лаошану, в котором он писал: «Хань и сюнну — равные по силе соседние государства» (там же, л.19а). Основываясь на сведениях Сыма Цяня, можно с уверенностью сказать, что политическая система сюнну к эпохе Маодуня претерпела значительные изменения по сравнению с первым периодом их истории... http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/Mat_sunnu_2/framepred.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1973. 167с. Академия наук СССР. Институт Востоковедения. Вып.2. Предисловие, перевод и примечания В.С. Таскина. В данный выпуск включены материалы по истории давно исчезнувшего кочевого народа сюнну начиная со 101г. до н.э. Источники позволяют восстановить историю сюнну, их отношения с соседними странами, а также внутреннюю структуру и политическое устройство их общества http://www.twirpx.com/file/1407310/ Сыма Цянь. Исторические записки (Ши Цзи), Том IX. Гл. 110. Повествование о сюнну (Сюнну ле чжуань ). M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон ***5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним ***5-9-2,3,4,22 - Вверху справа - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) ***5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова (состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) именно в такой последовательности)). Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI - 53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов. На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi) Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-5-60 Вверху надпись - тексты (продолжение). В правом верхнем углу - лист 5 Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек ...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т ...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны ...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну... и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т... И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги... ...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами... ...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье... ...Наш Дидо - во Сварге Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Наследники Склавен. История Орейбуржья. Гурий http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_497.htm

УграДева: Материалы по истории сюнну, хунну, гунну I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 2001 (группа русских специалистов. обьект 504) Введение Публикуемые переводы, касающиеся истории древних сюнну, представляют собой отдельные главы, выбранные из знаменитого произведения китайского историка Сыма Цяня «Исторические записки» («Ши цзи»). Лишь одна глава «Жизнеописание Хань Ань-го» извлечена из «Истории династии Хань» («Хань-шу»), текст которой более детализирован. Значение замечательного произведения Сыма Цяня для изучения истории древних народов Средней Азии настолько известно, что не нуждается в дополнительных аргументах. В 1851г. благодаря переводам русского ученого-китаиста Н.Я. Бичурина, изданным под названием «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена», глава «Повествование о сюнну» стала достоянием европейской науки. С тех пор прошло более ста лет, а между тем переводы Н.Я. Бичурина и поныне служат неизменным пособием для советских ученых, занимающихся исследованием древних народов Азии. Столь длительный срок, отделяющий нас от выхода в свет работы Н.Я. Бичурина, естественно, вынуждает по-иному подходить к оценке его переводов, особенно в связи с успехами археологии, этнографии, истории, лингвистики и других наук. Настоящая работа по пересмотру переводов Н.Я. Бичурина, относящихся к истории сюнну, свидетельствует о том, что его труд уже не удовлетворяет современным повышенным требованиям, не отвечает нуждам быстро развивающейся советской науки… К наиболее крупным недостаткам переводов Н.Я. Бичурина относятся следующие. 1. Н.Я. Бичурин не уделил должного внимания предварительной текстологической работе. В старых ксилографах, которыми он пользовался, содержится сплошной текст без единого знака препинания. Для правильного прочтения текста необходимо прежде всего разбить текст на абзацы и расставить внутри каждого знаки препинания, т.е. прочесть текст палеографически, что не было сделано Н.Я. Бичуриным. Эта работа выполнена китайскими учеными, знаниям и опыту которых в данной области можно безусловно доверять. Пренебрежение к текстологии, науке, отсутствовавшей во времена Бичурина, привело во многих случаях к неправильному прочтению текста. Конкретно это выразилось в слиянии конца одной фразы с началом другой, превращении прямой речи в косвенную, косвенной в прямую, смешении абзацев, что меняет субъект действия, и т.д. 2. Серьезные ошибки в переводе нередко вводят в заблуждение современных советских археологов, этнографов и историков, широко пользующихся трудами Н.Я. Бичурина. Важность этого вопроса заставляет привести несколько примеров. А. При характеристике хозяйства сюнну обычно приводят фразу: «Из домашнего скота более содержат лошадей, крупный и мелкий рогатый скот: частью разводят верблюдов, ослов, лошаков и лошадей лучших пород» (Н.Я. Бичурин (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших о Средней Азии в древние времена, т.1, с.39). Основываясь на этом переводе, а также на данных археологии, советский ученый С.И. Руденко полагает, что лошадьми лучших пород названы высокорослые, легкоаллюрные лошади, подобные тем, которые были обнаружены при раскопках могил вождей племен на Алтае (С.И. Руденко, Культура хуннов и ноинулинские курганы, с.24). Между тем в китайском тексте нет слов «лошади лучших пород», а имеются лишь названии трех видов одомашненных животных: куайти, таоту и тэхи. Сам Сыма Цянь не объясняет, что это за животные, он только относит их к разряду редких. По мнению комментаторов, они соответственно означают гибрид от скрещивания ослицы с жеребцом, т.е. лошак, низкорослая дикая лошадь и кулан. Приведенные фонетические и смысловые значения позволяют отождествить рассматриваемые иероглифы с равнозначащими тюркскими терминами — катір, тоту и тані. Наличие у сюнну подобных видов одомашненных животных свидетельствует, что уровень развития скотоводства был у них выше, чем это представлялось на основе перевода Бичурина. Как показывают эксперименты, проводившиеся в наше время, вывести породу лошака гораздо сложнее, чем мула. Вкрапление в язык сюнну тюркских слов в какой-то степени способствует решению вопроса об их этногенезе. Б. «Осенью, когда лошади разжиреют, все съезжаются обходить лес» (Н.Я. Бичурин. Собрание сведений..., с.49-50). Эта цитата часто используется как подтверждение существования облавных охот у сюнну. На самом деле в китайском тексте написано: «Осенью, когда лошади откормлены, съезжаются на большое собрание в Дайлин». Как видим, географический термин Дайлин переведен Бичуриным словами «обходить лес». В. «Законы их: извлекшему острое оружие и фут — смерть» (там же, с.50). И.Я. Бернштам и С.И. Руденко на основании этого перевода полагают, что под футом имеются в виду бронзовые палицы, обнаруженные в ноинулинских курганах, и пытаются подтвердить это рядом аргументов. Однако в китайском тексте фраза: «Извлекший из ножен меч на один фут подлежит смерти», по-видимому, говорит о развитии среди сюнну родовой взаимопомощи и общественной солидарности, нарушение которой каралось смертью. Г. «Покойников хоронят в гробе... но обсаженных деревьями кладбищ и траурного одеяния не имеют» (там же). При такой интерпретации выпадает важное свидетельство о внешних признаках сюннуских захоронений, поскольку в тексте Сыма Цяня в действительности говорится: «Но не насыпают могильных холмов, не сажают деревьев». Если верить Сыма Цяню, то могилы сюнну не имели внешних признаков, а по типу к ним ближе всего Оглахтинский могильник. Число примеров неверного перевода, которые нередко вводят в заблуждение ученых, можно еще увеличить. Кроме того, встречается много и других неточностей, легко обнаруживаемых при сличении текста Н.Я. Бичурина с предлагаемым новым вариантом перевода. В работе Н.Я. Бичурина почти отсутствует комментарий, без которого по многих случаях текст перевода понятен лишь историку-китаисту, сведущему в древней истории Китая. При переводе допускаются многочисленные пропуски отдельных слов, выражений и абзацев. Выпущена или оставлена без перевода номенклатура китайских чиновников. Перечисленными недостатками и обусловливается необходимость пересмотра перевода главы Сыма Цяня «Повествование о сюнну», выполненного Н.Я. Бичуриным. Кроме того, представляется целесообразным дополнить материалы, непосредственно относящиеся к истории сюнну, переводами жизнеописаний отдельных лиц, тесно связанных своей деятельностью с историей этого народа. В каждом из подобных жизнеописаний часто обнаруживаются отдельные, интересные для науки подробности, а также отчетливее вырисовываются взаимоотношения Китая с его соседями. * * * Обширные пространства Азии, на которых образовалась и существует Китайская Народная Республика, не всегда и не на всей площади были заняты народом, которому они принадлежат в настоящее время. Данные археологии, памятники эпиграфики, а также различные материалы нарративного характера (хроники-летописи, сборники стихов и исторических преданий, сочинения древних историков и философов) красноречиво убеждают, что три-четыре тысячи лет назад предки современных китайцев занимали довольно узкую полосу в долине среднего течения Хуанхэ. Аллювиальные отложения богатой илом Хуанхэ, скапливавшиеся вследствие периодически повторяющихся разливов, создали здесь плодородные поймы. Мягкий и более влажный по сравнению с современным климат в соединении с тучными почвами благоприятствовал раннему развитию оседлого образа жизни и земледелия в этом районе. В результате к середине II тысячелетия до н.э. в средней части долины Хуанхэ сложился прочный оседло-земледельческий центр, экономической основой которого являлось пашенное земледелие, сменившее мотыжное земледелие неолитических племен. Вокруг этого центра обитали многочисленные племена, с которыми, судя по сохранившимся данным, китайцам приходилось вести непрерывную, ожесточенную борьбу. Особенным постоянством и упорством отличалась борьба с северными племенами, жившими, главным образом, на территории Монголии. Источники наполнены бесчисленными сообщениями о военных столкновениях с этими народами, происходивших уже в самом начале истории Китая. Так, по свидетельству Сыма Цяня, легендарный император Хуан-ди, со времен которого великий историк начинает историю своей страны, вступив на престол, прежде всего «на севере прогнал [племя] сюньюев» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.1, л.4б). Нельзя целиком и полностью полагаться на достоверность этого сообщения, так как оно относится к мифическому периоду. Но поскольку мифы — это отраженные в сознании людей реальные события, донесенные народной памятью до более поздних времен в искаженном виде, допустимо предположить, что в глубине веков на север от китайцев жили какие-то другие, не похожие на них, народы, с которыми приходилось сталкиваться их далеким предкам. Первые достоверные упоминания о северных соседях Китая встречаются в так называемых надписях на иньских гадательных костях, составленных примерно за пятнадцать веков до н.э. В тексте надписей встречается около двух десятков племенных названий, часть которых остается непрочитанной. Не удается пока определить и район расселения всех племен, но известно, что некоторые, наиболее крупные, занимали следующие земли: туфан — район современного города Баотоу, люйфан — район Ордоса, куфан — территорию на стыке провинций Шэньси, Нинся и Суйюань. Племена гуйфан, возможно, обитали в северной части провинции Шэньси (У Цзэ. Древняя история..., с.29,35). Самими многочисленными из этих племен, по-видимому, были гуйфаны. Согласно «Книге перемен» (И-Цзин), иньскому правителю У-дину потребовалось три года, чтобы одержать над ними победу («Книга перемен», т.2, с.339), а чжоуский правитель Кан-ван захватил только в одном сражении с гуйфанами более 13 тыс. пленных (Ван Го-вэй, Исследование о племенах гуйфан, гуньи и сяньюнь. т.2, гл.13, с.586,587). По приблизительным подсчетам, иньские правители провели против племени туфан четыре, а против племени куфан двадцать шесть походов (У Цзэ, Древняя история..., с.457). К началу династии Чжоу относятся первые попытки китайских ученых классифицировать многочисленные племена, окружавшие Китай. Жившие на западе, на территории современной провинции Ганьсу и в Тибете, получают название жунов, на востоке, на территории Северо-восточного района — и, в южном Китае — мань, на севере, на территории Монголии, — ди. В основе такого деления, окончательно закрепившегося к периоду Чжань-го, лежал довольно неточный признак. Приведенные термины относились не к одному народу или этнической группе, а связывались с определенной частью света. Несовершенство такого признака, который с полным правом можно назвать территориальным, абсолютно очевидно. В процессе исторического развития одни племена исчезали, на смену им приходили новые. Другие, ведшие кочевой образ жизни, постоянно переходили с места на место. В результате происходило смешение этнических понятий, и не удивительно, что Сыма Цянь, первый создавший в Китае связную историю некоторых сопредельных народов, применяет к жившим на севере сюнну не только термин ди, но и жун, и и. Как свидетельствуют источники, по образу жизни, хозяйственной деятельности, языку и обычаям народы, жившие на севере, резко отличались от китайцев. В 569г. до н.э. сановник Вэй Цзян, советуя цзиньскому правителю Дао-гуну заключить мир с жунами и дисцами, привел пять доводов в пользу этого. Вэй Цзян говорил, в частности: «Жуны и ди живут на траве, они ценят богатства и с пренебрежением относятся к земле, поэтому землю можно будет покупать» («Летопись Чунь-цю в редакции Цзо Цю-мина». т.29, гл.29, с.1193). Раннеханьский комментатор Фу Цянь разъясняет слова «живут на траве» трафаретной формулой, прилагавшийся китайскими историками ко всем кочевым народам («дисцы жили, не имея постоянного местожительства, переходя с места на место в поисках воды и травы») (там же). Слово «богатство» встречается в одном из древнейших памятников китайской письменности «Шан-шу» («Шан-шу». т.4. гл. Хун-фань, с.411) и, по мнению Кун Ин-да (574-648гг.), употреблено в собирательном смысле, означая «золото, яшму, полотно и шелк». Почти аналогичное толкование предлагает Бань Гу (32-92гг.): «полотно и шелк, которые можно носить как одежду, а также, металл, деньги, панцири черепах и раковины» (Бань Гу, История династии Хань, гл.24а, л. 1а). Анализ цитаты позволяет сказать, что в VI в. до н.э. северные соседи Китая уже были типичными кочевниками-скотоводами, но, поскольку кочевое скотоводство нигде и никогда не удовлетворяло всех потребностей кочевника, они были заинтересованы в получении из земледельческого Китая необходимых для них предметов, не производившихся в степи, таких, как полотно и шелк. Сложение и одновременное существование двух различных укладов — факт огромной важности, который значительно облегчает изучение взаимоотношений Китая с его соседями, ведшими кочевой образ жизни. Известно, что отношения между земледельческими районами и кочевой степью в основном складываются повсюду в одних и тех же формах, и Китай, естественно, не составляет исключения. Постоянные набеги кочевников представляли обычное явление. Таким путем кочевники добывали себе необходимое для их существования. Источники пестрят сообщениями о захвате большой добычи во время набегов и угоне скота и пленных. Неправильно было бы, однако, утверждать, что отношения между кочевой степью и Китаем сводились только к постоянной вражде, а набеги кочевников сменялись походами китайских военачальников в глубь монгольских степей. Военные действия подчас сменялись мирными отношениями, когда обе стороны клялись в нерушимой дружбе и устанавливали нормальные торговые, дипломатические и прочие связи. Помимо различий в хозяйственном укладе источники приводят данные о существовании разницы в языке и обычаях. В 14-м году правления луского Сян-гуна (558г. до н.э.) Цзюнчжи, вождь племени цзянжунов, горько жаловался на притеснения со стороны циньцев: «Напитки, пища и одежды у нас, различных [племен] жунов, неодинаковы с имеющимися в Китае, мы не разбираемся в [существующих в Китае] правилах подношения подарков, не понимаем языка» («Летопись Чунь-цю в редакции Цзо Цю-мина», т.30, гл.32, с 1309). По свидетельству Конфуция, северные народы, в отличие от китайцев, ходили с неуложенными на голове полосами и запахивали полу одежды на левую сторону «Лунь-юй», гл.14, с. 314). Хотя мы можем говорить о коренных различиях в хозяйственном укладе, языке и обычаях северных народов и китайцев, тем не менее определить, кто были древние народы, населявшие Монголию, проследить их генетические связи с позднейшим населением Азии и восстановить подлинную картину их отношений с Китаем, не представляется возможным. Наиболее ранние китайские источники, дающие довольно разнообразные и разносторонние сведения о Начальном периоде китайской истории, содержат лишь отдельные упоминания об этих народах. Материалы этих источников — лишь изолированные, отделенные друг от друга столетиями, точки, свет которых слишком слаб, чтобы осветить все пространство. Типична в этом смысле глава «Повествование о сюнну», составная часть бессмертного труда Сыма Цяня «Исторические записки». Сведения этой главы о древнейшем населении Монголии, повторяя отдельные данные, содержащиеся в сочинениях «Шан-шу», «Го-юй» и летописи «Чунь-цю», представляют собой прерывистый рассказ с обширными хронологическими интервалами, продолжительность которых иногда более трехсот лет. Историку явно не удалось собрать воедино и объяснить имевшиеся в его распоряжении отрывочные данные, создать цельную, стройную картину предыстории сюнну. По-видимому, и сам Сыма Цянь, прекрасно сознавая это, отмечал, что от легендарного прародителя сюнну Шунь-вэя до Тоуманя (?-209 г. до н.э.), первого шаньюя сюнну, имя которого упомянуто в истории, «прошло более тысячи лет, в продолжении которых сюнну временами усиливались, временами слабели, распадались и делились, но было это давно, а поэтому невозможно узнать и по порядку изложить переходы власти от одного правителя к другому» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.110, л.9а). Более подробно и связно излагаются события, начиная с династии Хань. Будучи главным историографом при дворе императора У-ди, Сыма Цянь несомненно находился в курсе происходивших событий, политики ханьского двора в отношении сюнну и имел доступ к государственным архивам. Кроме того, он лично знал многих выдающихся деятелей своего времени и встречался с ними. Например, об известном военачальнике Ли Гуане Сыма Цянь пишет: «Я видел, что военачальник Ли был прост и искренен, как деревенский житель, а его уста не умели выражаться красноречиво» (там же, гл.109, л.10б). Су Цзинь, отец Су У, проявившего исключительную преданность династии Хань во время поездки послом к сюнну, беседовал с Сыма Цянем о военачальнике Вэй Цине (Там же, гл.111, л.21а). Доступ к государственным архивам, непосредственные связи с крупными гражданскими и военными чиновниками, а также личные наблюдения позволили Сима Цяню связно осветить историю сюнну эпохи Хань. Рассказ о периоде императора У-ди ведется от лица очевидца тогдашних событий, близкого императорскому двору. Более ранние события описаны, по-видимому, на основании архивов и по воспоминаниям о недавнем прошлом. Даже при крайней скудности сведений об истории древних обитателей Монголии талант и исключительные знания Сыма Цяня позволили ему с честью выйти из, казалось бы, безвыходного положения. Прежде всего, Сыма Цянь порвал с традиционным делением соседних с Китаем народов по территориальному признаку и по-своему решил возникшую к тому времени этническую загадку, связанную с перемещением различных племен, определенно высказавшись за то, что более ранние народы, населявшие территорию Монголии и известные в китайских летописях под названиями жун и ди, являются прямыми предками сюнну. Впоследствии мнение Сыма Цяня безоговорочно было принято представителями китайской традиционной исторической школы. Так, танский комментатор Сыма Чжэнь считал, что сюнну до легендарных императоров Тана и Юя назывались шаньжун или сяньюнь, при династии Ся носили название шунь-вэй, при династии Инь — гуйфан, при династии Чжоу — сяньюни, при династии Хань — сюнну (там же. гл 1. л.4б, прим.). Об этом же говорят и более ранние комментаторы Ин Шао, Цзинь Шао и Вэй Чжао (там же, гл. 110, л. 1а. прим.). Утверждения старых китайских историков не подкреплены какими-либо аргументами. В наше время Ван Го-вэй (1877-1927гг.) на основе анализа надписей на бронзе, а также структуры иероглифов, в результате фонетических изысканий и сопоставления полученных данных с материалами различных источников пришел к выводу, что встречающиеся в источниках племенные названия гуйфан, хуньи, сюньюй, сяньюнь, жун, ди и ху обозначали один и тот же народ, вошедший позднее в историю под именем сюнну (Ван Го-вэй, Исследования о племенах гуйфан, гуньи и сяньюнь, т.2, гл.13). Достаточно убедительно разработанная теория Ван Го-вэя нашла сторонников среди большинства китайских историков (Шан Юэ, Очерки истории Китая, с.13; У Цзэ, Древняя история..., с.33,56, прим.26; Цзи Юн. Оборонительные войны в эпоху Хань против сюнну, с.2 и др.)… http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/index.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1968. 177с. В книге собраны основные сведения из китайских источников, освещающие историю кочевого народа сюнну до 101г. до н.э. от периода, предшествующего образованию государства сюнну до начала упадка государства в результате внутренних междоусобий и завоевательных походов ханьского императора У-ди - встречающиеся в источниках племенные названия гуйфан, хуньи, сюньюй, сяньюнь, жун, ди и ху обозначали один и тот же народ, вошедший позднее в историю под именем сюнну...так, танский комментатор Сыма Чжэнь считал, что сюнну до легендарных императоров Тана и Юя назывались шаньжун или сяньюнь, при династии Ся носили название шунь-вэй, при династии Инь — гуйфан, при династии Чжоу — сяньюни, при династии Хань — сюнну. http://www.twirpx.com/file/865995/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/Mat_sunnu_2/framepred.htm Сыма Цянь. Исторические записки (Ши Цзи), Том IX. Гл. 110. Повествование о сюнну (Сюнну ле чжуань ). M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек ...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т ...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны ...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну... и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т... И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги... ...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами... ...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье... ...Наш Дидо - во Сварге Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

УграДева: Материалы по истории сюнну, хунну, гунну I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 2001 (группа русских специалистов. обьект 504) Введение Публикуемые переводы, касающиеся истории древних сюнну, представляют собой отдельные главы, выбранные из знаменитого произведения китайского историка Сыма Цяня «Исторические записки» («Ши цзи»). Лишь одна глава «Жизнеописание Хань Ань-го» извлечена из «Истории династии Хань» («Хань-шу»), текст которой более детализирован. Значение замечательного произведения Сыма Цяня для изучения истории древних народов Средней Азии настолько известно, что не нуждается в дополнительных аргументах. В 1851г. благодаря переводам русского ученого-китаиста Н.Я. Бичурина, изданным под названием «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена», глава «Повествование о сюнну» стала достоянием европейской науки. С тех пор прошло более ста лет, а между тем переводы Н.Я. Бичурина и поныне служат неизменным пособием для советских ученых, занимающихся исследованием древних народов Азии. Столь длительный срок, отделяющий нас от выхода в свет работы Н.Я. Бичурина, естественно, вынуждает по-иному подходить к оценке его переводов, особенно в связи с успехами археологии, этнографии, истории, лингвистики и других наук. Настоящая работа по пересмотру переводов Н.Я. Бичурина, относящихся к истории сюнну, свидетельствует о том, что его труд уже не удовлетворяет современным повышенным требованиям, не отвечает нуждам быстро развивающейся советской науки… К наиболее крупным недостаткам переводов Н.Я. Бичурина относятся следующие. 1. Н.Я. Бичурин не уделил должного внимания предварительной текстологической работе. В старых ксилографах, которыми он пользовался, содержится сплошной текст без единого знака препинания. Для правильного прочтения текста необходимо прежде всего разбить текст на абзацы и расставить внутри каждого знаки препинания, т.е. прочесть текст палеографически, что не было сделано Н.Я. Бичуриным. Эта работа выполнена китайскими учеными, знаниям и опыту которых в данной области можно безусловно доверять. Пренебрежение к текстологии, науке, отсутствовавшей во времена Бичурина, привело во многих случаях к неправильному прочтению текста. Конкретно это выразилось в слиянии конца одной фразы с началом другой, превращении прямой речи в косвенную, косвенной в прямую, смешении абзацев, что меняет субъект действия, и т.д. 2. Серьезные ошибки в переводе нередко вводят в заблуждение современных советских археологов, этнографов и историков, широко пользующихся трудами Н.Я. Бичурина. Важность этого вопроса заставляет привести несколько примеров. А. При характеристике хозяйства сюнну обычно приводят фразу: «Из домашнего скота более содержат лошадей, крупный и мелкий рогатый скот: частью разводят верблюдов, ослов, лошаков и лошадей лучших пород» (Н.Я. Бичурин (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших о Средней Азии в древние времена, т.1, с.39). Основываясь на этом переводе, а также на данных археологии, советский ученый С.И. Руденко полагает, что лошадьми лучших пород названы высокорослые, легкоаллюрные лошади, подобные тем, которые были обнаружены при раскопках могил вождей племен на Алтае (С.И. Руденко, Культура хуннов и ноинулинские курганы, с.24). Между тем в китайском тексте нет слов «лошади лучших пород», а имеются лишь названии трех видов одомашненных животных: куайти, таоту и тэхи. Сам Сыма Цянь не объясняет, что это за животные, он только относит их к разряду редких. По мнению комментаторов, они соответственно означают гибрид от скрещивания ослицы с жеребцом, т.е. лошак, низкорослая дикая лошадь и кулан. Приведенные фонетические и смысловые значения позволяют отождествить рассматриваемые иероглифы с равнозначащими тюркскими терминами — катір, тоту и тані. Наличие у сюнну подобных видов одомашненных животных свидетельствует, что уровень развития скотоводства был у них выше, чем это представлялось на основе перевода Бичурина. Как показывают эксперименты, проводившиеся в наше время, вывести породу лошака гораздо сложнее, чем мула. Вкрапление в язык сюнну тюркских слов в какой-то степени способствует решению вопроса об их этногенезе. Б. «Осенью, когда лошади разжиреют, все съезжаются обходить лес» (Н.Я. Бичурин. Собрание сведений..., с.49-50). Эта цитата часто используется как подтверждение существования облавных охот у сюнну. На самом деле в китайском тексте написано: «Осенью, когда лошади откормлены, съезжаются на большое собрание в Дайлин». Как видим, географический термин Дайлин переведен Бичуриным словами «обходить лес». В. «Законы их: извлекшему острое оружие и фут — смерть» (там же, с.50). И.Я. Бернштам и С.И. Руденко на основании этого перевода полагают, что под футом имеются в виду бронзовые палицы, обнаруженные в ноинулинских курганах, и пытаются подтвердить это рядом аргументов. Однако в китайском тексте фраза: «Извлекший из ножен меч на один фут подлежит смерти», по-видимому, говорит о развитии среди сюнну родовой взаимопомощи и общественной солидарности, нарушение которой каралось смертью. Г. «Покойников хоронят в гробе... но обсаженных деревьями кладбищ и траурного одеяния не имеют» (там же). При такой интерпретации выпадает важное свидетельство о внешних признаках сюннуских захоронений, поскольку в тексте Сыма Цяня в действительности говорится: «Но не насыпают могильных холмов, не сажают деревьев». Если верить Сыма Цяню, то могилы сюнну не имели внешних признаков, а по типу к ним ближе всего Оглахтинский могильник. Число примеров неверного перевода, которые нередко вводят в заблуждение ученых, можно еще увеличить. Кроме того, встречается много и других неточностей, легко обнаруживаемых при сличении текста Н.Я. Бичурина с предлагаемым новым вариантом перевода. В работе Н.Я. Бичурина почти отсутствует комментарий, без которого по многих случаях текст перевода понятен лишь историку-китаисту, сведущему в древней истории Китая. При переводе допускаются многочисленные пропуски отдельных слов, выражений и абзацев. Выпущена или оставлена без перевода номенклатура китайских чиновников. Перечисленными недостатками и обусловливается необходимость пересмотра перевода главы Сыма Цяня «Повествование о сюнну», выполненного Н.Я. Бичуриным. Кроме того, представляется целесообразным дополнить материалы, непосредственно относящиеся к истории сюнну, переводами жизнеописаний отдельных лиц, тесно связанных своей деятельностью с историей этого народа. В каждом из подобных жизнеописаний часто обнаруживаются отдельные, интересные для науки подробности, а также отчетливее вырисовываются взаимоотношения Китая с его соседями. * * * Обширные пространства Азии, на которых образовалась и существует Китайская Народная Республика, не всегда и не на всей площади были заняты народом, которому они принадлежат в настоящее время. Данные археологии, памятники эпиграфики, а также различные материалы нарративного характера (хроники-летописи, сборники стихов и исторических преданий, сочинения древних историков и философов) красноречиво убеждают, что три-четыре тысячи лет назад предки современных китайцев занимали довольно узкую полосу в долине среднего течения Хуанхэ. Аллювиальные отложения богатой илом Хуанхэ, скапливавшиеся вследствие периодически повторяющихся разливов, создали здесь плодородные поймы. Мягкий и более влажный по сравнению с современным климат в соединении с тучными почвами благоприятствовал раннему развитию оседлого образа жизни и земледелия в этом районе. В результате к середине II тысячелетия до н.э. в средней части долины Хуанхэ сложился прочный оседло-земледельческий центр, экономической основой которого являлось пашенное земледелие, сменившее мотыжное земледелие неолитических племен. Вокруг этого центра обитали многочисленные племена, с которыми, судя по сохранившимся данным, китайцам приходилось вести непрерывную, ожесточенную борьбу. Особенным постоянством и упорством отличалась борьба с северными племенами, жившими, главным образом, на территории Монголии. Источники наполнены бесчисленными сообщениями о военных столкновениях с этими народами, происходивших уже в самом начале истории Китая. Так, по свидетельству Сыма Цяня, легендарный император Хуан-ди, со времен которого великий историк начинает историю своей страны, вступив на престол, прежде всего «на севере прогнал [племя] сюньюев» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.1, л.4б). Нельзя целиком и полностью полагаться на достоверность этого сообщения, так как оно относится к мифическому периоду. Но поскольку мифы — это отраженные в сознании людей реальные события, донесенные народной памятью до более поздних времен в искаженном виде, допустимо предположить, что в глубине веков на север от китайцев жили какие-то другие, не похожие на них, народы, с которыми приходилось сталкиваться их далеким предкам. Первые достоверные упоминания о северных соседях Китая встречаются в так называемых надписях на иньских гадательных костях, составленных примерно за пятнадцать веков до н.э. В тексте надписей встречается около двух десятков племенных названий, часть которых остается непрочитанной. Не удается пока определить и район расселения всех племен, но известно, что некоторые, наиболее крупные, занимали следующие земли: туфан — район современного города Баотоу, люйфан — район Ордоса, куфан — территорию на стыке провинций Шэньси, Нинся и Суйюань. Племена гуйфан, возможно, обитали в северной части провинции Шэньси (У Цзэ. Древняя история..., с.29,35). Самими многочисленными из этих племен, по-видимому, были гуйфаны. Согласно «Книге перемен» (И-Цзин), иньскому правителю У-дину потребовалось три года, чтобы одержать над ними победу («Книга перемен», т.2, с.339), а чжоуский правитель Кан-ван захватил только в одном сражении с гуйфанами более 13 тыс. пленных (Ван Го-вэй, Исследование о племенах гуйфан, гуньи и сяньюнь. т.2, гл.13, с.586,587). По приблизительным подсчетам, иньские правители провели против племени туфан четыре, а против племени куфан двадцать шесть походов (У Цзэ, Древняя история..., с.457). К началу династии Чжоу относятся первые попытки китайских ученых классифицировать многочисленные племена, окружавшие Китай. Жившие на западе, на территории современной провинции Ганьсу и в Тибете, получают название жунов, на востоке, на территории Северо-восточного района — и, в южном Китае — мань, на севере, на территории Монголии, — ди. В основе такого деления, окончательно закрепившегося к периоду Чжань-го, лежал довольно неточный признак. Приведенные термины относились не к одному народу или этнической группе, а связывались с определенной частью света. Несовершенство такого признака, который с полным правом можно назвать территориальным, абсолютно очевидно. В процессе исторического развития одни племена исчезали, на смену им приходили новые. Другие, ведшие кочевой образ жизни, постоянно переходили с места на место. В результате происходило смешение этнических понятий, и не удивительно, что Сыма Цянь, первый создавший в Китае связную историю некоторых сопредельных народов, применяет к жившим на севере сюнну не только термин ди, но и жун, и и. Как свидетельствуют источники, по образу жизни, хозяйственной деятельности, языку и обычаям народы, жившие на севере, резко отличались от китайцев. В 569г. до н.э. сановник Вэй Цзян, советуя цзиньскому правителю Дао-гуну заключить мир с жунами и дисцами, привел пять доводов в пользу этого. Вэй Цзян говорил, в частности: «Жуны и ди живут на траве, они ценят богатства и с пренебрежением относятся к земле, поэтому землю можно будет покупать» («Летопись Чунь-цю в редакции Цзо Цю-мина». т.29, гл.29, с.1193). Раннеханьский комментатор Фу Цянь разъясняет слова «живут на траве» трафаретной формулой, прилагавшийся китайскими историками ко всем кочевым народам («дисцы жили, не имея постоянного местожительства, переходя с места на место в поисках воды и травы») (там же). Слово «богатство» встречается в одном из древнейших памятников китайской письменности «Шан-шу» («Шан-шу». т.4. гл. Хун-фань, с.411) и, по мнению Кун Ин-да (574-648гг.), употреблено в собирательном смысле, означая «золото, яшму, полотно и шелк». Почти аналогичное толкование предлагает Бань Гу (32-92гг.): «полотно и шелк, которые можно носить как одежду, а также, металл, деньги, панцири черепах и раковины» (Бань Гу, История династии Хань, гл.24а, л. 1а). Анализ цитаты позволяет сказать, что в VI в. до н.э. северные соседи Китая уже были типичными кочевниками-скотоводами, но, поскольку кочевое скотоводство нигде и никогда не удовлетворяло всех потребностей кочевника, они были заинтересованы в получении из земледельческого Китая необходимых для них предметов, не производившихся в степи, таких, как полотно и шелк. Сложение и одновременное существование двух различных укладов — факт огромной важности, который значительно облегчает изучение взаимоотношений Китая с его соседями, ведшими кочевой образ жизни. Известно, что отношения между земледельческими районами и кочевой степью в основном складываются повсюду в одних и тех же формах, и Китай, естественно, не составляет исключения. Постоянные набеги кочевников представляли обычное явление. Таким путем кочевники добывали себе необходимое для их существования. Источники пестрят сообщениями о захвате большой добычи во время набегов и угоне скота и пленных. Неправильно было бы, однако, утверждать, что отношения между кочевой степью и Китаем сводились только к постоянной вражде, а набеги кочевников сменялись походами китайских военачальников в глубь монгольских степей. Военные действия подчас сменялись мирными отношениями, когда обе стороны клялись в нерушимой дружбе и устанавливали нормальные торговые, дипломатические и прочие связи. Помимо различий в хозяйственном укладе источники приводят данные о существовании разницы в языке и обычаях. В 14-м году правления луского Сян-гуна (558г. до н.э.) Цзюнчжи, вождь племени цзянжунов, горько жаловался на притеснения со стороны циньцев: «Напитки, пища и одежды у нас, различных [племен] жунов, неодинаковы с имеющимися в Китае, мы не разбираемся в [существующих в Китае] правилах подношения подарков, не понимаем языка» («Летопись Чунь-цю в редакции Цзо Цю-мина», т.30, гл.32, с 1309). По свидетельству Конфуция, северные народы, в отличие от китайцев, ходили с неуложенными на голове полосами и запахивали полу одежды на левую сторону «Лунь-юй», гл.14, с. 314). Хотя мы можем говорить о коренных различиях в хозяйственном укладе, языке и обычаях северных народов и китайцев, тем не менее определить, кто были древние народы, населявшие Монголию, проследить их генетические связи с позднейшим населением Азии и восстановить подлинную картину их отношений с Китаем, не представляется возможным. Наиболее ранние китайские источники, дающие довольно разнообразные и разносторонние сведения о Начальном периоде китайской истории, содержат лишь отдельные упоминания об этих народах. Материалы этих источников — лишь изолированные, отделенные друг от друга столетиями, точки, свет которых слишком слаб, чтобы осветить все пространство. Типична в этом смысле глава «Повествование о сюнну», составная часть бессмертного труда Сыма Цяня «Исторические записки». Сведения этой главы о древнейшем населении Монголии, повторяя отдельные данные, содержащиеся в сочинениях «Шан-шу», «Го-юй» и летописи «Чунь-цю», представляют собой прерывистый рассказ с обширными хронологическими интервалами, продолжительность которых иногда более трехсот лет. Историку явно не удалось собрать воедино и объяснить имевшиеся в его распоряжении отрывочные данные, создать цельную, стройную картину предыстории сюнну. По-видимому, и сам Сыма Цянь, прекрасно сознавая это, отмечал, что от легендарного прародителя сюнну Шунь-вэя до Тоуманя (?-209 г. до н.э.), первого шаньюя сюнну, имя которого упомянуто в истории, «прошло более тысячи лет, в продолжении которых сюнну временами усиливались, временами слабели, распадались и делились, но было это давно, а поэтому невозможно узнать и по порядку изложить переходы власти от одного правителя к другому» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.110, л.9а). Более подробно и связно излагаются события, начиная с династии Хань. Будучи главным историографом при дворе императора У-ди, Сыма Цянь несомненно находился в курсе происходивших событий, политики ханьского двора в отношении сюнну и имел доступ к государственным архивам. Кроме того, он лично знал многих выдающихся деятелей своего времени и встречался с ними. Например, об известном военачальнике Ли Гуане Сыма Цянь пишет: «Я видел, что военачальник Ли был прост и искренен, как деревенский житель, а его уста не умели выражаться красноречиво» (там же, гл.109, л.10б). Су Цзинь, отец Су У, проявившего исключительную преданность династии Хань во время поездки послом к сюнну, беседовал с Сыма Цянем о военачальнике Вэй Цине (Там же, гл.111, л.21а). Доступ к государственным архивам, непосредственные связи с крупными гражданскими и военными чиновниками, а также личные наблюдения позволили Сима Цяню связно осветить историю сюнну эпохи Хань. Рассказ о периоде императора У-ди ведется от лица очевидца тогдашних событий, близкого императорскому двору. Более ранние события описаны, по-видимому, на основании архивов и по воспоминаниям о недавнем прошлом. Даже при крайней скудности сведений об истории древних обитателей Монголии талант и исключительные знания Сыма Цяня позволили ему с честью выйти из, казалось бы, безвыходного положения. Прежде всего, Сыма Цянь порвал с традиционным делением соседних с Китаем народов по территориальному признаку и по-своему решил возникшую к тому времени этническую загадку, связанную с перемещением различных племен, определенно высказавшись за то, что более ранние народы, населявшие территорию Монголии и известные в китайских летописях под названиями жун и ди, являются прямыми предками сюнну. Впоследствии мнение Сыма Цяня безоговорочно было принято представителями китайской традиционной исторической школы. Так, танский комментатор Сыма Чжэнь считал, что сюнну до легендарных императоров Тана и Юя назывались шаньжун или сяньюнь, при династии Ся носили название шунь-вэй, при династии Инь — гуйфан, при династии Чжоу — сяньюни, при династии Хань — сюнну (там же. гл 1. л.4б, прим.). Об этом же говорят и более ранние комментаторы Ин Шао, Цзинь Шао и Вэй Чжао (там же, гл. 110, л. 1а. прим.). Утверждения старых китайских историков не подкреплены какими-либо аргументами. В наше время Ван Го-вэй (1877-1927гг.) на основе анализа надписей на бронзе, а также структуры иероглифов, в результате фонетических изысканий и сопоставления полученных данных с материалами различных источников пришел к выводу, что встречающиеся в источниках племенные названия гуйфан, хуньи, сюньюй, сяньюнь, жун, ди и ху обозначали один и тот же народ, вошедший позднее в историю под именем сюнну (Ван Го-вэй, Исследования о племенах гуйфан, гуньи и сяньюнь, т.2, гл.13). Достаточно убедительно разработанная теория Ван Го-вэя нашла сторонников среди большинства китайских историков (Шан Юэ, Очерки истории Китая, с.13; У Цзэ, Древняя история..., с.33,56, прим.26; Цзи Юн. Оборонительные войны в эпоху Хань против сюнну, с.2 и др.)… http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/index.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1968. 177с. В книге собраны основные сведения из китайских источников, освещающие историю кочевого народа сюнну до 101г. до н.э. от периода, предшествующего образованию государства сюнну до начала упадка государства в результате внутренних междоусобий и завоевательных походов ханьского императора У-ди - встречающиеся в источниках племенные названия гуйфан, хуньи, сюньюй, сяньюнь, жун, ди и ху обозначали один и тот же народ, вошедший позднее в историю под именем сюнну...так, танский комментатор Сыма Чжэнь считал, что сюнну до легендарных императоров Тана и Юя назывались шаньжун или сяньюнь, при династии Ся носили название шунь-вэй, при династии Инь — гуйфан, при династии Чжоу — сяньюни, при династии Хань — сюнну. http://www.twirpx.com/file/865995/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/Mat_sunnu_2/framepred.htm Сыма Цянь. Исторические записки (Ши Цзи), Том IX. Гл. 110. Повествование о сюнну (Сюнну ле чжуань ). M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек ...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т ...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны ...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну... и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т... И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги... ...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами... ...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье... ...Наш Дидо - во Сварге Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

УграДева: А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 2001 (группа русских специалистов. обьект 504) ...Несмотря на огромные усилия и затрату колоссальных средств, династия Цинь владела Ордосом всего лишь немногим более десяти лет. Летом 210г. до н.э. Ши-хуан скончался в Шацю на территории современной провинции Шаньдун, возвращаясь из очередной инспекционной поездки по восточным районам страны. На престол вступил его младший сын Ху Хай. Не обладая ни умом, ни волей Ши-хуана, молодой император пытался продолжать во всем политику своего отца, но его деспотизм и жестокие поборы вызвали резкое противодействие, против которого он оказался бессильным. Первыми подняли восстание Чэнь Шэн и У Гуан, и, хотя это восстание было подавлено, оно явилось толчком, который привел в движение все антициньские силы. Мятежи вспыхнули по всей стране. Самым крупным из чих было восстание Сян Юя на территории современной провинции Хубэй. Позднее к нему присоединился представитель низшей чиновничьей прослойки Лю Бан. Под мощными ударами восставших в 206г. до н.э. династия Цинь погибла и началась ожесточенная борьба за власть между Сян Юем и Лю Баном. В 202г. до н.э. Лю Бан добился победы и провозгласил создание династии Хань. Воспользовавшись смутами в Китае, сюннуский шаньюй Тоумань переправился на южный берег Хуанхэ, и сюнну снова стали пасти скот на землях Ордоса. У шаньюя Тоуманя было два сына. Согласно обычаю, на престол после его смерти должен был вступить старший сын Маодунь. Тоумань хотел сделать шаньюем младшего, поэтому отдал Маодуня в заложники юэчжи, жившим в западной части современной провинции Ганьсу. Затем он неожиданно напал на юэчжи, надеясь, что они убьют его сына. Тщательно задуманный план не удался, так как Маодунь сумел выкрасть коня и бежать обратно к отцу. Восхищенный смелостью сына, Тоумань назначил его командовать 10 тыс. всадников. Вскоре после этого Маодунь, обучив своих всадников в духе безропотного повиновения, убил отца и захватил престол. Он разбил сначала живших на востоке дунху, а затем на западе прогнал кочевавших там юэчжи. Сюннуское государство небывало разрослось, на востоке до Кореи, а на западе до современного Синьцзяна. Численность войск сюнну определяется источниками в 300 тыс. лучников, а созданная ими держава была настолько сильна, что китайцы сравнивали ее со Срединной империей. Покорив восточных и западных соседей, Маодунь обратил взоры на Китай. К этому времени междоусобная война в Китае закончилась победой Лю Бана, который основал династию Хань и стал укреплять центральную власть. В ходе ожесточенной междоусобной борьбы Лю Бан щедро раздавал своим соратникам высокие титулы князей и огромные земельные наделы. Но, поскольку сильная центральная власть несовместима с феодальной раздробленностью, после победы он стал отнимать розданные титулы и владения, что нашло выражение в известной формуле «кроме носящих фамилию Лю, никто не может быть ваном». Одним из получивших титул вана был Хань Синь — представитель аристократии древнего владения Хань (западная часть современной провинции Хэнань). Существование чужого владения в центре империи не устраивало Лю Бана, поэтому он вскоре дал Хань Синю новое владение в Дай, в северной части провинции Шаньси. Земли в Дай располагались по соседству с сюнну, которые часто вторгались в них. Осенью 201г. до н.э. Маодунь окружил Хань Синя крупными силами в городе Маи. Хань Синь несколько раз посылал к сюнну гонцов, стремясь уладить конфликт миром, но император, узнав об этом, заподозрил Хань Синя в измене и отправил к нему чиновника с выражением порицания. Опасаясь за свою жизнь, Хань Синь сговорился с сюнну о совместном нападении на Хань, поднял восстание, сдал город Маи и напал на округ Тайюань. Зимой 200г. до н.э. ханьский император лично нанес поражение Хань Синю у города Тунди и обезглавил его военачальника Ван Си. Хань Синь бежал к сюнну. В это время Маодунь из Дайгу, где размещались его войска, выслал более 100 тыс. всадников, которые завлекли Лю Бана в засаду на горе Байдэн. Семь дней авангард китайской армии во главе с императором оставался в окружении без запасов продовольствия. Критическое положение вынудило Лю Бана отправить гонца, который якобы тайно передал жене Маодуня богатые подарки, а та сказала своему мужу: «Вы, два государя, не мешаете друг другу. Если ныне и будут захвачены ханьские земли, все равно ты, шаньюй, никогда не сможешь жить на них. Кроме того, у правителя Хань также могут быть хитрые замыслы, подумай об этом, шаньюй» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.110, л.12а). Гонец был послан по предложению советника Чэнь Пина, но, как сообщают источники, подробности «о плане Чэнь Пина, который являлся секретным, современники не смогли узнать» (Бань Гу. История династии Хань. гл.40, л.17а). Комментатор Ни Шао утверждает, что Чэнь Пин посоветовал императору приказать художнику нарисовать портрет красавицы и отправить его жене шаньюя со словами: «У Хань есть такая красавица и ныне император, оказавшись в затруднительном положении, намерен поднести ее шаньюю». Жена шаньюя, испугавшись, что муж может охладеть к ней, уговорила Маодуня снять осаду. Однако, вероятнее всего, Маодунь снял осаду из-за того, что своевременно не получил обещанного подкрепления от Хань Синя. Тем не менее распространенная в китайской литературе версия о существовании загадочного плана Чэнь Пина достаточно ярко говорит об унижении, которое пришлось пережить ханьскому императору, попавшему в окружение сюнну. Возможно, чтобы прикрыть военное бессилие, и возникла подобная версия, позволявшая китайцам говорить о тактическом превосходстве Лю Бана над его врагами. Выход Лю Бана из окружения не прекратил военных действий. В то время многие ханьские военачальники переходили на сторону сюнну, а Маодунь часто нападал на земли округа Дай и грабил их. Непрерывные набеги тревожили императора, а поэтому он обратился за советом к сановнику Лю Цзину. Лю Цзин предложил: «Если Вы, Ваше Величество, сможете отдать Маодуню в жены старшую дочь от главной жены и послать ему щедрые подарки, он поймет, что дочь ханьского императора может принести варварам богатства, а поэтому, соблазнившись на них, непременно сделает ее своей женой, а когда у нее родится сын, непременно объявит его наследником, который станет вместо него шаньюем. Почему произойдет так? Из-за жадности к дорогим ханьским подаркам. Вы же, Ваше Величество, отправляйте в подарки, в соответствии с сезонами года, то, что имеется в избытке у Хань, но недостает у сюнну, справляйтесь о здоровье шаньюя и, пользуясь подобными случаями, посылайте лиц, обладающих красноречием, чтобы они незаметно наставляли его в правилах поведения. Пока Маодунь жив, он, разумеется, будет вашим зятем, когда же умрет, шаньюем станет сын вашей дочери. А разве когда-нибудь было слышно, чтобы внук относился к деду как к равному? Так можно без войны постепенно превратить сюнну в своих слуг» (Сыма Цянь, Исторические записки, гл.99, лл.4а,4б). Лю Бан взял девушку из простой семьи, выдал ее за свою старшую дочь и отдал в жены шаньюю, обязавшись ежегодно посылать определенное количество подарков, являвшихся, по сути дела, замаскированной данью. Так, в 198г. до н.э. было положено начало унизительным для Китая договорам с кочевыми соседями, известными в истории как договоры о мире, основанные на родстве. В 195г. до н.э. Лю Бан умер. Поскольку его сын, наследник, был малолетним, страной стала управлять императрица Люй-хоу — жена Бана. Период ее семилетнего регентства отмечен ожесточенной борьбой придворной аристократии за власть, поглощавшей все силы и время. Пользуясь благоприятной обстановкой, Маодунь не только совершал многочисленные набеги на пограничные районы, но и сделал попытку приобрести весь Китай. В 192г. до н.э. он предложил императрице выйти за него замуж, рассчитывая получить всю китайскую империю и качестве приданого. Императрица ответили отказом, ссылаясь на свою старость. Между сторонами по-прежнему продолжались отношения, установленные договором о мире, основанном на родстве. После смерти императрицы Люй-хоу страной правил император Вэнь-ди. Несмотря на прилагаемые им большие усилия к укреплению мира, в 177г. до н.э. сюннуский правый сянь-ван поселился на землях к югу от Хуанхэ, откуда совершал набеги на округ Шанцзюнь. Вэнь-ди выслал в Гаову армию из 85 тыс. человек. Это была первая военная операция, предпринятая династией Хань после неудачи, постигшей Лю Бана на горе Байдэн в 200г. до н.э. Для поднятия духа войск к месту военных действий выехал сам император. Сюнну отступили, не приняв боя. Но, когда император хотел уже перенести войну в степь, произошло восстание Цзибэй-вана, заставившее Китай отказаться от дальнейшей борьбы. В свою очередь, сюнну тоже не продолжали военных действий. Они ввязались в новую войну с жившими на западе юэчжи. В письме Маодуня императору Вэнь-ди упоминается об этой войне, в нем же объясняются причины столкновения с Хань и содержится предложение о восстановлении мира. Получив письмо, император Вэнь-ди стал обсуждать, что выгоднее — война или мир, основанный на родстве. Сановники нашли: «Шаньюй только что разбил юэчжи, воодушевлен победой и сейчас нападать на него нельзя. Кроме того, если мы и приобретем земли сюнну, то жить среди озер и солончаков все равно не сможем. Выгодней всего мир, основанный на родстве» Последовав совету сановников, император отправил к сюнну послов с богатыми подарками для заключения мира. В письме он признавал Сюннускую державу равной Китайской империи, а шаньюя называл братом. Для сюнну это было небывалым успехом; до сих пор ни один вождь кочевых народов не мечтал сравняться с Китайским императором. Вскоре после заключения договора Маодунь умер… В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1968. 177с. В книге собраны основные сведения из китайских источников, освещающие историю кочевого народа сюнну до 101г. до н.э. от периода, предшествующего образованию государства сюнну до начала упадка государства в результате внутренних междоусобий и завоевательных походов ханьского императора У-ди - Сыма Цянь начинает описание политического строя сюнну такими словами: «Со времени Шунь-вэя до Тоуманя прошло более тысячи лет, в продолжение которых [сюнну] временами усиливались, временами слабели, распадались и делились, но это было так давно, что невозможно выяснить и последовательно изложить переходы власти от одного правителя к другому. При Маодуне сюнну небывало усилились, покорили всех северных варваров, и на юге образовали государство, равное по силе Срединному государству, поэтому переход власти от одного правителя к другому к названия государственных чинов [с этого времени] можно выяснить и изложить» (Сыма Цянь, Ши-цзи, гл.110, л.9а,9б). http://www.twirpx.com/file/865995/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/Mat_sunnu_2/framepred.htm Сыма Цянь. Исторические записки (Ши Цзи), Том IX. Гл. 110. Повествование о сюнну (Сюнну ле чжуань ). M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm Дощ.4г и 5 (осколки) Соурожiу бо Святоу бытi над ны...а iдемо камо вiждемо земЪ горiя...а луцЪморiя А i то всенко ден ко БозЪм зрящемо яковi есь СвЪт Его же рЪщемо Перун ДажБо Хор а Яр i iно iмены...тако спЪвахом Слву БзЪм а жiвехом мiлостiу Божьску донеждЪ жiвота се гонзiмо Сурожа бiе вразi наша iже соуте на Те мЪзiямi ползщiмi а гръзящi суте намо болЪма Маръм Мapою а концем жiвота всенщскiм...явiтiсе Бгу Сiлну...а бiятi теме мещем молнiiм а та iздхне...Сypiа свЪтi на нь а до нь а вiдiмо всящская...ПервЪ бо Слва Сурiу СтлуДiду етень iждене злая...Iз тея темЪ iздыся iздыбешесе зло племено дасуво А то зло племено на ПраЩурi наша нетецЪ...i налЪзе i iася мнозЪ утщенi а умарженi А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть То бо то крвiвi о щас тi звЪршi скотi наша крадщi а дЪцi збiящi...А то бо то СтарОцець рЪк а тещахом до iнiя земЪ якова теще меды i млецiма А iесь та земЪ...а тещаху всi I сынове трiе од Орiю бяшетi Кiе Пащек а Горовато окудь тpie словнi племены iсткша...Сынове бящi хъробрiе водщi дружiном а такосе сЪдше на комонiя а тЪщаху...За нь Ъде дружiны мланденчi скотi кравi повензы быщi...а овцщi...тЪщашетi дЪцкi староцi матере женi якоже марънiе людiа А тако iдЪша до плоуднЪ до морЪ iа мещема разiща врзi Iдоша до горе вълiкiя а до пудi травянiя iдЪже бящетi злакоу мнозЪма...Тамосе усвесе Кiе iже бящ строiще Кiiву Тато бя стл Русек ...Многiя крвЪ стiоiща тоi iоход Славяном...Ан тiе не брегоша злом а тЪкъшя камо Орiе рЪксте iбо крвень есь сва тая А крявь наше про то рщеще же сьмы всi есьмЪ Русiщi Не слоухатесе вразЪм iже рекут нЪсте доблiя...Од ОцеОрiе iдЪмо А т ...оi щас од щасу се нарждаеця среде ны...свiяжесьськ бо есь по самоiя смьрте...на зазбеджемо сьмы Такоже Iльмцi яковi нас охранiша неiдiнЪ а с нама солсiяхусе а крявь све даяi i намо...ДрiвЪ бя на Русi хъзярiе Днесва върязi...Мы же сьмi Русiщi нiколi не врязi ...Оставхом на Сурiу млекы нашiа во травЪх За нощi утлщемо до нь щалю а iнi трвiя якоже рЪкша ПраСтарОцi а даiмо се сурiтiся Iа пiмо трiчi во Слву Богом пенто крт деннЪ...Та бо то нашiа стара потщiна БозЪм длюжна есь потребiтi...а требь та будi повязом мезi ны ...А нi Мара нi Морока не смiЪмо славiтi...Тi бо то дiвоi соуте наше нещастъ...Наше Дiдо есь ве СврезЪ Дощ.4г и 5 (осколки) Сурожу ведь Святу быть над нами...и идем туда, где видим земли горят и Лукоморье. А и всякий день к Богам взираем, которые есть Свет, который называем Перун, Даждьбо, Хор и Яр, и иными именами...Так воспеваем славу Богам и живем милостью божеской, пока жизни не лишимся. Сурожа бьет врагов наших, которые суть на Нее пауки (мизгири) ползущие...и грозящие нам болями и Маром-Марой, и концом жизни всяческим...явиться Богу Сильну... и бить тем мечом молнийным, и они издохнут. Суря светит на нас и к нам, и видим все... Во-первых же, слава Суре, Светлому Деду, который нам изгоняет злую...Из той тьмы подкралось (iздыбешесе) злое племя Дасово. И это злое племя на Пращуров наших налетело...и напало, и сделалось много пораженных и умерщвленных. И тот Орий Старый Отец говорит: Идем из земли той, где Хуны наших братцев убивают. Это ведь кровь льется в час этих зверств. И скот наш (они) крадут, и детей убивают. И то ведь Старый Отец сказал, и (мы) направились в другую землю, которая течет медом и молоком. И есть земля та...и отправились все. А сыновья три Ория были Кий, Пащек и Горовато, откуда три Славных племени проистекали. Сыновья были храбрые предводители дружин, и так (все) уселись на коней, и отправились...А за ними едут дружины молодежи, скот, коровы, повозки бычиные и овцы...Шли (и) дети, старцы, матери, женщины, как немощные люди. Так шли (они) на полдень к морю и мечами разили врагов. Шли в горы великие и равнины травные, где было злаков множество...Там (они) поселились с Кием, который был строитель Киева. Там ведь была столица русская...Многой крови стоил тот исход Славным. А они пренебрегали скверным и двигались, куда Орий говорил им. Потому как кровь своя та, и кровь наша про то говорит, что мы все есьмы Русичи. Не слушайте врагов, которые говорят, (что) вы не добротельны...От Отца Ория (мы) происходим и т... И время от времени нарождается среди нас...сварженский ведь остается до самой смерти...не станем лишними. Также (и) Ильмерцы, которые нас хранили неоднажды, и с нами слились, вот и кровь свою дали и нам...В древности были на Руси Хозары. Нынче всё - воряги...Мы же есьмы Русичи, никак не воряги... ...ставим на суру молоко наше во травах. Ночью растолчем в него щалю и другие травы, как говорили Прастаротцы, и даем осуриться. Ее пьем (мы) трижды во славу Богов пять раз денно. Это ведь наше старое почитание Богам, которое (мы) должны совершать как требу...и треба та будет связью между нами... ...И ни Мара, ни Морока нам не следует славить...Эти ведь двое наше несчастье... ...Наш Дидо - во Сварге Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_498.htm

УграДева: История Орейбуржья. Новоуральск и обогащение урана в Китае I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Решение о создании на Уральском электрохимическом комбинате приборного завода было принято Министерством среднего машиностроения в июле 1956 года. В июне 1961 года приборный завод был введен в эксплуатацию...Создание приборного завода было связано с необходимостью разработки нового комплекса значительно более сложных приборов, чем при газодиффузионной технологии. ...В 1994-1998 годах, в соответствии с поручением Минатома РФ приборному заводу было поручено разработать конструкторскую документацию и обеспечить поставку систем контроля, управления и аварийной защиты и управления, а также СПЧС систем электропитания для заводов в Китайской народной республике. В сжатые сроки разработка и поставка оборудования, приборов технологического контроля и аварийной защиты была осуществлена и пуск первой очереди завода 405-1-в г.Ханьжунь в провинции Шанси (КНР) была осуществлена в марте 1997 года. Завод 405-2 в апреле 1999 года, а завод 504 в г.Ланьчжоу в провинции Ганьсю в августе 2001 года. Строительство заводов позволило КНР создать предпосылки для развития атомной энергетики и подтвердило возможность России в экспорте атомной технологии высокого качества. Успешное сооружение газоцентрифужных заводов в КНР обеспечили развитие дальнейшего сотрудничества между атомщиками России и Китая, выразившееся в заключении контракта на строительство АЭС с двумя реакторами ВВЭР-1000 в г. Ляньюньгане... Новоуральский приборный завод http://www.uralpribor.com/node/53 р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 2001 (группа русских специалистов. обьект 504) Завод обогащения урана в Ланьчжоу (китайское официальное название: компания с ограниченной ответственностью "Обогащение урана в Ланьчжоу" Национальной ядерной корпорации Китая, или завод 504), включает газодиффузионное предприятие и предприятия с центрифугами четырех проектов Завод обогащения урана в Ланьчжоу. А: 1-ое предприятие в Ланьчжоу с центрифугами (III этап российских поставок); B: 2-ое предприятие в Ланьчжоу с центрифугами (отечественные, демонстрационный проект); C: 3-тье предприятие в Ланьчжоу с центрифугами (отечественные); D: 4-ое предприятие в Ланьчжоу с центрифугами (отечественные, строится); E: газодиффузионное предприятие. Снимок со спутника 18 января 2015 года (координаты: 36°08'53,30" с.ш. / 103°31'24,49" в.д.). Завод обогащения урана в Ханьджуне. А: 1-ое предприятие в Ханьджуне с центрифугами (I этап российских поставок); B: 2-ое предприятие в Ханьджуне с центрифугами 1-ое предприятие в Ханьджуне с центрифугами (II этап российских поставок); C: 3-тье предприятие в Ханьджуне с центрифугами (IV этап российских поставок); D: 4-ое предприятие в Ханьджуне с центрифугами (отечественные, проект Северного расширения). Снимок со спутника 18 января 2015 года (координаты: 33°15'47,70" с.ш. / 107°25'52,74" в.д.). Хуэй Чжан. Китайский комплекс обогащения урана (China's Uranium Enrichment Complex. Hui Zhang. Science and Global Security, 2015, Volume 23, pp. 171-190) Новая опубликованная информация позволяет заново оценить действующие и строящиеся производственные мощности обогащения урана в Китае. В данной статье открытые источники информации и снимки с коммерческих спутников используются для идентификации и оценки мощности 10 действующих китайских обогатительных предприятий, расположенных на 4 площадках, и использующих технологию центрифуг, базирующуюся, скорее всего, на адаптации российской технологии... Введение В настоящее время в Китае работают три обогатительных завода: завод обогащения урана в Ланьчжоу (завод 504) в провинции Ганьсу, завод обогащения урана в Ханьчжуне (завод 405) в провинции Шэньси, и завод 814 в провинции Сычуань, включающий в себя предприятия в округах Цзинькоухэ и Эмэйшань (см. таблицу 1). Национальная ядерная корпорация Китая (CNNC) является единственной организацией, предоставляющей услуги обогащения в Китае... Развитие промышленного обогащения в Китае началось в конце 1950-х годов с целью производства высокообогащенного урана для своей программы ядерного оружия. Высокообогащенный уран для оружия в Китае производился на двух предприятиях: газодиффузионный завод (ГДЗ) в Ланьчжоу начал работать в январе 1964 года, и ГДЗ в Хэпине (завод 814 в округе Цзинькоухэ), предприятие "Третьей линии", начал работать в 1970 году. Считается, что ГДЗ в Ланьчжоу и Хэпине прекратили производить высокообогащенный уран соответственно в 1979 и 1987 годах. Завод в Ланьчжоу был закрыт в 2000 году и заменен заводом центрифужного обогащения (ЗЦО) в 2001 году. ГДЗ в Хэпине, по-видимому, продолжает работать. В октябре 1969 года в Китае было принято решение построить завод 405 в качестве предприятия "Третьей линии" и продолжить работы по технологиям обогащения урана. Исследования и разработки в области технологии центрифуг проводились в Китае с 1958 года, и с середины 1970-х годов работам по центрифугам стало уделяться основное внимание. Ведущими участниками этих работ были Исследовательский институт физической и химической технологии атомной промышленности Национальной ядерной корпорации Китая в Тяньцзине и завод 405. Активное участие принимали и другие академические организации, в том числе и университет Циньхуа. В конце 1970-х и начале 1980-х годов еще более интенсифицировал свои исследования и разработки в области технологии центрифуг. В середине 1980-х годов на заводе 405 по проекту 405-1 была построена и введена в эксплуатацию полупромышленная установка с центрифугами, которая, как представляется, была оборудована сверхкритическими центрифугами. Сообщалось, что где-то в начале 1980-х годов Абдул Кадир Хан передал технологию центрифуг компании "Уренко" и помогал строить завод с центрифугами в Ханьчжуне. Однако, неясно, внес ли Абдул Кадир Хан существенный вклад в проект 405-1. По мере того, как в ядерной промышленности Китая в конце 1980-х годов усиливался "переход от военного направления к гражданскому", Национальная ядерная корпорация Китая стала активно стремиться использовать более дешевую технологию обогащения на центрифугах для замены своей газодиффузионной технологии. Однако, она работала не очень хорошо, и в начале 1990-х годов Китай решил импортировать российские центрифуги, заменив проект 405-1 на проект 405-1А. ...По соглашениям 1993, 1998 и 2008 годов в Китае в четыре этапа строились установки с поставленными из России центрифугами на заводах в Ханьчжуне и Ланьчжоу с общей мощностью в 1,5 миллиона ЕРР в год. Компания "Минатом/Тенекс" (Техснабэкспорт) поставляла центрифуги и оказывала техническую помощь, а китайцы строили эти установки и эксплуатировали их. Поскольку установки с российскими центрифугами импортировались, Национальная ядерная корпорация Китая начала процесс локализации импортной технологии и разработала свои собственные центрифуги. Этот процесс ускорил активное развитие атомной энергетики Китая в период после 2004 года. В 2007 году Национальная ядерная корпорация Китая начала проект строительства установки с отечественными центрифугами на заводе в Ланьчжоу в качестве демонстрационной установки с производительностью 0,5 миллиона ЕРР/год; эта установка начала работать в 2010 году. После этого Китай значительно увеличил производственные мощности обогащения на центрифугах отечественного производства. Национальная ядерная корпорация Китая заявила, что она будет поддерживать политику самодостаточности в предоставлении услуг обогащения. В 2014 году Китаю требовалось примерно 3 миллиона ЕРР (единиц работы обогащения) в год. Ожидается, что в 2020 году спрос составит около 9 миллионов ЕРР/год. ...эксперты Национальной ядерной корпорации Китая указывают, что разделительная способность китайских моделей выше, чем у центрифуг, поставленных из России, по крайней мере для первых трех этапов соглашений. Однако, некоторые западные эксперты ставят такое заявление под сомнение... Сообщалось, что эти поставленные из России центрифуги принадлежат к 6-му поколению. С 2003 года в России работали центрифуги 8-го поколения, а сейчас работают центрифуги 9-го поколения. В отличие от предыдущих поколений, в которых использовалась подкритическая технология центрифуг, в российских центрифугах, начиная с 9-го поколения, применяется сверхкритическая технология. Недавно в России были проведены испытания устройств 10-го поколения Хуэй Чжан. Китайский комплекс обогащения урана http://scienceandglobalsecurity.org/ru/archive/sgsr23huizhang.pdf Се рце Ореу Сваргь наше яко семе iстваре Iстварiу вы од персте моя I буде рещено iже сте сыны Стварего i ставiтесе яко сыны Iстварегвы i будетiе яко дiеты Моя i ДажьДе буде Оц ваше Тому достете послухашетесе i Тоiе вам реще чесо iмящете о тоiе дiеяте i како рещете i щето творящете I народ влiкь а вытеженте о сва светы i потлцешете родi iнi iже iстягноуще сылы iзо камене чюды творяе безо комонiа повензы i свако дiеяте чудняа мiмо кудеснiцi iже всяк бендешете грядеть яко кудеснiк I ругу твъряе клентвы дiеящiе на кметь i кметь се подробе I тако словесы многiа i многiа I о теiех словесы омамете вьi i подробенте одерене о златiе мiено i ото мiено продащете вы вразiем хотяе тако I тое Бозi вамо рещуть I да Ореовiе завiете любыте Света зелена i жiвотнiа I любыте друзе сва I быте мiрнiе мезде Родi I по те о добiе бысте седьмыдесенте конензе нашiе яко МезiСлаво БоруСлавь i КомонеБранещ i ГорыСлавь I тако iзбрященi iны о Веще I одлоущенi о Веще колiбва люды не хотящете iех Се бо тоiе конезе влiце трудiщесе I се Кышек бя велiк а моудр I тоi умре А по неi бяще iнi Кажедiе творяе нiещо благiе о Русы Паменте нашiе то удржещеть якожде iмяхомь iе Славете всак Трiзень Трi Вiеде I потщiтесе о паменть iех на сыны нашiе I нiкii не сме на то запомнящетесе яко проклент бенде о Бозiех нашiех а чловiецiех I люды iмено го охiбнуть од вiекы Дощ. 25…Вот речет Орею Сварог наш, как того сотворил: Сотворю вас из перстов моих. И будут говорить, что вы есте сыны Истварега. И станете сынами Иствареговы, и будете как дети Мои, и Дажде будет Отец ваш. И Ему явите послушание, и Он вам скажет, что надобно для того делать и как говорить, и как поступать. И, народ, великий, победы одержите по всему свету и разобьете роды иные, - вы, те, которые вызовут силы из камней, чудеса сотворяя - без коней повозки, и всякие содеете чудеса помимо кудесников, потому что всякий будет грясти как кудесник, и, обряд сотворяя, заклинания сделают на войско, и войско покорится. И так, слова многие и многие, и теми словами одурманите воинов и поработите, и в обмен на золото, в обмен на то продадите воинов врагам, хотящим того. И то Боги вам рекут: и да Ореевы заветы любите, мир зеленый и жизненный. И любите друзей своих, и будьте мирными между родами. И после того в свое время были семьдесят князей наших, таких как Мезислав, Боруслав и Комонебранец, и Горислав. И так избираемы были и иные вечем, и оставляемы вечем, если люди не хотели их. Вот, эти князья весьма труждались. И Кышек был велик и мудр. И он умер, и после него были иные, и каждый делал что-то доброе для Русов. Память наша это удерживает, потому должны мы их славить всякий Тризень как Три Веды и почтить память их, сынов наших, и никто не смеет этого забывать - се, проклят такой будет Богами и человеками, и люди выбросят имя его из памяти навеки Дощечка 25 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_347.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm История Орейбуржья. Новоуральск и обогащение урана в Китае http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_500.htm

УграДева: Когда хунны напали на Русь? А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться р. Хуанхэ около г. Ланьчжоу, провинция Ганьсу, Китай, 2001 (группа русских специалистов. обьект 504) Сражающиеся царства в 260 году до н.э. ...В дальнейшем, после того как Цинь уничтожило шесть царств, [император] Ши-хуан приказал Мэн Тяню 74 во главе войска численностью в сто тысяч человек 75 напасть на севере на ху. [Мэн Тянь] отвоевал обратно все земли к югу от реки [Хуанхэ] 76, создал вдоль Хуанхэ укрепления, построил сорок четыре уездных города у реки и заселил их преступниками, приговоренными к ссылке на границу; проложил прямую дорогу от Цзююаня 77 до Юньяна 78; затем срезал склоны гор, прокопал рвы в горных долинах и привел в порядок все, что можно было исправить начиная от Линьтао 79 до Ляодуна на протяжении более 10 тыс. ли 80. Кроме того, он переправился через Хуанхэ и занял земли между [горой] Яншань 81 и Бэйцзя 82. В это время дунху были сильны, а юэчжи достигли расцвета. Шаньюем 83 у сюнну был Тоумань 84. Тоумань, оказавшись не в состоянии победить [царство] Цинь, переселился на север. Минуло более десяти лет 85, Мэн Тянь умер, чжухоу восстали против Цинь, в Срединном государстве воцарилась смута, а все сосланные [династией] Цинь для защиты границ были снова убраны 86. Благодаря этому сюнну почувствовали свободу, постепенно переправились на южный берег Хуанхэ и стали граничить с Срединным государством по старой укрепленной линии. У шаньюя был старший сын по имени Маодунь 87. Позднее у него появился младший сын, родившийся от любимой яньчжи 88. Шаньюй, желая устранить Маодуня и возвести на престол младшего сына, отправил Маодуня заложником к юэчжи. Как только Маодунь прибыл к юэчжи заложником, Тоумань внезапно напал на юэчжи. Юэчжи хотели убить Маодуня, но он украл у них прекрасного коня и ускакал на нем обратно. Тоумань оценил его мужество и приказал [Маодуню] командовать десятью тысячами всадников. Тогда Маодунь изготовил свистящие стрелы и стал обучать своих всадников стрельбе из лука. Объявив приказ: «Все, кто не станет стрелять туда, куда полетит свистящая стрела, будут обезглавлены», Маодунь поехал на охоту на птиц и зверей: при этом всем тем, кто не стрелял туда, куда летела свистящая стрела, отрубил головы. Вскоре Маодунь пустил свистящую стрелу в своего прекрасного коня. Некоторые из приближенных не осмелились стрелять, и Маодунь тут же отрубил головы тем, кто не стрелял в прекрасного коня. Некоторое время спустя [Маодунь] снова сам пустил стрелу в любимую жену. Некоторые из приближенных очень испугались и не посмели стрелять. Маодунь отрубил головы и им. Еще через некоторое время Маодунь выехал на охоту и пустил свистящую стрелу в прекрасного коня шаньюя. Все приближенные также выстрелили в него. Маодунь понял, что [отныне] он может полагаться на всех своих приближенных. Последовав за своим отцом — шаньюем Тоуманем на охоту, он выпустил свистящую стрелу в Тоуманя; все его приближенные тоже выстрелили туда, куда полетела свистящая стрела, и шаньюй Тоумань был убит; после этого [Маодунь] предал смерти мачеху, младшего брата и сановников, не желавших повиноваться ему. [Затем] Маодунь сам вступил на престол и стал шаньюем. Когда Маодунь вступил на престол, дунху были сильны и достигли расцвета. Узнав, что Маодунь убил отца и вступил на престол, они отправили гонца сообщить Маодуню, что хотят получить бывшего у Тоуманя коня, пробегавшего в день 1000 ли. Маодунь посоветовался с сановниками и все они сказали: «Конь, пробегающий в день 1000 ли, является драгоценным конем для сюнну, не отдавайте его». «Маодунь ответил: «Разве можно жить рядом с другим государством и жалеть для него одного коня», и отдал дунху коня, пробегавшего в день тысячу ли. Через некоторое время дунху, думая, что Маодунь боится их, отправили гонца сказать ему, что они хотят получить одну из шаньюйских яньчжи 89. Маодунь снова стал советоваться с приближенными, и все приближенные с негодованием ответили: «Дунху не знают правил приличия, а поэтому и требуют яньчжи. Нападите на них». Маодунь ответил: «Разве можно жить рядом с другим государством и жалеть для него одну женщину», взял любимую яньчжи и отдал ее дунху. Правитель дунху, еще более возгордясь, начал захватывать земли на западе 90. Между [дунху] и сюнну пролегала брошенная земля, на которой на расстоянии более 1000 ли никто не жил; и те, и другие жили по ее краям, образуя оуто 91. Дунху отправили гонца сказать Маодуню: «Брошенную землю за пределами оуто, служащей границей между сюнну и нами, сюнну не должны посещать, мы хотим владеть ею». Маодунь снова посоветовался с сановниками и некоторые из сановников сказали: «Это — брошенная земля, ее можно отдать и можно не отдавать». Крайне разгневанный Маодунь ответил: «Земля — основа государства, разве можно отдавать ее». Всем, советовавшим отдать землю, он отрубил головы... Комментарии: 74. Мэн Тянь — Циньский военачальник (?-210г. до н.э). В 215 г. до н.э. возглавил по приказу императора Ши-хуана поход против сюнну, кочевавших на территории современного Ордоса. Хотя в источниках нет никаких подробностей об этом походе, очевидно, что для китайцев война была успешной и завершилась изгнанием сюнну с занимаемых ими земель. Об этом красноречиво свидетельствуют энергичные меры, принятые Мэн Тянем для освоения Ордоса. Прежде всего, это постройка Великой стены, которая протянулась от Линьтао на западе до округа Ляодун на востоке, обеспечивая безопасность северных границ Китая. Затем от вновь созданного в Ордосе округа Цзююань до Юньяна была проложена прямая, т.е. по кратчайшему расстоянию, дорога, причем Юньян был уже соединен такой же «прямой дорогой» с Сянъяном, столицей империи Цинь. Таким образом, внутренние районы Циньской империи оказались связанными с ее северными окраинами, что имело не только военно-политическое, но и экономическое значение. Наконец, вновь занятие земли были разбиты на округа и уезды, в которые направлялись переселенцы из внутренних районов страны. Распашка пастбищных земель и связанное с этим развитие земледелия способствовали в какой-то мере разрешению проблемы снабжения пограничных войск и согнанных на строительные работы народных масс. После смерти Ши-хуана, из-за интриг первого министра Ли Сы и евнуха Чжао Гао, Мэн Тянь был заключен в тюрьму в Янчжоу, где покончил жизнь самоубийством (ШЦ, гл.6; 88). 75. В главах: «Основные записи о деяниях дома Цинь» (ШЦ. гл.6. л.21б), «Жизнеописание Мэн Тяня» (ШЦ. гл.88. л.1б) и «Жизнеописание Чжуфу Яня» (ШЦ. гл.112, л.13а) численность войск Мэн Тяня определяется в 300 тыс. человек, между тем как и сочинении Хуайнаньцзы (ХНЦ, гл.18, с.322) эта цифра возрастает до полумиллиона. В «Хань-шу» в аналогичном тексте говорится о нескольких стах тысяч человек (ХШ. гл.94а. л.46). Отмечая значительные колебания, китайский ученый Лян Юй-шэн не без основания считает, что приводимые цифры неверны (ШЦЧИ, гл.33. л.26а). 76. Земли к югу от р. Хуанхэ — древнее название Ордоса, известного плато в Китае внутри изгиба Хуанхэ в современном автономном районе Внутренней Монголии. Песчаные барханы с хорошим травяным покровом, солончаковые луга в низинах и многочисленные мелкие озера с пресной водой (ТТОКЦМ. с.78-119) создавали благоприятные условия для кочевого скотоводства. Этот район издавна служил местам кочевок различных северных племен. В 307г. до н.э. Улин-ван, правитель владения Чжао, ввел по примеру кочевников легкую конницу, отказавшись от громоздких, неповоротливых колесниц — основной ударной силы китайских войск. Проведенная военная реформа позволила ему оттеснить сюнну из Ордоса на север, для защиты от которых он построил стену, доходившую на востоке до владения Янь. В конце периода Чжань-го сюнну, воспользовавшись ожесточенной борьбой, происходившей в Китае между отдельными царствами, снова заняли принадлежавшие им некогда земли, но вскоре они были изгнаны из Ордоса Мэн Тянем. После падения династии Цинь, шаньюй Маодунь вернул сюннуские земли, отобранные Мэн Тянем, и стал совершать отсюда набеги на Китай. Для китайцев Ордос не имел экономического значения. «Жить среди озер и солончаков все равно нельзя», — говорили они (ШЦ, гл.110, л.14б). Этот район был важен для них с военной точки зрения, поскольку отсюда сюнну вторгались в Китай. При династии Хань на отобранной у сюнну территории Ордоса был учрежден округ Шофан. 77. Цзююань — округ, созданный при династии Цинь. Во времена Хань был переименован в Уюань. Одновременно появился уездный город Цзююань, в котором помещалось управление округом. Округ Цзююань занимал северо-западную часть бывшей провинции Суйюань с центром в уездном городе Уюань. 78. Юньян — название циньского дворца, построенного императором Ши-хуаном в 220г. до н.э. к северо-западу от Сяньяна в горах Ганьцюань. Известен также под названиями Ганьцюаньгун и Линьгуангун. При династии Хань здесь был создан уездный город Юньян к северо-западу от современного уездного города Чуньхуа в провинции Шэньси. 79. Линьтао — название уезда, учрежденного в период династии Цинь. При Хань входил в состав округа Лунси. Главный город уезда находился на месте современного уездного города Миньсянь в провинции Ганьсу. 80. Перевод заключительной части фразы: «Затем срезал склоны гор, прокопал рвы в долинах и привел в порядок все, что можно было исправить, начиная от Линьтао до Ляодуна на протяжении более десяти тысяч ли», представляет известные трудности. Предлагаемый вариант оправдан следующими соображениями. Начальный пункт Линьтао и конечный округ Ляодун ясно показывают, что речь идет о постройке Великой стены. Быстрые темпы постройки такого грандиозного сооружении объясняются тем, что Мэн Тянь использовал уже существовавшие ранее стены, возведенные в период Чжань-го царствами Цинь, Янь и Чжао, для защиты от набегов кочевников. Именно об использовании уже имевшихся стен и говорят слова «привел в порядок все, что можно было исправить». Иероглиф бянь *** обычно употребляется в значении существительного — «край», «бок», «берег», «кромка» и т.д. Но в данном случае, согласно закону параллелизма, это слово, так же как и иероглиф цянь *** («копать», «рыть»), должно иметь глагольное значение «делать край», «образовывать край», т.е. срезать пологие склоны гор, чтобы образовывался отвесный склон. Тем самым Мэн Тянь делал горы недоступными для конницы кочевников. 81. Яншань — название гор, лежавших на северо-западе Уратского аймака в бывшей провинции Суйюань (современный автономный район Внутренней Монголии). 82. Бэйцзя — название местности, расположенной к западу от древнего уездного города Цзююань на территории бывшей провинции Суйюань (ЧГДМДЦД, с.95). 83. Шаньюй — титул верховных правителей сюнну. Становится известным в Китае не позднее периода Чжань-го. В частности, источники сообщают, что в середине III в. до н.э Ли Му, военачальник царства Чжао, нанес поражение войскам шаньюя, вторгнувшимся в округ Яньмынь (ШЦ, гл.81, л.11б). В данном тексте этот титул впервые связывается с определенным лицом, а именно Тоуманем. По мнению Бань Гу, «шаньюй — означает 'обширный' и показывает, что носитель этого титула обширен подобно небу» (ХШ, гл.94а, л.7а). Иными словами, называя своего правителя шаньюем, сюнну хотели сказать, что под его властью, словно под небом, находится вся земля. Как и само название сюнну, термин шаньюй надолго пережил народ, в среде которого он зародился. После распада сюннуской державы этот титул употреблялся ухуанями (ХХШ, гл.80, л.7б). сяньбийцами (ЦШ, гл.108, лл.1а,2а), ди (ЦШ. гл.113, л.4б) и т.д. В 402г. н.э. вождь жоужуаней Шэлунь первый официально назвал себя каганом (ВШ, гл.103, л.3б), и с тех пор верховные правители различных племен Центральной Азии перестали именовать себя шаньюями. Тем не менее термин шаньюй не исчез бесследно; он продолжал бытовать в Центральной Азии и в Китае, но уже не в качестве официального титула, а как почетное звание верховного вождя. Например, во главе владения уйгур, в период их зависимости от киданей, стояло управление шаньюя (ЛШ, гл.46, л.25б). Сунский посол Би Чжун-ю, ездивший в 1055г. к киданям, в своем стихотворении пишет о том, что в день нового года он посетил двор шаньюя, подразумевая под шаньюем киданьского императора, официально носившего титул кагана. (В. Таскин, Опыт дешифровки киданьской письменности, — «Народы Азии и Африки», 1963, н.1, с.131-132). Этимология термина шаньюй окончательно не выяснена. 84. Тоумань (?-209 г. до н.э.) — первый шаньюй, имя которого становится известным в истории. Немецкий синолог Ф. Хирт связывает это имя с китайской транскрипцией тюркского tuman или tüman — «десять тысяч» («Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk-Völker», I. Die Ahnentafel Attila’s nach Johannes von Thurocz. — Изв. Имп. Ак. Наук, 1900, т. XIII. н.2, с.230). Поскольку это же слово в аналогичном значении существует в монгольских и тунгусских языках, японский ученый Сиратори относит его к группе монголо-тунгусо-тюркских слов. Предлагаемые интерпретации базируются на простом созвучии имени Тоумань с тюркским или монгольским «tuman» и не подкрепляются никакими вескими аргументами. 85. Японский ученый Такегава под сроком «более десяти лет» понимает период в тринадцать лет — с 221г. до н.э., когда Ши-хуан объявил себя императором, до 209г. до н.э., когда произошло восстание Чэнь Шэ (ЛДГЦЧЦХБ, с.20, прим.9). 86. Эта же фраза в переводе Н.Я. Бичурина звучит таким образом: «По прошествии десяти лет Мэн Тьхян умер: удельные князья восстали против Дома Цинь. Срединное государство пришло в смятение, и гарнизоны из преступников, поставленные Домом Цинь по границе, все разошлись» (Собрание сведений, с.46). Согласно этому переводу, гарнизонные войска из преступников разбежались самостоятельно, воспользовавшись восстанием, охватившим страну. Формально иероглиф цюй *** может быть передан словом «разошлись». Однако сопоставление различных данных, приводимых Сыма Цянем, исключает подобное понимание текста. Дело в том, что после смерти Мэн Тяня командование пограничными войсками перешло к военачальнику Ван Ли (ШЦ. гл.87, л.11б), который несколько позже возглавил поиска по подавлению антициньского восстания, но был разбит Сян Юем у города Цзюнлу (ШЦ. гл.7, лл.10а, 10б). Действии пограничных войск под командованием Ван Ли разобраны китайским исследователем Чжу Шао-хоу и статье «К вопросу о судьбе 300-тысячной армии, оборонявшей северные границы Китая » конце династии Цинь» («Шисюэ юэкань», 1958, н.4. с.10-11). Очевидно, иероглиф цюй следует переводить не в значении «разошлись», а словами «сняты», «убраны» и т.д. 87. Ф. Хирт сближает имя Маодунь (?-171г. до н.э.) с китайской транскрипцией тюркского baγаdur (батыр, богатырь) («Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk-Völker», I. Die Ahnentafel Attila’s nach Johannes von Thurocz. — Изв. Имп. Ак. Наук, 1900, т. XIII. н.2, с.239-261); Сиратори — с монгольским bogda, bogdo (святой, божественный) (Сиратори Куракити. Происхождение монгол, — «Сигаку дзаси», 1907, т.18, н.3, с.243-244). Имя Маодунь в научной литературе обычно связывается с Огуз-каганом — эпическим предком тюркского народа. Основанием для этого служит поразительное сходство биографии Огуз-кагана в тюрко-персидских рукописях (Рашид-ад-Дин Хондемир, Абульгази) с биографией Маодуня в китайских источниках (вражда отца с сыном и убийство последнего, направление и последовательность завоевательных походов и т. д.), на что впервые обрати внимание Н.Я. Бичурин (Собрание сведений, с.56-57). В наше время убежденным сторонником такого взгляда является А.Н. Бернштам, сделавший попытку по-новому разработать и обосновать эту параллель на основе данных археологии и лингвистики. Основные доказательства А.Н. Бернштама сводятся к следующему (ОИГ. с.224-235). В одном из наиболее богатых Ноин-улинских курганов, который, по его мнению, является захоронением шаньюя Учжулю жоди, были найдены две серебряные бляхи с изображениями быка-яка. Учжулю жоди принадлежал к роду Хуянь — знатнейшему роду гуннов, восходящему к основателям гуннского племенного союза Тоуманю и Модэ. Тотемом этого рода, судя по находке, был бык, изображенный на серебряных бляхах. Древнее чтение иероглифов хуянь дает исходную форму (χ) uogär, из которой образовалось монгольское üker «бык», фонетический архетип тюркского oγuz, т. е. тоже бык. Придя к таким выводам, А.Н. Бернштам пишет: «Если имя знатного рода было Бык, то, следовательно, представитель этого рода, генеалогический потомок, имел полное право наряду со своим личным именем-прозвищем именоваться и именем своего рода. Он мог иметь “имя и фамилию". Имя фактического основателя гуннского племенного союза было Модэ, фамилия — Огуз, а в буквальном переводе «бык-богатырь». Из сказанного со всей очевидностью вытекает, что имя Огуз-каган может быть возведено как к имени Огуз-богатырь, так и к другим дериватам и свидетельствует прежде всего о гуннском по времени происхождении Огуз-кагана. Но будет преувеличением сказать, что сим заканчивается период догадок, и мы окончательно становимся на почву абсолютной достоверности, что Огуз-каган — гуннского происхождения, сходство его этнической биографии с биографией Модэ позволяет видеть в них обоих два проявления одного и того же исторического реального лица». Трудно, к сожалению, согласиться с категоричностью сделанного вывода. Все рассуждения А.Н. Бернштама зиждутся на утверждении, что Маодунь происходил из знатного рода Хуянь. В том и состоят его главная ошибка. Китайские источники определенно говорят, что шаньюи сюнну, в том числе и Маодунь, носили фамилию Люаньди {ХШ, гл.94а. л.7а) или в несколько видоизмененной транскрипции Сюйляньти (ХХШ, гл.89, л.7б), а не Хуянь. Это свидетельство китайских источников подрывает в корне всю систему доказательств А.Н. Бернштама, делает их чисто умозрительными и надуманными. 88. Яньчжи — титул императриц у сюнну (ШЦ. гл.110, л.7а, прим.; ХШ, гл.94а, л.5а, прим. Янь Ши-гу); титул главной жены шаньюя, соответствующий китайскому термину хуан-хоу, — императрица (ШЦ, гл.93, л.3а. прим.). Комментатор Лю Бинь считает приравнивание «яньчжи» к китайскому термину «императрица» «вульгарным». По его мнению, шаньюи называли так своих жен (ЛДГЦЧЦХБ, с.160). Последнее представляется наиболее правильным, поскольку в тексте Сына Цяня встречается термин «любимая жена» (ШЦ. гл.110, л.7б), являющийся несомненным эквивалентом термина — «любимая яньчжи». Первоначально, как утверждает автор комментария Соинь, иероглифы яньчжи имели чтение хэ-ди (древнее чтение γat-ti. ГЮШС, с.112,253), о чем свидетельствует следующий текст: «Си Цзо-чи написал князю Янь письмо, в котором говорил: «Под горой растет сафлор (Carthamus tinctorius), знали ли вы о нем ранее? Жители севера собирают его цветы, которые употребляют для окраски в оранжевый цвет; верхнюю, наиболее яркую часть цветка они срывают для изготовления яньчжи *** (название краски). Женщины собирают цветы для изготовления румян. В молодости мне несколько раз приходилось мимоходом видеть яньчжи, но только теперь я впервые увидел сафлор. Позднее обязательно пошлю вам его семена в достаточном количестве. Сюнну называют жену ***, и эти иероглифы следует читать яньчжи: думается, в прошлом вы также не читали подобным образом эти иероглифы в Хань-шу»». Си Цзо-чи, сановник, жил в эпоху династии Цзинь (265-420гг. н.э.) и, таким образом, до него в продолжение нескольких столетий иероглифы яньчжи читались как γat-ti. Известно, что китайцы при транскрипция иностранных слов с начальными гласными а, о, и часто пользовались иероглифами, имеющими начальный звук h, что позволило Сиратори отождествить рассматриваемый термин с asi-asi (жена) в языках тунгусской группы (ДХМЦК, с.93-95). В своих лингвистических изысканиях Сиратори, на наш взгляд, ошибочно принимает иероглиф *** ti за *** si, из которых первый отличается от второго только наличием короткой черты внизу, а поэтому у Сиратори и получается форма asi-asi. В.А. Панов, занимавшийся исследованием языка сюнну, также не обративший внимания на разницу в написании, предлагает для иероглифов хэти ** реконструированное чтение эт-ши, слитно этши, т. е. эчi или ari, и справедливо видит в нем несомненную передачу тюркского ач или аш — «женщина», «супруга», «жена» или же апчi-абчi — в том же значении «жена», «супруга», «хозяйка» (КИНСА. с.20-27). Ошибка В.А. Панова в чтении иероглифов хэти ** не имеет существенного значения, поскольку при записи на слух апчi или абчi вполне могло быть воспринято как atti. Что касается более поздней формы «яньчжи», то пока вопрос о ней остается открытым. 89. Требование дунху одной из жен шаньюя, указывает на существование среди сюнну полигамии — обычая, широко распространенного среди кочевых народов Азии. Так. Марко Поло сообщает о современных ему монголах: «А женятся они вот как: всякий берет столько жен, сколько пожелает, хотя бы сотню, коли может их содержать. Приданое отдается матери жены, а жена мужу ничего не приносит. Первую жену, знайте, почитают за старшую и самую милую; а жен у них, как я говорил, много» (ПМП. с.88). «Жен же каждый имеет столько, сколько может содержать; иной сто, иной пятьдесят, иной десять, иной больше, иной меньше», — подтверждает Плано Карпини (ИМ, с.26). По-видимому, сюнну также не ограничивали себя количеством жен. В 199г. до н.э. сановник Лю Цзин, предлагая императору Гао-цзу заключить с сюнну мир, основанный на родстве, говорил, что Маодунь. убив своего отца Тоуманя, «женился на матерях» (ШЦ, гл.99, л.4а). Известно, что множественность в китайском языке может передаваться добавлением различных служебных слов, в частности иероглифом цюнь ***, как это наблюдается в приводимом случае. Судя по фразе из текста «Го-юй» — «три диких животных составляют стаю» (ГЮИ, гл. I, стр. 3), иероглиф цюнь *** (стая) означал количество от трех и выше. Таким образом, у Тоуманя было по крайней мере три жены, перешедшие затем к Маодуню. Учжулю шаньюй назначил сына от пятой жены правым сянь-ваном (ХШ, гл.94б. лл.12б,13а), стало быть, у него было не менее пяти жен. Как и у монголов, у сюнну одна из жен считалась старшей, она называется в источниках да яньчжи, т.е. главная или старшая яньчжи. 90. Дунху жили к востоку от сюнну, поэтому, когда Сыма Цянь говорит, что они стали захватывать земли на западе, он имеет в виду восточные земли сюнну. 91. В наиболее раннем комментарии, предложенном Фу Цянем, жившим при Поздней династии Хань, термин оуто объясняется как «земляной дом, для наблюдения за ханьцами» (ШЦ. гл.110, л.8б. прим.). Такое толкование, как нам кажется, опровергается дальнейшим текстом Сыма Цяня. Китайский перебежчик Чжунхан Юэ, сопоставляя в споре с ханьским послом обычаи сюнну и китайцев, заканчивает свои многочисленные нападки высокомерной тирадой: «О люди, живущие в земляных домах, заботьтесь о том, чтобы не говорить лишнего, если будете много болтать, чего тогда стоят ваши чиновничьи шапки» (ШЦ, гл.110. л.17б). Вряд ли сюнну могли иметь земляные дома, если они служили для них наряду с чиновничьими шапками символом враждебного оседлого китайского общества. Близкие по смыслу объяснения предлагают Вэй Чжао и Чжан Шоу-цзе: первый понимает под оуто пограничные заставы, а второй — пограничные наблюдательнее строения (ШЦ, гл.110. л.8б, прим.). По-видимому, основываясь на приведенных комментариях, Н.Я. Бичурин и перевел термин оуто словами «пограничный караул» (Собрание сведений, с.47,78). Китайские ученые нового времени отвергают значения, предложенные их предшественниками. Дин Цянь, например, понимает под оуто «бесплодную землю, непригодную для жизни человека» (ЛДГЦЧЦХБ. с.22). Японский ученый Сиратори связывает рассматриваемый термин с oda (осман) «комната», «жилище», «дом»; otak (чагатайск.), — «шалаш», «жилище»; otok (бур.-монг.) — «стоянка»; otok (тунгус.) — «палатка»; odar (чуваш.) — «загон для овец» («Сигаку дзасси», т.18, н.3). В.А. Панов предполагает, что под пограничными заставами или наблюдательными строениями подразумевались вестовые маяки или огневые вышки, и относит термин оуто к производным от древнетюркского от — «огонь» (КИНСА, с.28-30). Наиболее убедительным представляется мнение Де Грота, который видит в оуто тюркское слово ordu — «ставка», «лагерь», «дворец» (De Groot, Hunnen der vorchristlichen Zeit, — «Chinesische Ur Kunden zur Geschichte Asien», 1921. с.52). Это подтверждает и текст «Хань-шу». В главе «Повествование о сюнну» термин оуто встречается несколько раз в следующих контекстах: 1. «На следующий год (60г. до н.э.) сюнну послали двадцать тысяч всадников, разделенных на четыре отряда, из левых и правых земель, которые одновременно вторглись в пограничные районы для грабежа. Ханьские войска, преследуя их, убили и взяли в плен девять тысяч человек, а также захватили живым оуто-вана, но Хань никакого ущерба не понесла. Сюнну, узнав, что оуто-ван попал в руки Хань, испугались и подумали, что он может указать [ханьским войскам] пути нападении на них, а поэтому немедленно ушли далеко на северо-запад, не смея [больше] искать траву и воду на юге, и отправили народ стать лагерем в оуто» (ХШ, гл.94а. лл.31б,32а). 2. «В том же году (68г. до н.э.) осенью [племя] сижу, захваченное в прошлом сюнну и жившее на левых землях, в количестве нескольких тысяч человек во главе с вождем, перегоняя скот, вступило в сражение с оуто, понесло очень большие потерн убитыми и ранеными, затем пошло на юг и изъявило покорность Хань» (ХШ, гл.94а, лл.36а,366). 3. Ханьский император Юань-ди (48-32гг. до н.э.), вступив на престол, отправил к шаньюю Чжичжи послом Гу Цзи, который был убит Чжичжи. В связи с этим «Хань-шу» сообщает: «[Император] Хань не имел вестей о Гу Цзи, но перешедшие на сторону Хань сюнну говорили, что по слухам из оуто, все [посланные] убиты» (ХШ, гл.94б, л.5б). Из приведенных цитат ясно, что под оуто имеются в виду не пограничные заставы или наблюдательные пункты, а вооруженный лагерь значительных размеров, который был в состоянии успешно отразить нападение нескольких тысяч человек. В таком вооруженном лагере нашел смерть посланный к шаньюю ханьский посол Гу Цзи. Очевидно, вполне допустимо отождествлять оуто с тюркским термином ordu — орда. Первое упоминание об ordu в Средней Азии встречается в орхонских надписях: «Враждебные нам огузы напали на орду» (ПДП, стр 42). Крупный советский тюрколог С.К. Малов в данном случае под ордой понимает «становище». Несомненно, что в VIII в. ordu была известна в Восточнотюркской империи и, по-видимому, подобная же организации существовала в конце I тысячелетия до н.э. у сюнну и их восточных соседей дунху. В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). Вып. 1. М. Наука. 1968. Сыма Цянь. Исторические записки. Гл. 110. Повествование о сюнну http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Mat_sunnu_1/frametext11.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам). М.: Наука, 1968. 177с. В книге собраны основные сведения из китайских источников, освещающие историю кочевого народа сюнну до 101г. до н.э. от периода, предшествующего образованию государства сюнну до начала упадка государства в результате внутренних междоусобий и завоевательных походов ханьского императора У-ди - Сыма Цянь начинает описание политического строя сюнну такими словами: «Со времени Шунь-вэя до Тоуманя прошло более тысячи лет, в продолжение которых [сюнну] временами усиливались, временами слабели, распадались и делились, но это было так давно, что невозможно выяснить и последовательно изложить переходы власти от одного правителя к другому. При Маодуне сюнну небывало усилились, покорили всех северных варваров, и на юге образовали государство, равное по силе Срединному государству, поэтому переход власти от одного правителя к другому к названия государственных чинов [с этого времени] можно выяснить и изложить» (Сыма Цянь, Ши-цзи, гл.110, л.9а,9б). http://www.twirpx.com/file/865995/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Mat_sunnu_1/framevved.htm http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Ban_Gu/Mat_sunnu_2/framepred.htm Сыма Цянь. Исторические записки (Ши Цзи), Том IX. Гл. 110. Повествование о сюнну (Сюнну ле чжуань ). M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/china.htm В.С. Таскин. Материалы по истории сюнну (по китайским источникам) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_498.htm Когда хунны напали на Русь? А тоi Орiе СтарОтець рЪще Iдемо од земЪ тоя iдЪже Хунiе наша братчi забiуть http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_499.htm

УграДева: Куда же спряталась самая свободная алгебра? Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш Игорь Ростиславович Шафаревич (3.06.1923 - 19.02.2017) Деканат, профком и Совет Ветеранов механико-математического факультета МГУ с глубоким прискорбием извещают, что 19 февраля 2017 года на 94-м году жизни скончался выдающийся советский и российский математик, публицист и общественный деятель, специалист в области алгебры, теории чисел и алгебраической геометрии, академик РАН, лауреат Ленинской премии, член ряда иностранных академий и научных обществ, главный научный сотрудник Математического института РАН, советник РАН http://www.math.msu.su/node/943 Мы имеем дело с каким-то совершенно особенным видом памяти - не индивидуальной, а исторической. Она основана на переживании человеком прошлого, она его туда отчасти вновь переносит. Этим она кардинально отличается от механической памяти вычислительных машин, являющейся лишь складом большого числа предельно формализованных данных. Но именно механизмы являются идеальными составляющими частями технологической цивилизации. Связь с прошлым значительно предопределяет поведение, создает нечто, подобное инертности. А часть механизма тем совершеннее, чем меньше ее инертность, чем легче она подчиняется сигналу. Идеология прогресса постулирует ценность одного только будущего: прошлое мертво. И естественно, что в рамках технологической цивилизации историческая память вытесняется из жизни, выпадает из арсенала средств, которыми может пользоваться человечество. Но она органически связана с человеком и может быть уничтожена только вместе с ним. А значит, нет необходимости вновь создавать сверхсознание, религиозное сознание или специфическое мировоззрение русского православия: они сохранены в исторической памяти. Речь идет вовсе не о возвращении к прошлому, а о преодолении искусственных психологических запретов, не позволяющих пользоваться реально существующими духовными силами И.Р. Шафаревич. Духовные основы Российского кризиса XX века. Россия и мировая катастрофа http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_446.htm Историческая память http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_660.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_743.htm В западной литературе иногда употребляется термин The survival club, который можно перевести как клуб тех, которые выживут или, осторожнее, - клуб имеющих шанс выжить. Место в этом клубе не предоставляется само собой. Но Россия может за него бороться, и эта борьба и определяет ее будушность, на ближайщие века Из предисловия к книге И.Р. Шафаревича - Две дороги к одному обрыву. /Москва.Издательство: Айрис-Пресс. 2003г. XI. Революция 90-х годов Произошло явление, никем не предсказанное - крах коммунистической власти, которая, казалось, стоит каменной стеной, - власти с колоссальной репрессивной системой, с монопольной идеологией, которая охватывала человека чуть ли не с рождения: она навязывалась ребенку с песнями, которые он учил в детском саду. Те взгляды, которые я излагал, естественно применить для объяснения этого переворота. Я думаю, переворот этот настолько драматический, что долго в истории, по крайней мере, русской, он будет притягательным центром для любого мыслящего человека. ... XIV. Наследник Выше я изложил ряд признаков, указывающих на приближающийся конец западной цивилизации. Если такие признаки игнорировать, то непонятно, как же ориентироваться в жизни. Поэтому я считаю, есть все основания предполагать, что смертельный кризис западной цивилизации разразится уже в ближайшие десятилетия, может быть, даже годы. Она не более устойчива, чем был Советский Союз, и конец ее может быть столь же внезапным. С этим связан последний пункт, который я хотел бы обсудить. В таких случаях, при гибели какой-то лидирующей цивилизации, возникает проблема наследника. Конечно, сложится какая-то другая цивилизация, наиболее творческая и активная. Может быть, она возникнет сразу же на обломках разлагающейся западной, может быть, это займет много лет или веков: так, после упадка античности, до начала формирования новой средневековой культуры с ее богатой духовной жизнью, прошло около пятисот лет, которые в истории называются темными веками в отличие от средних веков. Так кто же может претендовать на то, чтобы попасть в число наследников? Конечно, существует целый ряд сильных цивилизаций с большой традицией. Это и Китай, и Индия, и очень активный исламский мир, Латинская Америка и Россия, конечно. И здесь я хочу обратить внимание на особую роль России. Благодаря тому третьему пути, за который Россия боролась триста или четыреста лет, она все же впитала в себя гораздо больше продуктов деятельности западной цивилизации, больше культурных ценностей, чем другие названные цивилизации, и если бы она оказалась такой лидирующей цивилизацией, то это означало бы сохранение большего запаса культурных ценностей; и может быть, человечество избежало бы такого длинного периода новых темных веков, о котором я говорил. Но для этого, конечно, и сама Россия должна пережить XXI век. И русский народ должен восстановить свое духовное и национальное самосознание. Сейчас, конечно, кажется наивным обсуждать, может ли Россия стать мировым лидером - в нашем-то теперешнем катастрофическом положении, основные признаки которого были перечислены в начале работы. Но надо иметь в виду, что тысячелетняя традиция не может быть уничтожена ни за 10, ни за 70 лет. Сейчас основные силы и интересы, препятствующие оздоровлению России, связаны с Западом. Конечно, есть мощные внутренние силы, - как материальные, так и духовные, - но они существенно зависят от поддержки, исходящей от Запада. Если же верно предвидение скорого краха западной цивилизации, то и воздействие этих сил в России значительно ослабеет. Тогда возможности самостоятельного развития, основанного на своей традиции, для России столь же значительно возрастут. Так, например, реальная возможность для Руси освободиться от монгольского ига возникла в связи с кризисом, начавшимся Золотой Орде; в наших летописях его называли замятня - когда и началось розмирие с тотары. В истории можно заметить, что возможность народа влиять на свою судьбу не одинакова в различные периоды. Иногда инерция исторических сил столь важна, что не подчиниться ей исключительно трудно. В другие же периоды выпадение каких-то мощных исторических факторов создает больший простор для инициативы. Это бывают периоды освободительных войн, реформ, революций. Такая ситуация может возникнуть для России, когда созреет кризис, новая замятня, в западной цивилизации. Истинный трагизм положения России заключается, как мне кажется, в том, что она может оказаться к этому моменту совершенно не готовой. Могут еще не сложиться психологические и духовные предпосылки для принятия нужных решений. Создание таких предпосылок - это та реальная цель, над которой можно уже сегодня работать. Но здесь мы вступаем в область суждений о судьбах человеческих, о которых Достоевский сказал, что они в руках Божиих и человек в них почти ничего угадать не может, хотя и может предчувствовать. Вот такие свои предчувствия я тут и изложил Литература Я назову основные сочинения, по которым желающий сможет больше узнать о затронутых здесь вопросах 1. Характеристика западной цивилизации Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма. Избранные произведения. М., 1990. Зомбарт В. Буржуа. М., 1994. Авторы не во всем согласны друг с другом, но именно благодаря этому их работы вместе дают особенно яркую картину 2. Взгляды на развитие исторического процесса Гесиод. Работы и дни. /Эллинские поэты. М., 1963 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_532.htm Данилевский Н.Я. Россия и Европа. СПб., 1995. Шпенглер О. Закат Европы. М., 1993. Тойнби А. Постижение истории. М., 1991. Это лишь выдержки из громадного сочинения, целиком на русский не переведенного. Многие яркие мысли в этом издании опущены И.Р. Шафаревич. Россия и Запад http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_418.htm 3. Революция, природа марксизма и большевизма Платон. Государство. /Сочинения в 3-х томах. Т.3, М.,1971 К. Маркс и Ф. Энгельс. Манифест Коммунистической партии.Собр. Соч. (2-е изд.), т.4. Раздел Буржуа и пролетарии - прекрасно характеризует духовную близость марксизма и западной буржуазной цивилизации. В нем капитализм и буржуазия характеризуются как главная творческая сила истории. Социалистическая революция должна лишь зафиксировать то, что уже создано этой силой. Исповедь Пятакова - ключевой документ для понимания психологии марксизма и большевизма - опубликована в трудно доступном эмигрантском Новом журнале N 52, Нью-Йорк, 1952. Но она воспроизведена в работе автора Социализм как явление мировой истории. Соч., т.1, М., 1994, стр. 242-244 4. Революция и деревня Сейчас имеются квалифицированные, объективные публикации документов. Например: Советская деревня глазами ВЧК-ОГПУ-НКВД. Т.1. М., 1996. (Этот том содержит сводки ВЧК и другие документы времен 1918-1922 гг.) Антоновщина. Крестьянское восстание в Тамбовской губернии в 1919-1921 гг. Тамбов, 1994. Сборник документов Трагедия советской деревни, тт. 1-2. Документы 1927-1930 гг., характеризующие время коллективизации и раскулачивания Документы свидетельствуют. Из истории деревни накануне и в ходе коллективизации, 1927-1932. М., 1989. Заголовок раскрывает содержание. Вообще, для общего знакомства с советским периодом истории России очень рекомендую содержательную и взвешенно, не тенденциозно написанную книгу - учебник для студентов-историков: Новейшая история отечества. ХХ век./Под редакцией А.Ф. Киселева и Э.М. Щагина. М., 1998. Тт.1,2 5. Роль деревни в мировой истории Великий незнакомец. М., 1992. /Хрестоматия крестьяноведения. Чаянов А.В. Основные идеи и формы организации сельскохозяйственной кооперации. М., 1991. (Ряд конкретных исследований и изложение общих концепций Чаянова). Чаянов А.В. Путешествие моего брата Алексея в страну крестьянской утопии. Ч. I. М., 1921. Перепечатано, например, в: Чаянов А.В. Избранные повести. М., 1989. (Те же идеи, изложенные в форме фантастической повести) 6. Кризис 60-х - 70-х гг. на Западе Различные стороны отражены в работах: Кёпецы Белла. Идеология Новых Левых. М., 1977 Баталов Э.Я. Философия бунта. М., 1973 И.Р. Шафаревич. Была ли перестройка акцией ЦРУ? - Например, в книге Русский народ на переломе тысячелетий. М., 2000 также см. лекции Духовные основы Российского кризиса XX века, прочитанные академиком РАН Игорем Ростиславовичем Шафаревичем весной 2001 года в Сретенском высшем православном монастырском училище http://www.pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/shafarevich.htm И.Р. Шафаревич. Математическое мышление и Природа http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_421.htm И.Р. Шафаревич. Россия и Запад http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_418.htm И.Р. Шафаревич. Естественнонаучное мировоззрения в современности http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_426.htm И.Р. Шафаревич. Загадка индивидуальности http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_448.htm И.Р. Шафаревич. Научная революция VI в. до н.э. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_431.htm И.Р. Шафаревич. Империя инков http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_15.htm Игорь Шафаревич. Хазария http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_311.htm Игорь Шафаревич. Трехтысячелетняя загадка http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_294.htm Игорь Шафаревич. Будущее России http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_130.htm Игорь Ростиславович Шафаревич http://www.voskres.ru/shafarevich

УграДева: И.Р. Шафаревич. Математическое мышление и Природа ...Один мой друг, геолог, высказал следующую мысль. Многие виды гибли из-за гипертрофированного развития признаков, первоначально очень полезных для их выживания (например, громадная броня гигантских третичных ящеров). Для Homo sapiens эту роль может сыграть его интеллект: способность к холодному рациональному мышлению, не ограниченному моралью и жалостью. Математика, несомненно, как-то связана со способностью к такому алгоритмическому, машинообразному мышлению. С другой стороны, она глубоко связана с эстетическим чувством, которое способно служить противоядием для этой тенденции. И математик имеет свободу выбора принять участие в том или другом направлении развития человечества И.Р. Шафаревич. Математическое мышление и Природа http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_421.htm ...Этология, как мне кажется, дает возможность с новой и очень важной точки зрения взглянуть на человеческое общество. И далеко не потому лишь, что люди несут в себе громадное наследие своих животных предков. А в первую очередь по аналогии, как проявление единства тех форм организации живого, которые использует Природа (а человеческое общество - несомненно, нечто живое). Как бы не объяснять это единство: как результат единого механизма отбора, лежащего в основе эволюции, как проявление, - согласно идее Агассиза - мышления Божества или каким-то иным образом. Сейчас нам предлагают в качестве модели обычно нечто мертвое, какую-то кибернетическую схему. А тут мы можем сравнить общество с живым сообществом, причем более простым (хотя бы количественно меньшим), более доступным анализу. И сразу же открывается множество поразительно красивых, нетривиальных феноменов, имеющих параллели и в человеческом обществе. Прежде всего это - разделение форм поведения на приобретенные обучением и инстинктивные. Причем инстинктивные действия связаны с мощным эмоциональным подъемом, относятся к важнейшим областям жизни и предлагают решения, которые можно было бы объяснить разве что работой сверхмощного интеллекта. Аналогично в человеческом обществе существует громадная область норм поведения, регулирующих основные стороны общественной жизни и возникающих не в результате рационального осмысления проблемы, непонятным для исследователей путем. И в то же время они воспринимаются как нечто безусловно истинное, вызывают мощный подъем чувств, их рациональная критика отталкивается. Сюда относятся: мораль, религия (вплоть до самых первобытных форм), множество социальных концепций и учений... И.Р. Шафаревич. Загадка индивидуальности http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_448.htm ...Современная же техника неразрывно связана с развитием естествознания - например, атомную бомбу делало то же поколение физиков, которое создало квантовую механику (в Германии атомный проект возглавлял один из создателей квантовой механики В. Гейзенберг). Но развитие естествознания замедляется на наших глазах. Если в первой половине XX в. возникли такие радикально меняющие каотину мира области, как теория относительности, квантовая механика и генетика, то во второй половине века мы ничего подобного не встречаем. Когда сейчас говорят о последних успехах человечества, обычно упоминают спутники или компьютеры. Но это не относится к естествознанию, не есть открытие новых законов природы! Это замедление явно ставит под угрозу динамическую устойчивость всей современной цивилизации. Можно также усмотреть более глубокие корни проявляющегося кризиса. Сама логика живой природы отлична от логики рационального, естественнонаучного мышления. В живой природе основную роль играет ее организация в циклы, открытые Ю. Либихом и иногда называемые циклами Либиха. Например, трупы и отходы животных поглощаются бактериями, бактерии являются основой роста растений, растения поедаются животными. Живая природа состоит из сотен тысяч таких циклов. Именно организация в циклы обеспечивает то, что в природе поглащается все, что производится. Наоборот, логическое мышление состоит из цепи силлогизмов, соединенных как бы в прямую линию. Когда в рассуждении образуется цикл - вывод совпадает с предпосылкой, - это считается грубой ошибкой, порочным кругом. Наоборот, вмешательство технологической деятельности в природу приводит к разрыву циклов Либиха, что выражается, например, в накоплении непоглощенных отходов. Таким образом, человек строит картину мира, в которой ему не находится места, прежде всего, просто как живому существу... И.Р. Шафаревич. Естественнонаучное мировоззрения в современности http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_426.htm ...Начало этого научного переворота приходится примерно на VI в. до н.э., вообще поразительную эпоху в духовном развитии человечества. В это время в Индии появидись буддизм и индуизм. В Китае - конфуцианство, которое и по сей день остается главной идеалогической основной китайской культуры. В Персии - религия Заратустры (двух сил: разрушения и созидания, борьбы двух богов - Ормузда и Аримана). В библийской традиции это начало движения пророков. В Древней Греции - возникновение греческой философии, в рамках которой и возникли идеи той научной революции, которую мы обсуждаем. Никаких соображений, обьясняющих одновременное появление совершенно новых концепций по всей Евразии - от Китая до Греции - предложено, по-видимому, не было. Но зато ученые нашли удачное название этой поразительной эпохи - ее стали называть "осевым временем"... И.Р. Шафаревич. Научная революция VI в. до н.э. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_431.htm ...последние триста лет Россия жила, вырабатывая ответ на вызов западной цивилизации. Какой же она выработала ответ? Конечно, в каком-то смысле вызов относился ко всем другим народам, не входившим непосредственно в эту западную цивилизацию или вошедшим туда не сразу. И ответы вырабатывались разные, и важно сравнить их, чтобы понять то, как Россия на это реагировала. Важно сравнить российский ответ с другими вариантами. Центром, в котором сложилась западная цивилизация, была Англия. Франция, по-видимому, пыталась в конце XVIII века наметить свой путь развития, основывающийся на таких же элементах капитализма, но в другом направлении. Но она была разбита Англией в нескольких войнах, потеряла свои американские и индийские колонии и в результате пережила серию катастроф, начиная с революции XVIII века. В результате она в конце концов приняла этот тип жизни, но уже не в качестве одного из лидеров, а как второстепенная держава. Примерно такая же судьба была и у Германии: роль попытки противостояния чуждому давлению там играл национал-социализм. И вообще, фашизм в Италии, Испании, Португалии, Австрии был формой несогласия, протеста этих стран против наступающей на них западной, по существу англосаксонской, цивилизации, но окончилось это для всех западноевропейских стран их полным включением в круг этой цивилизации и принятием ее основных принципов... И.Р. Шафаревич. Россия и Запад http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_418.htm ...Специальные ревизоры (лактакамайок, "деревенские инструкторы") непрерывно ездили по стране, наблюдая за населением. Для удобства надзора крестьяне, например, были обязаны держать дверь открытой во время еды (закон предписывал время еды и ограничивал меню). Другие стороны жизни тоже строго регламентированы. Чиновники выдавали каждому индейцу из государственных складов два плаща - один рабочий и один праздничный. В пределах одной провинции плащи отличались только в зависимости от пола владельца, в остальном они были одинакового фасона и цвета, но жители разных провинций отличались по цвету своих плащей. Плащи полагалось носить, пока они не истлеют. Изменять покрой или цвет одежды запрещалось. Были законы и против других излишеств: запрещалось иметь в доме стулья ( разрешалось только скамьи), строить дома большего, чем положено размера и т.д. В каждой провинции была своя, обязательная для ее жителей прическа. Эти предписания распространялись не только на крестьян: например, количество и размеры золотой и серебрянной посуды, которую мог иметь чиновник низшего разряда, было строго ограничено в зависимости от его положения. Под особым строгим контролем находились жители вновь завоеванных областей. Туда переселялись жители центральных провинций, причем им предоставлялось право входить в дома туземцев в любое время дня и ночи, они обязаны были сообщать обо всех признаках недовольства. Крестьяне не имели права покидать свою деревню без особого разрешения. Контроль облегчался различием цвета одежды и характера стрижки волос в разных провинциях. Специальные чиновники надзирали за проходящими через мосты и заставы. Но государство производило принудительное переселение населения в больших размерах. Иногда переселения вызывались экономическими соображениями: жители перемещались в провинцию, опустевшую после эпидемии, или в более плодородную область. Иногда же причина была политической - как при переселении жителей коренных областей в завоеванную провинцию или наоборот, расселение завоеванного племени среди лояльного населения империи. Под контролем государства находилась и семейная жизнь. Все мужчины, достигшие определенного возраста, обязаны были вступить в брак. Раз в год каждую деревню для этого посещал особый чиновник, проводивший публичную церемонию заключения брака, в которой обязаны были участвовать все, достигшие в этом году брачного возраста. Многие испанцы, описывавшие нравы государства инков, утверждают, что мнение вступивших в брак по поводу партнера при этом не спрашивалось, а Сантильян (автор, писавший в конце XVI в.) сообщает, что возражения наказывалось смертью. С другой стороны, согласно патеру Моруа, мужчина мог сослаться на то, что уже дал обещание другой девушке, и тогда чиновник рассматривал вопрос еще раз. Ясно, однако, что о мнении женщины никто не справлялся. Члены высшей социальной группы - инки - имели право на несколько жен или, вернее, сожительниц, так как первая жена занимала особое положение, а остальные находились на роли служанок. Брак с первой женой был нерасторжим, сожительница же могла быть прогнана и после этого не имела права вступать в брак. Закон регулировал число жен в зависимости от социального положения мужа - двадцать, тридцать, пятьдесят и т.д. Для Инки и его ближайших родственников никаких ограничений не существовало. Большое число жен, а следовательно и большое потомство, приводило к тому, что удельный вес инков в населении все время возрастал...Причину гибели империи инков надо, по-видимому, искать в другом - в полной атрофии инициативы, в привычке только выполнять распоряжение начальников, в духе косности и апатии… И.Р. Шафаревич. Империя инков http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_15.htm ...Переворот в отношении Руси с Хазарией произошел после убийства славянами Игоря, когда к власти пришли славяне или ославянившиеся скандинавы из окружения псковитянки Ольги. Это произощло в 944 г. Такая концепция предполагает очень важную эпоху хазарского господства над Русью, предшествовавшую перевороту. Только после убийства Игоря вновь усилилось распространение христианства на Руси (это было равнозначно усилению влияния Византии). Хазарский царь Иосиф не мог ничего предпринять в ответ на этот переворот, так как ряд кризисных явлений - от Китая до Франции - нанесли тяжелый удар хазарской торговле и подорвали основу власти. В 957 г. Ольга приняла крещение в Константинополе, что означало открытый переход Руси на сторону Византии против хазар. В 964 г. Святослав начал военные действия против хазар. Возможно, союз с Византией помог нейтрализовать на это время постоянных врагов - печенегов. В то время, как хазарское войско ожидало его в степях, Святослав двинулся к Оке, русы срубили ладьи, спустились по Волге и в 965 г. взяли штурмом столицу Хазарии Итиль... Игорь Шафаревич. Хазария http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_311.htm ...Многие, размышлявшие об истории еврейства, приходили к тому, что имеют дело с загадкой. Как же нам быть перед лицом этой загадки, пока еще не исполнились все времена и сроки? Ведь просто игнорировать ее мы не можем, от нее зависит наша жизнь, да и само существование. В таком случае возможны три отношения. Первое - игнорировать саму проблему, убедить себя, что ее не существует. Это - худший выход...Второй подход - постараться угадать разгадку, как бы перепрыгнуть пропасть незнания, отделяющую нас от ответа. Так возникало несколько концепций, из которых самой простой является концепция еврейского заговора, формируемого три тысячи лет тайным еврейским правительством...Третий подход заключается в том, чтобы не претендовать на окончательный ответ, разгадку. Но собрать те факты, которые можно извлечь из скопившегося за эти три тысячи лет фактического материала и сформулировать выводы, которые из них вытекают. А на этой почве попытаться нащупать некоторую линию поведения, хотя и сознавая, что она основывается на неполной информации. Ведь в жизни мы никогда полной информацией не обладаем. Этот принцип и лежит в основе настоящей работы... Игорь Шафаревич. Трехтысячелетняя загадка http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_294.htm Игорь Ростиславович Шафаревич (3.06.1923-19.02.2017) http://www.voskres.ru/shafarevich http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_768.htm

УграДева: Игорь Шафаревич. Будущее России Возможность влиять на будущее зависит от способности оценить и осмыслить прошлое. Ведь мы принадлежим к виду Homo sapiens и разум – одно из сильнейших данных нам орудий, чтобы найти свой путь в жизни. Поэтому, как мне представляется, это сейчас один из важнейших для России конкретных вопросов: отстоять право на осмысление своей истории, без каких-либо табу и “запретных” тем. ...Совершенно несомненно, что переворот 1917г. был подготовлен и произведен возникшим тогда “малым народом”...Большевизм составлял наиболее радикальное течение тогдашнего “малого народа”. Он и пришел к власти в 1917г. Но вот в 1991г. мы видим новый переворот. То есть собственно “Русофобия” и была написана в предчувствии того, что готовится какой-то новый переворот и образуется какой-то новый “малый народ”. Это и был как раз тот новый вариант “малого народа”, о котором я писал в работе. Он подготовил и он же осуществил переворот 1991–1993гг., и под его властью мы живем до сих пор. ...Правящий слой сейчас является “малым народом”, а не содержит “малый народ” в виде своей части…Идеология правящего слоя Запада, “золотых воротничков”, прямо противоположна идеологии большинства народа…В основном это владельцы и менеджеры транснациональных компаний и развивающие их идеологию СМИ…они преследуют свои цели, не совпадающие с национальными интересами отдельных народов (а часто и прямо им противоречащие). ...Мне кажется, существуют такие элементы жизни, которые “малый народ” не в состоянии преодолеть, по-тому что он исходит из абстрактных, нежизненных концепций. Он сложился в качестве некоторой антитезы жизни, и жизнь не воспринимает его всерьез, не дает укрепить свою власть. И.Р. Шафаревич. Полное собрание сочинений. В 6 т. (Предисл. И.С. Шишкин). Отв. редактор О.А. Платонов. М.: Институт русской цивилизации, 2014. Т. 1. – 672с.; Т. 2. – 496с.; Т. 3. – 688с.; Т. 4. – 608с.; Т. 5. – 464с.; Т. 6. – 1088с. Институт русской цивилизации публикует Полное собрание сочинений выдающегося русского ученого и публициста, одного из ведущих русских мыслителей XX века, академика РАН Игоря Ростиславовича Шафаревича. В его трудах вскрываются корни самых трагических событий современной истории России. Шафаревич является классиком русской национальной мысли. Его книги вошли в золотой фонд русского национального наследия. Для миллионов русских мысли, высказанные в них, стали ориентиром в духовной и социальной жизни. Том I включает: «Законодательство о религии в СССР», «Мы все оказались на пепелище...», «Социализм как явление мировой истории». Том II включает: «Две дороги к одному обрыву», «Россия и мировая катастрофа», «В эпоху САМИЗДАТА», «О жертвах гонений», «Русский вопрос». Том III включает: «Российский кризис», «Русский народ на переломе тысячелетий». Том IV включает: «Духовные основы российского кризиса ХХ века», «Трехтысячилетняя загадка». Том V включает: «Записки русского экстремиста», статьи, интервью, выступления. Том VI включает математические труды И.Р. Шафаревича: работы по теории чисел, по алгебре и алгебраической геометрии, а также статьи о математике и математиках http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=2&id=7726&tm=34 Список математических трудов http://www.mi.ras.ru/~shafarev/publ.html За последние годы кардинально изменилась лексика всего политического слоя. Такие понятия, как патриотизм, национальные интересы, империя, еще недавно носили характер обвинения. А теперь каждый спешит ими украситься. Следующий шаг может заключаться в подкреплении этих чисто словесных уступок более реальными. Для этого должны быть сформулированы конкретные требования. И прежде всего - отражающие русские национальные интересы. Первым, как мне представляется, должно быть возвращение нашего имени, которое сейчас предусмотрительно вычеркнуто из паспортов. Всем, видимо, ясно, что уничтожение графы - национальность - в паспортах граждан России направлено именно против русских. Возвращение понятия - русский - в официальный, политический и юридический лексикон необходимо далеко не только ввиду идеологического воздействия на русское национальное сознание. Такая мера, как приведенное уничтожение национальности в качестве юридического понятия, имеет многочисленные конкретные последствия. Например, сейчас нельзя не только регулировать, но хотя бы учесть национальный состав громадной иммиграции, приходящей из стран СНГ в Россию. А для будущего России совсем не безразлично, кто селится в ее городах и на ее землях - русские, недавно сами уехавшие из России на какие-нибудь стройки, или представители какой-нибудь другой культуры и психологии. Я верю, что наш народ преодолеет переживаемый им кризис, как бы глубок он ни был. Но меньше всего мне хотелось бы, чтобы меня поняли так, что Запад, сейчас подавляющий нас, обречен, нам надо только дождаться его краха. Наоборот, наиболее вероятным последствием этого краха будет и окончательное падение России. Чтобы пойти своим, отличным от Запада путем, нужна будет ожесточенная борьба, напряжение всех сил. Прежде всего - борьба духовная. Ведь этот путь предстоит еще сформулировать. Здесь я хочу, под конец, выразить особенно близкую мне мысль в надежде, что кто-то с ней согласится, будет ее дальше развивать. Мне кажется, что сейчас в нашей стране протекает какой-то совершенно необычный процесс. Народ явно ищет какие-то новые пути в жизни. Взять хотя бы, для примера, отчаявшихся рабочих, которые по несколько лет не получают зарплаты, и отвечающих на это - голодовкой. Ведь такого не бывало в Истории! Здесь видится совсем другой ответ на вызов жизни, чем так хорошо известные нам: не баррикады, не забастовки, не выборы новых лидеров, не терроризм. Чем-то он близок жизненной позиции христиан периода упадка Римской империи. С самого начала так называемой перестройки, то есть лет уже восемнадцать, возникали разных оттенков патриотические движения - то коммунистические, то националистические. И все кончались неудачей. Это мы должны наконец осмыслить. Ведь теперь уже ясно, что все неудачи не могут быть плодом интриг КГБ, как сначала говорили. Очевидно, интеллигенция постоянно обращается к народу со старыми призывами, а народ ищет каких-то новых путей. Довольно ясно, что человечество вступило в период распада западной цивилизации, основанной на идее властвования, силы. Если нам, русским, будет дано пережить этот распад, то только за счет того, что мы сможем проявить какие-то собственные, отличающие нас черты. Такой чертой для русских всегда было стремление не покорить, а научиться жить вместе. Вместе и с природой - и с народами, вроде мордвы, с которой рядом мы жили и в эпоху Повести временных лет - и которая и сейчас в русском государстве имеет свой парламент и своего президента. Этот стереотип поведения работает со сбоями только когда мы соприкасаемся с народами, стереотип поведения которых включает именно господство - будь то немцы или чеченцы. Половину тысячелетия Запад культивировал идею и эстетику мощи и господства. Эти принципы должны быть чем-то заменены. Русская цивилизация может предложить человечеству древнюю культуру, идеал которой - не двигать куда-то мир, а сосуществовать с ним; не в беге времени, а в идее вечности. Разные признаки указывают, что сейчас народ ищет такого типа пути в жизни. Это по существу - возрождение древней культуры Православия, а может быть, и еще более древней цивилизации. Поиск этот осуществляется людьми, не только не воцерковленными, но может быть никогда о Боге не задумывавшимися. Народ создает или воссоздает некоторые новые чувства и моральные принципы. Но сделать их действенной частью жизни - это уж дело интеллигенции. Для этого они, как говорят социологи, должны быть вербализированы и рационализированы: превращены в связное мировоззрение. Вот когда этот путь будет осознан как национальный путь, тогда и появятся, я надеюсь, силы увести народ от нависшей над ним угрозы гибели 6 февраля 2005 Игорь Шафаревич. Будущее России http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_130.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_768.htm

УграДева: И.Р. Шафаревич. Судьба России зависит от индивидуальных усилий каждого из нас Игорь Ростиславович, в своей статье "Есть ли у России будущее?" вы утверждаете, что "судьба России находится в наших руках, зависит от индивидуальных усилий каждого из нас". Много ли от нас зависит? Мы бедствуем, хором клянем новые власти, а они непоколебимо идут своим путем. Не преувеличиваете ли вы наши возможности? - Конечно, есть какие-то стихийные исторические силы, с которыми человеку приходится считаться. Но колоссально много зависит от каждого из нас. Я уверен: если человек решит жизни своей не пожалеть ради чего-то, то он может сделать очень много. У человека нет представления о данном ему запасе сил. Я встречался с людьми, которые делали что-то поразительное в той или иной области. И я видел: какую цель человек поставит, настолько его сил и хватает. Люди могут и страшно много зла причинить. Революции, разрушения. В нашей стране это нередко приводило к катастрофическим последствиям, неожиданным для всех. Взять ту же перестройку. Как правило, все делается небольшой группой людей - энергичных, как бы вкладывающих в дело все силы, одержимых. То же самое происходит и при защите страны. Появляются свои Минин и Пожарский. И это тоже всегда очень небольшое число лиц, которые оказывают на других огромное воздействие. Мой сравнительно недавний жизненный опыт подсказывает пример. Лет 5-7 назад нам угрожала страшная катастрофа. Вы, наверное, помните, был составлен план переброски рек. Европейские реки, впадающие в Белое море, и великие сибирские реки планировалось повернуть вспять. Европейские - в Волгу и Каспийское море, сибирские - в Среднюю Азию. Это грозило превращением Севера России в гниющую заболоченную местность, потерей центра российской государственности. А вода сибирских рек, пройдя через пустыню, могла оказаться засоленной и непригодной. Последствия - разрушительные. И, казалось, катастрофа неотвратима, потому что это решение было записано в Директивах XXVI съезда КПСС. На эту идею работали институты, сотни тысяч людей. И кто же в конце концов все повернул? Горстка людей. Самые известные из них - писатели Сергей Залыгин и Валентин Распутин. Фамилии многих так и остались неизвестными обществу. Ни на какие золотые доски они не занесены. Но эти люди отвели смертельную опасность от страны. Поэтому я верю - все в человеческих руках. Мы воспитаны на материалистическом представлении, что есть определенные законы истории, из которых человек выйти не может. Мне кажется, это чистый обман. История состоит из воли отдельных людей. - Почему же эти отдельные воли не объединятся сейчас, когда нам грозит катастрофа посерьезнее той, что была связана с переброской рек? - Думаю, это происходит. Сегодняшнее состояние - это катастрофа не отдельных людей. Это катастрофа народа. И победит ее только народ как единое целое. У него, конечно, должны быть вожди, которые это единство выражают. Но в целом все должен сделать народ. - Народ поднимается, но очень уж медленно, словно не верит в собственные силы. - А что вы хотите, если силы, которые, собственно, и создают народ, искореняли самым жестоким образом. Расстрелами, лагерями в течении 70 лет. И более всего в том народе, который единственно и может спасти страну, - в русском народе. И до сих пор народ этот травят. Думают, какую бы кличку пообиднее подобрать: имперские амбиции, шовинизм. Эта сила ослаблялась под действием каких-то идейных течений еще до революции. Ослабление было одной из причин того, что произошла революция. Была уничтожена масса механизмов, с помощью которых единство народа осуществлялось. Мне всегда на ум приходит религия. Причем не главная ее функция - обращение к Богу, а чисто побочная, социальная. Все-таки и самый богатый помещик, и самый бедный крестьянин ходили в одну и ту же церковь. Они одинаково крестились, одну и ту же молитву читали перед едой. Одинаково посты соблюдали. И вот это-то все оказалось враждебным. Гениальное словцо нашел Невзоров. Люди перестали чувствовать, что другие для них "наши". И мы действительно видим дикую вещь - в Прибалтике русские подвергаются страшным гонениям. Рассказы очевидцев и письма, которые я получаю, производят чудовищное впечатление. А в то же время другие русские этого не чувствуют. - Так и само слово "наши" подвергли столь яростной атаке, что звучит оно сегодня как оскорбление, ярлык. - Чувство единения исчезло. Исчезли пути, по которым это чувство распространялось, которыми оно как бы входило в жизнь, укреплялось в человеке. Но мне кажется, сама катастрофа будет это чувство возрождать. Под ее влиянием люди будут все больше осознавать свое положение. Они сейчас с поразительной скоростью умнеют. Может быть, это трагедия России - она велика не только по территории, она в духовном смысле велика. У нее большая инерция. Поэтому ощущение смертельной опасности до нее доходит поздно. В русской истории это непрерывно встречалось. И в Смутное время и в Отечественную войну. Русские на пороге катастрофы осознавали размеры беды, собирались с силами... - ...И давали недругам сокрушительный отпор. Хотелось бы верить в вашу теорию. А вот вы где-то сказали, что спасение возможно на единственном пути - через жертву. Как это понимать? По-моему, наш народ только и делает, что приносит себя в бесконечную жертву, а спасения что-то не видно. - Если уж заглянуть совсем в историческую даль, то в христианской вере, как вы знаете, Бог принес себя в жертву. Дал себя распять. Этот образ повторяется в массе первобытных религий. Там обязательно есть божество, которое принесло себя в жертву, и с этого момента пошла какая-то новая история. Это общее, очень глубокое ощущение людьми того чувства, что даром ничего не дается, что за преодоление чего-то приходится платить чем-то существенным. Когда человек готов на такую плату, у него появляются колоссальные силы. Это странное чувство: кажется, что жертва должна отталкивать, на самом же деле - это что-то вроде инстинкта самосохранения. Политики знают, как призыв к жертве действует на людей. Когда Черчилль стал премьер-министром, он произнес свою знаменитую речь. Я не обещаю вам скорой победы, сказал он, я зову вас на жертву, я обещаю вам кровь, смерть и страдания, но мы спасем свою страну. Когда появляется группа людей, которая ради спасения страны готова на жертву и когда эта жертва воспринимается как нечто возвышенное, появляется та самая сила, которая в истории что-то совершает. - Вы автор нашумевшей статьи "Русофобия". Наверное, вам удалось глубже других проникнуть в суть этого явления. Вы готовы ответить на вопрос: почему любое проявление русского национального сознания рассматривается как великодержавный шовинизм? - Атака на русский фактор идет колоссальным фронтом по всему миру, не минуя нашей страны. Это, я думаю, связано вот с чем. На Западе сложилась жесткая, своеобразная цивилизация такого западноевропейского типа. Она очень агрессивна и нетерпима. Цивилизации другого типа стремится захватить и переломить на свой лад. Она терпима внутри себя в каком-то пределе мнений, не разрушающих эту цивилизацию. И только. А параллельно существует громадная часть мира, очень активная, сильная, в том или ином виде в западную цивилизацию не включенная. И, в первую очередь Россия, она всегда оказывалась другим не по зубам. Карты путала. Сейчас, когда западная цивилизация исчерпывает свои ресурсы, Россия - ее последний шанс, дающий возможность продержаться еще несколько десятилетий. С другой стороны, и внутри у нас имеются силы, которые стремятся оперировать нашей страной, быть ее хозяевами. Так сказать, строить жизнь по своей воле, своим принципам, привычкам и интересам, противоречащим традиционному мировоззрению этой страны. Для этих сил наличие единого русского чувства является препятствием номер один. Яркий пример тому - большевистская партия, захватившая власть в 1917-м. Это была маленькая партия, вожди которой не раз заявляли: мы победили, и мы будем править. А управлять страной, если в ней есть такое сильное чувство собственного единства, своих жизненных принципов, с которыми она не может расстаться, безумно трудно. Поэтому с самого начала и была взята за основу политика подавления русского народа как основного фактора. Потом последовало разделение по национальному признаку, когда формально дается право на максимальную независимость, но в виде декларации. Если бы провели эту декларацию в жизнь, государство тут же рассыпалось бы. Это государство, которое может существовать только при наличии диктатуры. И сейчас активизировались именно те силы, которым необходимо, чтобы русское ядро выпадало. Это определенный слой в нашем обществе, который связан со спекулятивной экономикой, западными средствами массовой информации, западной идеологией и который хочет нашей страной править. А чтобы править, нужно чтобы мощного русского чувства не было. Ведь даже слабое чувство в виду мощи русского народа является серьезным фактором. Вот этот фактор и стремятся подавить. - В очерченном вами слое есть русские? - Конечно. Это не кровью определяется. Во всяком случае, далеко не кровью. - После "Русофобии" вас объявили величайшим грешником и зачислили в антисемиты. Но почему-то никто не вспоминает, что знаменитый поэт Андрей Белый в начале века писал почти о том же. Я имею в виду его статью "Штемпелеванная культура". Он задавался вопросом: "Кто стремится интернациональной культурой и модернистским искусством отделить плоть нации от ее духа?". И отвечал в унисон с вами: "Это пришлые люди, обыкновенно оторванные от той нации, в недрах которой они живут". - Я думаю, всегда положение было одно и то же. Был этот слой людей, которой хотел властвовать над страной по своему произволу, не руководствуясь желаниями и традициями народа. И, конечно, он должен быть оторванным от этой страны. Но оторванным можно быть по-разному. В еврействе, например, есть такая традиция, которая связана с многовековой изоляцией, поэтому там легче появиться людям, не связанным с окружающим обществом. Их с детства учили: мы преследуемы, но мы высоко талантливы. Народ кругом серый, нам за наши таланты завидующий. Такая идеология может возникнуть и в каком-то сословии, каком-то кружке интеллигенции. И даже Белый в своей статье не сводит все исключительно к еврейскому влиянию. - Но в целом вы согласны с ним? - Этому и посвящена моя "Русофобия". Она вызвала бурю возражений именно потому, что я указывал на имеющийся в этой тенденции элемент, связанный с еврейской традицией. Но там же я говорил, что это не есть сведение всего к такой постановке вопроса. Вот, пожалуйста, пример. Одним из ярких идеологов этого направления в области культуры является А. Синявский - типичный русак с большой бородой. И корней вполне русских, а чего он только не написал о России. Чего стоят одни "Прогулки с Пушкиным". - А чем вы объясняете эти оскорбительные выпады? Бравадой? Сведением каких-то своих счетов? Я спрашивала об этом Эдуарда Лимонова, который хорошо знает Синявского: Он считает, что ничего страшного не произошло. Просто Синявский посмотрел на некоторые вещи с непривычной для нас стороны, и это вызвало шок. - Это не точка зрения. Это идеология, причем, очень соблазнительная. Когда люди начинают считать себя элитой, солью земли. Это идеология избранного народа, избранного класса, избранной партии и чего хотите. - Вы, наверное, получили на свою "Русофобию" много откликов. Каких больше - положительных или отрицательных? - Должен сказать, что письма идут до сих пор. Сначала встречались враждебные, а сейчас - только положительные. - Вы считаете, эти вопросы нужно поднимать? Или в силу их известной деликатности лучше обходить молчанием? - Мне кажется, сама реакция на статью показывает, что вопрос важный. Мы все время что-то замалчиваем. Замалчивали в свое время проблемы наркомании, экологии, и это всегда приводило к ухудшению. Поэтому единственный здоровый способ - обсуждать наболевшее. Я был поражен, когда один мой знакомый эмигрант, живущий в Америке, написал мне: "У нас это так же невозможно напечатать, как и у вас". Только тогда я понял, до чего эта проблема остра. - Но все-таки впервые книгу опубликовали на Западе? - Да, на русском языке. Есть итальянский и английский переводы. Сейчас готовится французский. - Вы много внимания уделяли национальному вопросу. Я помню, в одной из статей, датированных 1974 годом, вы писали: "В смутную эпоху классовая ненависть, вероятно, не сможет стать той спичкой, которая подожжет наш дом. Но национальная - вполне может". Вы оказались пророком. Тогда уж предскажите: можно ли вернуть национальные отношения в прежнее благополучное состояние? - Начнем с того, что они в таком состоянии никогда не пребывали. Они были в подавленном состоянии. Может быть, в такое состояние их и можно вернуть, но не нужно. Вот до революции они, если не считать польского и еврейского вопросов, действительно не имели какой бы то ни было остроты. - Уж не хотите ли вы сказать, что царизм успешнее решал национальные вопросы? - Какое же может быть сравнение? Конечно. Представьте себе: малочисленные народы Сибири за XIX век увеличили свою численность в 4 раза. А сейчас вымирают. И русские в том числе. Еще пример. Возьмите Нестора - летописца. В "Повести временных лет" он перечисляет народы, населявшие нашу землю в те древние времена. Они все существуют и сейчас, через тысячу лет, претендуют на суверенитет. В мире нет другого государства, которое бы с такой бережностью сохраняло национальные чувства народа. - Был какой-то особый механизм? - Трудно объяснить. Это складывалось веками. Я думаю, тут сыграли свою роль особый национальный характер русских, их способность уживаться с другими народами, отсутствие у них чувства превосходства. - Но политика государства влияла как-то на эти процессы? - Она здесь скорее всего не могла ничего поделать. Но она по крайней мере и не слишком мешала. Как раз в государственной политике случались ошибки и жестокости, которые приводили к восстаниям. Однако, если сравнивать, например, с тем, как англичане переселялись в Америку, Австралию или Новую Зеландию, - все померкнет. В Тасмании вообще не осталось ни одного коренного жителя. Все население крупного острова исчезло полностью. Конечно, русский эксперимент - дело очень трудное, тонкое, тут сложно разложить по полочкам - где же секрет? Но это одна из удач. И, может быть, из всего, чем русские могут гордиться, рядом с великой литературой можно поставить эксперимент в области национальной политики. - Следовательно, большевикам не нужно было ничего изобретать. Перенести на новую почву старый опыт и все? - Знаете, когда сегодня приходится говорить о большевизме, коммунизме, ощущение такое, что бьешь лежачего. Но история должна давать объективную картину. Я думаю, большевистская национальная политика была гениальной с точки зрения большевиков. Они пришли небольшой группой в чуждую им страну. Пришли на немецкие деньги. Сейчас опубликованы документы немецкого генерального штаба о том, что большевики получили от немцев 50 миллионов марок. Поэтому они создавали такую национальную политику, которая бы помогла им удержаться у власти. - Выберемся ли мы когда-нибудь из беды? Или нас так и будет носить от одного лихолетья к другому? - Мы стоим на грани... Видимо, крестьяне на треть сократят посевные площади. Можно посчитать, сколько мы недополучим зерна. Никакая зарубежная помощь тут не поможет. Она - как крупинка в море. Мы также стоим на пороге топливного кризиса. Зимой начнут вымерзать целые города. Надо как-то пережить этот год. Я удивляюсь многочисленным конгрессам, где обсуждается, как проводить реформы. Надо же, чтобы сохранились люди, которые будут эти реформы проводить. Я не теряю надежды единственно из-за свойства русских людей мобилизовывать свои силы в последний момент. Я уже говорил: у нашего народа затягивается ощущение опасности. Зато когда оно приходит, силы мобилизуются с колоссальной отдачей и жертвенностью. - Вы верите, что беда нас снова сплотит? - Я так себе представляю: беда - это учитель, у которого мы должны получить урок. Первый раз мы провалились на экзамене в 1917 году. Были оставлены на второй год. Сейчас сдаем экзамен второй раз. - Как вы оцениваете то, что у нас называют переходом к рынку? - Это катастрофа. Конечно, хорошо вырваться из общества такого общего контроля, дать людям инициативу, а тем, кто хочет, - свою собственность. Все это прекрасно. Но то, что мы видим сейчас, производит впечатление чего-то безумного. Приватизация происходит в условиях огромной массы бумажных денег, которые скопились в руках людей, заработавших их либо преступлением, либо спекуляцией. Эти люди не могут стать Генри Фордами. У них совсем другая психология. Психология подпольщиков и мафиози. Не нужно быть экономистом, чтобы видеть это. Сейчас открыты границы, и наше национальное богатство хлещет просто рекой. Наконец раздача этих богатств производится здесь - совершенно непонятно кому. В Москве прошел слух, что продан Ленинский проспект. Кто имеет право его продавать? Может, и меня уже продали. Не знаю. - Игорь Ростиславович, судя по всему, у вас немало претензий накопилось и к нашему брату - журналисту. В статье "Шестая монархия" вы заметили, что плюрализм у нас соблюдается по известному рецепту паштета из рябчиков с добавлением конины: одна лошадь - один рябчик. - То, что происходит сегодня, не вписывается даже в этот рецепт. Это ярчайший пример еще одного несчастья, которое случилось в стране. Средства массовой информации оказались в руках узкого слоя правителей, которые так же монопольно ими пользуются, как и в брежневские времена. Это все равно, что если бы какая-то небольшая политическая группа держала в своих руках власть над раздачей лекарств, выделяла бы их тем, кто ее поддерживает. Вот примерно и тут так. У нас любят тыкать носом в практику цивилизованных государств. Но как раз в этих государствах разработана система контроля. Там все партии должны быть равно представлены, скажем, на телевидении. Существует комитет в парламенте. То есть какая-то политика по поддержанию равновесия есть. А то, что у нас происходит, - это просто преступление с точки зрения добросовестной публицистики. - Я в феврале была в Москве, когда состоялись эти два митинга - у Белого дома и на Манежной площади. По рассказам очевидцев, у Белого дома собралось тысяч 17-20 сторонников Б.Н. Ельцина. На Манежной, по официальным милицейским данным, - 120 тысяч. Я была на том митинге и видела своими глазами море людей, скандирующих: "Ельцин - иуда". Прилетаю утром в Омск и слышу по радио: на Манежной собралась жалкая кучка красно-коричневых. Какая кучка? Какие красно-коричневые? Шел обманутый, преданный, обездоленный народ. Старики, молодежь, люди среднего возраста. Рядом со мной в колонне определял дорогу тросточкой совершенно слепой человек. Что он от хорошей жизни вышел на улицу? А вечером посмотрела, как это "мероприятие" отразило наше телевидение. В какой-то подворотне сняли кучку жмущихся к стенам людей. И сопроводили это все тем же истеричным криком об опасности красно-коричневого цвета. - В Москве было несколько иначе. Митинг у Белого дома транслировался полностью. Мы имели возможность три часа лицезреть каждого оратора. А о том, что было на Манежной, телезрителям рассказали с ухмылочками. "Митинг с участием небезызвестного Анпилова" и т. д. Я уже не говорю о том, что накануне по телевидению выступили Заславский, еще кто-то, доказывая необходимость всем вместе идти к Белому дому. - Но простой-то народ предпочел Манежную площадь... - Да. Вопреки призывам. Но я вот о чем думаю. Ну хорошо, вы видели своими глазами, как это было на самом деле. Кто-то еще оказался в этот момент в Москве и сможет отличить правду от лжи. Но ведь у большинства людей в других городах будет совершенно превратное представление о происходящем. Вот это я и называю преступлением. Представьте себе эпидемию, во время которой антибиотики раздают по принципу: скажи, что ты за Бориса Николаевича, - дадим, а нет... Вы хоть в Омске в своей газете напишите об этом побольше, чтобы компенсировать грандиозную ложь. - У народа, по-моему, произошла переоценка ценностей. И сегодня он Ельцина клянет ничуть не меньше, чем раньше - Горбачева. - Вы знаете, чего я боюсь? Бывает так: создается некое лицо, на котором концентрируются отрицательные эмоции. Его держат до поры до времени, а потом в последний момент списывают на него все грехи и выгоняют. Сейчас похоже, что Ельцин - это человек на заклание. И очень опасно, если на нем одном сконцентрируется вся ответственность за содеянное, а не на всем этом слое, его окружающем. - Вы в свое время подробно проанализировали феномен нашей эмиграции. Если я не ошибаюсь, то и термин "эмигрантское отношение к жизни" принадлежит вам? - Эмиграция совершенно необязательно связана с самим актом эмиграции. Я видел многих людей, которые становились эмигрантами за несколько лет до выезда. Менялось отношение к жизни. Все, что происходило в стране, вызывало одно только отталкивание, презрение. Что здесь будет, их не волновало. По этому поводу лучше всего сказал Герцен: человек в своей стране может всю жизнь прожить эмигрантом. - А у вас не возникает чувства, что все это очень похоже на людей, стоящих сегодня у власти? - В этом нет ничего удивительного. Если посмотреть, то лидеры "Демократической России", а раньше межрегиональной депутатской группы - это же люди, которые непрерывно ездят за границу. Ну чего, спрашивается, ездить сейчас, в наших условиях? Но им платит наше государство, там платят. Хотя это противоречит всем выработанным на Западе правилам... - Я прочитала все ваши статьи, относящиеся к началу 70-х годов. Чтобы в 1973-м году публично назвать Сахарова "одной из самых светлых личностей в современном человечестве", нужна была немалая смелость. Ваши коллеги по Академии наук СССР в это же самое время квалифицировали действия Андрея Дмитриевича как "глубоко чуждые интересам прогрессивных людей". А ваше заявление 1974 года по поводу изгнания А.И. Солженицына я рассматриваю просто как призыв к неповиновению властям. На литературу, писали вы, "сыплются удар за ударом уже которое десятилетие, от расстрела Гумилева до депортации Солженицына. И мы молчим и рождаем детей, которых воспитываем, чтобы и они молчали. Пора ужаснуться и опомниться!". Это сейчас у нас развелось множество храбрецов, весьма гораздых на запоздалую защиту, а тогда... Не боялись, что вас постигнет участь тех, за кого вы вступались? - Во-первых, я к тому времени прожил довольно большую жизнь. Мне было за сорок. Что мне такое могло угрожать? Ну арест, лагерь... Знаете, когда я был молодым человеком, то любил путешествовать. Занимался альпинизмом, горным туризмом. Сплошь да рядом бывало: день, два под проливным дождем. Я представил, что тюрьму или лагерь можно рассматривать как затянувшееся горное путешествие. Ничего страшного. Тем более, что и время было уже другое. Я не уверен, что меня хватило бы на такой протест году в 1937-м. А тут пытки, избиения уже были исключены. Чего бояться? - Но ведь ваши коллеги чего-то боялись, коли подписали то печально знаменитое письмо с осуждением. И что же из любви к искусству мои коллеги по перу устроили ту массированную травлю и Сахарова, и Солженицына? - А вот это показывает весь ужас того, насколько люди управляемы. Это, знаете ли, такая пластичность души. Никакого сопротивления. Причем нельзя сказать, что это последствия нашего воспитания. На Западе я наблюдал то же самое. - Наверное, это все-таки природой в нас закладывается... - По-видимому, да. А может, современное общество изобрело такой изощренный метод воздействия на человека, который поглощает его целиком? - Тогда порадуемся, что есть люди, не поддающиеся этому воздействию. Спасибо. Опубликовано в газете "Омское время", июнь 1992г., Беседу вела Г. Кускова http://viperson.ru/articles/sudba-rossii-zavisit-ot-individualnyh-usiliy-kazhdogo-iz-nas ...Интересны в этой связи взгляды Сартра. Он говорит, например: "...я думаю, что мышление группы - вот где истина". "Я так устроен. Я так думаю с детства. Я всегда считал, что мышление группы это лучше, чем мыслить одному" (143, с.170). "Я не верю, что отдельный индивид способен на что-либо" (143, с.171). Особенно ему антипатично такое индивидуальное действие, как жертва: "Тип, приносящий жертву, это тип, ограниченный от природы...Это чудовищный тип. Всю жизнь я воевал с духом жертвы" (143, с. 183). ...Глубину конфликта между категорией индивидуальности и социалистической идеологией можно обнаружить в том, что он затрагивает самые основные корни индивидуальности. Как и многое в человеке, индивидуальность имеет два пласта - один, древнейший, еще дочеловеческого происхождения, общий у человека со многими животными, - и другой, специфически человеческий. Этологи (исследователи поведения животных) видят первое проявление индивидуальности в животном мире, когда между животными возникают ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СВЯЗИ, то есть такие отношения, в которых одно животное не может быть заменено никаким другим. Это явление можно обнаружить экспериментально, попытавшись подменить одно из животных. Подобные связи существуют у некоторых рыб, птиц и млекопитающих. Классическим примером, на котором такие связи особенно подробно исследовались, являются серые гуси. Эти связи имеют у них форму сложного ритуала, совместно отправляемого родителями и птенцами, или супружеской парой, или двумя гусаками. В случае гибели одного из партнеров другой призывает его и ищет, перестает отражать нападения других животных, становится боязливым. К. Лоренц (144, гл. XI) уверяет даже, что в его глазах появляется то же выражение, что и в глазах несчастного человека. Социализм как явление мировой истории. Часть III. Анализ. § 4. Социализм и индивидуальность От автора (К изданию 1991 года). Я счастлив дожить до времени, когда могу поименно поблагодарить всех, без кого эта книга не увидела бы свет. Прежде всех - это Андрей Иванович Лапин. Наша многолетняя (даже многодесятилетняя) дружба, бесчисленные разговоры, чтение его рукописей - все это оказало на меня такое влияние, что о многих своих взглядах мне уже трудно сказать, дошел ли я до них сам, узнал ли от него или они были совместным результатом наших бесед. В частности, в этой книге я использовал его самиздатскую рукопись "Основы марксизма" (Самиздат, 1971), сейчас, по-видимому, утерянную. Он был тем читателем моей работы, который указал, что основная мысль была намечена Достоевским (с.315). Он обратил мое внимание на переписку Маркса и Энгельса как источник для понимания их идеологии. (После выхода книги я прочел "Пролетарский социализм" В. Зомбарта, где содержится аналогичный анализ, но ведь мы-то были отрезаны от большей части немарксистской литературы.) Я помню, как еще в наши студенческие годы А.И. Лапин показал мне критическую (ругательную) рецензию старой работы Р.Ю. Виппера, где цитировалась мысль этой работы о том, что государства Древнего Египта, инков, иезуитов в Парагвае и другие являются примерами воплощения социалистического идеала, помню и то впечатление, которое эта мысль на меня произвела. Но все это лишь отдельные примеры того, чем я обязан общению с ним... http://shafarevich.voskres.ru/a23.htm ...по-моему, и есть привлекательная сторона истории, что она неоднозначна, не является физическим или естественнонаучным процессом, как привыкли смотреть, что можно познать ее законы. Она может развиваться и так и этак. В значительной мере это зависит от воли людей – от воли народов в целом и от воли отдельных людей. Вот это наличие воли, наличие индивидуальности и есть то, что создает человека с душой, а не с механизмом - Записки русского экстремиста И.Р. Шафаревич. Полное собрание сочинений. В 6т. Т.5. 464с. Том V включает: «Записки русского экстремиста», статьи, интервью, выступления http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=2&id=7726&tm=34 Игорь Ростиславович Шафаревич http://www.voskres.ru/shafarevich http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_768.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_769.htm

УграДева: А. Филиппов - Псевдоним Андрея Ивановича Лапина А.И. Лапин (р. 1922) — советский математик, в сталинское время был арестован; автор ряда работ по вопросам социологии, ходивших в самиздате. Работа «Наследник человека» впервые была напечатана в «Вестнике Русского христианского движения», н.125, 1978г. Наследник человека Одной из центральных доктрин о мире у так называемых первобытных народов является доктрина о всеобщей одушевленности природы и вытекающее отсюда бережное к ней отношение. Подобное мировосприятие называется анимистическим, а первобытная религия получила название анимизма. Вот что рассказывает чукотский шаман Богоразу-Тану. Всё сущее живёт; лампа ходит, стены дома имеют свой голос, и даже урильник имеет собственную страну, шатёр, жену и детей. Шкуры, лежащие в мешках, разговаривают по ночам. Рога на могилах покойников ходят обозом вокруг могил, а утром становятся на прежнее место, и сами покойники встают и приходят к живым. В речном яру существует человеческий голос, который постоянно слышен. Маленькая серая птичка с синей грудкой шаманит, сидя в углу между суком и стволом, она бьёт в травяной бубен и призывает духов. Вороватый ворон спускается к ней, слушает её песни и завладевает ими, втягивая их своим дыханием. Шкуры, приготовленные для продажи, по ночам превращаются в оленей и ходят на свободе. Деревья в лесу разговаривают между собой, дерево дрожит и плачет под ударом топора. Даже тени от стен составляют целые племена, они живут в шатрах и ходят на охотничий промысел. И это не плод отвлечённого умствования вроде гегелевской натурфилософии. Такое отношение продиктовано живым чувством, проявляющимся не только в словах, но и в поступках. Первобытный человек не сломает зря ветку, не срубит без нужды дерева. Их отцы учили, что дерево чувствует раны подобно человеку; они кровоточат и испускают крики боли и негодования, когда их рубят и сжигают. Поэтому, срубая дерево, у него просят прощения. Ещё в Древнем Риме пастух, переходя речку, просил у неё извинения за то, что замутил воду. Как это не похоже на наше безжалостное, хамское отношение к природе. Оно же, в свою очередь, внушено нам нашей цивилизацией, учащей нас видеть в природе только полезные нам снаряды и сырье. Животное — машина, говорили французские просветители. Поэтому можно бить собаку, не обращая внимания на её визг. Ведь это только скрип плохо смазанных колес. Но наука пошла дальше. Она желает научить нас смотреть и на себя только как на машины. «Человек — машина» — так называлась книга Ламеттри. В те времена это заглавие звучало как парадокс, как вызов. Сейчас же этот парадокс стал ходячей истиной. Ему учат малых ребятишек. С самых первых своих шагов европейская наука отказала животному в способности обладать какой-либо психикой, а его поведение сравнила с механизмом. Так мыслил Декарт, так мыслили французские просветители, так считали Леб и Ферворн, того же мнения держатся бихевиористы и сторонники школы Павлова. Все они полагают, что животное представляет собой весьма сложную машину, действия которой можно свести к законам физики, химии и механики. Чтобы понять действия животного, — говорят они, — не требуется вводить каких-либо принципиально новых понятий; организм является системой сил и зависимостей, которые существуют и вне его — в неживой природе. При помощи пролитой на стекло капли хлороформа мы можем воспроизвести действия живой амебы, когда она поглощает частицы пищи. Такая капля подобным же образом «глотает» частички вещества, которые смачивает. Этим явлением управляет закон поверхностного натяжения, не имеющий ничего общего с психикой. Когда паук строит свою сеть, в его организме действуют сложные механизмы, точно отрегулированные для определённой стереотипной деятельности. В этом нет никаких психических моментов, и нет основания утверждать, будто паук что-либо «переживает». Здесь действует просто сложная механика, целесообразная и приспособленная, как и всё в организме, но не больше. Если собака с лаем бросается на незнакомого, то дело вовсе не в её «гневе», «верности» или «чувстве долга», а в том, что собака просто реализует рефлекс самозащиты. Её действия в этом случае столь же автоматичны, как плавательные движения животного, брошенного в воду. Собака не охраняет имущество хозяина, а просто защищает собственную шкуру: так уж устроен её организм, чтобы отвечать на определённые раздражения определёнными реакциями. Способность осуществлять эти реакции является актом приспособления, приобретённого на пути длительного развития. Здесь нет ничего таинственного и чудесного. Мы можем указать пути, какими последовательно передается раздражение глаза собаки лучами света, отражённого от фигуры незнакомца, как преломляется оно в мозгу и как передается потом мускулам, исполняющим реакцию агрессии. Поведение животного можно без остатка разложить на ряд простых рефлекторных механизмов, понимание которых вовсе не требует какой-то «психологии». Беер, Бете Икскюль и другие предложили даже ввести объективную терминологию, которая исключала бы всякое психологическое толкование. Собака не видит незнакомца, а фотореципирует и т.д. Но что относится к животным, относится и к человеку. Наука давно уничтожила грань между ними. «Изучая сравнительную физиологию, — говорил Энгельс,— начинаешь испытывать величайшее презрение к идеалистическому возвеличению человека над всем прочим зверьём». «На каждом шагу натыкаешься на полное совпадение строения человека со строением остальных животных. Это совпадение простирается на всех позвоночных и даже насекомых, червей и ракообразных». Человек такое же животное, как и собака. Поэтому всё сказанное относится и к нему. Психология, описывающая проявления человеческой души при помощи терминов «сознание», «переживания», «эмоции», «чувства», выросла на основе религии. Страх перед могучими силами природы, зависимость от них и беспомощность перед ними, свойственные первобытному человеку, были олицетворены в виде духов, демонов, греха и других понятий, присущих примитивным умам. С самого раннего периода психология была дуалистической, анимистической, противополагавшей тело душе. Более новая психология слегка модернизировала эту анимистическую терминологию, заменив «душу» «сознанием», что в сущности сводится лишь к изменению названия. Всё это только пережитки анимизма, которые должны быть отброшены как не отвечающие требованиям точной науки. Даже понятие инстинкта является ненужным. Просто анатомическое строение организма (включая и человека) заставляет его реагировать определенным образом. Наука не пощадила даже творчества величайших художников. «Мильтон, — говорит Маркс, — продуцировал Потерянный Рай из того же основания, из какого шелковичный червь продуцирует шёлк. Это было выражением, реализацией его природы. Он затем продал этот продукт за 5 фунтов». Мильтон продуцирует, как собака фотореципирует; он при этом реализует свою природу, как собака, яростно лающая на незнакомца, реализует свой оборонительный рефлекс. У обоих —и у Мильтона и у собаки — их действия были целесообразным выражением или реализацией их природы. Казалось бы, всё ясно. Наука не может лгать. Но вот вопрос: возможны ли при таком взгляде на природу и человека поэзия, великодушие, самоотверженность, подвиг?.. Прочтите вот этот отрывок и скажите, что это: ложь или аллегория. «Ранним утром, чуть зорька, Серёга взял топор и пошел в рощу. На всём лежал холодный матовый покров ещё падавшей, не освещённой солнцем росы. Восток незаметно яснел, отражая свой слабый свет на подёрнутом тонкими тучками своде неба. Ни одна травка внизу, ни один лист на верхней ветви дерева не шевелились. Только изредка слышавшиеся звуки крыльев в чаще дерева или шелеста на земле нарушали тишину леса. Вдруг страшный, чуждый природе звук разнёсся и замер на опушке леса. Но снова послышался звук и равномерно стал повторяться внизу около ствола одного из неподвижных деревьев. Одна из макушек необычайно затрепетала, сочные листья её зашептали что-то, и малиновка, сидевшая на одной из ветвей её, со свистом перепорхнула два раза и, подёргивая хвостиком, села на другое дерево. Топор низом звучал глуше и глуше, сочные белые щепки летели на росистую траву, и лёгкий треск послышался из-за ударов. Дерево вздрогнуло всем телом, погнулось и быстро выпрямилось, испуганно колеблясь на своем корне. На мгновение все затихло, но снова погнулось дерево, снова послышался треск в его стволе, и, ломая сучья и спустив ветви, оно рухнулось макушкой на сырую землю. Звуки топора и шагов затихли. Малиновка свистнула и вспорхнула выше. Ветка, которую она зацепила своими крыльями, покачалась несколько времени и замерла, как и другие со всеми своими листьями. Деревья ещё радостнее красовались на новом просторе своими неподвижными ветвями. Первые лучи солнца, пробив сквозившую тучу, блеснули в небе и пробежали по земле. Туман волнами стал переливаться в лощинах, роса, блестя, заиграла на зелени, призрачные побелевшие тучки, спеша, разбегались по сияющему своду. Птицы гомозились в чаще и, как потерянные, щебетали что-то счастливое; сочные листья радостно и спокойно шептались в вершинах, и ветви живых дерев медленно, величаво зашевелились над мёртвым, поникшим деревом». Это толстовское описание смерти берёзки. Разве это не сходно с рассказом чукотского шамана? Разве это не пережиток анимизма, не совместимый с требованиями науки? Если наука нам не лжёт (а разве может она лгать?), то всё это только суеверие или плохая аллегория (плохая, потому что неточная, не отвечающая требованиям науки). Но почему же эта аллегория хватает нас за сердце и заставляет подкатываться к горлу комок? Или же разумом мы живем в XX веке, а сердцем и чувствами все ещё в палеолите? И тогда нам нужно ликвидировать это раздвоение личности, полностью вытравить из нашей души живущего в нас дикаря. Человек не амфибия. Он не может жить разом в двух мирах: и в мире суеверия и анимизма, и в мире ясной, как свет, истины. Это раздвоение к тому же и вредно, и опасно. Оно источник многих психических заболеваний и душевных травм. Но вот что странно, мир, каким нам показывает его наука, удивительно сходен с миром шизофрении. При шизофрении больные постоянно жалуются: «предметы кажутся мне мёртвыми, люди представляются автоматами, заведенными машинами, куклами». Вот типичная жалоба больного шизофренией: «Сижу на лекции, смотрю на преподавателя, и — странное дело — он мне кажется каким-то безжизненным механизмом, автоматическим объектом, состоящим из кожи, мышц и костей». Больные мучительно переживают это своё мироощущение или мировосприятие. Они чувствуют себя глубоко несчастными. Но ведь ровно так как раз и учили нас смотреть на людей и окружающие вещи наука и просветители. Почему же мы им (больному и науке) выносим столь различные диагнозы: одному — бред, а другой — точная истина? Если наши просветители правы и человек действительно машина, то почему жалобы больных мы квалифицируем как бред? Если же это и вправду бред, то почему совпадающий с ним научный взгляд не является таким же точно бредом? И далее — если наука нам не лжёт, то почему все нормальные люди воспринимают мир вопреки науке и начинают смотреть на мир глазами науки только за пределами нормального человеческого рассудка? И когда они начинают и вправду смотреть на мир глазами науки, мы сразу же понимаем, что с их головой творится чтото неладное, и советуем им обратиться в лечебницу. Почему же и учёным, возвещающим эти точные истины, мы не советуем обратиться в больницу? Выходит, что научный взгляд на мир оказывается просто симптомом душевного расстройства. В чём же тут дело? Ведь мы же не думаем, что Павлов, Леб или Уотсон, из которых мы взяли вышеприведённые выписки, были душевнобольными. И однако, обратись сами ученые — Павлов или Уотсон — в больницу и расскажи врачу то самое, что они проповедуют в своих книгах (люди кажутся мне автоматами, механизмами и т.д.), врач немедленно предложит им лечь подлечиться. Почему тогда наука смотрит на мир глазами душевнобольного? И чем же отличается больной, утверждающий, что он «человек-электрод», «электро-мото-человек» и что он «полностью механизирован и автоматизирован», от учёного, утверждающего, что и все люди такие, что «представления и память основаны на колебательных контурах» и что «человеческий мозг это электронно-вычислительная машина»? А эти столь же бездоказательные утверждения, как и то, что «я — электромоточеловек», встречаются во всех книгах по психологии и кибернетике. Но дело ещё хуже. Отменив первобытный анимизм, наука вводит новый, машинный анимизм. Отказав человеку в свободе воли и сознании, она в то же время всё это приписывает машине. Если человек не видит, а только фоторецепирует, не пишет «Войну и мир», а продуцирует, то машина и видит, и слышит, и читает, и принимает решения. Сочиняет музыку и пишет стихи, рисует картины и доказывает теоремы. Короче — живет полнокровной духовной жизнью. Это уже идёт дальше «нормального» заболевания или, лучше, это уже опасное для окружающих заболевание. Здесь не только желание развенчать человека и унизить, уничтожить его морально-религиозную исключительность, но и вовсе его «отменить». В одном из своих выступлений Эшби так и сказал: «Искусственный мозг должен суметь победить собственного конструктора, и это достижение предвидится». И это не пустые слова. Кто имеет уши да слышит. Недавно в Бюракан * съехались ученые различных профилей (и среди них крупнейшие: астроном Голд, физик Дайсон, биохимик Минский, генетик Стент, физик Таунс, нейрофизиолог Хьюбел, биолог Крик, антрополог Ли и т.д.), чтобы помечтать и пофантазировать о лучезарном будущем науки, её необъятных горизонтах. И вот там, среди прочих, категорически высказывается мнение, что человек как таковой закончил свое развитие, выполнив свое предназначение — создание искусственного интеллекта или разума. Как ланцетник должен был уступить свое место развившейся из него рыбе, так человек должен уступить место машине. И это суровое требование цивилизации. Технически развитое общество переродит физически человека, оно превратит своих членов в небольшие по размеру, но мощные и достаточно долго живущие кибернетические устройства, способные использовать энергию солнца и галактик. Человек должен переродиться физически, он должен расстаться со своим телом и полностью заменить его машинным телом. Этот синтез машины и человека называется киборгом (сокращенное «кибернетический организм»), в общем, «полностью механизированный и автоматизированный электромоточеловек». Ими и будет заселена Солнечная система. * «Проблема СЕТI». Связь с внеземными цивилизациями. Труды I советско-американской конференции по проблеме CETI, 5—11 сентября 1971; М., 1975. Советский участник конференции Шкловский говорит: «Я думаю, что такие очень сильно развитые цивилизации должны быть не биологического, а скорее кибернетического типа и распространяться на колоссальные области». «Хочу также подчеркнуть, что эволюцию таких развитых кибернетических цивилизаций можно описать как логическое абиологическое развитие известной нам разумной жизни. Быть может, цивилизация в нашем понимании представляет собой просто промежуточную стадию на пути к гораздо более развитой цивилизации, и даже, больше того, промежуточную и неустойчивую стадию» (цит. соч., с. 132). Эти идеи нe только не встретили никаких возражений среди собравшихся учёных, но были горячо поддержаны. Американский ученый Минский откликнулся: «Я полностью согласен с соображениями Шкловского. Думаю, что в ближайшие 80—100 лет мы сможем построить в высшей степени разумные машины». «Как указывал Шкловский, превращение в кибернетические существа сулит ряд преимуществ. Человек сентиментально привязан к своей биологической оболочке, и большинство культурно-консервативных людей не захотят расстаться со своим телом, имеющим ряд известных преимуществ. Но будут и другие, которых привлечет возможность некоторых усовершенствований, например, бессмертие, колоссальный разум, способность воспринимать более широкий диапазон абстрактных и конкретных понятий, выходящих за пределы досягаемого человеком. Возможность, которую видим Шкловский и я, заключается в том, что технически развитое общество может превратить своих членов в небольшие по размеру, но мощные, достаточно долго живущие создания...» (цит. соч„ с. 136). Третий участник конференции так резюмировал эту дискуссию: «Минский говорил о закономерном появлении кибернетических существ и неизбежности выбора между возвратом к варварству и переходом к обществу относительно немногочисленных, но высокоорганизованных кибернетических существ. Ли говорил об эволюции разума на Земле, о пути развития, который привёл к появлению современного человека. Таким образом, мы говорим об определенной тенденции развития цивилизации в эволюции Homo sapiens» (цит. соч., с. 141). Разумеется, всё это только мечта. Как сказал Минский, «конечно, 10 минут слишком мало, чтобы объяснить, как это произойдёт, да я и сам не знаю, как это будет». Но важно другое: о чём мечтают эти люди. Гитлер тоже мечтал и тоже о коренном перерождении человека, с тем чтобы вытравить из него гуманистическую гниль. О физическом перерождении человека мечтали многие. Мечтал об этом и герой «Бесов» Кириллов. Он же нам объяснил, зачем нужно это физическое перерождение. «Ибо, — говорит он, — в теперешнем физическом виде, сколько я думал, нельзя быть человеку без прежнего Бога никак». Итак, сначала создание — человек — восстал против своего Создателя и объявил себя богом, а теперь, чтобы поддержать свой «божественный статус», он мечтает истребить в себе человека, чтобы уже ничто больше не связывало его с Богом. Истребить, как говорил Ницше, всё человеческое, слишком человеческое — это попросту самоубийство. Кириллов как более последовательный атеист так это и понимал, убив себя. Гартман тоже мечтал о самоубийстве человека и в осуществлении этой цели видел назначение и смысл жизни. Один из участников Бюраканской конференции говорит: «Мне вспоминаются слова Шкловского о цивилизации, которая живёт и умирает на протяжении дня, подобно бабочке. Есть некоторые указания, что наша планета являет собой такой случай» (цит. соч., с. 144). Так говорит трезвая наука, свободная от религиозного суеверия и анимизма. Ту же мысль на языке философии Сартр выразил так: «Человек есть бытие, посредством которого Ничто приходит в мир. Но бытие, посредством которого Ничто приходит в мир, должно быть своим собственным Ничто. Осмысленное и сознательное творение Ничто — благородный почерк человеческой свободы, повивальная бабка человеческой свободы». Или, почеловечески, уничтожение мира — назначение человека. Но человек не может уничтожить мир, не уничтожая в то же время себя самого. В этом уничтожении себя и мира (превращении их в ничто) человек обретает высшую свободу, или, как говорит Камю, становится богоподобен. Кириллов у Достоевского тоже поднимает бунт против Бога и убивает себя, чтобы в смерти стать богоподобным. Кириллов у Достоевского — это символ современной цивилизации. Ничто у Сартра — это дух тотального отрицания, составляющий основу сознания современного человека, дух небытия. Дух небытия — это то, что наши предки называли Дьяволом. Когдато Штирнер, одержимый тем же Духом, тоже мечтал об уничтожении своего народа и всего человечества. В своей книге он писал: «Внемли! В ту минуту, когда я это пишу, начинают звонить колокола, возвещая о том, что завтра торжественное празднование тысячелетия существования Германии. Звоните, звоните, надгробную песнь Германии! Ваши голоса звучат так торжественно, так величаво, как будто ваши медные языки чувствуют, что они отпевают мертвеца. Немецкий народ и немецкие народы имеют за собой тысячелетнюю историю — какая длинная жизнь! Ступайте же на покой, на вечный покой, дабы все стали свободными, все те, кого вы держали в оковах. Умер народ — оживаю я и вознаследником. Завтра, о Германия, отнесут тебя на кладбище, и скоро последуют за тобой и твои братьянароды. Когда же они все скроются в могиле, тогда похоронено будет человечество, и Я наконец обрету себя и буду принадлежать себе, буду смеющимся наследником». Кто этот наследник человечества, оживающий тогда, когда умрут все народы, и смеющийся на их братской могиле? Повидимому, тот же дух отрицания и небытия, сартровское Ничто, которое мучит современное человечество. Штирнер, по крайней мере, не скрывал мотивов своей ненависти к человечеству. Этот мотив — ненависть к Богу. Во введении ко II тому своей книги, из которой мы сделали предыдущую выписку, он говорит: «У врат нового мира стоит Богочеловек. Рассыплется ли в прах в конце этой эпохи Бог в человекобоге (то есть обожествлённом человеке атеистической философии), и может ли действительно умереть Богочеловек, если умрёт в нём только Бог? Над этим вопросом не задумывались и считали, что покончили с ним, проведя победоносно до конца работу просвещения — преодоление Бога; не заметили, однако, того, что человек убил Бога, чтобы стать отныне «единым богом на небесах». Потустороннее вне нас уничтожено, и великий подвиг просветителей исполнен; но потустороннее в нас стало новым небом, и оно призывает нас к новому сокрушению его. Бог должен был уйти с дороги, но не нам уступил он путь, а Человеку. Как можете не верить, что мёртв богочеловек, пока не умрёт в нём, кроме Бога, также и человек?» Для Штирнера слова «убить Бога» значили— убить Бога в человеке, убить в нём всё духовное, а уж тогда приняться и за самого человека. Штирнер был немецкий идеалист, который думал, что Бог убит, раз убита идея Бога. Современный человек не делает такой важной ошибки, его замысел обширнее. Ему уже недостаточно уничтожить человечество, он хочет уничтожить всё живое (биосферу), мечтает об уничтожении космоса или по крайней мере Солнечной системы. Потому что он знает, что уничтожить бога в Богочеловеке — это означает не только уничтожить в человеке веру, а нечто гораздо большее — уничтожить самого Бога и уже буквально. И в этом ему союзница — наука. Именно в этом — в уничтожении космоса — и состоит, по Гартману, провиденциальная роль европейской науки. В этом тайна ее лозунга о покорении природы. * * * ...В нашем доме жила собака. Никто не знал, какой она породы, уж очень она была запаршивевшая. Почти голая, облезлая, она вызывала и отвращение, и жалость. Как видно, блага цивилизации не пошли ей впрок. И вдруг её берут в геологическую партию, в тайгу. Когда она вернулась, мы не узнали её. Это был прекрасный сеттер с густым шелковистым мехом. Вот такой запаршивевшей облезлой дворнягой представляется мне современный человек с его техноцивилизацией. Ему бы в тайгу, на природу, а он жмётся в каменных душегубках, шмыгает по всем помойкам, пробует все отбросы современной технокухни. Уж и волосы все пооблезли, а всё жалко расстаться со своей мечтой: как бы создать собственную свою природу, искусственную, неживую. Лошадей он давно заменил самосвалами и тракторами; на место лесов зелёных возвёл свои железобетонные. Для гурманов он создал даже искусственную несмеяновскую икру; детям подарил полиэтиленовую ёлку с эссенцией елочного запаха; создал искусственные звёзды — атомные бомбы. Сейчас трудится над искусственным тараканом. Мечтает заселить всю природу своими кибернетическими тварями. Но настоящая его мечта — гомункул. Ведь это было его юношеским сном. Создать себе своего человека, который, как и он сам, восстанет против своего создателя и убьёт его. Скажет ему: ну, старина, ты славно поработал. Теперь пора и на покой. Мавр сделал свое дело, Мавр может уйти. Что?! ты не хочешь уходить? Придётся. Ведь мы же с тобой верим в прогресс, эволюцию, естественный отбор. А что они нам говорят? Что новое побеждает старое, что победа в борьбе за существование принадлежит сильнейшему и наиболее приспособленному. И что ты — только моя прелюдия, подготовительная фаза. Вы были повивальной бабкой при моём рождении. Теперь же, когда я родился, мне акушеры больше не нужны. Бога в Богочеловеке убил ты, а человека убью я. http://vzms.org/naslednik.htm

УграДева: И.Р. Шафаревич. Об Андрее Ивановиче Лапине С Андреем Ивановичем Лапиным мы подружились студентами, лет 15-16. Но жизнь так странно сложилась, что позже я стал его научным руководителем в аспирантуре. Он кончил мехмат по теории вероятностей под руководством А.Н. Колмогорова, но одновременно интересовался теорией алгебраических чисел. Сейчас я смутно помню, что у него была идея применять методы арифметики алгебраических чисел (идеалы, дивизоры) к сверткам некоторых законов распределения. Эти идеи потом не реализовались, но он решил, что в аспирантуре будет заниматься и теорией вероятностей, и теорией алгебраических чисел. Поэтому у него было два руководителя: А.Н. Колмогоров и я. Но через некоторое время А.Н. Колмогоров, чувствуя, что интересы Лапина переместились в теорию алгебраических чисел, сказал, что хочет мне передать руководство им. С тех пор я стал единственным руководителем А.И. Лапина. К моменту ареста А.И. Лапин закончил аспирантуру: сдал все экзамены, подготовил диссертацию и написал по ее материалам несколько работ, которые предполагалось опубликовать. Он уже был принят на работу в Математический институт им. Стеклова и одновременно преподавал на полставки в МВТУ им. Баумана. Он был арестован по доносу, поступившему из МВТУ, так что на месте его основной работы — в Институте им. Стеклова — об аресте не знали целый месяц. Видимо, МГБ связывало А.И. Лапина с тем местом работы, откуда поступил на него донос, и не уведомило другое (основное) место его работы. По тогдашним временам арест А.И. Лапина был скорее предвидимым, чем неожиданным. Он был очень экспансивен, и речи его, по меркам того времени, воспринимались как крайне неосторожные. Например, еще в аспирантуре он поступил преподавать на полставки в Физико-технический институт. Институт находился за городом, и преподавателей возили туда на автобусе. И один из преподавателей, обычно ездивший в одном автобусе с А.И. Лапиным, говорил мне, что все они просто были объяты страхом от того, что им в дороге говорил Лапин. Видимо, и тогда кто-то написал донос — но не в МГБ, а в дирекцию института. В результате А.И. Лапина просто тихо уволили. В тот раз эта участь его миновала. Как мне позже рассказывал А.И. Лапин, после ареста он в камере несколько дней сочинял сюжеты очень абстрактных, мистических трагедий. А потом резко бросил и стал продолжать свои математические работы. Судя по тому, что стало известно позже, мне представляется, что А.И. Лапин относился к очень небольшому числу арестованных тогда, кто не воспринял с покорной пассивностью свой арест, а настойчиво боролся за свое освобождение. Он сумел убедить следователя, чтобы его перевели в больницу. В больнице он подчинил своему влиянию врача и добился возможности заниматься математикой. Позже он мне рассказывал, что стал в больнице своего рода показателем ее хорошей работы. Когда приходила какая-нибудь комиссия, ей обязательно демонстрировали больного, трудящегося над математическими рукописями. Это ему помогло выйти на свободу в те времена, когда такой исход — до смерти Сталина и волны реабилитации — был громадной редкостью. Но думаю, что все это не помогло бы, если бы не усилия его жены Изабеллы Григорьевны Башмаковой. Она пыталась добиться того, что в тогдашних условиях казалось невозможным, — и часто добивалась: свидания с А.И. Лапиным, передачи его работы на отзыв в Академию наук и т.д. Написанная в больнице работа А.И. Лапина была передана мне на отзыв кем-то из администрации Института им. Стеклова (сейчас не помню — кем именно) безо всяких комментариев. Тогда в прессе дежурной темой была «борьба за приоритет советской науки». В своем отзыве я присоединил к чисто научным аргументам и эту в пользу опубликования работы. Ни о каких планах публикации работы как совместной, тем более с псевдонимом «Иванов» для Лапина, я до сих пор не слышал. Пока шла переписка о публикации работы, А.И. Лапин был освобожден, и она была опубликована под его собственной фамилией. В качестве заключительного штриха вспоминаю, что за время ареста из аспирантуры мехмата исчезло личное дело А.И. Лапина. Один влиятельный член партбюро пришел и забрал его. Поэтому, чтобы защитить диссертацию, А.И. Лапин должен был еще обходить всех, кому сдавал аспирантские экзамены, и восстанавливать свою оценку. Опубликованные выше материалы мне кажутся очень интересными. На примере одного драматического эпизода в одной человеческой судьбе они дают возможность почувствовать дух того времени, о котором до сих пор так трудно объективно рассуждать. Два разительных обстоятельства бросаются в глаза. Во-первых, это то, на каком высочайшем уровне принималось решение. Вопрос о публикации работы не защитившегося аспиранта рассматривался тремя членами Политбюро! На таких примерах начинаешь понимать степень централизованности тогдашней государственной машины. Во-вторых, эта поддержка, оказанная арестованному А.И. Лапину почти всеми академическими инстанциями. Поддержка, конечно, осторожная и, скорее, пассивная, но для его судьбы — решающая. Ведь каждый из тех сотрудников Академии, чьи подписи стоят под публикуемыми документами, мог, несомненно, найти предлог от такой подписи уклониться. Да, достаточно было бы нейтрально-кислого отзыва вроде: «не вижу перспектив практического применения» (а объективно это было верно), чтобы работу похоронить. А на противоположной чаше весов была небезопасная ситуация, которая могла бы быть по тем временам интерпретирована как поддержка разоблаченного антисоветчика. Мне кажется, это показывает, что люди тогда далеко не стали стопроцентно послушными винтиками репрессивной системы, как это иногда сейчас представляется. ВИЕТ. 2001. н.2. с.127-128. И.Р. Шафаревич http://www.ihst.ru/projects/sohist/papers/viet/2001/2/127-128.pdf

УграДева: В автобиографии, составленной в 1956г. при поступлении на работу в Математический институт им. В.А. Стеклова АН СССР и хранящейся там в его личном деле, он так писал о себе: Родился 14 декабря 1922г. в семье крестьянина-батрака Лапина Ивана Андреевича в селе Б[ольшой] Вьяс. Среднее образование получил в селе Лунино Пензенской области. По окончании школы в 1937г. работал в своем селе сельским учителем (один год)*. В 1938г. поступил на механико-мат[ематический] ф-т в МГУ. В 1942г. по возвращении из-под Смоленска (куда я был послан вместе с другими студентами по специальному заданию) был направлен на работу на военный завод (завод н.530), в котором и проработал до 1945г**. В 1945г. я вновь вернулся в Университет, окончил его и поступил в аспирантуру***. В1952г. я защитил кандидатскую диссертацию. С 1952г. я работаю в Всесоюзном заочном политехническом институте: сначала в должности ассистента, затем старшего преподавателя и, наконец, доцента. Родственников, находящихся за границей, не имею -. Как следует из публикуемых выше материалов, в октябре 1950г. он был арестован по обвинению в критике теории Лысенко. Ему была предъявлена статья 58.10 — антисоветская агитация. Летом 1952г. он был освобожден. Дальнейшая его судьба складывалась так. С 1957г. по 1969г. он работал в отделе алгебры Математического института им. В.А. Стеклова, а с 1969г. до ухода на пенсию в 1982г. — доцентом Московского института инженеров транспорта. Умер Андрей Иванович 22 июня 1996г. Если бы вы встретили Андрея Ивановича на улице, то вряд ли обратили бы на него внимание —из серой будничной толпы Москвы 60-х гг. он ничем не выделялся. Неважно и даже неряшливо одетый (на свой костюм он никогда не обращал внимания, разумеется, его не чистил и не гладил, его ботинки не знали сапожной щетки), неухоженный (я никогда не видел его чисто выбритым), ушедший в свои мысли, этот невысокий невзрачный человек торопливо двигался в толпе, не обращая никакого внимания на окружающее. По его виду нельзя было даже приблизительно угадать род его занятий. Скорее всего, вы приняли бы его за работягу. Но ваше впечатление сразу изменилось бы, если вы с ним заговорили. Обратившись к вам, осветились бы его до того потухшие глаза — он думал о чем-то своем. Его взгляд — это главная его внешняя характеристика — немедленно выдавал острый ироничный ум. Если вам удавалось его задеть или же он сам хотел выговориться, перед вами немедленно открывались глубина его мысли, неожиданность ее поворотов, широта интересов и многообразность знаний. Если при этом он оказывался в хорошем расположении духа, то он мог преподнести вам образчики совершенно своеобразного юмора, подчас переходившего в сарказм. По роду своих основных занятий, как уже говорилось выше, он был математиком, автором замечательных результатов в алгебраической теории чисел и алгебраической геометрии (см. [1-8]).Большая математика, как поэзия или музыка, требует особого вдохновения. Оно может присутствовать в человеке, но может его и оставлять. Всегда оставаясь профессионалом высокого уровня (это его качество проявлялось в педагогической деятельности, а педагогом, как мы уже упоминали, он был прирожденным), он творческие занятия математикой чередовал с интенсивной философской деятельностью. После ухода из стекловского института научную работу в области математики он оставил вовсе, сосредоточившись на любимых философских темах. Будучи свободной деятельностью свободного человека, его философское творчество по необходимости оказывалось полуподпольным. Сказанное и написанное им оставалось в узком кругу близких к нему лиц. Выходом в мир мог для него стать только самиздат. Но для него, прошедшего через изнурительные допросы в МГБ, тюрьмы и спецбольницы, такой путь стал неприемлемым. По природе он не был борцом с режимом, но всегда оставался свободным человеком. Круг его знакомых это математики — прежде всего, конечно, из Института Стеклова, а также из университета, ученые-естественники других специальностей — физики, биологи, медики. Ни одного профессионального философа там не было. Он был удивительно тонким мыслителем, раскрывавшимся в многочисленных беседах, в бесчисленных текстах, написанных фиолетовыми чернилами старой школьной ручкой на самых разных листах бумаги. Во времена позднего Брежнева один из них был тайно послан в Париж и опубликован под псевдонимом «А. Филиппов» [9]. Во времена перестройки на свет появилось несколько таких текстов (см. [10-13]). Но выбор их был совершенно случайным — появлялась возможность опубликовать небольшую заметку (страниц на 10-15), и кто-либо из близких Андрея Ивановича или его учеников брал на себя нелегкий труд довести один из текстов, который буквально надо было вырывать у него, до требуемой издательскими правилами кондиции. Сам он такую рутинную работу органически не выносил и заниматься ею просто не мог. Составить представление о его творчестве по этим опубликованным, случайно вырванным из его запасов текстам совершенно невозможно. Большинство его работ, при этом наиболее важных, хранится в домашнем архиве и для своей публикации требует чрезвычайно больших усилий, ибо написаны они от руки с многочисленными сокращениями, с неизвестно откуда взятыми цитатами (указан лишь автор, и нет никакой гарантии, что цитируется он не по памяти), листы не всегда пронумерованы, а иногда и перепутаны. Курс лекций, который я почти целиком прослушал в его исполнении у него дома в 60-е гг., — анализ развития марксистской мысли, эволюция которой трактовалась им как рост раковой опухоли. Среди тем, которые он хорошо знал и охотно использовал в своих построениях, были: этнография, фольклор, история, биология и медицина, психология и психиатрия, физика (прежде всего — квантовая механика), история философской мысли (Платон, Аристотель, утописты, марксисты; трудно найти человека, лучше его знавшего Гегеля, Маркса, Энгельса, Ленина), история Коммунистической партии Советского Союза. Свои сочинения он читал в комнате, заваленной книгами по самым разным отраслям знания, окруженный слушателями, расположившимися где кто, с неизменным «Беломором», который он успевал курить. Текст он читал мастерски, поминутно комментируя его, оснащая шутками и стихотворными вставками, зачастую из Р. Киплинга, которого очень любил. Кого только не было на этих чтениях, заканчивавшихся за полночь, — слушателям еще нужно было успеть добраться домой городским транспортом. Влияние его творчества на определенный круг московской интеллигенции огромен. Многие из его идей вошли в работы других авторов, многие оказали на них стимулирующее воздействие. Можно, конечно, видеть в жизни и творчестве А.И. Лапина трагедию творческой личности, раскрыться которой не дали страшные реалии социальной жизни XX в. Но можно посмотреть на это и с другой стороны — как на победу над этими реалиями свободного человеческого духа. Спрятанный в недрах московского математического мира, в самом его эпицентре, жил человек-мыслитель, свободно думающая развивающаяся личность, своим словом, своей идеей влияющая на окружающее его сообщество, — сообщество людей в высшей степени нетривиальных — математиков, историков науки, ученых-естественников, среди которых были и крупнейшие ученые XX века. Благодаря таким «спрятанным от глаз» людям России удалось пережить самые тяжелые годы своей истории. Замечательная находка, сделанная в архиве Ю. И. Кривоносовым, позволяет увидеть некоторые события жизни великой научной школы в особом ракурсе. Оценить силу сопротивления гнету тяжких социальных условий, которое не только позволяло человеку физически выживать, но оставаться свободным в мире высокого творчества. Список трудов А.И. Лапина: 1. А.И. Лапин. Теория символа Шафаревича. Известия АН СССР. Серия матем. 1953. Т.7. с.31-50; 1956. Т.20. с.583-584 2. А.И. Лапин. К теории символа Шафаревича. Известия АН СССР. Серия матем. 1954. Т.18. с.145-158 3. А.И. Лапин. Общий закон взаимности и новое обоснование теории полей классов. Известия АН СССР. Серия матем. 1954. Т.18. с.335-378 4. А.И. Лапин. О модулярных функциях степени два. Известия АН СССР. Серия матем. 1956. Т.20. с.325-336 5. А.И. Лапин. О подполях гиперэллиптических полей. Известия АН СССР. Серия матем. 1964. Т.28.н.5. с.935-988 6. А.И. Лапин. О рациональных точках эллиптической кривой. Известия АН СССР. Серия матем. 1965. Т.29. н.3. с.701-716 7. А.И. Лапин. О рациональных точках гиперэллиптической кривой. Тезисы кратких научных сообщений Международного конгресса математиков. Секция 10. Москва. 1966. с.13. 8. А.И. Лапин. О целых точках на кривых рода р > 1. Известия АН СССР. Серия матем. 1971. Т.35. н.4. с.754-761 http://www.mathnet.ru/rus/person25491 9. А. Филиппов. Наследник человека. Вестник Русского христианского движения. Париж. 1978.н.125 10. И.Г. Башмакова, А.И. Лапин. Пифагор. Квант. 1986.н.1. с.7-12. 11. А.И. Лапин. Наследник человека. Наш современник. 1990. н.7 с.112-116 12. А.И. Лапин. Наука и природа. Наш современник. 1991. н.8.с.135-142 13. А.И. Лапин. Крестьянская религия. Национальная демократия. 1995. н1. с.31-43 * Педагогом, добавим мы, он был превосходным и мог с успехом заниматься и с отстающим оболтусом-школьником, и блестяще читать лекции студентам. ** От службы в армии он был освобожден по болезни. См. помещенный ниже комментарий И.Г. Башмаковой. *** Руководителями его были: вначале А.Н. Колмогоров, потом И.Р. Шафаревич. Об этом. комментарий И.Р. Шафаревича. http://aleatorius.livejournal.com/932376.html

УграДева: Игорь Шафаревич. О работе «Наука и Природа» и ее авторе Моя цель — сказать несколько слов об авторе нижеследующей работы Андрее Ивановиче Лапине. Задача не простая: слишком плохо он укладывается в привычные нормы и оценки. Не знаешь даже, как его характеризовать. Новый для читателя автор, с первой публикацией которого тот сейчас знакомится? Это почти верно: до сих пор было опубликовано лишь маленькое эссе Лапина «Наследник человека» («Вестник Русского христианского движения» за 1978г. н.125. перепечатано в «Нашем современнике» н.7 за 1990г.). Или исследователь, написавший за последние десятилетия множество глубоких и оригинальных работ по истории, философии, истории религии, социологии? И это верно. Только рукописи этих работ, как правило, не доходили даже до машинки, в любом случае циркулировали в узком кругу знакомых автора. Отчасти исключением была работа «Основы марксизма», ходившая в самиздате в начале 70х годов. Хотя и она не получила широкого распространения: ее критический уровень слишком не соответствовал взглядам большинства тогдашних читателей самиздата, в основном носившихся с идеей о том, что «Сталин извратил законы марксизма». Обсуждался вопрос о ее публикации в журнале «Континент», но и там она оказалась не ко двору. Однако те, кто мог познакомиться с рукописями Лапина, черпали из них очень много. Об этом я могу судить по собственному опыту, так как был не только читателем его работ, но и собеседником еще с довоенных времен, когда нам было по 15—16 лет. Даже если я не соглашался с автором, и не соглашался кардинально, я всегда находил в его рукописях совершенно новые идеи, точки зрения. Особенно многим обязана ему моя книга «Социализм как явление мировой истории». Когда она вышла в Париже в 1977г., я не мог отдать ему должное, не навлекая на него серьезных неприятностей. В советском ее издании я надеюсь сказать об этом подробнее. Мне приходилось встречать и другие случаи очевидного влияния рукописей Лапина в опубликованных произведениях — от концепций и мыслей до почти дословных заимствований — «раскавыченных цитат». Предлагаемая работа «Наука и природа» была написана в первой половине 70х годов. В ней высказывается парадоксальный тезис: научный, экспериментальный метод вообще неприменим к познанию Природы. Он в принципе способен изучать лишь некоторые абстракции: природу, подогнанную под условия лаборатории. К объектам природы он может быть применен лишь когда они вырваны из системы естественных связей, если были живыми — умерщвлены (в прямом смысле, как раньше умерщвляли клетку, окрашивая ее для исследования под микроскопом, или в расширенном, как Павлов обездвиживал собаку). Все более широкое применение этого метода органически связано с приведением Природы в подобное «неживое» состояние. В этом и заключается, по мнению автора, психологическая, духовная основа как экологического кризиса, так и революции, основанной на «научном понимании истории». Это не неудачные попытки применения «научного метода», а наоборот, особенно удачные, примеры его наиболее последовательного осуществления. Обоснованию этой мысли посвящена работа. Приведу несколько других соображений в пользу такого, казалось бы парадоксального, тезиса. Прежде всего то, что несколько других авторов, подходя к вопросу с другой стороны, высказывали близкие мысли. Например, известный историк физики Е. Берт в книге «Метафизические основы современной физической науки» пишет следующее: Галилей (как раз основатель экспериментального метода) говорил, что «книга Природы написана на языке геометрии». Обычно это понимают как указание на важность математического аппарата для физики. Но мысль Галилея радикальнее. Он изучает физику не реального, а некоторого «геометрического» мира, где, например, тела движутся без трения и сопротивления воздуха и т.д. Именно этим был предсказан весь дальнейший путь физики. А вот формулировка А.Ф. Лосева: «Говорили: идите к нам, у нас — полный реализм, живая жизнь; вместо ваших фантазий и мечтаний откроем живые глаза и будем телесно ощущать все окружающее, весь подлинный, реальный мир. И что же? Вот мы пришли, бросили «фантазии» и «мечтания», открыли глаза. Оказывается — полный обман и подлог. Оказывается: на горизонт не смотри, это — наша фантазия; на небо не смотри — никакого неба нет; границы мира не ищи — никакой границы тоже нет; глазам не верь, ушам не верь...Батюшки мои, да куда же это мы попали? Какая нелегкая занесла нас в этот бедлам, где чудятся только одни пустые дыры и мертвые точки? Нет, дяденька, не обманешь. Ты, дяденька, хотел шкуру с меня спустить, а не реалистом меня сделать. Ты, дяденька, вор и разбойник» (Этот отрывок цитировал Каганович в выступлении на XVI съезде ВКП(б), послужившем сигналом к аресту Лосева.) Биолог Л. Берталанфи считал, что экспериментальная психология не изучает ни живых организмов, ни людей в их естественном состоянии. Наоборот, сначала крысу помещают в лабиринт, где она находится в совершенно неестественных условиях, не использует большей части возможностей своей психики, превращается в автомат. Из этого и делают вывод, что животное является автоматом. «Результативность» этого направления исследований основана на том, что и человека при помощи рекламы, индустрии развлечений тоже ставят в столь неестественные условия, что он действует как крыса в лабиринте или как автомат. С другой стороны, экспериментальный метод далеко не тождествен науке вообще. Ряд фундаментальных открытий были сделаны иным путем. Так, Дарвин не ставил экспериментов (кроме, кажется, небольшого числа опытов по скрещиванию голубей) — он наблюдал. И в исследованиях одного из крупнейших биологов нашего времени, создателя этологии (науки о поведении животных) — Конрада Лоренца наблюдение играло гораздо большую роль, чем эксперимент. На непосредственном наблюдении природы основывались и такие поразительные открытия, как язык пчел, разгаданный фон Фришем, ритуалы животных, обнаруженные Дж. Гексли, и т.д. Тема статьи А.И. Лапина, кроме ее культурно-исторического интереса, жизненно важна для всех нас. От этого вопроса, быть может, зависит само существование человечества. Мы все сейчас безоговорочно выданы на милость науке, в ее распоряжении находится наша жизнь и смерть. А оценить правильность вызревающих в ее недрах решений мы не в состоянии, разве что последствия принимают колоссальные размеры. При этом весь ход нашей жизни определяется не одним каким-то конкретным эпизодом научно-технического прогресса, а его глобальным течением. Значит, и результат зависит не от взглядов отдельных ученых, а от «научной идеологии» в целом. Уже много раз обсуждалось, куда она способна толкнуть ученого. Я не говорю о «Фаусте» Гёте, где все это еще довольно абстрактно. Но вот у Достоевского Раскольников говорит: «По-моему, если бы Кеплеровы или Ньютоновы открытия вследствие каких-нибудь комбинаций никоим образом не могли бы стать известны людям иначе, как с пожертвованием жизни одного, десяти, ста и так далее человек, мешавших бы этому открытию или ставших бы на пути как препятствие, то Ньютон имел бы право и даже был бы обязан...устранить эти десять или сто человек, чтобы сделать известными свои открытия всему человечеству». Недавно и на страницах «Нашего современника» обсуждалась ситуация, связанная с тем же кругом проблем, — судьба знаменитого биолога Тимофеева-Ресовского, ставшая предметом широкого интереса благодаря посвященному ей роману Д. Гранина «Зубр». Я не могу быть объективным к Тимофееву-Ресовскому. Помню, какое впечатление произвели идеи, начавшие циркулировать в послевоенные годы, — что наследственность определяется процессами, происходящими не на организменном уровне, даже не на клеточном, а на атомном. Жизнь как результат атомных явлений, управляемых законами квантовой механики! От такой мысли захватывало дух. Все интересовавшиеся общими проблемами науки зачитывались тогда книжкой Шредингера «Что такое жизнь с точки зрения физики?». И основная работа, на которую автор опирался, была работа Тимофеева-Ресовского. Возможно, поэтому я не могу, например, принять стиль письма, опубликованного в н. 9 за 1990 год, где Тимофеев-Ресовский фигурирует одновременно с валютными проститутками. Многое мне трудно принять и в публикации на ту же тему в н.11 за 1989 год. В качестве аргументов там привлекаются материалы следствия 1946 года. Можно представить себе, какую обработку прошли «свидетели» в руках тогдашних мясников! Да и в 1988 году так ли полно реабилитировала себя советская юриспруденция? Можно ли быть уверенным, что в пересмотренном деле не сказалось желание защитить репутацию «органов»? К тому же употребление терминов, лишенных смысла (вроде «лучи нейтрона»), заставляет сомневаться в том, что авторы досье всегда понимали, о чем они говорят. Вообще мне кажется, что тема личной ответственности Тимофеева-Ресовского в развернувшейся дискуссии чрезмерно акцентируется. Он-то уж держит ответ перед другим судом. Да и с нашим, советским судом познакомился достаточно: был на лесоповале обреченным доходягой, чудом спасся. И не нам, которые всего этого не хлебнули, судить его. Гораздо важнее для нас не судить Тимофеева-Ресовского, а понять импульсы, определявшие его поведение. Ведь жил он в Германии, несомненно читал Гитлера и Розенберга, знал, какую политику по отношению к нашей стране они проводили, какую будущность ее народу готовили. Его институт вел исследования, которые по меньшей мере могли быть использованы в связи с «Урановым проектом» (созданием атомной бомбы). Да ведь и у нас его «выдернули» с лесоповала на шарашку лишь потому, что наконец догадались, что он — крупный специалист в этой области. Судя по различным указаниям, он продолжал любить свою страну. Так почему же он вообще не уехал из Германии? Эмиграция в любую западную страну была возможна. Я знаю нескольких немцев-математиков, эмигрировавших по идейным соображениям уже после начала войны. И, несомненно, Тимофееву-Ресовскому предложили бы кафедру в лучших университетах мира. Но под Берлином у него работал целый институт, собрался коллектив талантливых сотрудников, он был увлечен своими исследованиями. Ему было интересно — это перевешивало все остальное. Вот это-то и есть самое страшное. Ту же атмосферу воссоздают воспоминания многих физиков, работавших над созданием атомной бомбы. У нас — мемуары А.Д. Сахарова, которые недавно начали публиковаться. Атмосфера участия в важном, государственном деле. Напряженное творчество, стимулированное редкой концентрацией в одном месте такого числа талантливых физиков и математиков. Все это, видимо, оттесняло мысли о том, к чему может привести столь интересная работа. Лучше всего выразил это настроение известный физик, лауреат Нобелевской премии Ферми. О работе над атомной бомбой в США он сказал: «В конце концов, это замечательная физика!». По нашему телевидению сообщалось о том, что при взрывах первых атомных бомб часть населения сознательно оставлялась вблизи, чтобы на них можно было наблюдать действие радиации. Об этом не могли не знать крупные ученые: физики или медики. И что поразительно — после передачи не посыпались возмущенные письма, требования расследования, создания комиссий. Мы все как будто подсознательно чувствовали, что нечто подобное было возможно, но говорить об этом неприлично, как в приличном семействе о нечистоплотном поступке одного из его членов. Да и бактериологическое оружие ведь готовилось с обеих сторон. А кто руководил? — Конечно, ученые, и немалого ранга. Куда до них средневековым смесителям ядов, которых так жестоко казнили! Что же все это такое? Патология, болезненные отклонения от здорового развития? Или в самых основах «научного метода», каким он сложился за последние столетия, заложено нечто предопределяющее и такие его реализации? Аналогичный вопрос мы задаем; себе сейчас по поводу марксизма, социализма, революции...Было ли патологично исполнение или сам «проект»? Тот же вопрос правомерен и по отношению к современной науке, к «научно-технической революции». Не все, может быть, согласятся с тем ответом, который подсказывает статья А.И. Лапина. Но мимо вопроса, который она поднимает в такой острой форме, мне кажется, никому пройти нельзя. Андрей Лапин. Наука и природа Я простой физик-лазерщик, не теоретик и не экспериментатор, а так — технарь. Общими вопросам науки никогда не интересовался, хотя некоторые явления нашей жизни, связанные с наукой, глубоко волнуют меня. Эта неслыханная до сих пор атака на природу, которая ведется, как это ни странно, под эгидой науки. Так как эта, мол, борьба с природой происходит по прямому требованию науки. Вчера я повстречал своего приятеля N, и он мне прочитал свою статью о науке. Вот она: Статья N. В 1921 году Макс Борн пишет книгу «Теория относительности Эйнштейна». В предисловии к ней он выражает свое восхищение научным методом. В 1951году он пишет книгу «Беспокойная Вселенная», в послесловии к которой он распрощался со своим наивным взглядом на науку. Вспоминая свой первый опус, он пишет: «В 1921 году я был убежден, и это мое убеждение разделялось большинством моих современников — физиков, что наука дает объективное знание о мире, который подчиняется детерминистским законам. Мне тогда казалось, что научный метод предпочтительнее других, более субъективных способов формирования картины мира — философии, поэзии, религии. Я даже думал, что ясный и однозначный язык науки должен представлять собой шаг на пути к лучшему пониманию между людьми. В 1951 году я уже ни во что не верил. Теперь грань между объектом и субъектом уже не казалась мне ясной; детерминистские законы уступили место статистическим. И хотя в своей области физики хорошо понимали друг друга, они ничего не сделали для лучшего взаимопонимания народов, а, напротив, лишь помогли изобрести и применить самые ужасные орудия уничтожения. Теперь я смотрю на мою веру в превосходство науки перед другими формами человеческого мышления и действия как на самообман, происходящий оттого, что молодости свойственно восхищаться ясностью физического мышления, а не туманностью метафизических спекуляций. И все-таки я еще верю, что неудачи попыток улучшить моральные нормы человеческого общества еще не доказали тщетность поисков наукой истины и лучшей жизни». В 1968 году он уже не верил и в это. В своей книге «Моя жизнь и взгляды» он вынес суровый, но справедливый вердикт: «Наука и техника разрушили этический фундамент цивилизации и поставили человечество на грань катастрофы». И предупреждает об опасности применения научных методов в общественных науках и психологии. Об этом же самом, но еще раньше, в 1933 году, говорил М. Планк: «У математиков, физиков и химиков часто встречается склонность применить их точные методы для объяснения биологических, психологических и социологических вопросов». Планк предупреждал об опасностях, с какими связано применение этих методов к тем случаям, где господствуют совсем другие отношения. А еще раньше великий Ньютон, убедившись в том, какой джинн выпущен был им из бутылки, просил, чтобы его науку не применяли к живым объектам. У Ньютона это разочарование своим научным методом носило глубоко трагичный характер. В пору своих «Начал» еще молодым человеком он с увлечением писал: «Я молю Бога, чтобы развитые здесь методы можно было бы перенести на все науки и всe области знания». Однако он почему-то не спешил с публикацией своих результатов. Целых 20 лет он колебался и приступил к составлению своей книги только в результате настойчивых уговоров своего друга Галлея. Через 3 года после выхода в свет своей книги Ньютон тяжело психически заболел. Не исключено, что в этом определенную роль сыграл стресс, вызванный сознанием своей вины за выпущенного им из бутылки джинна — научный метод. Больше он к физике не возвращался, всецело погрузившись в религиозные вопросы. Уже глубоким стариком, 75 лет, Ньютон вступил в спор с Лейбницем, в котором заявил себя убежденным противником механической философии, то есть своего же метода, и категорически возражал против его применения к живым объектам. Что же это за дивный метод, который самые крупнейшие физики просят применять с большой осторожностью и не ко всем объектам? К чему же его тогда применять? Вот один возможный ответ. Когда-то Лассаль познакомил Бисмарка с «научным» социализмом, о котором сам Ленин говорит, что его создатель Маркс лишь распространил методы естественных наук на социологию (против чего как раз и возражают и Ньютон, и Планк). Бисмарк заинтересовался и сказал: «Очень интересная теория. Жаль только, что она не была проверена. Хорошо бы ее испытать на каком-нибудь народе, которого не жалко, например, на русских». Бисмарк и не подозревал, что в Симбирске вскоре родится мальчик, будущий великий экспериментатор, который и проверит марксову научную теорию на стране, которую не жалко, — на России. По-видимому, и методы точных наук надо применять только к объектам, которых не жалко. Но чего же нам не жалко? Не жалко всего, что создано природой и чего мы сами не умеем создать. Не жалко, например, воздуха, океана, рек, гор, вообще неживой природы. Но вот что удивительно. Как показал прогресс НТР, и эта природа начисто гибнет от применения к ней наших научных методов. Погибли озеро Севан, Арал, КараБугаз, Красноярское водохранилище. Гибнет океан. Загрязняется атмосфера. Гибнет почва. Сейчас идет борьба за спасение сибирских рек от научного метода. Что же это за странные научные методы, которые повсюду несут за собой смерть? Ведь созданные нами машины работают, и отлично работают. И именно так, как их запланировала Наука. Почему же она дает осечку, когда мы применяем ее не к искусственным, нами же созданным объектам, а к естественным, к природе? Чем природа отличается от нами созданных машин? Бэкон утверждал, что ничем, это для него было аксиомой. И эта аксиома была положена им в основание новой науки, смысл ее ясен: изучать мир, считая его машиной. Увы, эта «аксиома» глубоко ошибочна. Все наши препараты и машины — это объекты, природа которых полностью исчерпывается их функциональной ролью, вне которой они ничто: не должны обладать никакими свойствами. Вся технология их изготовления (очистка материала, стандартизация их деталей и т.д.) преследует лишь одну цель: они должны идеально функционировать, то есть вести себя в точности так, как мы того желаем. И никак иначе. В противном случае это рассматривается как брак. Ясно, что естественные объекты этому требованию не удовлетворяют. Если бы мы даже знали все законы физики, то и это мало бы помогло нам в отношении естественных объектов и явлений, так как мы, как правило, не знаем их начальных условий и уж тем более не можем их изменить. Мы не можем изменить ни массы электрона, ни его заряда, ни массу солнца, и т.д., и т.п. Наша наука применима только к искусственным объектам, к созданным нами же препаратам и машинам, в которых мы можем полностью контролировать и задавать начальные условия. Но не к естественным объектам, которые вовсе не мертвые материалы для наших поделок, а живые существа. Мы даже не знаем, как создавать эти начальные условия. Ньютон думал, что у нас на Земле, в наших лабораториях и машинах начальные условия определяем мы. А в мире — Бог. Сейчас же считают, что начальные условия случайны, то есть их задаем не мы и не Бог, а Его Величество Случай. Поэтому, чтобы сделать, естественную вещь объектом науки, то есть изучить ее в лаборатории, надо ее подвергнуть насилию, убить ее. Так, чтобы продемонстрировать и подтвердить открытые Павловым законы физиологии высшей нервной деятельности, собаку помещают в «башню молчания» и обездвиживают ее. Павловская собака перестает быть собакой, превращаясь в машину для выделения слюны по звонку. Перестав быть собакой, она стала зато объектом науки. Сам Павлов это отлично сознавал. Он писал: «Жизнь отчетливо указывает на две категории людей: художников и ученых. Между ними резкая разница. Одни —художники, писатели, музыканты, живописцы и т.д. — захватывают действительность целиком, сплошь, сполна, живую действительность без всякого дробления, без всякого разъединения. Другие — ученые — именно дробят ее и тем самым как бы умерщвляют ее, делая из нее скелет. А затем как бы снова собирают ее части и стараются таким образом оживить, что, однако, им не удается никогда». И не удастся. Поэтому-то как только заходит речь о естественных объектах, в отношении которых мы не властны: солнце, Солнечная система, жизнь и т.д.,— у науки не находится другого ответа на все вопросы, кроме: счастливый случай! Случайно планеты слепились из маленьких кусочков, и слепились именно, так, чтобы образовать устойчивую систему. Вероятность этого ничтожна. Ну и что же? Нам просто крупно повезло. Без этого счастливого случая мы бы с вами и не обсуждали этих вопросов, так как нас бы и не было. А какова вероятность самопроизвольного возникновения жизни? Нуль, если верить расчетам Вигнера. И так во всем. Второй научный метод изучения естественных явлений и второй метод их умерщвления — это дробление, о котором говорил Павлов. То есть разбиение их на элементы, «атомы». Недаром в свое время был в моде лозунг: «атомизм вместо анимизма». Суть его такая: целое разбивается на множество частей—элементов. Увы, все это не только неприменимо к живым системам, но даже, как показала квантовая механика, и к атомам. Убив целое, мы больше никогда не соберем его из частей. Вернемся еще раз к поставленному нами вопросу. Почему наука, дающая такие хорошие рекомендации для техники, пасует перед естественными явлениями? Повинен в этом ее научный метод. Ведь наша наука экспериментальная. А что это значит? Когда-то Лаплас говорил: «Раньше физику считали естественной наукой, а сейчас ее считают экспериментальной. И это правильно, так как эксперимент по самому его определению означает нарушение естественного хода природы». Что же мы изучаем? Артефакты? И что получится, если экспериментальный метод применять широко и глобально, как это делается сейчас и как того требует наука? Он нарушит весь естественный ход природы, результатом чего будут катастрофы, которые мы и наблюдаем. Те катастрофы — геологические и биологические, которые уже вызвала наука, являющаяся лишь повторением в больших масштабах того, что каждый день делается в ее лабораториях — убийство живого, убийство природы. Можно было бы даже сказать, что наука — это религия природы, лаборатории — ее храмы, а ежедневное убийство природы, происходящее в этих храмах, — ее культ и жертвоприношение. Уничтожение природы — запредельная цель этого лжемессии.

УграДева: Сон физика Прочитав статью, я глубоко задумался и как-то неожиданно для себя не то заснул, не то впал в какое-то сомнамбулическое состояние. И тут ко мне неожиданно явился знаменитый физиолог прошлого века Клод Бернар. В свое время его называли Бэконом XIX века. Он был создателем экспериментального метода в физиологии и патологии. Странным образом увидев его, я нисколько не удивился, более того — я встретил его как доброго знакомого, которого знал многие годы. И тут у меня завязался с ним интересный разговор, вероятно, навеянный статьей N. Этот разговор я запомнил слово в слово и передаю его так, как это было в моем странном видении. — Приветствую вас, почтеннейший маэстро. Давно я вас не видел. Вы, верно, куда-нибудь уезжали? — Да нет! Просто был очень занят. Много было работы. Целыми днями не вылезал из лаборатории. — Да, да, я наслышан о ваших замечательных успехах. Говорят, вы создаете или уже создали целых две науки: науку о здоровом организме и науку о больном. Нормальную физиологию и патологию. — Льщу себя надеждой, что заложил фундамент для них. Да и пора. Давно. Ведь наука о неживой материи создана уже давно, в славный XVII век. И теперь настало время перенести методы этих точных наук и на изучение живой материи. — Но разве можно переносить методы, принятые в науке о мертвой материи, в науку о живой? Можно ли их приравнивать друг к другу: мертвое и живое, лед и пламя? — Видите ли, понятия живой и мертвый — относительные понятия. Они удобны в обиходе, но нетерпимы в науке. Для экспериментальной физиологии нет ни живой материи, ни мертвой. Есть лишь одна материя, для изучения которой и методы должны быть едины. Это, если можно так выразиться, наша аксиома. Аксиома экспериментального метода. А кроме того, для того-то и существует экспериментальный метод, чтобы создать в эксперименте такие условия, в которых живая материя ничем бы не отличалась от мертвой. В этом-то и состоит искусство эксперимента. А иначе зачем бы он был нужен? В эксперименте свойства и силы живой материи должны — я подчеркиваю: должны! — функционировать точно так, как и свойства мертвых тел. Жизнь здесь больше ни при чем, и ее не надо вмешивать в детерминизм явлений, создаваемых экспериментальным методом. Кстати уж замечу, что я вовсе не создаю, как вы мне это приписываете, двух наук: нормальную физиологию и патологию. Существует только одна наука — физиология. Здоровье и болезнь, как живое и мертвое, — тоже относительные понятия, удобные только в обиходе. В научной медицине им нет места. — Как это? Ведь болезни-то существуют! Больными переполнены все больницы. — Это совсем другое. Посмотрите, в мертвой материи болезни нет. Почему же они должны быть в живой материи? — По-видимому, — попытался отшутиться я,— болезнь — особая привилегия живого. — Хм, странная привилегия. Представьте себе, что в вашей квартире порван провод. Естественно, что свет погас во всей квартире. Болезнь это или нет? — Нет, конечно. — Тогда почему называть болезнью повреждение нервов? И так называемое болезненное состояние, и здоровье — только различные состояния живой материи, отличающиеся некоторыми условиями своего возникновения и существования, и только. Лед и пар — два состояния воды, отличающиеся условиями своего возникновения — температурой. Но можно ли одно состояние назвать нормой, а другое — патологией? — Чрезвычайно оригинальная точка зрения. — Отклоняю комплимент. Просто здравая. — Но ведь тогда нет и смерти? — Нет, конечно, — как особой сущности. Это тоже одно из состояний живой материи, характеризующееся условиями своего возникновения, и только. И ничего больше. И мы должны овладеть этими условиями, чтобы по нашему желанию уметь переводить материю из одного состояния в другое: здоровое в больное, живое в мертвое, так, как мы это делаем с водой, кипятя ее или, наоборот, замораживая. — В одну сторону вы это умеете делать, как, впрочем, могли отлично делать и наши предки, жившие задолго до нас. Это совсем нехитрая наука: делать из здорового человека больного или убить его. А вот умеете ли вы это делать в другом направлении? Делать из больного — здорового, а из мертвого — живого? — Пока не умеем, но научимся! Обязательно научимся! — Прелюбопытнейшая точка зрения. — Ничего любопытного. Просто здравая. И заметьте, знание всех обстоятельств и условий, от которых зависит наступление того или иного состояния или того или иного явления — это все, что мы можем знать. Но зато ничего больше нам и не нужно знать. — Как? А истина, а объяснение природы? — Идеалистическая чепуха! Наука не объясняет нам природу, но дает власть над ней. А для этого нужно знать только одно: как и чем надо подействовать на вещь, чтобы получить желаемый эффект. — То есть рецепт? — Вот именно — рецепт. Научное знание — совокупность рецептов или правил действия, приводящих к успеху, типа: хочешь получить водород — брось кусочек цинка в серную кислоту. И это все, что можем знать, и все, что нужно знать. Большего и не нужно. — Но какие же цели ставит себе наука? — Воздействие на природу — такова самая возвышенная цель науки. Это же и цель человека перед лицом мира, который он хочет покорить и подчинить своей власти. Экспериментальная наука — завоевательная наука. Физика и химия завоевали нам неживую природу, сделав ее сырьем и топливом для нашей индустрии. Физиология же должна нам завоевать живую природу и сделать нас господами жизни и смерти. Создать индустрию жизни, промышленное изготовление живого. Она должна овладеть всеми пружинам живой материи, чтобы заставить ее действовать по нашему желанию. Это, так сказать, общая ее цель. Специальная же цель экспериментальной науки состоит в точном определении условий проявления различных феноменов и состояний материи, ибо только воздействуя на эти условия, мы можем стать хозяевами и господами соответствующих явлений. Помнится, что некий мыслитель, имени которого не помню, где-то сказал: «Философы до сих пор объясняли мир, а дело-то в том, чтобы его изменить». Золотые слова! Я бы велел их высечь на плите и поставить в каждой лаборатории, как напоминание и как девиз экспериментального метода. — Но ваша цель неисполнима даже в отношении мертвой материи. Вы же не можете подчинить себе солнце, планеты, звезды, реки и моря, чтобы по своему желанию ими управлять? — Да, это правда. Пока мы этого не можем. Вообще естественные вещи, то есть вещи, не созданные нами и находящиеся в естественных условиях, а не экспериментальных, нам не подвластны, И это понятно. Все, что не создано нашим умом, не только не подвластно нам, но даже не может быть и познано нами, и потому не является в собственном смысле предметом науки. Ибо мы можем познать только то, что создано нами самими. — Но разве астрономия не наука? — Ну какая же это наука, если мы не можем по желанию изменить орбиты планет и звёзд, ни даже взорвать их? — Но если естественные вещи не являются объектами науки, то какие же составляют ее предмет? Не искусственные же? — Вот именно искусственные. Созданные нами в наших лабораториях и на заводах. В этом отношении экспериментальная наука напоминает математику, в которой ее идеальные объекты тоже строятся нами. Только в математике эти объекты создаются в голове из понятий, а в экспериментальных науках они создаются в лабораториях из естественных материалов. Это, если угодно, и есть наша вторая природа, созданная нами и во всем покорная нам. В ней мы являемся полными хозяевами. Ее объекты ведут себя в точности так, как мы того желаем, и не могут вести себя иначе. А естественные вещи пока ускользают от нас, от нашей власти, а значит, и от научного познания. — Пока? — Да, пока! В конце концов и астрономия, и география, и океанология, и экология выйдут из лабораторий. Нам уже давно тесно в их стенах. Точнее говоря, мы превратим природу в свою лабораторию. Мы заставим реки изменить течение: они будут течь как нам нужно и куда нам нужно, мы будем срывать горы и насыпать новые, удобные для нас, уничтожать нежелательные для нас виды животных и растений, и даже целые биоценозы, и насаждать новые, выгодные нам. Короче, мы изменим весь лик природы. Создадим из нее огромное промышленное производство, гигантскую фабрику, работающую по точно предписанной нами технологии. Помните, еще Бэкон пророчил: «Обратить природу из храма в мастерскую и фабрику». Мы создадим индустрию живого, производя живую материю прямо из неживой. — Но это же только утопия, и к тому же малоприятная! — Пока — утопия, но ведь история движется от утопии к науке. И коммунизм был долгое время всего лишь безобидной утопией. Маэстро посмотрел на меня победоносно, ожидая заслуженного, как ему казалось, восхищения этой утопией. — Не скрою, — начал я, несколько подавленный, — ваша утопия... — Это не утопия, а план! И программа будущих преобразований. — Пусть будет план. Он величествен, но както не вдохновляет. Производит какое-то гнетущее впечатление на душу. Превращение живой природы в завод и казарму — это аракчеевщина на космическом уровне. Граф Аракчеев или его литературный двойник УгрюмБурчеев, если он даже вырастет до небес, не станет от этого более привлекательной фигурой! — Это у вас отрыжка прошлого. Я всегда утверждал, что поэзия, красота, поэтические воззрения на природу не только чужды науке, но и вредны ей и даже опасны, так как могут увлечь слабые и нестойкие умы. Потому-то великий Лейбниц и предупреждал ученых беречься от обольщений красотой природы и говорил, что требуются большие усилия, чтобы уберечься от притягательной силы красоты природных машин (то есть живых существ). Впрочем, тут виноваты мы сами, ученые. Зачем мы допустили в наших колледжах преподавание изящной словесности, истории искусств? Разрешили художественные выставки? К чему все это? Разве же неясно, как одурманивает вся эта «красота» неустоявшиеся головы! Я бы даже предлагал в качестве иммунной сыворотки против яда красоты изобрести какое-либо искусство безобразного, уродливого, отталкивающего, чтобы сделать неокрепшие умы нечувствительными к действию яда красоты. Чтобы остановить эти неприятные излияния, я решил сбить его на другую тему: — Мы несколько отвлеклись. А скажите, ставите ли вы целью науки изыскание терапевтических средств? Ответ маэстро поразил меня: — Врач-экспериментатор должен стремиться к воспроизведению болезненных состояний по своему желанию. Наша цель — искусственно вызывать болезни, а не лечить. — Не понимаю. — Будде приписывают слова, будто бы сказанные им в проповеди: «Чтобы жизнь спасти, надо жизнь убить». Глубочайшая мысль, если только понять ее правильно. Чтобы спасать жизнь, мы, врачи, должны сначала научиться убивать жизнь, в совершенстве овладеть искусством убийства жизни. И эти слова Будды я бы тоже велел высечь на плите и выставить как напоминание экспериментирующему врачу и как девиз экспериментального метода в каждой лаборатории. — Как это? — Очень просто. Наша цель — изучение механизма болезней, а не изыскание средства от них. Мы скорее желаем знать, как сделать живое существо больным, чем как его вылечить. Желаем знать различные механизмы смерти во всех ее видах. — Да зачем? — Потому что это лучше посвятит нас в тайны жизни, чем любое иное изучение. И нам надо много и очень много убить живой материи, чтобы постичь загадку жизни, то есть овладеть жизнью, стать ее господином. Властелином жизни. Но — увы! — наше общество еще не доросло до здравых взглядов. Нам не разрешают экспериментировать на людях, хотя бы на преступниках, анатомировать на живом теле, рассекать, перерезать нервы и спинной мозг, втирать в артерии мелкий песок, удалять одну половину мозга и даже весь мозг и т.д. А ведь без этого не жди прогресса! Говорят, это аморально. Какая чушь! Ведь мы работаем для научно-технического прогресса. Подняли вопль против вивисекции. Между тем сами устраивают войны, которые уносят десятки миллионов людей, изобретают отравляющие газы, бомбы, готовят бактериологическую войну. Устраивают революции, строят концлагеря. Это ли не эксперименты? — А не кажется ли вам, маэстро, что проектируемая вами экспериментальная медицина и вообще биология — отличная питательная среда для выращивания моральных уродов? Как можно быть врачом, да что там врачом! — оставаться человеком экспериментатору, который ежедневно в своих камерах пыток, лабораториях пытает, мучает, увечит и убивает живые существа, наблюдая за их последними конвульсиями? — Он производит дознание истины. Но вы подняли важный вопрос, которого я и сам хотел коснуться: о моральных требованиях, которые предъявляет к своему служителю наша наука. Главное требование к ученому — он должен обладать большим мужеством и неограниченной верой в себя и свой экспериментальный метод. В первую очередь они ему нужны, чтобы противостоять воплям черни против нас и нашего метода — анатомирования на живом теле. Нас называют моральными чудовищами, извергами, выродками. На эти обвинения невежественной черни нам наплевать, конечно, с высокой колокольни. На то она и чернь! Но она требует от своих правительств запретить наши эксперименты, которые она называет инквизиционными методами дознания истины. Но им это не удастся! Нет! Ведь правительства стоят за нас. А кто им будет изобретать смертоносные газы для будущих войн, готовить бактериологическую войну? Мы! А для этого нужны испытания на живых существах. Но даже имея дело не с людьми, а с животными, требуется немалое мужество. Я сам не раз анатомировал на живых собаках и обезьянах. И каждый раз испытывал неприятные чувства, когда животные с глазами, полными слез, трогают вас за руку, стонут. И тут мы со всей решительностью должны подавить в себе эту ненужную и даже вредную для прогресса науки чувствительность и мягкотелость. В конце концов, некоторое очерствление ученых — очень малая плата за те бесценные дары, которыми осыпала и еще осыплет нас экспериментальная наука. И действительно, ведь только с помощью этого метода науки о мертвых телах достигли тех блестящих завоеваний, которые позволили человеку распространить свою власть на все окружающие его естественные явления. А теперь пришло время медицине, и вообще биологии, встать на этот путь, чтобы завоевать живую природу и быть способной в корне изменить все явления в мире живых существ. Изменить всю биологию природных машин, то есть живых существ, приспособив их для наших нужд. Что значит некоторое моральное огрубение по сравнению с этой величественной и возвышенной целью? Эта цель оправдывает все средства, с помощью которых она будет достигнута. Нас обвиняют в том, что мы нарушаем естественный ход природы, тогда как, мол, нужно наблюдать за ее естественным ходом, не мешая ему. Нужно, мол, вести туда, куда направляет сама природа, а не вопреки ей. Да, мы делаем это и гордимся этим. Для нас природа не храм, а мастерская, лаборатория или даже фабрика, которую мы желаем подчинить себе. И заставить ее работать по нашей технологии, а не по своей. Мы вовсе не скрываем, что наша цель — пересоздать природу. — Но мне кажется, что ваша надежда или вера в то, что живая природа подчиняется тем же законам, что и мертвая — пустая мечта, утопия. — Вы ошибаетесь. Она не подчиняется, ее подчиняют. В этом состоит мощь экспериментального метода, в этом залог нашей веры. Наш символ веры: знать — это значит мочь. — А вы не боитесь, что природа может взбунтоваться против вас? — Пусть только попробует. — А не опасаетесь ли вы, что в результате вашего некомпетентного вмешательства, основанного на отождествлении знания и могущества, вы можете уничтожить всю природу? — В конце концов и уничтожим, чтобы построить новую, еще лучше прежней. — Но старые люди не зря говорили: лучшее — враг хорошего. — И зря говорили. Если бы наши рыбообразные предки думали так же, как вы, они бы до сих пор сидели в воде. И мы бы с вами не рассуждали здесь. Люди пахали сохой, жили в деревянных лачугах и сидели по вечерам с лучиной или жирником. — Лучше жить в лачуге, но жить, чем погибнуть вместе с разрушенной нами природой. — Это дело вкуса. Вы любуетесь красотами природы, мы ищем в ней пользы, смотрим на нее как на материал для наших поделок. Вы желаете жить с ней в гармонии, мы желаем господствовать над ней. Вы желаете созерцать природу, мы хотим её преобразовать по своему вкусу. Вам нравится патриархальная жизнь малых групп: деревня, село, городок. Мы — за централизованное тоталитарное устройство общества, основанное на науке. Технотронное государство, Бэконовское царство человека. Вы любите фуги Баха, мы любим попмузыку. Вы любите разных сикстинских мадонн и милосских венер, а мы обожаем девушку с гитарой Липшица и картины Шагала. Вы любите не тиражируемую элитарную культуру, а мы любим неограниченно воспроизводимую, как и наши эксперименты, массовую культуру. Короче, вы любите прошлое, а мы любим будущее. Нам не о чем говорить, у нас нет общего языка. И все же скажу вам в заключение, что вся ваша хрупкая философия и психология основана на красоте мира, гармонии с природой, с Целым миром и созерцательным отношением к природе, любовании. А наша философия зиждется на других столпах. Мы заменили красоту — пользой, гармонию с природой — борьбой с ней за господство над ней, созерцательное отношение — преобразованием природы, целостное восприятие природы — атомизмом. Короче, анимизм — механизмом. — Я согласен с вашим диагнозом, но делаю из него другой вывод. Возвращение назад — единственное, что может спасти нас от вашей философии тотального разрушения всего, культа нового Молоха — науки и научно-технического прогресса, требующего, как и старый Молох, все новых и новых жертв. — Попробуйте хотя бы затормозить наш прогресс. И вы будете раздавлены. Мы сломим вас. Ибо наше движение неодолимо. История работает за нас и на нас. — Почему же вы тогда нас боитесь и грозите сломать нас, раздавить? — Чтобы убрать с нашей дороги, дороги прогресса, сор. Вы слишком много рассуждаете и слишком доверяете своему разуму. Потому-то я всегда говорю своим ученикам: главный ваш враг, враг экспериментального метода — вы сами, ваша склонность к рассуждению и доверие к своему разуму. Между тем как трудность обучения экспериментальному методу состоит не в том, чтобы научить хорошо рассуждать, а в том, чтобы отучить. В экспериментальной науке нужны не хорошие рассуждения, а просто поменьше рассуждать. — Ну вот, вы уже боитесь разума. Готовы заткнуть всем рты. Так вы боитесь за свое положение? Нет, маэстро, признайтесь, что ваша песенка спета, ваш поезд ушел. Время теперь работает не на вас. Если раньше вы были обманутыми и лишь поневоле обманщиками, то сейчас вы превратились в сознательных обманщиков. Ваша наука стала вторым изданием печальной памяти алхимии, и как прежние алхимики вы прибегаете к обману и мошенничеству, обещаете все, что угодно. Ваше место теперь в рядах писателей фантастов. Ваша наука сейчас представляет собой сплав из сочинений маркиза де Сада и фантастики Лема. Нет, время теперь работает против вас. Посмотрите только, что осталось от аксиом вашего прославленного экспериментального метода. Ваше любимое детище — детерминизм или просто фатализм— тю-тю, ушел в прошлое. Его похоронила квантовая физика. Ваше деление сущего на познающее «я» и познающийся объект и противопоставление их разделило судьбу детерминизма. Первым признаком неистинности теории является некрасивость ее. Ваши теории и догмы почти сплошь безобразны. И все они у вас провалились. Лопнули, как мыльные пузыри. Лопнуло ваше представление о пассивности, инертности и бездеятельности материи, которая способна, мол, действовать и двигаться, как ленивый осел, только под ударами бича. Квантовая физика показала, что спонтанная активность материи — ее естественное и врожденное свойство. И потому-то мы не можем (принципиально не можем) управлять атомными процессами. Лопнул и пресловутый «атомизм», заставлявший повсюду — и в организме, и в биоценозах, и в наших ощущениях и чувствах — кругом видеть ассоциации независимых друг от друга элементов (клеток, тканей, особей, видов, рефлексов, тропизмов и т.д.), которые живут якобы исключительно для себя и знать ничего не знают о других особях и видах. Лопнула и дарвиновская теория борьбы всех против всех и всех против природы, как движущей силы эволюции. Эта теория, кстати, составляла естественнонаучный базис другой не менее «оригинальной» теории классовой борьбы. Ваши обещания создать искусственный интеллект позорнейшим образом провалились, это была просто липа. Доказано, что это сделать нельзя (Гёдель), но вы укрываетесь за невежеством и продолжаете дурачить общество своими пустыми байками. Вы не изучаете природу, а приспосабливаете ее к своим догмам и своей идеологии. Повторяю, ваша песенка спета, но вы все еще держитесь за ваши химеры и, чтобы спасти их, пускаетесь на обман и мошенничество. Но на обмане долго не проживешь. — Проживем. — Обманутый вами народ возьмется, наконец, за ум. — Пусть лучше поберегут свои головы. А таким крикунам, как вы, мы, дай срок, будем вырезать их злые языки. — Вот0вот, вы уже и грозите! Потому что вам нечего ответить. — Если будет нужно, то и ответим. Что же касается вашего злорадства по поводу так называемого крушения детерминизма, который якобы произвела ваша хваленая квантовая физика, то я вам скажу на это вот что. Квантовая физика — новейшее возрождение язычества, обязанное излишнему рассуждательству, против которого я всегда самым категорическим образом возражал. Да, я вижу, как был дальновиден Бэкон, который еще на заре нашей науки усмотрел опасность для нее, таящуюся в нашей природе. Он полагал, что можно избежать этой опасности, искусственно создав идеальную природу ученого и заменив ею его реальную, с которой он родился, я подобно тому, как в нашей лаборатории мы имеем дело не с естественной реальностью, а с реальностью, созданной самим экспериментальным разумом. Подобно этому, думал Бэкон, и сам ученый должен иметь искусственно созданную техническую или идеальную природу. Он думал добиться этого очищением нас от нашей ветхой природы путем борьбы с идолами: идолом индивидуальности, идолами рода (национальности), идолами прошлого и идолами нашей человеческой природы. Ученый, по мысли Бэкона, должен перестать быть личностью, «я», перестать быть немцем или французом, он должен забыть свою историю, у него не должно быть прошлого, и, наконец, он должен перестать быть и человеком, а стать чем-то вроде экспериментальной машины. Увы, эта программа оказалась трудно-выполнимой. Идолы оказались сильнее нас. Мы все еще слишком личностные, слишком французы или немцы, слишком дети истории и главное — слишком человеки. Думается мне, наступило время заменить человека неким синтезом человека и машины, каким-нибудь искусственным организмом: он, кажется, теперь у вас называется киборгом. Будущее человека должно быть абиологическим. Это рано или поздно будет сделано. Но лучше это сделать раньше, чем позже. Только тогда прогресс науки обретет устойчивость, и этот наследник человека доделает дело, начатое человеком, но не исполненное им вследствие недостатков своей биологической природы. — Вот эта-то оторванность ученого от всего — от своего народа и его прошлого, от своей личности, даже от человеческой природы — и порождает чуждых всему миру изгоев, человеко и природо-ненавистников, даже не по убеждению, а по своей пустоте. Будь простым, ничем, и ты наполнишься злобой ко всему. Потому-то ваш лозунг: «Я ничто, но должен быть всем» — это и есть ваша тайна, тайна «евреев внутреннего обрезания». — Громко, пташечка, запела. Смотри, как бы тебе не попасть в суп или,— пошутил он,— к нам в эксперимент. И вот тут-то на меня напала какая-то веселая бесовщина. Мне захотелось пробить броню этого медно-кожего истукана. Поддеть его! — Послушайте, маэстро,— начал я запальчиво,— вообразите, что я пленен вашим экспериментальным методом и хочу применить его к изучению психологии, поведения людей, дабы стать их хозяином и повелителем. А почему бы и нет? Разве человек не такое же животное, как все остальные? Что же я делаю? Чтобы доказать, что человек ничем не отличается от мертвого тела, скажем, булыжника, я беру парочку Бернаров... — Это что, намек? — Что вы, маэстро! Нисколько. Мы же просто ставим эксперимент, занимаемся с вами наукой. А в науке, как вы нас учили, нет места ни «я», ни «ты». Она безлична, как и ее объект, который можно назвать Бернаром или каким другим именем. А можно даже проще — номером, скажем: образец Щ3217. Так вот, беру парочку Бернаров покрупней и швыряю их с какой-нибудь Пизанской башни, поддав им ногой в зад. — Вы забываетесь! Я вынужден буду обратиться в полицию... — Не волнуйтесь и не мешайте важному эксперименту. Будьте при эксперименте мужественным, хладнокровным, как вы нас учили. Но я отвлекся от описания эксперимента. Сбросив обоих Бернаров, я вслед за ними бросаю булыжник. И к великому удовольствию убеждаюсь, что и камень, и оба Бернара приземлились одновременно. Итак, в нашем эксперименте, как вы нас не раз уверяли, наши так называемые живые Бернары ничем не отличаются от мертвого булыжника. Что и требовалось доказать, как говорят математики. Не буду уж говорить о моих физиологических и биохимических опытах на Бернарах, когда я удалял у них почки, печень...Ну, в общем делал все то, чему вы нас учили. Разумеется, как вы и предсказывали, никаких отличий моих Бернаров от собак и кошек я не обнаружил. После этого я пожелал изучить высшие психические функции у Бернаров, их психологию и общественное поведение. Для этого я беру парочку Бернаров и сажаю их на день в башню молчания, предварительно обездвижив их. Держу их впроголодь 5—6 дней. Дело в том, что я хочу на них изучить их высшие психические функции, хочу выработать и у них условный рефлекс так, чтобы при виде кусочка мяса в моих руках они кидались бы ко мне лизать мои сапоги. Как я и предвидел, выработка этого условного рефлекса у них идет успешнее, чем у собак. Собака часто артачится, визжит, рвется с цепи. Бернары этого не делают никогда, зная, что за это выпорют. И терпеливо ждут очередной порции вознаграждения, после чего старательно вылизывают мне сапоги. После этого я беру десятка два-три Бернаров и помещаю их в небольшой концлагерёк, обнесенный проволокой, через которую я пропущу ток высокого напряжения. Там я наблюдаю за их драками из-за объедков, которые я им бросаю, чтобы определить иерархию в их группе: который из них α, который β и т. д. Затем начинаю их дрессировать: ходить по струнке, падать ниц перед портретами лагерных начальников и выкрикивать перед портретом главного надзирателя: «Слава великому (имярек) за нашу счастливую жизнь!». Затем обучаю их навыкам совместного коллективного труда. Например, вырыть канаву, а потом закопать ее, снова вырыть и снова закопать, и т.д. Например, до 20, 30, 100 раз. Попутно я определяю их способность к счёту. Дрессировка, сверх всяких ожиданий, прошла блестяще. Все уроки Бернары выучили и в благодарность за науку лизали мне сапоги, чего я от них и не требовал. Всеми этими экспериментами, как мне кажется, было убедительно доказано, что Бернары понятливые, признательные и очень социабельные существа, настоящие homo socialis, склонные к высшим формам общественной жизни. Учил я их и разгадывать ребусы, запоминать стишки, проходить лабиринты. Всюду они показывали высокие способности. Я заметил у них только одну особенность, которой не наблюдал у других животных. Они толпами бегали ко мне, донося на своих друзей, не проявляющих почтительности перед портретами лагерных вождей. Я приписываю эту черту их высшей психической деятельности, хорошо развитому у них чувству ответственности и способности сообщества Бернаров к самоорганизации. Что вы думаете, маэстро, о моих успехах? Мне кажется, я неплохо усвоил идею вашего экспериментального метода? Как вы думаете? Кстати, скажу не в похвальбу себе, что правительство заметило мои исследования, поздравило меня с успехами и обещало использовать наши с вами методы научной дрессировки в общегосударственном масштабе на великих стройках. А еще я мечтаю о самом грандиозном применении вашего плодотворного и чудодейственного метода: выработать у моих Бернаров навыки противоестественного поведения. Ну, например, принимать ложь за истину, а истину за ложь, черное за белое, а белое за черное, добро за зло, а зло за добро, доброе и прекрасное за безобразное, а безобразное за доброе и прекрасное, и т.д. Неужели не понимаете? Ну, например, чтобы мои Бернары отказывались от вкусной еды, пороли себя кнутами, и не в шутку, а до крови, спали на гвоздях, кастрировали себя, ходили бы, как собаки, на четвереньках и подбирали прямо с полу крошки, считая, однако, что всем этим они возвышаются над миром, приобретают некую высшую, сверхчеловеческую природу...Как вы думаете, маэстро, удастся мне это с помощью одной только рациональной системы наград и наказаний? Или придется к ним подпустить что-нибудь вроде религии или на худой конец утопии, например построения царства Божия, рая, восстановления той природы Адама, которую он имел в раю до грехопадения, власть над миром, стать Богом, чтобы взорвать Вселенную? Я взглянул на своего собеседника. Учитель стоял красный и раздувшийся от негодования, как рыба-шар. Я не удержался от смеха, чихнул и...проснулся. Я не был удивлен сном, я был им подавлен. Что же это за цивилизация, думал я, в которой открыто проповедуется, да что там проповедуется, — вдалбливается такой кровожадный бред? И кем проповедуется? Самой наукой! А.И. Лапин. Наука и природа. Наш современник. 1991. н.8. с.133-142 http://vzms.org/lapin.htm http://oldjornal.ucoz.net/index/zhurnal_quot_nash_sovremennik_quot/014

УграДева: Общий закон взаимности Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш …Рассмотрение «дела Лапина» в Совете Министров СССР и ЦК ВКП(б) началось с секретного письма Академии наук в адрес Президиума Совета Министров. Вот его содержание [2, л. 166-167]. Секретно Академия наук СССР 5 марта 1952г. н. Пр-1/159с. В ПРЕЗИДИУМ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР Заключенный А.И. Лапин, бывший младший научный сотрудник Математического института им. В.А. Стеклова Академии Наук СССР, выполнил работу «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов», тема этой работы и пути ее выполнения были указаны А.И. Лапину старшим научным сотрудником Математического института им. В.А. Стеклова доктором физико-математических наук И. Р. Шафаревичем. Работа А.И. Лапина была прислана Министерством внутренних дел СССР для ознакомления в Математический институт им. В.А. Стеклова. Так как эта работа представляет большой теоретический интерес и с ее опубликованием связан вопрос о приоритете советской науки в решении важной задачи алгебраической теории чисел, то Отделение физико-математических наук Академии Наук СССР своим письмом от 12 декабря 1951г. за н.283с обратилось в Министерство внутренних дел СССР с просьбой дать согласие на использование работы А.И. Лапина для написания И. Р. Шафаревичем статьи по упомянутому вопросу с последующим опубликованием статьи за подписями И.Р. Шафаревича и «А.И. Иванова» (в виде псевдонима А.И. Лапина). 12 января 1952г. Заместитель Министра внутренних дел СССР тов. И. Серов письмом за н.1/528с сообщил, что за разрешением об опубликовании работы заключенного А.И. Лапина необходимо обратиться в Совет Министров СССР. Придавая серьезное значение вопросу об опубликовании данной работы, Академия наук СССР настоящим просит дать соответствующее разрешение. Президент Академии наук СССР академик А.Н. Несмеянов Главный ученый секретарь Президиума Академии Наук СССР академик А.В. Топчиев Итак, бывший младший научный сотрудник Математического института, заключенный А.И. Лапин написал работу, представляющую «большой теоретический интерес». По мнению Академии, ее целесообразно опубликовать, — но так как автор заключенный, — опубликовать под псевдонимом и в соавторстве с руководителем. В письме подчеркивается очень важный для положительного решения момент — с ее опубликованием «связан вопрос о приоритете советской науки». В те годы погоня за действительным или мнимым приоритетом могла способствовать получению нужного результата. Из письма также явствует, что Отделение физико-математических наук Академии обращалось в Министерство внутренних дел СССР, но там не взяли на себя ответственность за решение такого вопроса, как, впрочем, и сама Академия. В аппарате Совета Министров СССР не возникло сомнений, что это вопрос их уровня, и последовало следующее поручение [2, л.165]: тов. Суслову М.А. Секретно Поручения 18393 по вопросам, поступившим на рассмотрение Совета Министров СССР 8 марта 1952г. п.137 Содержание вопроса: Об опубликовании работы, выполненной сотрудником Математического института Академии наук т. Лапиным «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов». (Вопрос внесен Академией наук — т.т. Несмеяновым и Топчиевым). Поручение: т.т. Суслову (созыв), Круглову и Несмеянову рассмотреть. [Подписи:] Л. Берия Г. Маленков Булганин Обращает на себя внимание не только то, кто подписал поручение, но и то, что А.И. Лапин, в отличие от всех других документов, фигурирует как сотрудник Математического института, а не как заключенный и бывший сотрудник. То ли в аппарате Совета Министров не захотели, чтобы в их документах упоминалось о заключенном, то ли были какие то другие причины. Все документы «дела Лапина» находятся в суперобложке, на которой от руки синим карандашом написано название дела: д. 14 н.18398-52 Поручения Совета Министров СССР об опубликовании работы Лапина «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов» и с резолюцией: т.т. Жданову и Топчиеву Прошу подготовить вопрос для комиссии (выяснив предварительно с т. Кругловым) М. Суслов 11/II Этот текст почему то затем зачеркнут, вероятно, самим Сусловым [2, л.164]. Во всех случаях в ответ на поручение секретаря ЦК ВКП(б) Суслова в деле появилось еще два документа. Первый — письмо министра внутренних дел СССР С. Круглова следующего содержания [2, л.169]: СССР Министерство внутренних дел Секретно Экз. н.1 18 марта 1952г. н.2047 с/к ЦК ВКП(б) гор. Москва товарищу Суслову М.А. Министерство внутренних дел СССР не имеет возражений против опубликования Академией наук СССР научной работы заключенного Лапина А.И. под названием «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов». Кроме того, Лапиным написаны еще две научные работы: «Теория абелевых расширений» и «Арифметическое доказательство теоремы Чеботарева», которые Академия наук СССР также считает целесообразным опубликовать. МВД СССР полагает возможным указанные работы опубликовать под псевдонимом и выплатить авторский гонорар автору работ заключенному Лапину А.И. Одновременно докладываю, что Лапин А.И. 1922 года рождения, бывший преподаватель МВТУ имени Баумана в 1950 году привлечен к ответственности по ст. 58 10, ч.1, судебно медицинской экспертизой был признан больным шизофренией и по решению Особого Совещания МГБ СССР направлен на принудительное лечение. В настоящее время он содержится в Ленинградской тюремной психиатрической больнице МВД СССР. С. Круглов Из письма следует, что «больной шизофренией» заключенный А.И. Лапин, несмотря на содержание в Ленинградской тюремной психиатрической больнице МВД, продолжает плодотворно работать и написал еще две научные статьи. И что привлечен он к ответственности по ст. 58 10, ч.1. Эта статья Уголовного Кодекса РСФСР гласила, что «пропаганда или агитация, содержащие призыв к свержению, подрыву или ослаблению советской власти или совершению отдельных контрреволюционных преступлений, а равно и распространение и изготовление или хранение литературы того же содержания, влекут за собой лишение свободы на срок не ниже 6 месяцев» [3, с.600]. Из письма также видно, что суда над Лапиным не было, на принудительное лечение он был направлен на основании заключения судебно-медицинской экспертизы по решению Особого Совещания МГБ СССР. Как в то время принимались такие решения, теперь хорошо известно. Однако против публикации статьи МВД не возражает и, более того, заботится, чтобы заключенный получил причитающийся ему гонорар. Вероятно, сыграло свою роль и знание в МВД роли «шарашек» (- научные, проектные и конструкторские организации, работавшие за колючей проволокой в системе МВД, в которых трудились осужденные за различные, как правило, сфабрикованные «правонарушения и преступления»), ценные научные и технические результаты они старались использовать и для дела, и для подтверждения «полезности» такого использования интеллектуального труда многих безвинных людей. Обратившись к двухтомнику «Математика в СССР за сорок лет. 1917-1957» [7], я выяснил, что Лапин Андрей Иванович, кандидат физ. мат. наук (1953), доцент (1955), с 1957г. работал в Математическом институте АН СССР [4, с.389]. Там же указаны публикации: «Теория символа Шафаревича» (1953); «К теории символа Шафаревича» (1954); «Общий закон взаимности и новое обоснование теории полей классов» (1954). Упоминается также, что «крупным успехом советской алгебраической теории чисел явилось доказательство в 1949г. общего закона взаимности И.Р. Шафаревичем... А.И. Лапин...при помощи этого символа дал новое обоснование теории полей классов» [4, с.149]. Разумеется, в этом издании не могло и быть упоминания о том, где и как получил свои результаты А.И. Лапин и что он делал после окончания университета в 1947г. до работы с 1957г. в Математическом институте. Когда в архивных документах упоминаются интересные люди и события, у исследователя возникает естественное желание узнать и предысторию, и то, что произошло впоследствии. Правда, не всегда это удается. В истории Андрея Ивановича Лапина мне повезло. Когда я показал документы заведующему сектором истории математики нашего института С.С. Демидову, оказалось, что он не только хорошо знал Лапина как математика, но и был с ним близко знаком, знает его семью. По рассказам С.С. Демидова Лапин был неординарным человеком, его суждения и действия не всегда вписывались в господствовавший в то время «порядок вещей», он был способен на экстравагантные поступки. Супруга Андрея Ивановича Изабелла Григорьевна Башмакова (тоже известный математик) рассказала, что причиной ареста послужил банальный донос, основанный на бытовой неприязни. После одного из посещений Андрея Ивановича в ленинградской «психушке», ей удалось убедить одного из высокопоставленных чинов МВД разрешить направить написанную Лапиным работу в Институт математики. Положительные отзывы на статью дали известные математики — в будущем академики И.Р. Шафаревич и Д.К. Фаддеев — что и послужило основанием для обращения Отделения физико-математических наук в МВД за разрешением на ее публикацию. Следует отметить, что рецензирование статьи заключенного по статье 58 10, ч.1 в то время, вероятно, было не ординарным делом. Другим документом, направленным на имя секретаря ЦК Суслова, была записка заведующего Отделом науки и вузов Ю. Жданова, готовившего этот вопрос [2, л.170]. Секретарю ЦК ВКП(б) тов. Суслову М.А. Согласно Вашему поручению Отдел науки и высших учебных заведений ЦК ВКП(б) рассмотрел внесенное Президиумом Академии наук СССР предложение о публикации научной работы «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов», выполненной бывшим сотрудником Математического института АН СССР Лапиным А.И., ныне находящимся в заключении. Академики М.А. Лаврентьев и М.В. Келдыш и доктор физико- математических наук К.К. Марджанишвили дают работе Лапина высокую оценку. В письме на Ваше имя министр внутренних дел СССР т. Круглов сообщил, что Лапин А.И. 1922 года рождения, в 1950 году был привлечен к ответственности по ст. 58 10, ч.1. В настоящее время он находится на принудительном лечении по случаю шизофрении в Ленинградской тюремной психиатрической больнице МВД СССР. Министерство внутренних дел против опубликования указанной работы Лапина не возражает. Отдел науки и высших учебных заведений ЦК ВКП(б) считает возможным согласиться с предложением Президиума АН СССР о публикации работы Лапина под псевдонимом «А.И. Иванов». Ю. Жданов Архив (подпись неразборчива) 3.IV.52г. На основании письма министра МВД Круглова и записки Ю. Жданова в Президиум Совета Министров СССР был направлен документ, завершивший «дело Лапина» [2, л.168]. В ПРЕЗИДИУМ СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР По поручению Совета Министров нами рассмотрен внесенный Академией наук СССР вопрос об опубликовании работы бывшего сотрудника Математического института Академии наук, заключенного Лапина А.И. «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов». Министерство внутренних дел против опубликования указанной работы Лапина не возражает. Академики Лаврентьев и Келдыш дают высокую оценку работе Лапина, решившего важную задачу теории чисел. Считаем целесообразным принять предложение Академии наук опубликовать работу Лапина «Инвариантность символа Шафаревича и локальная теория полей классов» под псевдонимом «А.И. Иванов». Указанное мероприятие в оперативном порядке будет осуществлено Академией наук СССР. 25 апреля 1952г. М. Суслов, С. Круглов, А. Несмеянов Вряд ли мог Андрей Иванович представить себе, какие «государственные силы» были вовлечены в решение простого и чисто научного вопроса — публиковать или нет его работу: три члена Политбюро ЦК ВКП(б) и одновременно заместители Председателя Совета Министров СССР, секретарь ЦК, министр, президент АН СССР, аппарат Отдела науки и вузов ЦК, группа ученых математиков, включая академиков Лаврентьева и Келдыша. Не могли знать в то время об этой секретной переписке и И.Р. Шафаревич — руководитель молодого математика Лапина, и его супруга И.Г. Башмакова. Пока трудно установить точно, сыграло ли какую то роль в освобождении А.И. Лапина решение о публикации или и то, что им занимались на таком высоком уровне, или решающее значение имела позиция врача, как считает И.Г. Башмакова. Во всяком случае уже через несколько месяцев, летом 1952г. Андрей Иванович оказался на свободе, что было редкостью до смерти Сталина до марта 1953г. Его работы (уже не под псевдонимом) вскоре были опубликованы, он успешно защитил диссертацию. В этом случае научный результат оказался сильнее репрессивной системы. Прокомментировать публикуемые документы и события, с ними связанные, любезно согласились Сергей Сергеевич Демидов, академик Игорь Ростиславович Шафаревич, Изабелла Григорьевна Башмакова. Литература 1. Российский государственный архив социально политической истории (РГАСПИ). Ф.558. Оп.1. Д.53 5285 2. РГАСПИ. Ф.17. Оп.133. Д.230 3. Уголовный кодекс РСФСР (ред. 1926г.). Собрание уложений н.80 4. Математика в СССР за сорок лет. 1917-1957гг. М., 1959. Т.2 ВИЕТ. 2001. н.2. с.116-121. Ю.И. Кривоносов. Высшая математика и высшая власть http://www.ihst.ru/projects/sohist/papers/viet/2001/2/116 121.pdf

УграДева: Общий закон взаимности Написано в Сент-Пелажи между 29 марта и 5 апреля 1832 года Библиотека Академии наук, фонд Галуа, 1З-я папка, листы 79-80 Здесь, как и во всех науках, каждая эпоха выдвигает свои основные задачи дня. Эти задачи приковывают внимание наиболее светлых умов как бы помимо их воли без того, чтобы [неразборчиво] главенствовал в этом состязании. Часто кажется, что одни и те же идеи возникают сразу у многих, как будто их одновременно озаряет какое-то откровение. Если поискать причину этого явления, то ее легко обнаружить, просмотрев работы тех, кто нам предшествовал, где те же идеи уже существовали хотя и без ведома их авторов. До сих пор наука не извлекла большой пользы из этих совпадений, так часто наблюдаемых в исследованиях ученых. Недостойная конкуренция, унизительное соперничество - вот их единственные плоды. Однако в этом факте нетрудно увидеть доказательство того, что ученые созданы для изолированного существования не больше, чем все остальные люди, что они тоже принадлежат своему времени и рано или поздно начнут действовать сообща. Сколько тогда времени освободится для науки! Сейчас аналитиков занимает много вопросов совсем нового типа. Наша задача будет состоять в том, чтобы вскрыть [связь между этими вопросами] - От Эвариста Галуа В "Ла газетт дез эколь", номер от 2 января 1831 года (перед письмом заглавие: О преподавании наук. Профессора - научные работы - экзаменаторы) Господин редактор, Я был бы признателен, если бы Вы согласились опубликовать следующие соображения об изучении математики в парижских коллежах. Прежде всего, когда речь идет о науке, общественные воззрения ученого не должны играть никакой роли: научные должности не могут быть наградой за те или иные политические или религиозные взгляды. Меня интересует, хорош преподаватель или плох, и мне нет дела до его мнений ни по каким вопросам, кроме научных. Можно ли без боли и возмущения говорить о том, что при Реставрации должности доставались тому, кто наиболее рьяно заявлял о своих монархических и религиозных убеждениях? Положение вещей не изменилось и сейчас; привилегиями все еще пользуются посредственности, к тому же не питающие к новому порядку ничего, кроме отвращения. Впрочем, когда речь идет о научных заслугах, политические взгляды не должны приниматься в расчет. Начнем с коллежей. Большинство воспитанников коллежей, занимающихся математикой, готовится к поступлению в Политехническую школу; что же делается для того, чтобы помочь им достичь этой цели? Старается ли кто-нибудь уже при изложении простейших методов заставить их почувствовать истинный дух науки? Становится ли для них умение рассуждать второй памятью? Или же, наоборот, методы изучения математики все более и более приближаются к методам обучения французскому языку и латыни? Когда-то один преподаватель давал ученику все, что нужно. Теперь, чтобы подготовить кандидата в Политехническую школу, требуется еще один или два репетитора. До каких пор несчастные молодые люди должны будут целый день слушать или заучивать услышанное? Когда у них будет время обдумать всю эту кучу получаемых ими сведений и осмыслить множество беспорядочно нагроможденных теорем и не связанных друг с другом алгебраических преобразований? Не лучше ли требовать от студентов использования одних и тех же наиболее простых и общих методов, преобразований и рассуждении? Но нет. Изуродованные теории, перегруженные бесполезными рассуждениями, изучаются со всей тщательностью, а самые блестящие и наиболее простые алгебраические теоремы опускаются; вместо них учащихся знакомят с длиннейшими и не всегда правильными операциями и доказывают следствия, очевидные сами собой. В чем же причина зла? Конечно, не в преподавателях коллежей, которые выказывают самое похвальное рвение. Они первые стонут от того, что преподавание математики превратилось просто в ремесло. Источник зла - это книгопродавцы, распространяющие труды, создаваемые господами экзаменаторами. Им нужны объемистые тома; чем больше в книге различных сведений, тем доходнее торговля. Вот почему мы видим, как из года в год появляются обширные компиляции, в которых искалеченные мысли маститых ученых перемешаны с рассуждениями школьников. С другой стороны; почему экзаменаторы задают кандидатам только запутанные вопросы? Может показаться, что они боятся быть понятыми теми, кого спрашивают; откуда взялась эта злосчастная манера нагромождать в вопросах искусственные трудности? Неужели кто-нибудь думает, что наука слишком проста? А что из этого получается? Ученик заботится не о том, чтобы получить образование, а о том, чтобы выдержать экзамены. Ему приходится готовить четыре ответа по каждой теореме, имея в виду четырех разных экзаменаторов; он должен изучить их излюбленные методы и выучить заранее не только, что отвечать на каждый вопрос каждого экзаменатора, но и как себя при этом держать. Таким образом, можно с полным правом сказать, что несколько лет тому назад появилась новая наука, приобретающая с каждым днем все большее и большее значение. Она состоит в изучении пристрастий господ экзаменаторов, их настроений, того, что они предпочитают в науке и к чему питают отвращение. Вам повезло, и вы счастливо выдержали испытание. Вас даже, наконец, признали одним из двухсот математиков, перед которыми в Париже слагают оружие. Вам кажется, что вы достигли цели? Вы ошибаетесь, и в следующем письме я Вам это докажу. Э.Г. Огюсту Шевалье, 25 мая 1832 года (опубликовано в сентябрьском номере "Ревю ансиклопедик" за 1832 год) Мой добрый друг! Стоит грустить ради того, чтобы тебя утешали. Когда есть друзья, можно и страдая быть по-настоящему счастливым. Твое письмо, полное апостольской мягкости, немного меня успокоило. Но как изгладить следы той бури страстей, через которую я прошел? Как утешиться, когда за один месяц исчерпан до дна источник самого сладостного блаженства, отпущенного человеку, когда он выпит без радости и без надежды, когда знаешь, что он иссяк навсегда? О! И после этого проповедуют смирение! После этого требуют, чтобы страдающие были милосердны к миру. Милосердие? Никогда! Ненависть, только ненависть! Кто не чувствует глубочайшей ненависти к настоящему, не испытывает истинной любви к будущему. Если бы насилия перестал требовать мой разум, его потребовало бы мое сердце. Я хочу отомстить за то, что я перестрадал. Исчезни эта преграда, я был бы с вами. Но поговорим о другом; есть люди, избранные судьбой, чтобы творить добро и никогда не испытывать его благ. Боюсь, что я из их числа. Ты говоришь, что те, кто меня любит, должны помочь мне уладить житейские затруднения. Тех, кто меня любит, не так уж много, ты знаешь. А для тебя помочь мне - значит сделать все возможное для моего обращения. Я считаю своим долгом предупредить тебя, как я уже делал это сотни раз, что твои усилия тщетны. Я все-таки сомневаюсь в правдивости твоего мрачного предсказания о том, что я больше не буду работать. Но признаюсь, оно не лишено оснований. Быть ученым мне мешает как раз то, что я не только ученый. Сердце во мне возмутилось против разума; но я не добавляю как ты: "Очень жаль". Прости, бедняга Огюст, если я задел твои чувства, легкомысленно отозвавшись о человеке, которому ты предан [15]. Стрелы, направленные в него, не слишком остры, и в моем смехе нет горечи. Для того состояния раздражения, в котором я нахожусь, это уже много. Я приеду навестить тебя 1 июня. Надеюсь, что в первую половину месяца мы будем часто видеться. Числа 15-го я уеду в Дофине. Весь твой Э. Галуа А. Дальма. Эварист Галуа, революционер и математик http://lingua.russianplanet.ru/library/adalmas.htm Эварист Галуа. Письмо Огюсту Шевалье http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_267.htm Общий закон взаимности http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_770.htm

УграДева: Эварист Галуа. Сочинения Ты знаешь, мой дорогой Огюст, что это не были единственные вопросы, которые я исследовал. Мои главные размышления уже несколько времени были направлены к приложению к трансцендентному анализу теории неопределенности (l'ambiguite). Речь идет о том, чтобы видеть a priori, какие замены можно произвести, какие количества можно подставить вместо данных количеств в соотношение между трансцендентными количествами или функциями так, чтобы соотношение не перестало иметь место. Но я не имею времени, и мои идеи еще недостаточно хорошо развиты в этой необьятной области Э. Галуа. 29 мая 1832г. Эварист Галуа. Письмо Огюсту Шевалье http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_267.htm Предисловие Жизнь и творчество Эвариста Галуа (Evariste Galois, 1811-1832) представляют собой совершенно исключительное в истории науки явление. Молодой человек, не достигший 21г., совершает в математике переворот, ставя ее на совершенно новые рельсы. Исследуя вопрос об условиях разрешимости алгебраических уравнений в радикалах [невозможность такого решения для произвольного уравнения степени выше четвертой была незадолго до этого доказана Абелем (Niels-Henrik Abel, 1802—1829), он дает полное его принципиальное решение. Полученные им результаты позволяют решить для всякого заданного уравнения при помощи конечного числа действий вопрос, разрешается ли оно в радикалах. Но несравненно большую ценность для математики имеет построенный им аппарат, при помощи которого он достиг своих результатов. Выражаясь современным языком, Галуа предложил изучать структуру алгебраических полей, сопоставляя с ними структуру групп конечного числа символов (подстановок), допускающих своеобразные законы действий над ними. Из других принципиальных вопросов алгебры теория Галуа позволила разрешить вопрос о возможности или невозможности решить данную задачу с помощью циркуля и линейки. Этим путем была доказана невозможность трисекции произвольного угла. Теория групп позволила классифицировать алгебраические иррациональности наиболее естественным путем, а для наиболее простых по структуре иррациональностей — устанавливать их арифметическую природу (например теорема Кронекера-Вебера: корни уравнений с коммутативной группой рационально выражаются через корни из единицы). В соединении с теорией алгебраических чисел и идеалов теория Галуа позволила исследовать дальнейшие глубокие свойства иррациональностей (комплексное умножение эллиптических функций, Klassenkоrper), составляющие самую высшую и трудную часть современной теории алгебраических чисел. Все перечисленные результаты относятся к алгебре. Но созданное Галуа понятие группы проникло во все отделы современной математики, коренным образом изменив ее лицо. Я позволю себе наметить некоторые отделы математики, в которых теория групп играет особенно важную роль. Конечные группы Кроме теории Галуа в узком смысле этого понятия (В которой наиболее важные результаты принадлежат Камиллу Жордану (Camille Jordan, 1838—1922). Они изложены в его знаменитой книге “Traite des Substitutions" Paris 1870), они играют роль в теории правильных многогранников в многомерных пространствах, имея связь с кристаллографией. Основной здесь является теорема Жордана о существенной конечности числа конечных линейных групп заданного измерения. Эта теорема имеет также приложения в вопросе об алгебраических интегралах линейных дифференциальных уравнений. Эти группы играют также (несколько меньшую) роль в алгебраических функциях (римановы поверхности). Дискретные бесконечные группы Этот тип групп, наименее изученный, тем не менее лежит в основе нескольких важных отделов анализа и геометрии. Теория аналитических функций, а именно изучение важного класса автоморфных функций, привела Пуанкаре и Клейна к построению теории групп дробных линейных преобразований. Сюда же можно отнести аналитическую теорию линейных дифференциальных уравнений, в которой недавно покойный Лаппо-Данилевский получил фундаментальные результаты. Топология Каждый топологический образ характеризуется в известной мере своей фундаментальной группой, в общем случае бесконечной. Всякий прогресс в теории бесконечных групп должен поэтому отразиться на состоянии комбинаторной топологии, находящейся до сих пор в младенческой стадии своего развития. В настоящее время в комбинаторной топологии хорошо изучены только гомологии, связанные с абелевыми (коммутативными), факторгруппами фундаментальных групп и позволяющие исследовать некоторые поверхностные свойства топологических образов. Особенно большую роль играют группы в отделе топологии, носящем название теории узлов. Занимаясь частными типами узлов — косами, — Артин создал для них групповую теорию, характеризующую их в полной мере; однако дальнейшие успехи в ней тормозятся в силу наших слабых познаний в теории бесконечных групп. Прогресс в этих отделах математики связан с именем Галуа не только потому, что опирается на группы, но, главным образом, потому, что фундаментальные группы имеют в топологических образах ту же функцию, какую группа Галуа имеет в алгебраических полях. Непрерывные группы Это понятие было создано знаменитым норвежским математиком Софусом Ли (Sophus Lie, 1842—1899) под влиянием идей Галуа, которыми Ли проникся, работая в Париже под руководством Камилла Жордана. Первоначальным поводом к созданию теории непрерывных групп послужило желание перенести методы Галуа на теорию дифференциальных уравнений, проблему их интегрирования. Но область приложения непрерывных групп оказалась несравненно шире. Одним из важнейших приложений их теории было выяснение смысла существования геометрии, как независимой от анализа науки, и классификация всех систем геометрии на основе непрерывных групп, связанных с каждой из этих систем. Эта идея впервые была высказана в Эрлангенской программе Феликса Клейна (Felix Klein, 1849—1925). В настоящее время теория непрерывных групп хорошо изучена и непрерывно продолжает развиваться. В самое последнее время она нашла себе новую грандиозную область приложений. Открытия де-Бройля, Шредингера, Дирака и др. в квантовой механике и теории структуры материи показали, что современная физика должна опираться на теорию непрерывных групп и притом на те отделы, которые в позднейшее время были разработаны Картаном, Вейлем и др., — теорию представления групп линейными операторами, теорию характеров и т.п. Таково влияние идей Галуа на современную математику. Поэтому естественно со стороны каждого образованного математика ознакомиться с тем, как зародились эти идеи, в каком виде они были представлены у самого Галуа. Немалый также интерес для историка представляет собой жизнь Галуа. Эта недолгая жизнь протекла исключительно бурно, тесно соприкасаясь с напряженной политической жизнью Франции той эпохи — последние годы реставрации (Карл X) и первые годы царствования Людовика-Филиппа. Будучи уволен из Нормальной школы за газетное выступление против ее директора, игравшего двуличную роль во время июльского переворота (1830), Галуа пытается основать свою школу, где предполагает обучать желающих новым идеям алгебры и теории эллиптических функций, но скоро политическая жизнь страны вовлекает его в свой водоворот. Принимая активное участие в нелегальной политической организации и публично выступая против короля Людовика-Филиппа, Галуа непрерывно подвергался преследованиям королевской полиции и неоднократно сидел в тюрьмах. Кончил жизнь на дуэли, причины которой остаются до сих пор неясными. Существует подозрение, что дуэль была спровоцирована королевскими агентами, желавшими избавиться от своего беспокойного и опасного врага. Издание сочинений и биографии Галуа, предпринятое Объединенным научно-техническим издательством, является вполне своевременным (лучше, правда, было бы издать их в 1932г., в столетнюю годовщину смерти Галуа). В этом издании я не мог по понятным техническим причинам выполнить требования, предъявляемые к так называемым академическим изданиям (критическое сличение текста с подлинником; розыски неопубликованных работ Галуа; самостоятельные биографические исследования или сличение различных биографий Галуа). Текст статей Галуа взят непосредственно из издания его сочинений, вышедшего в Париже в 1897г. под редакцией Пикара. Я присоединил к этому перевод отрывков из наследия Галуа, опубликованных Ж. Таннери в 1906—1907гг. в Bulletin des Sciences Mathematiques; к сожалению, не имея в своем распоряжении подлинников рукописей Галуа, я не мог критически подойти к выбору и расположению этих отрывков в публикации Ж. Таннeри. Весь этот текст снабжен мной примечаниями, имеющими цель, с одной стороны, облегчить чтение сочинений Галуа начинающим читателям и приблизить рассуждения Галуа к современным (все-таки знакомства читателя с теорией Галуа, хотя бы по одному из элементарных курсов, я вынужден потребовать, — иначе пришлось бы изложить в примечаниях полный курс теории Галуа); с другой стороны, я в своих примечаниях стремился указывать, каких результатов добились современные математики в направлениях, намеченных в беглых фразах Галуа, а также отмечать и частью исправлять встречающиеся у Галуа ошибки (можно ли эти ошибки поставить в вину гению, предначертавшему путь современной математики, но имевшему слишком мало времени для обработки своих идей?). Здесь я подчеркну особую важность предсмертного письма Галуа к его другу Огюсту Шевалье, письма, полного глубочайшего внутреннего трагизма, сквозящего между строк, — скорби об идеях, непонятых современниками и обреченных по внешним причинам оставаться неразработанными, и твердой уверенности в их правильности и важности. В этом изумительном письме приводятся результаты частью в четкой форме, частью лишь в туманных очертаниях, результаты, которые через 25 или даже 50 лет должны были вновь быть открыты величайшими математиками позднейшей эпохи. Это, главным образом, относится к абелевым интегралам. Что я мог, я старался разъяснить или указать на связь с позднейшими исследованиями. Многое в моих примечаниях является лишь попыткой приоткрыть завесу таинственности в утверждениях Галуа. Может быть, не все согласятся с моими толкованиями. Я сделал, что мог, и буду приветствовать всякую новую попытку комментировать это трудное для понимания письмо. В издание включен также (с некоторыми сокращениями и исправлениями) очерк жизни Галуа, написанный французским историком Дюпюи (Dupuy). Вряд ли можно считать удовлетворительным освещение автором политических взглядов и деятельности Эвариста Галуа. В ряде мест проскальзывает склонность объяснить участие Галуа в революционном движении его личными невзгодами и юношеской горячностью. Сами неудачи, преследовавшие Галуа, автор избегает ставить в связь с общественным строем, давившим и душившим таланты. Но среди имеющихся биографий Галуа статья Дюпюи является наиболее подробной и, можно смело сказать, лучшей. В этой статье собрано много интересного материала, связанного с жизнью Галуа; к ней приложено несколько относящихся к Галуа документов. Среди школьных характеристик, полицейских рапортов и т.п., ни словом не упоминающих о математической ценности Галуа, мы находим документ, впервые с большой теплотой и уважением отзывающийся о нем, как о выдающемся математике. Это — протокол медицинского вскрытия Галуа. Факт, не лишенный драматизма! Я позволю себе сделать маленькое сопоставление: редактор французского издания сочинений Галуа пишет в своем предисловии: Влияние Галуа, если бы он жил, в большой мере изменило бы ориентацию математических исследований в нашей стране -. Я боюсь, что если бы мы перешли на сослагательное наклонение в истории, то нам пришлось бы добавить еще несколько „если бы". Но можно сказать с уверенностью, что и при настоящем положении вещей влияние Галуа изменило лицо математики во всем мире. В издание включена также моя статья о современных проблемах теории Галуа, написанная несколько лет тому назад. В этой статье характеризуется в известной мере современное направление в алгебре, опирающееся на идеи Галуа. Статья не претендует на объективность и не касается влияния идей Галуа на другие отделы математики. В этом отношении должна быть интересной статья Софуса Ли в „Livre du centennaire de l'Ecole Normale", и мне очень жаль, что она осталась мне недоступной. Я надеюсь, что настоящее издание удовлетворит многие запросы читателей, интересующихся жизнью и творчеством великого математика, и послужит материалом для будущего издания, более исчерпывающего. Может быть, читателя поразит непропорционально малый объем самих статей Галуа по сравнению с объемом всего издания. На это можно ответить, что таково же соотношение между продолжительностью жизни Галуа и ценностью его творчества. Мое участие в этом издании выразилось в редактировании „Сочинений Галуа" и составлении примечаний. Редакция „Жизни Эвариста Галуа" проведена преподавателем французского языка в Казанском государственом университете Н.П. Каширской. Перевод был сделан Н.Н. Мейманом. Я позволю себе выразить глубокую благодарность сотрудникам Анатомического музея Казанского государственного медицинского института проф. В.О. Бику и д-ру В.Н. Мурату за ценные указания при редактировании перевода „Протокола вскрытия Галуа". Н. Чеботарев. Эварист Галуа. Сочинения. Перевод с французского М.Н. Меймана. Под редакцией и с примечаниями Н.Г. Чеботарева. С приложением статьи П. Дюпюи. Москва - Ленинград: Гостехиздат, 1936. Классики естествознания http://publ.lib.ru/ARCHIVES/G/GALUA_Evarist/_Galua_E..html [Djv- 3.9M] Эварист Галуа. Доказательство одной теоремы из теории непрерывных дробей http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_371.htm Записи Галуа: http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_405.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_254.htm А. Дальма. Эварист Галуа, революционер и математик http://lingua.russianplanet.ru/library/adalmas.htm Архив Эвариста Галуа Ресурс биографических материалов на различных языках http://www.galois-group.net/Russian_theory.php Общий закон взаимности http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_770.htm Эварист Галуа. Сочинения http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_772.htm

УграДева: Славия – газета-справочник по общеславянским вопросам Славия – газета-справочник по общеславянским вопросам. Выпуск 1 (выходит два раза в год. Отв. Святополк Осипович Коничек). Москва. 1909 Письма просят адресовать Святополку Осиповичу Коничку в Москве, Большая Садовая, 167. Телефон 66-60 Содержание 1. Славия 2. Славянская идея 3. Всеславянский Сокол 4. Общеславянские организации 5. Фельетон: „Остров свободы" 6. Славянские съезды и выставки 7. Народное хозяйство 8. Разные вести 9. Почтовый ящик 10. Объявления Символическая картина польского художника Гроттгера О, Славия! О, Славия! Имя сладких звуков, Но горестных воспоминаний! Сколько раз Тебя разбили в дребезги, однако вновь Ты каждый раз вставала в прежней силе. - Ян Коллар. Дочь Славы (II, 138) Славянская идея (Краткий исторический обзор) Славянская идея имеет уже тысячелетнюю историю: она зародилась в IX веке в эпоху деятельности славянских первоучителей – свв. Кирилла и Мефодия. Своим изобретением славянской азбуки, переводом Св. Писания, и созданием общего для всех Славян литературного(церковно-славянского) языка,—Кирилл и Мефодий заложили фундамент для того, впоследствии выстроенного усилиями всего Славянства, здания, которое несокрушимо стоит вот уже десять веков и известно под гордым названием славянской культуры. Славянская идея после Кирилла и Мефодия в ряду своих поборников видит св. Прокопа (XI в.) летописца Нестора, которого надо считать первым панславистом на Руси, затем Далимила (XIV в.). Жижку и Подебрада, а также мученически умерших Яна Гуса и Иеронима (в XV в.), Стрыйковского, Герберштейна и Мавро Орбини(ХVI в.) таковыми были: Бальбина, Вальвазора, Каваньина, автора поэмы “Осман", Гундулича и Крижанича, этого энтузиаста панславизма проповедывать который он приеxaл из далекой Хорватии в Москву. Эта цель прямо и была им высказана в латинском эпиграфе “Разговоров": В защиту народа! Хочу вытеснить всех иноземцев, поднимаю всех Днепрян, Ляхов, Литовцев, Сербов, всякого, кто есть среди Славян воинственный муж и кто хочет работать заодно со мной -. (XVII в.). XVIII век в рядах поборников славянской идеи видит имена: Добнера, Дуриха, Иордана, Бандури, Вука Бранковича и Паисия. В XIX столетии начинается возрождение славянской идеи, которая начинает интересовать не только отдельных образованных людей, но проникает и в широкие народный массы. Последователями славянской идеи в XIX веке являются: Словаки — Бернолак, Палкович, Голый, Шафарик, Коллар, Кузмани, Геркель, Гурбан (отец) Годжа, Штур, Халупка, Желло, Краль, Сладкович, Гвездослав—Орсаг и Гурбан (сын). Чехи — Добровский, Юнгман, Марек, Пухмайер, Ганка, Палацкий, Челяковский, Гавлигчек, Тыл, Воцел, Эрбен и автор поэмы Славия — Чех. Поляки — Мицкевич, Словацкий, Красинский, Линде, Воронич, Немцевич, Ходаковcкий, Суровецкий, Раковенский, Бандке, Желиговский, Кухарcкий и Мацеевский. Болгары — Вазов, Бобчев. Сербо-Хорваты — Обрадович, Раич, Мушицкий, Mилутинович, Живкович, Утешенович, Гай, Враз, Прерадович, Кукулевич, Петр II. Негош и князь Черногорский Николай I. Словенцы: — Водник, Преширн, Косесский, Ашкерц. Русские: — великороссы - Аксаковы, Хомяков, Кириевские, Самарин, Гильфердинг, Данилевский, Тютчев, Ламанский и др., а также панславист-анархист Бакунин и панславист-социалист Герцен. Малороссы: — Шевченко, Костомаров, Белозерский, Кулиш, Артемовский и др. Что касается тех форм, в которые в XIX в. отлилось содержание, сущность славянской идеи, то были: У Чехов — федерализм, у Поляков —мессианизм, у Юго-Славян — иллиризм, у Великороссов — славянофильство, у Малороссов — Кирилло-Мефодиевское братство, первый пункта устава которого гласил: Принимаем, что духовное и политическое соединение Славян есть истинное их назначение к которому они должны стремится -. XIX век являлся свидетелем двух славянских съездов: Пражского 1848г. и Московского 1867г. Первый Славянский съезд после того как Бакунин бросил бомбу в австрийские войска должен был прекратить работы. Протоколов от него никаких не осталось, потому что делегат съезда — польский революционер Либих забрав их скрылся. Второй Славянский съезд носил не политический, а культурный характер; он пробудил славянское самосознание в русском обществе, результатом чего была освободительная славянская война 1877—78гг. Весьма также способствовал развитию славянской идеи, основанный в 1862 году „Сокол". В XX веке (который называется славянским веком) славянская идея пробудилась со времени введения конституционного строя в России. Уже в 1 Государственной Думе проф. М.М. Кавалевский поднял вопрос о славянском единении. В мае месяце 1908г. в Петрограде приехали представители австрийских Славян: К.П. Крамарж (Чех), И.Ф. Грибарь (Словенец) и Н.П. Глебовицкий (Русский) для выработки программы III Славянcкого съезда в Праге в 1908 году. В этом съезде приняли от Русских участие кроме прежних славянофилов, также и приверженцы неославизма, который старается сочетать славянофильскую преданность народности с западническими идеалами государственности. Славянская идея в последнее время проникает все глубже и глубже в сознание интеллигентных кругов и народных масс и как на знаменательное явление этого рода следует указать на зарождение среди студенчества всеславянских организаций под названием Славия Ф.Ф. Аристов. Славянская идея. Славия, М., 1909, вып.1. с.3-4 https://yadi.sk/d/H4JNmnnO3DsRVM От Николая Пухова Славянское обьединение. Что должна получить Россия от войны http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_480.htm

УграДева: Федор Федорович Аристов (псевд.: Сатин, Славянолюбов, Ф.Ф., Ф.Ф.А.) – ученый-иcследователь в трех, на первый взгляд сильно различных, но смежных областях знания: карпатоведения, славяноведения и востоковедения. Ф.Ф. Аристов родился 14/26 октября 1888г. в г. Варнавино Костромской губернии. Родившись в семье заслуженного врача - профессора Петербургской военно-медицинской академии, оставившего кафедру ради практической деятельности, Федор Федорович унаследовал честное, бескорыстное и гуманное отношение к людям, стремление всесторонне отыскивать причины их бедствий и устанавливать максимально правильный «диагноз» различных научных проблем. Мать, Александра Александровна Кубинская была всесторонне образованной женщиной, прекрасно знавшая русскую и иностранную литературу, ряд европейских языков, музицировала на фортепьяно. В воспитании Ф. Аристова большую роль сыграла его старшая сестра Мария Федоровна, которая учила брата первым шагам в области русского языка и подготовила его к поступлению в кадетский корпус. В 1907г. Ф.Ф. Аристов закончил Первый Московский кадетский корпус. Высшее образование получил, занимаясь одновременно в Московском университете на Историко-филологическом факультете и (в качестве слушателя) в Московском коммерческом институте на экономическом отделении (где изучил несколько восточных языков).  В 1907 году – в девятнадцатилетнем возрасте, Ф.Ф. Аристов приступил к основанию в Москве Карпато-русского музея, просуществовавшего 10 лет и бесследно погибшего в 1917г. Это был не только единственный в России, но и во всем мире музей, содержащий 100000 всевозможных экспонатов, а также уникальные исторические, этнографические и литературные материалы и иллюстрации о бывшей Карпатской Руси, о ее крупнейших деятелях науки и культуры.  В 1908 году издатель С.О. Коничек пригласил молодого ученого редактировать иллюстрированный журнал-альманах "Славянский путешественник". Ф.Ф. Аристов был не только редактором этого издания, но и его составителем. В этом издании печатались его этнографическо-статистические очерки о южных и западных славянах. Когда Ф.Ф. Аристову исполнилось двадцать лет, он выступил в Москве с идеей создания студенческого общества Славия. В 1908 году Славия начала свою оживленную деятельность, в которой Ф.Ф. Аристов являлся душой, главной тягой и руководителем. Ф.Ф. Аристов был председателем Общества от момента его возникновения до закрытия. В 1910 году Ф.Ф. Аристов женился на Софии Иосифовне Овакимян, которая стала ему не только верным другом, но и большим помощником во всех его трудах и начинаниях. София Иосифовна была одаренным художником-скульптором, её кисти принадлежит эскиз обложки первого тома "Карпато-русских писателей". В 1911 году московское издательство Славия организовало серию выпусков под заголовком: “Славянская Дума. Ряд статей по важнейшим для сознательного Славянства вопросам”. Выпуски 2 и 4 написал Ф.Ф. Аристов, соответственно: Общеславянский язык; Галицко-русские писатели В.Д. Залозецкий, Д.Н. Вергун, М.Ф. Глушкевич. В 1913г. Ф.Ф. Аристова пригласили в популярный журнал "Русский Архив", где он руководил славянским отделом. Во втором номере за 1913 год появляется его статья об Александре Васильевиче Духновиче. Еще об одном политическом и культурном деятеле из Угорской Руси - Адольфе Ивановиче Добрянском он пишет в третьем и четвёртом номерах за 1913 год. "Русский Архив" печатает в том же году в 6-7 номерах статью Ф.Ф. Аристова "Иван Григорьевич Наумович". Война на Балканах, борьба славянских народов с турецким игом, снова пробудили славянофильские настроения. В этих условиях начинает работать в Москве политическое общество Славия, возникшее на базе ликвидированного студенческого общества действовавшего по той-же программе и под таким же названием. В новом обществе Ф.Ф. Аристов занял пост генерального секретаря и фактически руководил всей работой - как издательской так и лекционной. В новом обществе Ф.Ф. Аристов двоился и троился организуя доклады не только в самой Москве, но и в других городах. Доклады Ф.Ф. Аристова пользовались большим успехом и их нередко приходилось повторять. Много шуму в Москве наделало знаменитое письмо Л.Н. Толстому адресованное от имени общества Славии и написанное Ф.Ф. Аристовым. Как вспоминает о своем отце Т.Ф. Аристова, он принимал деятельное участие в работе многочисленных славянских организаций, созданных при его ближайшем содействии, в том числе в Галицко-русском обществе, Славянском вспомогательном обществе, Обществе имени Яна Гуса, Словацко-русском обществе имени Л. Штура, Русско-хорватском обществе имени Крижанича и др. Так широко развернутая деятельность не мешала Ф.Ф. Аристову принимать в тоже время самое деятельное участие в "Всероссийском попечительстве о пленных славянах", где он занимал пост секретаря московского отделения этого общества, руководя, как секретарь, организацией "общеславянских трапез". "Общеславянские трапезы” возникли перед Первой мировой войной с целью обсуждения славянского вопроса и объяснения русскому образованному обществу значения роли России в славянском мире. Таким славянским собраниям придали характер трапез, на которых могли бы объединиться участники московских славянских обществ. На каждой трапезе Ф.Ф. Аристов читал доклад по славянскому вопросу, а речи участников публиковались в журнале "Славянское объединение", выходившем в 1915 году под его редакцией. В 1916 году в Москве Галицко-Русское общество издает тиражом две тысячи экземпляров главный труд жизни Ф.Ф. Аристова: “Карпато-русские писатели. Исследования по неизданным источникам”. Том 1. Еще в 1914 году Ф.Ф. Аристов ушел добровольцем на Карпатский фронт. По окончании Александровского военного училища, он был оставлен при нем на краткое время в качестве курсового офицера, а затем снова пошел на фронт. Став позже военным корреспондентом, он смог наблюдать жизнь и быт населения Карпат, узнать его насущные интересы. Собранные здесь материалы были впоследствии использованы им в его трудах.  Демобилизовался уже после октябрьского переворота. Длительное время не имел ни малейшего заработка, являясь единственным кормильцем семьи из 8 человек. Затем устроился сначала в должности библиотекаря школы ФЗУ на фабрике Трехгорной мануфактуры, потом работал завучем в мастерских Гжельской керамической школы, затем экономистом в НИИ сахарной промышленности и т.п. Но и в это время Ф.Ф. Аристов продолжая создавать оригинальные научные труды, хотя и нигде не мог их опубликовать, т.к. их судьбу обычно решали партийные малограмотные выдвиженцы. В 1918 году вынужден был уехать в Тбилиси. В Грузии наряду с преподаванием в университете, участвовал в работе Закавказского общества деятелей русской культуры и школы и Организационном комитете Кавказского библиографического института. Являясь одним из первых организаторов Тбилисского университета и преподавателем в нем, Ф.Ф. Аристов перешел к глубокому изучению истории, этнографии, географии Закавказья, создан труды не только о грузинах, армянах, азербайджанцах, но и о нацменьшинствах: курдах, греках, ассирийцах и др. Однако больше внимание он уделял русскому и русскоязычному населению, опубликовав в 1918г. брошюры: “Русское религиозное и национальное самосознание” (переиздано в Москве в 1993г.); “Русский национальный вопрос в Закавказье” и книгу “Основы национальной политики. Теория, история, практика”. Эти проблемы Ф.Ф. Аристов продолжал развивать и после перевода на работу в Крым, в Феодосию в 1920г. в Народный университет просвещения. От монографии «Основы национальной политики» («Национальный вопрос в России и вне ее»), вышедшей в 1918г. в Тифлисе осталась одна обложка с предисловием, из которого можно сделать вывод, что исследование, включающее теоретическую, историческую и практическую части, представляет огромный интерес для ученых и политиков и в наши дни. В подтверждении следует привести небольшую цитату: «Всемирная война и русская революция 1917 года вновь выдвинули во всем объеме национальный вопрос и снова показали, что русское общество для решения этого вопроса оказалось малоподготовленным. В целях всестороннего освещения этого жгучего вопроса автор и решает выпустить в свет свою книгу. Настоящая книга является исследованием, которое представляет первую попытку не только у нас, но и за границей дать систематическое изложение национальной проблемы во всем ее объеме». В Феодосии Ф.Ф. Аристов являлся лектором местного Народного университета, потом читал лекции на военных курсах для командного состава. В августе 1922г. был освобожден от военной службы и переведен на педагогическую работу в Москву. С 1922г. Ф.Ф. Аристов - профессор Московского университета. В 1928г. Ф.Ф. Аристов обращался в своем письме к М. Горькому с предложением о популяризации карпато-русской литературы в России. В Москве, в течение десяти лет, до дня своей смерти, читал лекции на Промышленно-экономических курсах, в Московском Государственном Университете, в Московском Институте Журналистики, в Московском Институте Востоковедения и во многих других учебных заведениях. Курс лекций был посвящен главным образом вопросам славяноведения. В частности Ф.Ф. Аристов читал по славянскому вопросу лекции и доклады в Московском лекционном бюро, которое организовывало лекции Ф.Ф. Аристова также и во многих крупных городах России. После смерти ученого, в домашнем архиве семьи Аристовых сохранились многочисленные конспекты лекций, читанных им в высших учебных заведениях. Жизнь Ф.Ф. Аристова складывалась трагически: ему пришлось пережить репрессии, включая осуждение военным трибуналом к расстрелу в г. Феодосии, а также многочисленные обыски, доносы, конфискации трудов, тюрьмы и допросы в HКВД. Конфискация опубликованных и рукописных трудов означала для ученого смерть, к тому же в 1930 году он простился со старшим сыном Юрием - учащимся средней школы, отправленным из Бутырской тюрьмы в далекую ссылку за отстаивание идей отца - идей общерусского национально-культурного единства. А в 1931 году в Бутырской тюрьме сидел в последний раз сам Ф.Ф. Аристов.  Тяжело больной профессор Ф.Ф. Аристов скончался у себя на квартире 5 ноября 1932 года и был похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве. Т.Ф. Аристова помнит, что отец последние месяцы серьезно болел, лежал в Боткинской больнице, знал, что положение его безнадежно, и выписался чтобы умереть дома. Она помнит, как бывшие студенты несли гроб на руках до Ваганьковского кладбища, а их, детей, везли на коляске...  Большая часть законченных рукописных работ Ф.Ф. Аристова, преимущественно созданных им безвозмездно, как по славяноведению, так и по востоковедению, была конфискована в сталинское время при неоднократных обысках на квартире ученого. Это, например: рукописи книг “Восток и Россия”, “Европа и Азия”; монографии о выдающихся путешественниках В.К. Арсеньеве, авторе бессмертных произведений “Дерсу Узала”, “Сквозь тайгу” и др.; П.К. Козлове - ученике Н.М. Пржевальского и др. Ф.Ф. Аристов успел напечатать до 200 работ и около тысячи заметок (последние - обычно без подписи), посвященных многообразным проблемам общерусской культуры, славянского мира и народов Востока.  Никто из ученых не посвятил так много времени, труда и знаний исследованию жизни и творчества карпато-русских писателей, как это сделал проф. Ф.Ф. Аристов. Ф.Ф. Аристов является в полном смысле слова создателем научного карпато-русского литературоведения, основателем Карпатоведения.  Образцовая точность, ширина и глубина исследования, новизна идей, использование неизданных источников, редкое умение сочетать древность и современность, а равно прекрасный литературный язык и чарующая задушевность изложения - все это является отличительной особенностью трудов проф. Ф.Ф. Аристова.  В течение десяти лет (1907-1917) Ф.Ф. Аристов собирал и систематизировал самые различные материалы, из которых был составлен Карпато-русский музей в Москве. В нем находились редчайшие рукописи и письма выдающихся карпаторусских писателей, ученых, священников; музей содержал множество книг, не имевшихся даже в библиотеках Российской Академии Наук, Румянцевского и Исторического музеев, а также в зарубежных книгохранилищах. В музее было собрано до 100 тысяч различных экспонатов, в т.ч. отпечатанные портреты и нигде не опубликованные материалы об экономическом, историческом, религиозном, литературном, этно-территориальном, этно-культурном, географическом развитии Галичины, Угорской Руси, Буковины. Карпато-русский музей имел следующие отделы:  - рукописный, содержавший около пяти тысяч всевозможных рукописей: биографий и автобиографий, воспоминаний, дневников, исторических, литературных, языковедческих географических научных сочинений и писем;  - книгохранилище, содержавшее всю важнейшую печатную научную и художественную литературу о Карпатской Руси;  - художественно-иконографичесхий, представлявший собрание рисунков, связанных с русским религиозным и национальным движением в Карпатах: портреты священников и деятелей истории, литературы, религии, искусства; виды городов, сел, этнографические типы, а также карты, схемы, диаграммы;  - научно-справочный, предназначавшийся для выдачи разного рода библиографических справок о книгах, рукописях и рисунках; с этой целью составлялась аннотированная картотека;  - кабинеты писателей. Каждому писателю в музее отводился отдельный кабинет, дававший полное представление о его рабочей комнате.  Летом 1917г. экспонаты музея были сданы на хранение в ломбард, и с тех пор судьба их неизвестна, очевидно, они погибли в Гражданскую войну. Главнейшим трудом Ф.Ф. Аристова является книга, посвященная изучению Карпатской Руси: “Карпато-русские писатели. Исследование по неизданным источникам в трех томах”. Содержание этого трехтомного труд следующее:  Том I. История Карпатской Руси. Денис Иванович Зубрицкий (1777-1862), Александр Васильевич Духнович (1803-1865), Николай Леонтьевич Устианович (1811-1885), Яков Федорович Головацкий (1814-1888), Иван Иванович Раковский (1815-1885), Адольф Иванович Добрянский (1817-1901), Александр Иванович Павлович (1819-1900), Антоний Степанович Петрушевич (1821-1913), Иван Николаевич Гушалевич (1823-1903).  Том II. Иван Григорьевич Наумович (1826-1891), Богдан Андреевич Дедицкий (1827-1909), Исидор Иванович Шараневич (1829-1901), Василий Дмитриевич Залозецкий (1833-1915), Анатолий Федорович Кралицкий (1835-1894), Иван Антонович Сильвай (1838-1904), Владимир Игнатьевич Хиляк (1843-1893), Евгений Андреевич Фенцик (1844-1903), Филипп Иванович Свистун (1844-1916), Осип Андреевич Марков (1849-1909), Григорий Иванович Купчанко (1849-1902), Юлий Иванович Ставровский (1850-1899), Владимир Осипович Щавинский (1852-1913), Амвросий Афанасьевич Полянский (род. в 1854).  Том III. Осип Андреевич Мончаловский (1858-1909), Владимир Федорович Луцык (1858-1909), Евмений Иванович Сабов (род. в 1859), Иван Ильич Процык (1864-1911), Дмитрий Андреевич Марков (род. в 1863), Дмитрий Николаевич Вергун (род. в 1871), Юлиан Андреевич Яворский (род. в 1873), Николай Павлович Глебовицкий (1876-1918), Мариан Феофилович Глушкевич (род. в 1877). - История общерусской литературы в Карпатской Руси.  Трехтомное исследование Карпато-русские писатели содержало сто печатных листов или 1.600 страниц текста. Первый том вышел в свет в Москве в 1916 году в количестве двух тысяч экземпляров и в течение одного месяца был раскуплен целиком. В 1918г. был удостоен премии Российской Академии наук. Два другие тома были набраны и отчасти сверстаны, но издать их не удалось вследствие событий мировой войны.  Одновременно с трехтомным исследованием “Карпато-русские писатели”, Ф.Ф. Аристовым было предпринято издание 30-томной “Библиотеки карпато-русских писателей”,  боровшихся за русскую идею, русское имя, русскую веру, язык и литературу в Карпатской Руси. Эта “Библиотека” представляла собой уже не биографии-характеристики деятелей общерусской литературы в Карпатской Руси, а самые тексты произведений галицких, буковинских и угро-русских авторов, научно-проверенные и откомментированные.  Успело выйти Полное Собрание Сочинений (с критико-биографическим очерком, вступительными статьями и примечаниями, портретами писателя, хронологическим и алфавитными перечнями всех его сочинений) А.В. Духновича, В.Д. Залозецкого, избранные произведения A.A. Полянского, главнейшие произведения О.A. Мончаловского, Д.А. Маркова, Ф.И. Свистуна. Ф.Ф. Аристов много занимался духовной культурой славянских народов; исследовал их этническое самосознание, этнонимику, язык, фольклор, верования, традиционное музыкальное и прикладное искусство и т.д. В своих трудах «Словацкая литература» и «Словенские поэты», до сих пор полностью не опубликованных, он посвятил специальные главы демографии и этнографии, литературе и языкам славянских народов. Кропотливо собирал ученый и материалы о значении для зарубежных славян русского языка и творчества классиков русской литературы - Гоголя, Некрасова, Толстого, Тургеньева, Пушкина и др.  Занимаясь комплексно историей, литературой, географией, этнографией, искусством, библиографией советского и Зарубежного Востока (Ближнего и Дальнего) и ведя специальные курсы в Московских институтах востоковедения и журналистики, Федор Федорович немало сил вложил именно в этнографические исследования. Сферой его интересов являлись главным образом малые народы и этнографические группы, их этническая история, духовная культура. Фундаментальными, но, к сожалению, опубликованными только частично остались труды Ф.Ф. Аристова: “Восток и Россия”; “Европа и Азия”, равным образом как и несколько обстоятельных работ с большим числом карт, схем, иллюстраций о русских исследователях Азии, а также специальные биобиблиографические словари.  Став биографом В.К. Арсеньева и П.К. Козлова, он создал монографии об этих замечательных ученых. Сегодня, фактически из небытия, вышли на свободу некоторые уцелевшие труды Ф.Ф. Аристова, а с ними и его школа карпатоведения, раскрылись наконец глубокие следы исследователя, о которых не ведали современные российские ученые.   Карпато-русский деятель Иван Шлепецкий в письме к дочери Ф.Ф. Аристова, Татьяне Федоровне написал: Имя Вашего отца останется жить вечно в наших дремучих Карпатах. Это был ученый-великан, богатырь Руси начала XX века. Видимо, никому не удастся сделать столько, сколько он создал в жизни для русского-советского народа.  Печатные работы Ф.Ф. Аристова  Русско-славянский ежегодник на 1908г. М., 1907 (В этом издании Ф.Ф. Аристову принадлежат все этнографическо-статистические очерки о южных и западных славянах, указатель литературы по славяноведению и ряд заметок)  Славянский путешественник. Редактор и составитель Ф.Ф. Аристов. М., 1908. Общеславянский съезд. Славянский путешественник. М., 1908, N1  Славянская идея. Славия, М., 1909, вып.1  Пятидесятилетие литературного фонда. Прикарпатская Русь. Львов, 1909, N50  Национальный вопрос. Прикарпатская Русь. Львов, 1909, N55,57  Национальный вопрос и его разрешение. Прикарпатская Русь. Львов. 1909, N75-76  Славянскому съезду в Софии. Прикарпатская Русь. Львов, 1910, N231  Обсуждение русского вопроса в обществе Славия. Прикарпатская Русь. Львову 1910, N345,346  Л.Н. Толстой и славянский вопрос. Прикарпатская Русь. Львов, 1910, N347  Малорусский вопрос. Обзор новейшей русской литературы. Прикарпатская Русь. Львов, 1910, N353-354  Вечер студенческого общества Славия в честь русских галичан. Прикарпатская Русь. Львов, 1910, N368  Галицко-русский вопрос в обществе Славянской культуры в Москве. Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N375-376  Доклад академика Ф.Е. Корша по малорусскому вопросу (подпись Москвич). Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N409-410  Новая чешская литература. Славянское Возрождение (с конца XVIII в. и до 1848). Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N517-523  Чешская литература. Новейшая литература (1848-1910). Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N524-526  Чешская литература. Гуситское движение и Золотой век, Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N617-620  Общеславянский язык. М., Изд-во Славия. 1911  Общеславянский язык. Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N552  Сущность сокольства. Прикарпатская Русь, Львов, 1911, N594  Сербо-лужицкая литература. Прикарпатская Русь. Львов, 1911, N656-659  Галицко-русские писатели В.Д. Залозецкий, Д.Н. Вергун, М.Ф. Глушкевич. М., Изд-во Славия, 1911  Доклад В.А. Бобринского и концерт галицко-русской крестьянской певческой дружины. Лекция С.О. Коничка об Угорском крае (корреспонденция Ф. Аристова, из Москвы). Прикарпатская Русь. Львов, 1912, N736  Годичное собрание всеславянского общества Славия. Прикарпатская Русь. Львов, 1912, N757  Черногорский гимн короля Николая. Вечерние известия, М., 1912, N20  И. В. Голечек. Утро России, М., 1913, N48  Карпато-русский писатель. Прикарпатская Русь, Львов, 1913, N986; Галичанин, Львов, 1913, N27  Московские вести (подпись Славянолюбов). Славянин, СПб., 14 февраля 1913  Славянская идея в XX веке. Славянин, СПб., 24 февраля 1913  М.Ф. Глушкевич (К десятилетию со времени выхода первого сборника его стихов). Славянин. СПб., 28 февраля 1913  Славенская Матица в Москве (подпись Славянолюбов). Славянин, СПб., 28 февраля 1913  Московская печать о славянских делах (подпись Славянолюбов). Славянин, СПб., 7 марта 1913  В.Д. Залозецкий. К 80-летию со дня рождения. Славянин. СПб., 24 марта 1913  В.Д. Залозецкий. Славянин, Прага, 1913, N3-4 (на русском и чешском языках)  Д.И. Зубрицкий (К 50-летию со дня смерти). Известия Общества славянской культуры, М., 1913, т.X, кн.2  Александр Васильевич Духнович. Русский архив, М., 1913, кн. 1, N2, с.277-292. О славянском социализме (статья без подписи). Славянин. СПб., 7 апреля 1913  Адольф Иванович Добрянский-Сачуров. Русский архив, М., 1913, кн. 1-2, N3, с. 377-411, кн.1-2, N4-5, с. 663-706  Иван Григорьевич Наумович. Русский архив. М., 1913, кн.2, N6-7, с.126-143  Галицко-русские деятели (без подписи). Утро России, М., 1913  Гонения на православное движение в Угорской Руси. Итоги жизни. М., 1914, N5-6, с.12-19  История Карпатской Руси. Прикарпатская Русь, Киев, 1914, N7. Истинная история карпато-россов или угорских руссинов. Издана народолюбцем А. Духновичем в 1853г. Русский архив, М., N4, кн.1, с.528-559  Значение А.В. Духновича как угро-русского историка. Русский архив. М., 1914, N5, кн.2, с.144-155  Славянский вопрос. Россия и судьба Чехии. Московский листок, 1914, N29  Россия и чешский вопрос. М., 1914  Славянский вопрос. Нужды Галицкой Руси. Московский листок, 1915, N21  Славянское объединение. Редактор Ф.Ф. Аристов. М., 1915.  Что должна получить Россия от войны. Славянское объединение. М., 1915, N1-2, с.1-9  Карпато-русские писатели. Славянское объединение. М., 1915, NN1-2, с.11-16  Памяти В.Д. Залозецкого. Славянское объединение. М., 1915, N3-4, с.65-79  Новейшая болгарская литература. Славянское объединение. М., 1915, N3-4, с.74-79  Угро-русская литература. Славянское объединение. М., 1915, N5-6, с.99-112  Библиотека карпато-русских писателей под редакцией Ф.Ф. Аристова: О.А. Мончаловский. Положение и нужды Галицкой Руси; Д.А. Марков. Русская и украинская идея в Австрии. С портретами авторов и критико-биографическими очерками, составленными Ф.Ф. Аристовым. М., 1915  Библиотека карпато-русских писателей под редакцией Ф.Ф. Аристова: А.А. Полянский. Избранные сочинения. М., 1915  Библиотека карпато-русских писателей под редакцией Ф.Ф. Аристова: А.В. Духнович. Полное собрание сочинений. М., 1915  Библиотека карпато-русских писателей под редакцией Ф.Ф. Аристова: Ф.И. Свистун. История Карпатской Руси. М., 1916  Карпато-русские писатели. Исследование по неизданным источникам в трех томах. Т.1. М. 1916  Русские национальные социалисты. М., 1917 ;  Лев Толстой и славянский вопрос. Республика, Тифлис, 1917, N101  М.А. Бакунин и федерализм. Республика, Тифлис, 1917, N101  М.П. Драгоманов и национальный вопрос. Республика, Тифлис, 1917, N105-106  Славянская идея (подпись Всеславянский). Республика, Тифлис, 1917, N109  Проф. А.Д. Градовский и национальный вопрос. Республика, Тифлис, 1917, N122  Русский вопрос. Республика, Тифлис, 1917, N129  Институт славяноведения. Республика, Тифлис, 1917, N121  Книги - друзья. Республика, Тифлис, 1918, N139  Русский национальный вопрос в Закавказье. Тифлис, 1918  Русское религиозное и национальное самосознание. Тифлис, изд-во Закавказская Русь; Независимая Чехословакия, Речь, Тифлис, 1918, N43  Национальный вопрос в России и вне ее. Тифлис, 1918. Создание Югославии. Речь, Тифлис, 1918, N41  А.И. Добрянский. Ужгород, 1924  Г.А. Дедицкий. Львов, 1927  М.Ф. Глушкевич. К 30-летию его литературной деятельности, Львов, 1928; Русский Голос, 1929, N37  Ю.А. Яворский. Львов, 1928  И.И. Шараневич. К 100-летию со дня рождения. Львов, 1929  Карпато-русские писатели. А.В. Духнович, Ужгород, 1929  А.А. Полянский. Львов, 1930  А.Ф. Кралицкий. Ужгород, 1930  Владимир Клавдиевич Арсеньев (Уссурийский). Землеведение, 1930, т.XXXII, в.3-4, с.208-243 Карпато-русская библиография. Аннотированная библиотека. Львов, 1931; Временник Ставропигийского института. Львов, 1932 Рукописи Ф.Ф. Аристова посвященные Славянству В семейном архиве Аристовых (на год 1977г.) сохраняется ряд неопубликованных работ покойного профессора. В большинстве случаев - это статьи довольно большого объема, среди них имеется несколько работ энциклопедического типа. Федор Федорович Аристов широко интересовался историей славянских народов. Двадцать лет своей жизни он посвятил изучению словацкой литературы. Словакии проф. Ф.Ф. Аристов посвятил целый цикл своих лекций, статей и приготовленных к печати книг. История словацкого народа нашла свое широкое и полное отображение в цикл лекций прочитанных ученым на собраниях "Русско-Чешского Общества им. Яна Гуса", проводившихся в Москве. Сохранились полностью конспекты этих лекций. Еще и сегодня они не утратили своего научного значения. Среди отдельных рукописей, посвященных словацкому народу, находим между иными: "Словакия и перспективы ее национального развития", "Словаки - их история и литература", "Словацкая литература". О значимости этих трудов говорить и их объем. Так работа "Словацкая литература" насчитывает семь авторских листов и является пионерской в прямом смысл этого понятия. Истории славянских народов посвящен ряд других, по счастью тоже уцелевших, рукописей. Среди них: "Сравнительный обзор истории славянства", "Славяно-католики и православные тенденции в их среде", "История Болгарии", "История Польши", "История Сербии", "История чешского народа", "История чешской литературы", "История хорватов", "История Словенцев", "Черногорцы и их прошлое", и другие рукописи этого-же рода. С темой славянства непосредственно связаны следующие работы Федора Федоровича Аристова: "Сравнительный обзор истории славянства", "Россия и славянство", "Славянская взаимность", "Славяно-монгольские отношения", "Славянофильство и западничество в русской литературе", "Заветные мысли Крыжанича". Некоторый работы посвящены вопросу взаимоотношений славян с неславянскими народами. К числу этих работ, наряду с уже упомянутой выше статьей "Славяно-монгольские отношения" принадлежат обзоры, написанные с глубоким знанием рассматриваемого вопроса: "Немецко-славянские отношения", "Мадьяро-славянские отношения". С тематикой этих работ в некоторой степени соприкасается и очерк "Восточный вопрос". Вопросы общеславянского объединения были рассматриваемы Ф.Ф. Аристовым в самых разнообразных аспектах. В его рукописях находим такие материалы как "Роль женщины в славянском движении", "Экономические основы славянского объединения", "Вопросы междуславянских внутренних прониканий", "Значение деятельности св.св. Кирилла и Мефодия для славянства и всего человечества". В рукописях остаются также работы замечательного ученого, посвященные таким темам как "Историческое развитие славяноведения", "Ян Каменский - великий чешский педагог и гуманист", "История русской скульптуры" и т.п. Ряд работ Ф.Ф. Аристова посвящен изучению междунациональных отношений и политической проблематике. К их числу можем отнести такие работы как: "Грузинский вопрос", "Армянский вопрос" (жена Аристова была армянкой), "Внешняя и внутренняя политика России с национальной точки зрения". Архивы: Ф.Ф. Аристов. Российский архив литературы и искусства (РГАЛИ), фонд 196  Литература о Ф.Ф. Аристове: П.С. Федор. Проф. Федор Федорович Аристов. К 25-летию его научно-литературной деятельности. Издание культурно-просветительн. Об-ва им. Александра Духновича. Ужгород 1930г. Типография Школьной Помощи. Выпуск 86 Т.Ф. Аристова, В.Р. Ваврик. Ф.Ф. Аристов. 1888-1932. Краткие Сообщения. Институт Славяноведения Академии Наук СССР, N27, 1959, с.87-93; П.В. Юрьев. Федор Федорович Аристов. Опыт литературной биографии писателя и историка литературы (опубликована как предисловие к репринтному изданию Карпаторусские писатели. США 1974);   Н.М. Пашаева (Москва). Заседание, посвященное памяти Ф.Ф. Аристова. Советская этнография. 1983(6). с.131-133 Т.Ф. Аристова. Федор Федорович Аристов и карпаторусская проблема. 1993 Валерий Разгулов. Ф.Ф. Аристов и Карпатороссия. 2001   Образы: Аристов Федор Иванович и Кубинская Александра Александровна (родители)  Федор Федорович со своими детьми Николаем, Татьяной и Тамарой во дворе своей квартиры по Трубниковскому переулку в Москве  Федор Федорович Аристов с женой Сатеник Иосифовной (урожденная Авакимян) и старшим сыном Юрием (Семейный архив Аристовых 1913-1915гг.) Обложка книги Ф.Ф. Аристова: Карпато-русские писатели. Исследование по неизданным источникам. В трех томах. Том первый. Москва 1916

УграДева: Эварист Галуа. Сочинения. О природе трансцендентности Ты знаешь, мой дорогой Огюст, что это не были единственные вопросы, которые я исследовал. Мои главные размышления уже несколько времени были направлены к приложению к трансцендентному анализу теории неопределенности (l'ambiguite). Речь идет о том, чтобы видеть a priori, какие замены можно произвести, какие количества можно подставить вместо данных количеств в соотношение между трансцендентными количествами или функциями так, чтобы соотношение не перестало иметь место. Но я не имею времени, и мои идеи еще недостаточно хорошо развиты в этой необьятной области Э. Галуа. 29 мая 1832г. Эварист Галуа. Письмо Огюсту Шевалье http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_267.htm Красота и одновременно трудность этой теории состоят в том, что беспрерывно приходится указывать ход вычислений и предвидеть их результаты, никогда не имея возможности их фактически получить... Отрывки, опубликованные Ж. Таннери (BULLETIN DES SCIENCES MAТНЁМАТIQUES, 2-я СЕРИЯ, т.XXX, с.245-248,255-263, 1906; т.XXXI, с.280-308, 1907) А Предисловие (Нижеследующее является наброском предисловия, которое Галуа предполагал поместить в начале мемуара по теории уравнений, который он решил опубликовать. Этот проект, зародившийся в сентябре 1830г., не был выполнен благодаря различным затруднениям. (О.Ш.)) Нижеследующий мемуар был направлен около семи месяцев тому назад в Парижскую академию наук и потерян комиссарами, которые должны были его рассмотреть. Таким образом этот труд не снискал никакого авторитета даже для того, чтобы быть прочитанным, и это обстоятельство было не последней причиной, удерживавшей автора от его опубликования. Если он на это решается, то лишь из боязни, чтобы более способные геометры, овладевая той же областью, не потеряли на ней плодов долгой работы (т.е. речь, чтобы не изобретали снова велосипеда-колесницы – ИБ). Поставленная цель состоит в определении признаков разрешимости уравнений в радикалах. Мы можем утверждать, что в чистом анализе не существует области, более темной и, быть может, более изолированной от всего остального. Новизна этой области потребовала употребления новых названий и новых обозначений. Мы не сомневаемся, что это неудобство устрашает с первых же шагов читателя, с трудом прощающего авторам, пользующимся его полным доверием, речь на новом языке. Однако нам было необходимо сообразоваться с требованиями темы, важность которой заслуживает некоторого внимания. Задано алгебраическое уравнение с какими угодно коэфициентами, численными или буквенными; мы предлагаем полное решение вопроса: выяснить, могут ли его корни выражаться в радикалах. Если вы мне дадите уравнение, выбранное по вашему произволу, и захотите узнать, решается ли оно в радикалах или нет, то я не смогу сделать ничего другого, как указать вам путь к ответу на ваш вопрос, не имея намерения обременять ни себя, ни кого бы то ни было его проведением на деле. Одним словом, выкладки непрактичны. В силу этого казалось бы, что из предлагаемого нами решения нельзя извлечь никакой пользы. И, в самом деле, это было бы так, если бы этот вопрос обычно ставился под таким углом зрения. Но большая часть вопросов в приложениях алгебраического анализа приводит к уравнениям, у которых заранее известны все свойства: свойства, при помощи которых всегда будет легко ответить на вопрос посредством правил, которые мы изложим. Действительно, для этих типов уравнений существует некоторая цепь метафизических рассуждений, которые руководят всеми выкладками и которые часто делают их бесполезными. Я приведу, как пример, уравнения, которые дают деление эллиптических функций и которые были решены знаменитым Абелем. Этот геометр пришел к ним, наверное, не в силу их числового вида. Красота и одновременно трудность этой теории состоят в том, что беспрерывно приходится указывать ход вычислений и предвидеть их результаты, никогда не имея возможности их фактически получить. Я приведу еще модулярные уравнения. B Первая страница Два мемуара по чистому анализу, за которыми следует рассуждение о классификации проблем, Эвариста Галуа Вторая страница Оглавление Мемуар об условиях разрешимости уравнения в радикалах. Мемуар о функциях вида SumXdx, где Sum – знак интеграла, X — функция от х. Рассуждение о классификации математических проблем и о природе трансцендентных величин и функций. Третья страница Список лиц, журналов и учебных заведений. Четвертая страница Абель, кажется, является автором, наиболее занимавшимся этой теорией. Известно, что надеясь решить (общие) уравнения пятой степени, этот геометр пришел к доказательству невозможности этого решения. Но в немецком мемуаре, опубликованном по этому предмету, невозможность решения- доказана лишь рассуждениями, относящимися к степеням вспомогательных уравнений, так что в эпоху этой публикации Абель, наверное, не знал особенных обстоятельств, связанных с решением в радикалах. Я сказал об этом мемуаре, только чтобы заявить, что он не имеет никакого отношения к моей теории Эварист Галуа. Сочинения. Перевод с французского М.Н. Меймана. Отрывки, опубликованные Ж. Таннери (с.100-103). Под редакцией и с примечаниями Н.Г. Чеботарева. С приложением статьи П. Дюпюи. Москва - Ленинград: Гостехиздат, 1936. Классики естествознания http://publ.lib.ru/ARCHIVES/G/GALUA_Evarist/_Galua_E..html [Djv- 3.9M] Эварист Галуа. Сочинения http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_772.htm

УграДева: О природе трансцендентности Как по быстрой речки плыли три дощечки Ближайшие концерты - 10 марта, 2017 Москва, ЦДХ 20:00, мест нет Архиповский - смесь гитарных богов Steve Vai и Jeff Beck, и это на традиционном треугольном и Зхструнном русском народном инструменте. Его техника захватывает дух, его звук всеохватен (всеобъемлющ). Яркая выразительность в его трактовке традиционных вещей вызывает "мурашки по коже". «На шестидесятилетии гитарной фирмы "Фендер" изъявил желание выступить балалаечник с инструментом, которому больше века. И Алексей Архиповский, встреченный несколько недоуменными аплодисментами, выступил так, что на этом программу вечера следовали бы закрывать. Виртуоз мирового класса, владеющий балалайкой даже не в совершенстве, а за пределами понимания, он своим десятиминутным этюдом наглухо "закрыл" все показанные до него технические трюки, да и в музыке был изобретательнее на порядок. Вступление, медитативно-скупое и неожиданно философское, открыло залу балалайку с абсолютно неожиданной стороны. Сам по себе звук инструмента, многократно опошленный народными оркестрами на жаловании, оказался в умелых руках сравним с арабской лютней, арфой, скрипкой, бог знает, с чем еще - с каким-то непривычно качественным и недоступным простому человеку инструментом. Не с гитарой, потому что все держали в руках гитару и знают, что так она не звучит. И не с балалайкой, потому что все слышали "издалека долго течет река Волга" и знают, что балалайка так тоже не звучит. Описать его исполнение практически нереально: можно лишь сказать, что в десять минут уложены и "Полет шмеля", и весь положенный русский лубок, и блюзовые запилы, и фламенко, и отвлеченные взвешенные размышления в духе современного европейского джаза». http://www.arkhipovskiy.com/ Алексей Архиповский родился 15 мая 1967 года в г. Туапсе Краснодарского края. Страсть к музыке передалась от отца, который в детстве играл на гармошке, а в 50х годах на аккордеоне. В возрасте 9 лет поступил в музыкальную школу по классу балалайка. За время учебы неоднократно участвовал и был призером городских и краевых конкурсов. По окончанию музыкальной школы дал первый сольный концерт из двух отделений. В 1982 году поступил в ГМУ им. Гнесиных на отделение народных инструментов по специальности балалайка в класс Зажигина Валерия Евгеньевича. В 1985 году получил звание Лауреата на 3 Всероссийском конкурсе исполнителей на народных инструментах. По окончанию училища, с 1989 года работал солистом в Смоленском русском народном оркестре под управлением В.П. Дубровского. Именно там начались первые эксперименты в области новых выразительных возможностей балалайки-соло. В 1998 году был приглашен солистом в Государственный Академический русский народный ансамбль «Россия» под руководством Л.Г. Зыкиной. Вместе с ансамблем много гастролировал в России и за рубежом. С 2002-2003гг. начинает свою сольную карьеру, которая продолжается и до сих пор. Алексей Архиповский считает свой треугольный инструмент кладезем тайн и загадок, подобным загадочной пирамиде Хеопса. Он не устает их разгадывать, а значит – удивлять свою благодарную публику новыми находками и открытиями. «Я не считаю себя балалаечником в общепринятом смысле… И к балалайке я отношусь не как к русскому народному инструменту, а как к инструменту, на котором можно делать все что угодно», – признается исполнитель. Его нередко сравнивают с Паганини или Хендриксом – музыкантами, которые перевернули сознание слушателей, заставив по-новому взглянуть на возможности скрипки и гитары. Архиповский также создал другой стиль игры на балалайке, совмещая аутентичные, гитарные и свои оригинальные приемы извлечения звука с революционным новшеством – «электрификацией» инструмента. Универсальный музыкант, свободный от стилевых и жанровых рамок, Архиповский – желанный гость на фестивалях классической, этнической, фольклорной и джазовой музыки, а также на концертных площадках, число которых стремительно растёт, как в России, так и за рубежом. В 2011 году виртуоз попал в российскую книгу рекордов в номинации «лучший в мире балалаечник». http://www.arkhipovskiy.com/index.php?option=com_content&view=article&id=107&Itemid=62&lang=ru

УграДева: О природе трансцендентности Ты знаешь, мой дорогой Огюст, что это не были единственные вопросы, которые я исследовал. Мои главные размышления уже несколько времени были направлены к приложению к трансцендентному анализу теории неопределенности (l'ambiguite). Речь идет о том, чтобы видеть a priori, какие замены можно произвести, какие количества можно подставить вместо данных количеств в соотношение между трансцендентными количествами или функциями так, чтобы соотношение не перестало иметь место. Но я не имею времени, и мои идеи еще недостаточно хорошо развиты в этой необьятной области Э. Галуа. 29 мая 1832г. Эварист Галуа. Письмо Огюсту Шевалье http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_267.htm ...Поставленная цель состоит в определении признаков разрешимости уравнений в радикалах. Мы можем утверждать, что в чистом анализе не существует области, более темной и, быть может, более изолированной от всего остального. Новизна этой области потребовала употребления новых названий и новых обозначений. Мы не сомневаемся, что это неудобство устрашает с первых же шагов читателя, с трудом прощающего авторам, пользующимся его полным доверием, речь на новом языке. Однако нам было необходимо сообразоваться с требованиями темы, важность которой заслуживает некоторого внимания. Задано алгебраическое уравнение с какими угодно коэфициентами, численными или буквенными; мы предлагаем полное решение вопроса: выяснить, могут ли его корни выражаться в радикалах. Если вы мне дадите уравнение, выбранное по вашему произволу, и захотите узнать, решается ли оно в радикалах или нет, то я не смогу сделать ничего другого, как указать вам путь к ответу на ваш вопрос, не имея намерения обременять ни себя, ни кого бы то ни было его проведением на деле. Одним словом, выкладки непрактичны. В силу этого казалось бы, что из предлагаемого нами решения нельзя извлечь никакой пользы. И, в самом деле, это было бы так, если бы этот вопрос обычно ставился под таким углом зрения. Но большая часть вопросов в приложениях алгебраического анализа приводит к уравнениям, у которых заранее известны все свойства: свойства, при помощи которых всегда будет легко ответить на вопрос посредством правил, которые мы изложим. Действительно, для этих типов уравнений существует некоторая цепь метафизических рассуждений, которые руководят всеми выкладками и которые часто делают их бесполезными. Я приведу, как пример, уравнения, которые дают деление эллиптических функций (дву-периодичных, в отличии от тригонометрических (едно-периодичных) - ИБ) и которые были решены знаменитым Абелем. Этот геометр пришел к ним, наверное, не в силу их числового вида. Красота и одновременно трудность этой теории состоят в том, что беспрерывно приходится указывать ход вычислений и предвидеть их результаты, никогда не имея возможности их фактически получить... Эварист Галуа. Сочинения. Перевод с французского М.Н. Меймана. Отрывки, опубликованные Ж. Таннери (с.100-103). Под редакцией и с примечаниями Н.Г. Чеботарева. С приложением статьи П. Дюпюи. Москва - Ленинград: Гостехиздат, 1936. Классики естествознания http://publ.lib.ru/ARCHIVES/G/GALUA_Evarist/_Galua_E..html [Djv- 3.9M] Одним из самых замечательных результатов Рамануджана является формула, связывающая трансцендентные числа pi и e через простейший бесконечный ряд и простейшую бесконечную непрерывную дробь: 1 + 1/(1*3) + 1/(1*3*5) + 1/(1*3*5*7) + ... = sqrt(pi*e/2) - [1,1,2,3,4,…] Вальс числителей и знаменателей http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_246.htm О племенах тритсу Ой ходила молоденька по-над воду, Визирала молоденька свого роду. - Гой до мене, мий родочку, до мене, Не будеш мати соромочку за мене: Хоть бо я дай по-ноги ходила, Але я свою цноту доносила! Тай хоть бо я своего ненька воли пасла, Таки бо я прийшла до сверкрухи красна Ригведа VII, 33. Гимн Васиштхам Размер - триштубх Этот гимн занимает особое место в собрании, т.к. он посвящен восхвалению не богов, а родоначальника Васиштхи и все его рода. Древние Васиштхи (создатели и хранители гимнов мандалы VII) возвеличиваются, как боги, а основоположнику рода, Васиштхе, приписывается божественное происхождение. Гимн замыкает серию гимнов Индре, с которыми он связан и по содержанию. В давние времена, когда происходила битва царя племени тритсу Судаса с окружившими его союзными царями, которые загнали его на берег реки Парушни. Судаса спас риши Васиштха, своими молитвами привлекший Индру на сторону тритсу (см. VII, 18 - Царь племени тритсу Судас (sudas - букв. хорошо дающий, sc. жертвы богам) был окружен со своим войском союзными войсками десяти царей (по-видимому, неариями, поскольку в VII, 83, 7 они названы ayajyavah - не приносящие жертв). Преследователи загнали его на берег реки Парушни - единственному пути к отступлению для него. С помощью Индры Судасу удалось переправиться через реку: Индра создал для него брод, а перед врагами река разлилась. По одной из версий привлечь Индру на сторону Судасу помог певец Васиштха (VII, 33, 3-6) (согласно VII, 83 привлечены были Индра и Варуна). Преследуя Судаса, враги его стали тонуть в водах Парушни, уцелевших добили Индра и Судас)... Гимн состоит из двух частей. Первая (стихи 1-6) посящена роли Васиштхи в битве десяти царей и отношениям Васиштхов с Индрой, вторая (стихи (7-14) - изображению самого Васиштхи и описанию его чудесного двойного рождения 1a Белые cvityancah - букв. беловатые, светловолосые 1b...обрадовали - abhi...pramanduh 1с...не помочь издалека...Ситуация, отраженная в этом стихе, видимо, такова. Индра, находящийся где-то очень далеко отВасиштхов на жертвоприношении у других почитателей, услышал восхваление Васиштхов. Он рад им, но колеблется, приходить ли к ним 2a...они - Т.е. Васиштхи, своими молитвами и жертвоприношением сомы заставвшие Индру уйти с жертвоприношения других почитателей 2b...Мимо наполняющего пруд - tiro vaicantam - Sc. так много было выжатого сомы 2с...пересек...убил...помог - Реминисценции битвы десяти царей 4c...в стихах шаквари - стих. размер, характерный для военных песен 7c Три жара trayo gharmasah 9с…ткут по раме - Яма выступает здесь как первый человек, проложивший путь смерти. Мысль такова, что Васиштхи, находясь среди людей, продолжают дело Ямы 9d...(нимф) апсарас - как сказано дальше в стихе 11 Васиштха был рожден нимфой-апсарас Урваши 10d Агастья - Nom. pr. Древнего риши, улаживающий конфликт между Индрой и Марутами 11b...(И) рожден из мысли Урваши urvacya...manaso...dhi jatah 11c Каплю drapsam - Т.е. семя, пролитое Митрой-Варуной во время жертвоприношения 13 Рожденные оба - (Яма и Васиштха?) во время жертвенного праздника - sattre - Саттра - многодневный праздник жертвоприношения с участием многих жрецов 14 Пратриды pratrdah - По Саяне это вариант названия племени тритсу Индра: 1 Белые, с волосами, заплетенными справа, Возбуждающие мысль - они ведь обрадовали меня. Вставая с жертвенной соломы, я говорю мужам: Моим Васиштхам не помочь издалека. 2 Индру привели они издалека с помощью сомы Мимо наполняющего пруд очень крепкого напитка. Соме, выжатому у Пашадьюмна Ваята, Индра предпочел Васиштхов. 3 Вот так он вскоре пересек с ними Синдху, Вот так он вскоре убил с ними Бхеду, Вот так он вскоре в битве десяти царей помог Судасу - Индра силой вашего священного слова, о Васиштхи. Индра: 4 Из приязни, о мужи, (и) из-за священного слова ваших отцов Я обернул ось (колесницы) - вы никак не должны пострадать! - Когда в стихах шаквари громким ревом Вы придали Индре мужество, о Васиштхи. 5 Окруженные в битве десяти царей, они смотрели Вверх на небо, умоляя, словно мучимые жаждой. Индра услыхал восхваляющего Васиштху: Он создал для тритсу широкое пространство. 6 Как палки, которыми погоняют быков, они были Расколоты, маленькие бхараты. А Васиштха был предводителем, И тогда распространились племена тритсу. 7 Трое создают в мирах семя. Три арийских народа светоносны. Три жара следуют за Ушас. Их всех знают Васиштхи. 8 Свет их - как возрастание солнца, Величие - глубокое, как у моря. Как скорость ветра - ваше восхваление, (Никому) другому не догнать, о Васиштхи! 9 Это они озарениями сердца приближаются К тайне с тысячей ветвей. Когда они ткут по раме, натянутой Ямой, Васиштхи почитают (нимф)-апсарас. 10 Когда Митра-Варуна увидели, Как ты выскакиваешь светом из молнии, То это (одно) твое рожденье, а другое, о Васиштха, Когда Агастья принес тебя племени. 11 И ты, о Васиштха, происходишь от Митры-Варуны, (И) рожден из мысли Урваши, о брахман. Каплю, пролитую под божественное священное слово, - Тебя все боги удержали в лотосе. 12 Этот провидец, знающий о двойном (рождении), Имеющий тысячу даров, всегда имеющий дары, Васиштха был рожден от апсарас, Чтобы ткать по раме, натянутой Ямой. 13 Рожденные оба во время жертвенного праздника, возбужденные поклонениями, Они излили общее семя в кувшин. Оттуда из середины возник Мана, Оттуда, говорят, родился риши Васиштха. 14 Он поддерживает исполнителя гимнов, исполнителя мелодий. Неся давильный камень, он должен провозглашать первым. Почитайте его, настроенные благожелательно! К вам придет, о Пратриды, Васиштха! А баю, баю, баю! Жил Василий на краю. А у Василья, Василья Было три сына: Один лапти плетёт, Второй коней пасет, Третий в полюшке на камушке Верёвьюшки вьёт Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Эварист Галуа. Сочинения http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_772.htm

УграДева: А наше Бзiе соуте выразе Музыка: Алексей Архиповский - Человече Видео: м/ф "Человече" (Гора самоцветов) Алексей Архиповский - Человече https://www.youtube.com/watch?v=6eYAIRELPow Сердце поэзии - в ее содержательности. Содержательность стихов зависит от того, что автор имеет за душой, от его поэтического мироощущения и мировоззрения. Будучи художником, поэт обязан снимать с вещей и явлений их привычные, обыденные маски, показывать девственность мира, его значение, полное тайн. Привычные сочетания слов, механические формулы поэзии, риторика и менторство оказывают плохую услугу поэзии. Тот, кто видит вещи и явления в их живом образе, найдет живые, необыденные сочетания слов. Все слова хороши, и почти все они годятся для поэта. Каждое отдельно взятое слово не является словом художественным. Слово получает свой художественный облик лишь в известном сочетании с другими словами. Каковы же эти сочетания? Это прежде всего - сочетания смыслов. Смыслы слов образуют браки и свадьбы. Сливаясь вместе, смыслы слов преобразуют друг друга и рождают видоизменения смысла. Атомы новых смыслов складываются в гигантские молекулы, которые, в свою очередь, лепят художественный образ. Сочетаниями образов управляет поэтическая мысль. Подобно тому как в микроскопическом тельце хромосомы предначертан характер будущего организма, первичные сочетания смыслов определяют собой вид и смысл художественного произведения. Каким же путем идет поэт - от частного к общему или от общего к частному? Думаю, что ни один из этих путей не годится, ибо голая рассудочность неспособна на поэтические подвиги. Ни аналитический, ни синтетический пути в отдельности для поэта непригодны. Поэт работает всем своим существом, бессознательно сочетая в себе оба этих метода. Но смысл слова - еще не все слово. Звучание есть второе неотъемлемое свойство слова. Звучание каждого отдельно взятого слова не имеет художественного значения. Художественное звучание возникает также лишь в сочетаниях слов. Сочетания труднопроизносимые, где слова трутся друг о друга, мешают друг другу, толкаются и наступают на ноги, - мало пригодны для поэзии. Слова должны обнимать и ласкать друг друга, образовать живые гирлянды и хороводы, они должны петь, трубить и плакать, они должны перекликаться друг с другом, словно влюбленные в лесу, подмигивать друг другу, подавать тайные знаки, назначать друг другу свидания и дуэли. Не знаю, можно ли научиться такому сочетанию слов. Обычно у поэта они получаются сами собою, и часто поэт начинает замечать их лишь после того, как стихотворение написано. Поэт работает всем своим существом одновременно: разумом, сердцем, душою, мускулами. Он работает всем организмом, и чем согласованней будет эта работа, тем выше будет ее качество. Чтобы торжествовала мысль, он воплощает ее в образы. Чтобы работал язык, он извлекает из него всю музыкальную мощь. Мысль - Образ - Музыка - вот идеальная тройственность, к которой стремится поэт Н. Заболоцкий, 1957 Николай Заболоцкий. Мысль - Образ - Музыка http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_129.htm

УграДева: Галичский клад I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Чертеж земель в окрестностях г. Галича Костромского. Подлинник. 1677 Документ зафиксировал исторический ландшафт и коммуникации в окрестностях Галича Костромского, существовавшие в эпоху позднего Средневековья. На чертеже особо отмечены; галичские посад и старое городище, пригородные Зачатьевский, Фроловский, Николаевский, Паисиев, Рождественский, Новоезерский, Рыбная слобода, Посадская и Боярская слободки, села Козмодемьянское, Михайловское, Большое и Малое Салково, Игнатово, Сынково, Туровское и Лихорево, деревни Оздемерова, Артемьевская, Шокша, Манылово, Большие и Малые Пенки, Васнецово, Селище, Марфинское и Подол, усадьба Ртищево, усадище Толтуново, Бушневская (зимняя и летняя), Унженская, Чухломская (летняя) и Шаритская дороги, гора Богоявленская, озеро Галичское, реки Векса, Едомша, Глушица, Средняя Шокша, Кешма и Липовица, омуты, безымянный прудец, водяные мельницы лесные массивы, земельные угодья с обозначением межевых граней и "признаков". Историческая справка: Выполненный в красках чертеж окрестностей Галича Костромского был создан в Поместном приказе в 1677 г. в ходе разбирательства дела о размежевании земель села Михайловского, принадлежавшего боярину князю А.А. Голицыну, и владений галичских посадских людей (к настоящему времени не сохранилось) http://fotki.galich44.ru/main.php?g2_itemId=144 Много лет назад при рытье карьера у станции Рассолово на пятиметровой глубине были найдены кости мамонта, бизона, шерстистого носорога и пещерного льва. Все эти находки были переданы в зоологический музей Ленинграда. Доселе известны стоянка в селе Быки, расположенная на высокой дюне, стоянка на Песках или пляже близ Умиленья, стоянка около села Брюхово на реке Вексе. Кроме того, в литературе названы стоянки «у села Фрола и Лавра» и две стоянки на устьях впадающей в озеро с восточной стороны речки Середней. Отдельно от всех обозначена стоянка у села Туровского на Заячьей горке, при устье речки Лыкшанки. Раскопками В.А. Городцова (1929г.) здесь было открыто 9 землянок и хорошей выделки посуда красноватой глины с ямочно – гребенчатым орнаментом. Эта стоянка прославилась еще раньше находкой в речке Лыкшанке клада медных орудий, среди которых были медный топор с вислым обухом и медные идольчики оригинального вида... Место находки: Костромская губерния, Галичский уезд, село Туровское, бронза, литье, высота 14 см, (из собрания Строгановых) На берегу Галичского озера на территории стоянки бронзового века, имеющей неолитический облик, найден клад вещей, который связывают с абашевской культурой. В Галичском кладе найдены бронзовые статуэтки мужчин. Одна из них изображает солнечное божество — его голова окружена лучами, другая—лунное божество: на его голове три полумесяца. С этими статуэтками найдены бронзовые фигурки ящериц, вислообушный топор, кинжал, ножи, браслеты. Вероятно это вещи употреблялись при религиозных обрядах и принадлежали родовому коллективу... Письмо Преосвященнаго Павла, Епископа Черниговскаго, на имя Секретаря Общества. Русский исторический сборник, издаваемый Обществом истории и древностей российских. Редактор Профессор Погодин. Т.I. М.: Университетская типография, 1837. с.101-105 Сего 1836 года Июня 22 дня, по случаю обозрения мною Костромской Епархии, бывши в селе Туровском, что близ города Галича, в доме Г-жи Натальи Ивановны Челеевой, получил от ея племянника Дмитрия Сергеевича Бестужева несколько металлических вещей, весьма любопытных, потому что напоминают собой языческий быт предков наших. Г. Безстужев сказывал, что сии вещи найдены осенью прошлаго 1835 года в берегу речки Лыкшинки, протекающей под высокою горою, на коей стоит село Туровское, крестьянами их копавшими землю для плотины; и что по оплошности довольно сих вещей побросано ими в речку, а из уцелевших также довольно отправлено им в Москву к родственникам своим, и особенно все старинныя монеты. Подаренныя мне Г. Безстужевым вещи следующия: Медные предметы из Галичского клада (ок. 13 в. до н. э.) и фрагменты ямочно-гребенчатой керамики Медные предметы из Галичского клада (ок. 13 в. до н. э.) и фрагменты ямочно-гребенчатой керамики Небольшой языческий идол, вылитый из красной меди, Медный нож, довольно изоржавевший, вероятно жреческий, Небольшое медное животное, Медная голова небольшаго идола, Значительной величины медное кольцо, Небольшая медная вещица, Несколько серебряных вещиц также разнаго вида, Два небольшия черепа глинянаго горшка, в котором находились означенныя вещи. (Рисунки приложены будут в следующей книжке). Не благоугодно ли будет вам означенныя любопытныя вещи принять, и представить в Общество Истории и Древностей Российских; - при сем еще, и для того же, прилагаю любопытный печатный отрывок из Новаго Завета, печатанный при Государе Петре Первом на Славянском и Голландском языках, и еще несколько разных монет. С совершенным почитанием и преданностию честь имею быть и проч. Павел, Епископ Черниговский. Москва. 2 ноября 1836 года http://starina44.ru/galichskiy-klad Галичский клад, клад медных изделий культового назначения (около 13 в. до н.э.). Найден в 1835 вблизи г. Галича. В состав клада входили медные статуэтки мужчин (солнечное божество и лунное божество), фигурки ящериц, топор, кинжал, ножи, браслеты и т.п. Тип цивилизации, создавшей галичский клад, относится к Абашевской культуре, широко представленной в Европейской части России и Южном Урале. Абашевская культура родственна Срубной и Андроновской культурам. Ее представители одними из первых стали применять боевые колесницы, владели искусством выплавления меди и бронзы. По антропологическому типу это были европеоиды с широким лицом и выдающимся носом (это хорошо заметно по галичской скульптуре). Абашевцы относились скорее к палеоевропеоидам, чем к финно-уграм, чьи предки пришли в Европу позднее. Галичский клад является современником египетского фараона Рамзеса II... http://galich.com/index.php?option=com_content&task=view&id=248 На оз. Галичском у с. Туровского, в устье р. Лыкшанки, расположена стоянка, обнаруженная на месте находки известного Галичского клада бронзовых вещей. Ее исследование выявило остатки девяти жилищ, два из которых имели кладовые в виде пристроек, множество каменных и кремневых орудий, нож из бронзы и керамику, уже знакомых нам типов: позднюю ямочно-гребенчатую, бомбовидную с высокой шейкой и «сетчатую». На Галичском озере имеются еще три подобных стоянки в местности Пески и в устье р. Середней в восточном конце озера. Приведенные выше материалы, характеризующие более поздние памятники, показывают, что древний уклад неолитических рыболовов-охотников претерпел существенные изменения. Они заключались в появлении металла и металлургии, в появлении первых домашних животных, возможно, в появлении земледелия. На усложнение способов приготовления пиши указывает то разнообразие типов и форм посуды, которое выявляется в поздних стоянках. Можно говорить также о начале обмена; металл, например, мог попасть в Верхнее Поволжье только этим путем. Галичский клад который только что упоминался, имеет несомненное происхождение из области Волго-Камья: он имеет параллели в Сейминском и Турбинском могильниках, в Абашевских курганах Чувашской АССР и в Верхнеуральском кладе из Приуралья (П.Н. Третьяков. К истории доклассового обшества Верхнего Поволжья. Изв. Гос. Акад. истории матер. культуры. Bып. 106, 1935. с.132—134). Любопытен также факт появления около отдельных жилищ помещений хозяйственного назначения, что имеет место и в поздненеолитических памятниках низовьев р. Оки, но ни разу не было встречено в ранних стоянках Петр Третьяков. К истории племен Верхнего Поволжья в первом тысячелетии н.э. Материалы и исследования по археологии СССР. н.5. М., 1941. с.16-17. Книжная серия ИИМК/ИА АН СССР. М., М.-Л., Л.: 1941-1972. Серия выходила с 1940 по 1972г. Всего опубликовано 175 выпусков. Некоторые номера не были присвоены (134,137,138,143,147,159,162,170,171,175,181,183,186), а н.172 присвоен дважды http://www.twirpx.com/topic/6416/ http://archaeolog.ru/?id=276 Стыкраты пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене... тако скътi вЪдша ПраОцове наша а бя Оцем Орiем до крае Руська веденi поневждi тамо пребытi А утрпенiа многая несоуща ранi а хлудне Се тако отыдша до сiу а тако оуселiщася огнiщаны на земЪ РуштЪi То бо се оутворi за двiе теме до суть А по тема двЪ темi врязi прiдоша... земе беряi од Хъзаром до роуце сва тем бо одерене работахомо Бя нароуд родiщеск Iльмерстii а сто корежене о дво ста Народо наш яко прiде поздЪ до Русе земЪ а селiщеся среде Iльмерштi Тii бо суте брачке наше а намо...подобi соуте Дощ. 2б Сто раз Русь начиналась и сто раз была разбита от полуночи и до полуденя (Стыкраты (на санск. – шатакрато) - пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене)...так скот водили (вЪдша) Праотцы наши, и были Отцом Орием в край Русский (до крае Руська) приведены (веденi), чтобы (поневждi) там пребыть (пребытi). И тяготы (утрпенiа) многие несли (несоуща), и раны (ранi), и холода (хлудне). Вот, так отошли (отыдша) досюда (до сiу – до сю) и так поселились огнищане. То утворилось (То бо се оутворi) за две тьмы (здесь, в любом случае, больше чем за 2000 лет) до настоящего (времени) (за двiе теме до суть). И после тех двух темей (по тема двЪ темi) варяги пришли (врязi прiдоша)...и землю забрали у Хазар (беряi од Хъзаром) в руки свои (до роуце сва), у которых мы были в порабощении (одерене работахомо). Был народ (бя нароуд) родственный (родiщеск) Ильмерский (Iльмерстii – племена, селившиеся обычно по берегам озер-ильменей (?). По М. Фасмеру - Илмень - небольшое озеро, остающееся после половодья-. В древнейшие времена, может быть, так назывались озера, образовавшиеся после оледенения, как сейчас, например, в стране Озер, в Финляндии). И сто корней из двухста (а сто корежене о дво ста - т.е. были и иные (не-родственные) племена). Народ наш, как пришел позднее на Русскую землю (прiде поздЪ до Русе земЪ) и селился среди Ильмерцев (селiщеся среде Iльмерштi). Те ведь, (по) суте, братья наши и нам подобны - Тii бо суте брачке наше а намо...подобi соуте Дощечка 2 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_349.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Галичский клад. 12 марта 2017, 17 часов 54 минуты - Полнолуние http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_502.htm

УграДева: Галичский клад ...Галичский клад который только что упоминался, имеет несомненное происхождение из области Волго-Камья: он имеет параллели в Сейминском и Турбинском могильниках, в Абашевских курганах Чувашской АССР и в Верхнеуральском кладе из Приуралья (П.Н. Третьяков. К истории доклассового обшества Верхнего Поволжья. Изв. Гос. Акад. истории матер. культуры. Bып. 106, 1935. с.132—134) Абашевская культура Новая археологическая культура бронзового века получила название от курганной группы, расположенной близ с. Абашево Чебоксарского района ЧАССР. Абашевские курганы впервые описал В.К. Магницкий, эти материалы затем использовал С.М. Шпилевский в известной монографии «Древние города и другие булгарско-татарские памятники в Казанской губернии». В 1921г. абашевские курганы обследовал В.Ф. Смолин. Спустя четыре года он провел раскопки трех курганов, вскрыл в них 11 погребений. По своеобразию погребального материала В.Ф. Смолин выделил курганы абашевского типа в особую археологическую культуру и датировал ее 2-м тысячелетием до н.э. Результаты исследования он опубликовал в книге «Абашевский могильник в Чувашской республике», изданной в Чебоксарах в 1928г. В книге выделены характерные черты погребального обряда абашевцев. Описан могильный инвентарь, полученный при раскопках, и отмечено своеобразие височных колец, аналогичных с находками на Северном Кавказе, что отражало, по мнению Смолина, южное влияние на абашевскую культуру. В 1926-1927гг. палеонтологический отряд Средневолжской комплексной экспедиции ГАИМК под руководством П.П. Ефименко проводил обследование абашевских курганных групп на территории Чувашии: близ селений Верхние Олгаши, Тюрлема, Катергино, Таушкасы и Досаево. После этой экспедиции в течение 18 лет абашевские памятники не изучались. После Великой Отечественной войны в 1945 г., О.А. Кривцова-Гракова возобновила раскопки Абашевских курганов. Под ее руководством раскопаны 2 кургана (3-й и 9-й по нумерации В.Ф. Смолина). Внимание исследователя привлекало сходство форм абашевской посуды с позднефатьяновской керамикой. У абашевцев могилы сооружались, как у фатьяновцев, точнее – балановцев, в грунте по истечении некоторого времени засыпались общей насыпью. На основе выявленных аналогичных признаков погребального обряда абашевцев и балановцев О.А. Кривцова–Гракова высказала предположение об их генетических связях. Формирование абашевской культуры она датирует началом третьей четверти 2-го тысячелетия до н.э... О.А. Кривцова-Гракова. Абашевский могильник. КСИИМК. Вып.17. М.,1947, с.92-99 К.В. Сальников. Памятник абашевской культуры близ Магнитогорска. КСИИМК. Вып.35. М.,1950, с.91-97 А.Е. Алихова. Абашевские курганы близ села Земского Рязанской области. КСИИМК. Вып.64. М.,1956, с.141-143 К.В. Сальников. Новые памятники абашевской культуры в Южной Башкирии. КСИИМК. Вып.67. М.,1957, с.83-89 Санжаров С.Н. Абашевский погребальный обряд в Подонцовье и его идентификация в среде местных древностей. КСИА. Вып. 226. М.: Языки славянской культуры. 2012, с.134-149 Ахмедов И.Р., Луньков В.Ю., Лунькова Ю.В. Абашевские комплексы Старшего Никитинского могильника (по материалам исследований 2002-2004 гг.). КСИА. Вып. 230. 2013, с.162-181 Краткие сообщения Института истории материальной культуры. Краткие собщения Института археологии http://kronk.spb.ru/library/ksiimk-ksia.htm Наиболее западный памятник-курган открыт в бассейне Верхней Оки, в местности «Михайлова Гора» близ с. Огубь Малоярславского района Калужской области. Большая группа курганов обследована в Верхнем Поволжье, у Плещеева озера в районе Переславля-Залесского. В 1939 г. 3 кургана этой группы раскопаны П.Н. Третьяковым, в них были найдены абашевская керамика и украшения. Южный район распространения абашевских могильников охватывает современную Воронежскую область. На Южном Урале открыты селища абашевцев. В 1951г. К.В. Сальников исследовал поселение Баланбаш, открытое еще в 1934г. В 1948—1950гг. им раскопаны Малокизильское поселение и остатки погребения, давшие абашевский материал, в котором прослеживаются аналогии с андроновскими и срубными вещами. В 1951г. в бассейне р. Белой К.В. Сальников открыл ряд селищ с керамикой баланбашского типа (Уняк, Салихово, Ахмерево), относящихся к позднему этапу абашевской культуры. Таким образом, абашевские племена занимали обширную территорию, охватывающую Верхнее и Среднее Поволжье, Прикамье и Южный Урал, современные республики Чувашия, Марий Эл, Татарстан, Башкортостан, Пермский край, Кировскую, Ульяновскую, Самарскую и Воронежскую области. В этих областях выявлены многочисленные курганные группы, в восточной части ареала, на Южном Урале, расположены позднеабашевские поселения. Абашевцы занимали всю эту территорию не сплошным массивом. Основные группы памятников абашевской культуры сосредоточены на территории Среднего Поволжья — в бассейне рек Илети, Цивиля, Свияги, низовьях Камы... К.В. Сальников. Абашевская культура на Южном Урале. СА Вып. XXI, 1954, с.52-94 A.X. Халиков (Казань). Новые памятники абашевской культуры в Волго-Вятском междуречье. СА 1959(2), с.148 О.Н. Евтюхова. О происхождении абашевской культуры. СА 1966(1), с.23 А.Д. Пряхин (Воронеж). О поселениях абашевской общности в юго-занадпых районах Среднего Поволжья. СА 1975(4),с.154 Либеров П. Д. О хронологии абашевской культуры. СА 1977(2) И.Б. Васильев, А.Д. Пряхин. Бескурганный абашевский могильник у Никифоровского лесничества в Оренбуржье. СА 1979(2) Советская археология (СА) http://www.archaeolog.ru/index.php?id=259 http://annales.info/sbo/contens/sa.htm К.В. Сальников. Абашевская культура на Южном Урале. Советская археология Вып. XXI, 1954, с.52-94 …По состоянию наших знаний к настоящему времени можно видеть, что памятники абашевской культуры размещены на большой площади: от Ярославля и Калуги на западе до Магнитогорска на востоке. При этом они не занимают сплошной территории, а разбросаны пятнами, содержащими в большинстве один памятник. Пока выделяются две области, где открыто несколько памятников. Одной из них является территория Чувашской АССР с прилегающими районами Татарской АССР, другой — Южный Урал, точнее — южная Башкирия, где намечаются две группы памятников — стерлитамакская и магнитогорская, или зауральская. Абашевским памятникам южной Башкирии, исследованным нами, посвящается настоящая статья. Первым по времени обнаружения на Южном Урале абашевским памятником следует считать коллекцию бронзовых украшений, происходящих, повидимому, из погребения; коллекция была доставлена в 1900-х годах в музей Оренбургской ученой архивной комиссии из с. Кусеево 2-й Бурзянской волости Орского уезда Оренбургской губернии (ныне Баймакский район Башкирской АССР) (1). На наличие на Южном Урале памятников абашевской культуры было обращено внимание много позже, когда во время починки мельничной плотины па р. Малом Кизыле на землях Верхне-Кизыльского поселка (ныне Агановский район Челябинской области) был случайно найден клад бронзовых вещей и при нем маленький сосудик типично абашевской формы(2).Клад был определен как принадлежащий к абашевской культуре и опубликован Н.Н. Бортвиным (3). Первые находки абашевских вещей на Южном Урале были встречены с недоверием. Казалось невероятным, что так далеко от Чувашии, где исследованы курганы, давшие наименование этой культуре, могли обитать те же или родственные племена (4). Однако в дальнейшем каждая новая экспедиция, работавшая в южной Башкирии, приводила к открытию новых следов абашевской культуры. И теперь не остается сомнения, что только отсутствие планомерных полевых поисков в южной Башкирии было причиной того, что мы так долго не имели данных об абашевских памятниках Южного Урала. С развертыванием систематических археологических обследований, ведущихся Южно-Уральской археологической экспедицией (5), открываются все новые и новые памятники описываемой культуры. Селище Баланбаш, открытое в 1934г. по трассе Уфа—Ишимбай, явилось первым поселением абашевской культуры (6). В 1948г. нами установлено место находки Верхне-Кизыльского клада. По словам находчика, которого позднее нам удалось разыскать, бронзовые вещи были заключены в кожаный мешок, рядом с которым, помимо сосуда, находился комок истлевшей ткани, рассыпавшийся при прикосновении. Часть металлических предметов была использована находчиком для хозяйственных целей. На месте находки клада нами было открыто поселение абашевской культуры (7). Раскопками, поставленными здесь в 1949 и 1950гг., вскрыты часть жилища, жертвенная площадка и несколько погребений (8). В 1951г. были произведены вторичные раскопки на селище Баланбаш. В этом же году, а также в следующем разведочным отрядом Южно-Уральской археологической экспедиции (руководитель отряда В.П. Викторов) в бассейне р. Белой в районе Стерлитамака и Ишимбая было открыто несколько селищ — "Урняк, Салихово I, Ахмерово и др., содержавших керамику Типа баланбашской (9)". Таким образом, Южный Урал бесспорно является одним из основных районов распространения абашевских племен. Здесь открыты первые поселения этой культуры, здесь производились раскопки абашевских памятников. Введение в научный оборот новых материалов по абашевской культуре на Южном Урале и сопоставление их с ранее опубликованными весьма желательны для более продуктивных дальнейших исследований абашевской культуры, столь слабо изученной. 1 Коллекция хранится в Чкаловском краеведческом музее 2 Коллекция хранится в Свердловском областном краеведческом Музее 3 N.N. Bortvin. The Verkhny-Kizil find. ESA, III, 1928 4 А.В. Шмидт. Очерки по истории северо-востока Европы в эпоху родового общества. ИГАИМК, вып.106, 1935, с.59, прим.: А.П. Смирнов. Очерки древней и средневековой истории народов Среднего Поволжья и Прикамья. МИА, н.28, 1952, с.13, прим. 5 Экспедиция организована Уральским университетом при участии Челябинского и Магнитогорского музеев 6 Н.А. Дмитриев и К.В. Сальников. Раскопки на линии Уфа—Ишимбай. Сб. «Археологические исследовании в РСФСР 1934—36гг.», М.-Л.,1941 7 К.В. Сальников. Памятник абашевской культуры близ Магнитогорска. КСИИМК, вып.XXXV, 1950 8 К.В. Сальников. Археологические исследования в Курганской и Челябинской областях. КСИИМК, вып.XXXVII, 1951; он же Южно-Уральская археологическая экспедиция. КСНИМК, вып.XLV, 1952 9 Раскопками 1953г. установлена принадлежность селища Урняк к абашевской культуре Рис.1. Общий вид мыса Баланбаш Селище Баланбаш Первое абашевское селище на Южном Урале было открыто южным отрядом (руководитель отряда К.В. Сальников) Уфимской археологической экспедиции Государственной Академии истории материальной культуры на левом берегу р. Белой у с. Красный Яр (Стерлитамакский район Башкирской АССР). Первоначально на памятнике была вскрыта площадь в 40 кв.м. Несомненные черты абашевской культуры, обнаруженные в находках на селище, не могли не привлечь к селищу внимания исследователей, но лишь открытие сходного памятника в 1948г. в Зауралье выдвинуло проблему абашевской культуры на Урале как одну из важнейших в археологии Урала. Селище расположено в необычных топографических условиях: на крутом склоне коренного берега р. Белой, высота которого достигает 13 м над уровнем реки (рис.1 и 2). Последняя протекает к югу от селища. В сторону реки берег, сложенный из суглинков, обрывается отвесно. В пункте, где расположено селище, коренной берег, поворачивая на северо-восток, круто, под углом 45°, спускается на ровную надпойменную террасу. Дорога с берега на эту террасу идет вдоль описанного поворота реки, образующего мыс, известный у местного населения под названием Баланбаш. Зачистка обрыва надпойменной террасы возле мыса не дала никаких признаков культурного слоя. Следовательно поселение ограничивалось коренным берегом. Видимо во время бытования поселения река огибала мыс, а примыкающая к нему с юго-востока современная надпойменная терраса представляла собой пойму; сложена она из пойменных наносов. Рис.2. Общий вид раскопок селища Баланбаш К 1951г. на селище не сохранилось никаких признаков раскопок 1934г. Для определения площади распространения культурного слоя была проведена с востока на запад разведочная траншея, шириной 1 м, от основания склона, на котором находится памятник, вверх по склону на 18 м. Обрыв был зачищен на протяжении 10 м. В зачистке повсюду прослежен культурный слой. Разведочная траншея, разбитая на девять двухметровых участков, занумерованных с востока на запад, дала другие результаты. На двух верхних участках никаких находок не оказалось. Седьмой также был слабо насыщен находками. В южной стенке пятого участка траншеи обозначился конец траншеи 1934г., отходившей от основного раскопа того года к северу. Это позволило ориентировать раскоп 1951г. по отношению к раскопу 1934г. Путем расширения траншеи в обе стороны раскоп охватил вместе с траншеей площадь в 201 кв. м (рис.3 и 4). Селище занимает сравнительно небольшую площадь. Раскопы обоих лет, примыкавшие друг к другу, имели протяжение 20 м (с юга на север)... Рис.5. Образцы керамики из селища Баланбаш (раскопки 1951г.) …Большинство находок состоит из обломков керамики, которая по своему назначению разбивается на две группы. Основная масса представлена бытовой посудой (рис.5—8), меньшее количество обломков принадлежит плавильным чашам на ножках (рис.9). В глине бытовой посуды обычна большая примесь толченых раковин. Поверхность посуды тщательно сглажена, иногда лощеная, но от выпадения частичек раковин на ней получаются характерные рябинки (рис.7,3,4,6). При очень большой примеси раковин уменьшается степень прочности и черенок в изломе легко крошится, что крайне затрудняет реставрацию сосудов. Для плавильных чаш характерны отсутствие примеси, грубость лепки, неровность поверхности. …Всего в раскопе найдено 71 обломок чаш, причем площадь их распространения строго ограничена полосой, шириной 8 м, в средней по склону части раскопа. Обломков совершенно нет выше по склону, и всего три экземпляра оказались на нижних квадратах. Рис.11. Селище Баланбаш. Изделия из бронзы и кости Найдено почти 2000 черепков. Прочие изделия представлены очень ограниченным числом предметов из бронзы или меди, камня, кости, глины. Металлических вещей найдено шесть: серп, нож, шило, «шпиль», спиральное колечко и обломок, по-видимому, серпа (стержень для насада на рукоятку). Серп слабо изогнут, длиной 21.5 см, при ширине 2.5 см, одинаковой почти на всей длине; конец его скруглен, противоположный конец — место скрепления с рукояткой — несколько сужается и отгибается в сторону, противоположную лезвию. Этот конец обломан, и потому способ скрепления серпа с рукояткой остается невыясненным (рис.11,1). На некотором расстоянии от серпа был найден обломок какого-то бронзового изделия в виде насада для рукоятки (рис.11,3). Не исключена возможность, что этот обломок является недостающей частью описанного серпа, хотя из-за сильной окисленности у серпа места скрепления с рукояткой решить этот вопрос не удалось. Шило четырехгранное, обоюдоострое, с хорошо сохранившимися обоими колющими концами; длина 8 см. Нож пластинчатый, однолезвийный, слегка изогнутый, без выраженной рукоятки: длина 13 см, ширина 2 см (рис.11,2). «Шпилем» приходится условно называть бронзовую поделку, четырехгранную в разрезе, в виде большого (длина 18.5 см) кованого гвоздя. Один конец изделия заострен, другой снабжен плоской шляпкой, имеющей следы многочисленных ударов, от которых шляпка значительно расплющилась (рис.11,4). Спиральное колечко, диаметром 1.5 см, сделано из проволоки, круглой в сечении, согнутой в три оборота. Каменные предметы: сечение ножевидной пластинки, галька-терочник, пест из гальки, обломки каменных плиток, зернотерок или точильных плит. Изделия из кости: листовидный наконечник стрелы своеобразной формы (рис.11,11), обломок однолезвинного ножа (рис.11,8), обломок рукоятки, по-видимому, ножа со сквозным отверстием (рис.11,9), поделка в форме лопаточки (рис.11,10), долотовидное узкое лощило на конце необработанного обломка длинной кости (рис.11,5). Найдены также три обломка кости и кусок рога, которые не представляют собой законченных изделий, со следами обработки: кусок трубчатой кости с четкими признаками поперечного отпила и два куска кости с ясно заметными продольными срезами, образующими грани (рис.11,6,7); длинные ровные следы срезов указывают на предварительную подготовку кости распариванием. На селище найден небольшой кусочек медистого песчаника (руды) и семь небольших кусочков медного шлака. Часть последних носит следы образования на краю плавильных чаш. Предметами, имеющими непосредственное отношение к металлургии, являются также два обломка глиняных вкладышей, овальных в сечении. Найдены, кроме того, створка раковины и кусочки обожженной глины; нередко встречались валуны без признаков обработки или обжига. Остеологическии материал с селища зоологами не определялся, но у нас нет никаких оснований думать, что состав костей из сборов 1951г. может сильно отличаться от состава остеологического материала, добытого в 1934г. По определению проф. В.И. Громовой, кости из раскопа 1934г. принадлежали почти исключительно домашним животным — корове, овце, козе, свинье, лошади. Следовательно одним из основных занятий жителей являлось скотоводство. Наличие обломков зернотерок и в особенности находка в 1934г. крупной цельной зернотерки позволяют уверенно говорить и о мотыжном земледелии. Находка 71 обломка плавильных чаш свидетельствует, в связи с другими находками (руда, шлак), о высоком уровне развития мастерства по плавке руды и изготовлению медных и бронзовых изделий. …Нельзя не отметить, что серп с селища Баланбаш стоит ближе к подобным находкам на территорий распространения андроновских памятников, чем к серпам срубно-хвалынской культуры. …Tип ножа, найденного на селище Баланбаш, заставляет вспомнить ножи Верхне-Кизыльского клада. Отсутствие выраженной рукоятки сближает его до некоторой степени и с ножом из погребения на Мало-Кызыльском селище. Четырехгранные шилья и спиральные колечки — частые находки в памятниках абашевской культуры как в Чувашии, так и на Урале. Аналогии «шпилю» не известны. Таким образом, бронзовые изделия с селища Баланбаш, хотя и имеют некоторые аналогии в андроновских памятниках, более определенно связываются с абашевской культурой. Еще значительнее родственные черты прослеживаются по керамике. Ряд элементов в форме и орнаменте сосудов одинаков или близок керамике абашевских памятников Чувашии. Еще больше общего в керамике с памятником, расположенным восточнее — с селищем на р. Малом Кизыле близ Магнитогорска. Интересно, что ряд элементов орнамента, которыми селище Баланбаш связывается с памятниками абашевской культуры в Чувашии, не свойствен зауральской керамике абашевских памятников, и наоборот. Следовательно селище Баланбаш служит как бы связующим звеном между западными и зауральскими памятниками абашевской культуры. В итоге исследований 1951г. можно уверенно рассматривать селище Баланбаш как памятник абашевской культуры в ее уральском варианте. Мнение, составившееся при первом изучении селища в 1934г., о смешанном характере керамики, содержащей наравне с абашевскнми многие элементы андроновской культуры, является необоснованным. Андроновских элементов как в керамике, так и в других материалах совсем немного... Галичский клад. 12 марта 2017, 17 часов 54 минуты - Полнолуние http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_502.htm

УграДева: Галичский клад. Абашевская культура. Абашевская культура на Южном Урале ...Таким образом, бронзовые изделия с селища Баланбаш, хотя и имеют некоторые аналогии в андроновских памятниках, более определенно связываются с абашевской культурой. Еще значительнее родственные черты прослеживаются по керамике. Ряд элементов в форме и орнаменте сосудов одинаков или близок керамике абашевских памятников Чувашии. Еще больше общего в керамике с памятником, расположенным восточнее — с селищем на р. Малом Кизыле близ Магнитогорска. Интересно, что ряд элементов орнамента, которыми селище Баланбаш связывается с памятниками абашевской культуры в Чувашии, не свойствен зауральской керамике абашевских памятников, и наоборот. Следовательно селище Баланбаш служит как бы связующим звеном между западными и зауральскими памятниками абашевской культуры. В итоге исследований 1951г. можно уверенно рассматривать селище Баланбаш как памятник абашевской культуры в ее уральском варианте. Мнение, составившееся при первом изучении селища в 1934г., о смешанном характере керамики, содержащей наравне с абашевскнми многие элементы андроновской культуры, является необоснованным. Андроновских элементов как в керамике, так и в других материалах совсем немного. Второй важный момент, выявленный в результате раскопок 1951 г., это установление многих точек соприкосновения с зауральским Мало-Кизыльским селищем, причем эти общие черты, в особенности в области керамики, касаются таких орнаментальных мотивов, которые совершенно не встречаются в памятниках других, даже соседних культур и являются специфически абашевскими. Поэтому не может оставаться никаких сомнений относительно принадлежности этих двух памятников к одной культуре и относительно обитания на Южном Урале абашевских племен. Мало-Кизыльское селище Другое абашевское селище Южного Урала расположено на левом берегу Малого Кизыла, в 1.5—2 км от впадения в р. Урал и в 15 км к северо-западу от г. Магнитогорска. Оно занимает береговой обрывистый мыс, образованный с одной стороны старицей реки, с другой — краем огромной балластной котловины. Территория селища занята огородами пос. Сунряк, позади которого оно расположено. Одна усадьба (Е. Левкина) находится на самом селище. Около 30 лет назад в юго-западной части мыса стояли постройки водяной мельницы, следы которых в виде ям, битого кирпича и прослоек навоза видны на поверхности и обнаруживаются в процессе раскопок. В 1924г., при починке плотины этой мельницы, в обрыве берега, откуда брали землю, был найден известный Верхне-Кизыльский клад бронзовых изделий, которому было присвоено это название потому, что земля, где он был обнаружен, принадлежала Верхне-Кизыльскому поселку, расположенному в 6 км от места находки. В течение 1948, 1949 и 1950гг. на селище были организованы исследования. Сборами на поверхности и проведением небольшой траншеи и шурфа, заложенными на юго-восточной оконечности мыса, было выяв лено наличие здесь культурного слоя. Это позволило установить связь Верхне-Кизыльского клада с поселением и отнести последнее к абашевской культуре (рис.14). В 1949г. был заложен раскоп I площадью 124 кв. м (рис.15). Выбор места раскопа определялся наличием свободных, не занятых огородами участков в 40 м к юго-западу от места находки клада. На месте разбивки раскопа на поверхности чувствовалась едва уловимая округлая впадина. В раскоп попадал и участок огорода, на котором в предыдущем году было найдено бронзовое тесло (клиновидный топор), а также сосуды на очажном пятне у края заброшенной ирригационной канавы. …На площадке выявлено три прямоугольных углубления — остатки очагов. Очаг н.1, находящийся в северо-восточном углу раскопа, имеет размеры 2.35x1.35 м и глубину от уровня пола 0.15—0.25 м. Углубление густо замощено валунами и галькой. Поверхность камней прокалена. В 2.20 м к западу от очага н.1 находится очаг н.2 размерами 1.25х0.75 м, глубиной от уровня пола 0.10 м. В юго-восточном углу этого углубления оказалась вымостка из валунов величиной 0.50x0.30 м. На вымостке обнаружены ребра коровы и ребра и кости ног небольшого животного (ягненка или теленка). У южной стенки восточной части раскопа обнаружен очаг 3 квадратной формы размерами 0.75x0.75 м, глубиной 0.10 м от уровня пола. С востока очажное углубление ограничено сплошной выкладкой из мелких валунов. Отдельные валуны оказались к северу от углубления и на его дне. Почти нее очажное углубление заполнено черепками большого раздавленного круглодонного сосуда, стоявшего на очаге. Под ним хорошо прослеживается сильно прокаленный грунт на глубину до 0.20 м. В разных местах площадки обнаружено пять круглых ямок типа ямок от столбов. Впрочем, две северо-западные ямки, диаметром 0.17—0.20 м. имели совсем незначительную глубину — 0.10 м — и потому не могли служить гнездами для столбов. Можно думать, что эти ямки были предназначены для установки в них круглодонных сосудов; к тому же одна из них вырыта в непосредственном соседстве с очагом. Юго-восточная ямка, диаметром 0.40 м, глубиной в северо-восточной половине 0.43 м, в юго-западной — 0.38 м от пола, заполнена культурным слоем с большим содержанием мелких пережженных костей, среди которых обнаружены редкие находки необожженных костей, в том числе трубчатых (небольшого животного). Дно ямки было покрыто прокаленным слоем мощностью 0.03—0.07 м. На этом слое у восточной стенки лежали необожженные кости конечностей коровы в сочлененном состоянии. Содержание ямки может вызвать предположение о культовом ее назначении. Однако, принимая во внимание, что ямка захвачена пятном огромного кострища, более вероятно, что содержание ее является результатом оседания в нее участка кострища. В таком случае ямку нужно рассматривать как гнездо от столба, уничтоженного до сооружения кострища. Юго-западная и северо-восточная ямки больше других подходят к типу ямок от столбов, в особенность северо-восточная. Эта ямка, диаметром 0.17 м, глубиной 0.35 м, примыкает к земляной стенке площадки; в ней найдены отдельные угольки, волокна которых часто были направлены вертикально. Между ямкой и земляной стенкой прослежено сгнившее бревно незначительного размера, с обожженным концом (что и предохранило его от полного сгнивания), волокна которого шли горизонтально вдоль земляной стенки. Сгнившее бревно, видимо, является остатком деревянной стенки, сделанной из плах, зажатых между столбами и земляной стенкой. Вторая ямка, диаметром 0.35 м, глубиной 0.50 м, оказавшаяся под участком сильно прокаленного слоя (до кирпичного цвета) кострища, была заполнена пережженной почвой и костями. Здесь оседание кострища в ямку бесспорно. В юго-западной части обнаружен огромный участок, равный четверти всей площадки раскопа, представлявший собой ряд тесно расположенных, часто сливающихся кострищных пятен, границы которых невозможно проследить. Пятна по существу сливаются в одно огромное кострище площадью приблизительно 20 кв. м. Весь этот участок раскопа дал особенно много пережженных мелких костей, хотя много таких измельченных костей встречалось и вне кострищного пятна. На кострище, в северо-западной его части, обнаружены три сильно обожженных костяка коров. Костяки лежат в ряд на боку, головами к западу, причем головы захвачены лишь частично или совсем не захвачены кострищем. Хотя костяки сильно разрушились, так что обожженные кости распадаются при прикосновении на мелкие кусочки, все же удалось установить их положение. Два южных костяка сохранились более полно: они лежали рядом, мордами друг к другу. От третьего костяка сохранилось меньше костей, по остаткам которых можно определить, что туша коровы была положена на костер правым боком. В западной части раскопа культурный слой обнаружен на уровне грунта. Следовательно и здесь почвенный слой был удален ранее, отчего получилась также площадка, но не столь углубленная, как в восточной части раскопа. Культурный слой имел тот же характер, что и в южной части раскопа. И здесь было много небольших пятен прокала, сливающихся и перекрывающих друг друга, а среди них мелкие косточки, большей частью пережженные, и несколько костей ног коровы в сочлененном состоянии. Среди кострищных пятен в небольшой впадинке без улавливаемых границ было обнаружено на глубине 0.70 м от современной поверхности погребение молодого человека (эпифизы не срощены). Костяк сильно обожжен, отчего сохранность костей чрезвычайно плохая. Наиболее сохранившиеся кости ступней и левые берцовые обуглены, прочие кости подверглись более сильному воздействию огня. Трупосожжение произведено на месте, на что указывает сильный прокал грунта под костяком; но и засыпка погребения представляла собой почти сплошной прокал с массой мелких пережженных косточек. Видимо огонь был разведен и над погребением после его засыпки. Костяк лежал на спине головой к востоку-северо-востоку, левая нога вытянута, правая согнута так, что пяточная кость почти касается коленной чашечки левой ноги. Кости рук почти не сохранились. У таза были обнаружены фрагменты костей левого предплечья, а несколько фаланг лежало у таза и на тазу. Незначительные фрагменты предплечья и плечевой кости правой руки были несколько откинуты вправо. Правая рука была, видимо, согнута в локте так, что кисть покоилась на груди; на ней сохранились отдельные фаланги. Кости позвоночника, ребра, грудная, лопатки, ключица сохранились в виде совершенно незначительных обломков. Положение тазовых костей свидетельствует, что погребенный лежал на спине. Череп, сильно раздавленный, был повернут вниз правой стороной и сохранился не полностью. У правого локтя находилось костяное пряслице в виде плоского диска, сделанное из бедренной головки какого-то животного. У правого плеча оказался медный, слегка изогнутый нож без черешка, типа ножей Верхне-Кизыльского клада. Вокруг костяка найдено несколько необожженных конечностей коровы в сочлененном состоянии. В 1 м к юго-востоку от костяка на пятне сильного прокала, на краю ирригационной канавы, в которую упирается раскоп, оказалась груда черепков от раздавленного сосуда, часть которого была обнаружена в склоне канавы в прошлом году. Рядом с сосудом находились отдельные обожженные кости, в том числе челюсть коровы и остатки частично обугленной берестяной поделки, видимо туеска (бурачка). Культурный слой содержал большое количество чрезвычайно мелких пережженных косточек черного и синевато-белого цвета, значительно меньше — необожженных костей, и лишь изредка в нем встречались отдельные черепки. В ряде мест найдены необожженные кости ног коровы, как правило, в сочлененном состоянии: бабки и копыта. Помимо костей, на площадке найдено 11 черепков, два раздавленных сосуда, отщеп кремня, большой обломок зернотерки, медная поделка непонятного назначения в виде зигзага, согнутого из двух узких лент, образующих на концах петли, одна из которых разорвалась (рис.17). Чтобы получить дополнительные данные для выяснения характера памятника, в 1950г. раскоп I был расширен к северо-западу путем прирезки раскопа II площадью 88 кв. м. Предполагалось найти здесь еще погребения. В средней части раскопа II были обнаружены два маленьких очажка в виде прокаленной почвы и скопления золы. К северу от очагов раскоп пересекался рвом, который выходил из-под западной стенки и уходил в северо-восточном направлении за пределы раскопа. Ров, глубиной от уровня глины 0.44 м (от современной поверхности 0.95 м), шириной по дну 0.80 м, а на уровне глины — 1.20 м, был заполнен очень твердым черноземом, в котором найдено несколько костей животных, две кремневые ножевидные пластинки и небольшой черепок с гребенчатым орнаментом. Этот ров является отрезком более крупного сооружения, видимо окружавшего что-то расположенное к северу от него: последнее доказывается формой рва: он вогнут с севера и выгнут к югу. Южный конец раскопа, примыкающий к западному выступу раскопа I,где в 1949г. было найдено погребение, занят углом прямоугольного углубления, уходящего под западную и южную стенки раскопа. Стенки углубления ориентированы почти прямо по сторонам горизонта. Глубина его от уровня грунта — 0.42 м. У середины северной стенки в углублении оказалась ямка от столба диаметром 0.25—0.30 м, глубиной от пола 0.43 м. Нижний горизонт заполнения углубления, мощностью 0.20 м, был слегка пропитан углями, а местами, так же как и глинистый пол, прокален. В виде угля встречались иногда остатки длинных поленьев, лежавших горизонтально. Особенно интенсивный прокал установлен в двух пунктах, где были обнаружены кострища площадью 0.50x0.75 м. В заполнении углубления встретилось несколько обожженных костей животных. Описанное углубление является продолжением второй площадки, обнаруженной в 1949г. в западном выступе раскопа I, где также были встречены кострищные пятна. В раскопе II также привлекает внимание бедность культурного слоя. В черноземе, на площади в 80 кв. м, найдено только 25 черепков, 6 ножевидных пластинок, 4 кремневых отщепа, 2 обломка раковин, одна кость и изделие из свинца, имеющее форму браслета. Таким образом находки и наблюдения на раскопах I и II убеждают в том, что вскрытый здесь участок памятника носит явно ритуальный характер. Малочисленность бытовых остатков и, наоборот, большое количество пережженных мелких косточек, остатки трех преднамеренно целиком сожженных коров, много кострищ на большой площади — все говорит в пользу трактовки восточной части вскрытой площади в качестве места жертвоприношений. Наличие очагов в виде прямоугольных углублений также не может противоречить такому определению этого участка памятника… К.В. Сальников. Абашевская культура на Южном Урале. Советская археология Вып. XXI, 1954, с.52-94 http://www.archaeolog.ru/index.php?id=259 Ригведа VII, 33. Гимн Васиштхам Размер - триштубх Этот гимн занимает особое место в собрании, т.к. он посвящен восхвалению не богов, а родоначальника Васиштхи и все его рода. Древние Васиштхи (создатели и хранители гимнов мандалы VII) возвеличиваются, как боги, а основоположнику рода, Васиштхе, приписывается божественное происхождение. Гимн замыкает серию гимнов Индре, с которыми он связан и по содержанию. В давние времена, когда происходила битва царя племени тритсу Судаса с окружившими его союзными царями, которые загнали его на берег реки Парушни. Судаса спас риши Васиштха, своими молитвами привлекший Индру на сторону тритсу (см. VII, 18 - Царь племени тритсу Судас (sudas - букв. хорошо дающий, sc. жертвы богам) был окружен со своим войском союзными войсками десяти царей (по-видимому, неариями, поскольку в VII, 83, 7 они названы ayajyavah - не приносящие жертв). Преследователи загнали его на берег реки Парушни - единственному пути к отступлению для него. С помощью Индры Судасу удалось переправиться через реку: Индра создал для него брод, а перед врагами река разлилась. По одной из версий привлечь Индру на сторону Судасу помог певец Васиштха (VII, 33, 3-6) (согласно VII, 83 привлечены были Индра и Варуна). Преследуя Судаса, враги его стали тонуть в водах Парушни, уцелевших добили Индра и Судас)... Гимн состоит из двух частей. Первая (стихи 1-6) посвящена роли Васиштхи в битве десяти царей и отношениям Васиштхов с Индрой, вторая (стихи (7-14) - изображению самого Васиштхи и описанию его чудесного двойного рождения 1a Белые cvityancah - букв. беловатые, светловолосые 1b...обрадовали - abhi...pramanduh 1с...не помочь издалека...Ситуация, отраженная в этом стихе, видимо, такова. Индра, находящийся где-то очень далеко от Васиштхов на жертвоприношении у других почитателей, услышал восхваление Васиштхов. Он рад им, но колеблется, приходить ли к ним 2a...они - Т.е. Васиштхи, своими молитвами и жертвоприношением сомы заставившие Индру уйти с жертвоприношения других почитателей 2b...Мимо наполняющего пруд - tiro vaicantam - Sc. так много было выжатого сомы 2с...пересек...убил...помог - Реминисценции битвы десяти царей 4c...в стихах шаквари - стих. размер, характерный для военных песен 7c Три жара trayo gharmasah 9с…ткут по раме - Яма выступает здесь как первый человек, проложивший путь смерти. Мысль такова, что Васиштхи, находясь среди людей, продолжают дело Ямы 9d...(нимф) апсарас - как сказано дальше в стихе 11 Васиштха был рожден нимфой-апсарас Урваши 10d Агастья - Nom. pr. Древнего риши, улаживающий конфликт между Индрой и Марутами 11b...(И) рожден из мысли Урваши urvacya...manaso...dhi jatah 11c Каплю drapsam - Т.е. семя, пролитое Митрой-Варуной во время жертвоприношения 13 Рожденные оба - (Яма и Васиштха?) во время жертвенного праздника - sattre - Саттра - многодневный праздник жертвоприношения с участием многих жрецов 14 Пратриды pratrdah - По Саяне это вариант названия племени тритсу Индра: 1 Белые, с волосами, заплетенными справа, Возбуждающие мысль - они ведь обрадовали меня. Вставая с жертвенной соломы, я говорю мужам: Моим Васиштхам не помочь издалека. 2 Индру привели они издалека с помощью сомы Мимо наполняющего пруд очень крепкого напитка. Соме, выжатому у Пашадьюмна Ваята, Индра предпочел Васиштхов. 3 Вот так он вскоре пересек с ними Синдху, Вот так он вскоре убил с ними Бхеду, Вот так он вскоре в битве десяти царей помог Судасу - Индра силой вашего священного слова, о Васиштхи. Индра: 4 Из приязни, о мужи, (и) из-за священного слова ваших отцов Я обернул ось (колесницы) - вы никак не должны пострадать! - Когда в стихах шаквари громким ревом Вы придали Индре мужество, о Васиштхи. 5 Окруженные в битве десяти царей, они смотрели Вверх на небо, умоляя, словно мучимые жаждой. Индра услыхал восхваляющего Васиштху: Он создал для тритсу широкое пространство. 6 Как палки, которыми погоняют быков, они были Расколоты, маленькие бхараты. А Васиштха был предводителем, И тогда распространились племена тритсу. 7 Трое создают в мирах семя. Три арийских народа светоносны. Три жара следуют за Ушас. Их всех знают Васиштхи. 8 Свет их - как возрастание солнца, Величие - глубокое, как у моря. Как скорость ветра - ваше восхваление, (Никому) другому не догнать, о Васиштхи! 9 Это они озарениями сердца приближаются К тайне с тысячей ветвей. Когда они ткут по раме, натянутой Ямой, Васиштхи почитают (нимф)-апсарас. 10 Когда Митра-Варуна увидели, Как ты выскакиваешь светом из молнии, То это (одно) твое рожденье, а другое, о Васиштха, Когда Агастья принес тебя племени. 11 И ты, о Васиштха, происходишь от Митры-Варуны, (И) рожден из мысли Урваши, о брахман. Каплю, пролитую под божественное священное слово, - Тебя все боги удержали в лотосе. 12 Этот провидец, знающий о двойном (рождении), Имеющий тысячу даров, всегда имеющий дары, Васиштха был рожден от апсарас, Чтобы ткать по раме, натянутой Ямой. 13 Рожденные оба во время жертвенного праздника, возбужденные поклонениями, Они излили общее семя в кувшин. Оттуда из середины возник Мана, Оттуда, говорят, родился риши Васиштха. 14 Он поддерживает исполнителя гимнов, исполнителя мелодий. Неся давильный камень, он должен провозглашать первым. Почитайте его, настроенные благожелательно! К вам придет, о Пратриды, Васиштха! Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Атхарваведа. X. 9. На жертвоприношение коровы и ста оданА 1 Заткни глотки злоумышленникам, Порази соперников этим ударом грома (Ты), данная Индрой, первая, с сотней оданА, Убийца противников, выход для жертвователя! 2 Да будет алтарем твоя шкура, Жертвенной соломой волоски, что у тебя! Эта узда схватила тебя. Да спляшет на тебе этот давильный камень! 3 Да станет кропилом кисточка твоего хвоста! Да смоет (все твой) язык, о невредимая! Став чистой, годной для жертвоприношения, Последуй на небо, о ты, с сотней оданА! 4 Кто готовит ее с сотней оданА, Тому удается исполнение желаний: Ведь довольны его жрецы, Все идут как положено. 5 Он поднимается в мир света, Где то третье небо небес, - (Тот), кто, положив лепешку (ей) на середину, Дает ее с сотней оданА. 6 Он достигает тех миров, Которые небесные и которые земные, - (Тот), кто, придав ей блеск золота, Дает ее с сотней оданА. 7 О богиня, те, что разделывают тебя, И те люди, что готовят тебя, - Все они будут тебя охранять. Не бойся их, о ты, с сотней оданА. 8 Васу будут охранять тебя с юга, С севера тебя - Маруты, Адитьи - с запада, Спеши через агништому! 9 Боги, отцы, люди И (те), что гандхарвы-апсарас, - Все они будут охранять тебя. Спеши через агништому! 10 Воздушного пространства, неба. Земля, Адитьев, Марутов, сторон света, Всех миров достигает тот, Кто дает ее с сотней оданА. 11 Кропящая жиром, благостная, Богиня пойдет к богам. О невредимая, не покарай готовящего (тебя)! Проследуй на небо, о ты, с сотней оданА. 12 (Те) боги, которые сидят на небе И которые в воздухе, А также те, которые на земле,- Им ты всегда позволяй надоить Молока, топленого масла, меду! 13 (То), что у тебя голова, что у тебя морда, Что уши, и (то), что у тебя челюсти, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 14 (То), что у тебя губы, что ноздри, Что рога, и (то), что у тебя глаза, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 15 (То), что у тебя легкие, что сердце, Околосердечная сумка (?) вместе с бронхами, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 16 (То), что у тебя печень, почки (?), Что внутренности, и (то), что у тебя потроха, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 17 (То), что у тебя плашИ, сычуг, Что две нижние части живота, что у тебя шкура, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 18 (То), что у тебя костный мозг, что кость, Что мясо и кровь, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 19 (То), что у тебя передние ноги, что их голени, Что плечи и что горб, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 20 (То), что у тебя затылочные кости, что ключицы, Что ребра и бока, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 21 (То), что у тебя бедра, коленные суставы, Что кострец и что у тебя зад, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 22 (То), что у тебя хвост, что у тебя кисточка на хвосте, Что вымя и что сосцы, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 23 (То), что у тебя задние ноги, что отростки у копыт, Что бабки и что у тебя копыта, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 24 Что у тебя шкура, о ты, с сотней оданА, Что волоски (шерсти), о невредимая, - Пусть позволит надоить дающему (тебя) Творогу, молока, топленого масла, а также меду! 25 Да станут две твои груди жертвенными лепешками, Намазанными жертвенным маслом! Превратив их в два крыла, о богиня, Веди готовящегося (тебя) на небо! 26 Какая рисинка, зернышко (остались) в ступке, На пестике или же какая в корзинке для веяния, Или же какую ветер - Матаришван, Очищая, стряхнул, - Агни-хотар да сделает (ее) хорошо пожертвованной! 27 Воды небесные, медовые, сочащиеся жиром, Я очищаю поочередно в руках у брахманов. То желание, с которым я здесь вас окропляю, Да выпадет все оно мне на долю! Да будем мы господами богатств! Одно из ведийских названий коровы - это Aghnya - невредимая, - та, которую не следует убивать. См. Крошечка-Хаврошечка http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_600.htm На жертвоприношение коровы и ста оданА http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_620.htm Атхарваведа (Шаунака). Т.1-3. перевод Т.Я. Елизаренковой http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_605.htm Галичский клад. 12 марта 2017, 17 часов 54 минуты - Полнолуние http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_502.htm

УграДева: Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли - В.И. Вернадский Владимир Иванович Вернадский (12.03.1863 - 6.01.1945) Быстро исчезает человеческая личность, недолго относительно храниться любовь окружающих, несколько дольше сохраняется память о ней, но часто чрезвычайно долго в круговороте текущей, будничной жизни сказывается ее мысль и влияние труда. Невольно и часто бессознательно она работает над жизнью, потому что для нее эта работа является необходимым и неизбежным элементом существования Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли. Нет ничего более ценного и ничего требующего большего бережения и уважения, как свободная человеческая личность Я сам был ближе всего к анархическим государственникам, но я не видел возможности их проявления в данном…Вчера для меня стало ясно, что в структуру ноосферы входит человеческая мысль В.И. Вернадский. Самосознание обществ http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_33.htm Из записок. Август 1892г. Вдумываясь в окружающую, будничную жизнь, мы можем наблюдать в ней проявление основных идей и верований текущего и прошлого поколения, можем видеть постоянное стремление человеческой мысли покорить и поработить себе факты совершенно стихийного на вид характера. На этой будничной жизни строится и растет главным образом основная сторона человеческой мысли. Быстро исчезает человеческая личность, недолго относительно храниться любовь окружающих, несколько дольше сохраняется память о ней, но часто чрезвычайно долго в круговороте текущей, будничной жизни сказывается ее мысль и влияние труда. Невольно и часто бессознательно она работает над жизнью, потому что для нее эта работа является необходимым и неизбежным элементом существования. Коллективной работой массы людей жизнь человеческих общин и самого человечества получает стройный характер - постоянно на этой жизни мы можем наблюдать проявление сознания, причем сами явления жизни получают характер непреложных законов, слагающихся как под влиянием сознания отдельной личности, так и сознательно однообразной работы, массы мелких человеческих единиц. Такой законообразный характер сознательной работы народной жизни приводил многих к отрицанию влияния личности в истории, хотя, в сущности, мы видим во всей истории постоянную борьбу сознательных (т.е. не естественных) укладов жизни против бессознательного строя мертвых законов природы, и в этом напряжении сознания вся красота исторических явлений, их оригинальное положение среди остальных природных процессов. Этим напряжением сознания может оцениваться историческая эпоха. Влияние идеи и мысли на текущую будничную жизнь широко и постоянно; оно несколько веков становится сильнее и могущественнее. Этот процесс обещает много впереди; его непрерывность зависит от неуклонного к нему стремления отдельных сознательных личностей. В явлениях текущей жизни каждая личность тем более имеет влияния на жизнь, тем более ведет к победе мысли (т.е. гармонии и красоты); чем сознательнее постоянно и серьезно она ищет проявления основных идей в окружающей текущей жизни, чем непреклонно и яснее оценивает каждое явление со стороны общих, дорогих ей принципов и чем более выясняет себе, что именно с точки зрения Мысли и Идеи каждое событие текущей, будничной жизни, что надо делать, чтобы оно шло по пути идеи и мысли. Тогда каждая отдельная личность в своей жизни является отдельным борцом проникновения сознания в мировые процессы, она своей волей становится одним из создателей и строителей общего закона, общего изменения, изменения сознательного, тех или иных процессов, и этим путем участвует в глубоком процессе - переработке мировых явлений в целях, выработанных Сознанием. Сила личности и влияние ее, понимание ею жизни (а тут работа над пониманием есть сама по себе общественное дело великой важности для всякой личности, не живущей на необитаемом острове) увеличиваются по мере вдумывания в процессы будничной жизни. Вдумывание в эти процессы имеет еще и другое значение, так как в них сказывается мысль и других сознательных личностей и на них познается, пробуется всякий принцип, всякая идея другими личностями. Понятно поэтому, что многое новое и отсутствующее в остальных естественных явлениях должно раскрываться и уясняться для всякого человека при вдумывании в совершающуюся вокруг него мелкую, глухую жизнь. Так ли глуха эта жизнь, как она кажется? Так ли она бесформенна и случайно-бесцельна, как представляется? Так ли бессильна личность противиться уродливым проявлениям жизни и не есть ли отсутствие ясного понимания и оглашения этой уродливости отдельными личностями самая основная причина и главная сила всех уродливых течений жизни? Общество тем сильнее, чем оно более сознательно, чем более в нем места сознательной работе по сравнению с другим обществом. Всякий его поступок тем более правилен, то есть находится в гармонии с общим благом, с maximumом доступного нашей эпохе напряжения сознания в мировой жизни, чем ярче он является результатом работы большего числа людей, могущих мыслить. Когда есть ряд человеческих обществ и в этих обществах, государствах, в одних широко дана возможность мыслящим единицам высказывать, обсуждать и слагать свое мнение - в других такая возможность доведена до minimumа - то первое общество гораздо сильнее и счастливее вторых обществ. Если же в первых, сверх того, необходимые коллективные поступки делаются на основании правильно составленного мнения лучших людей, а во вторых обществах на основании мнения случайного характера людей случайных - то сила первых обществ еще более увеличивается. В этом случае неизбежным образом для вторых обществ ставится на карту вопрос их существования и жизнь в них становится труднее и безобразнее. Между тем совершенствование первых обществ возможно лишь при охвате ими всех людей, живущих в условиях необходимости внешних сношений, и возможно лишь при необходимом усложнении всех сторон будничной жизни. Вследствии этого правильность коллективных общин 2-го типа становится меньше, а следовательно, условия жизни входящих в их состав единиц с каждым годом все менее благоприятны. Жизнь человечества все более усложняется, сношения между людскими общинами увеличиваются, коллективные поступки других общин становятся все правильнее - а потому ошибочность в поступках общин 2-го типа увеличивается и ненормальное их устройство становится яснее и серьезнее. В таком случае является необходимость найти исход из ненормального положения. Мыслимы три случая. Или такая община, или такое государство достаточно физически сильно и может направить данную силу дурно, то есть противно людскому благу и интересам прогресса; или оно не может победить прочих государств и должно медленно или быстро разрушаться, или в нем достаточно людей с сильной волей и ясным сознанием, и эти люди могут изменить ненормальные условия жизни. Существование таких людей необходимо во всех случаях. Их колическтво и качество решает судьбу государства. Между тем все условия жизни в таких обществах препятствуют, вообще говоря, их образованию - а потому те, которые почему бы то ни было могли образоваться в таком государстве, должны особенно напрягать свои силы. В типичном подобном положении находится Россия, перед нами как раз теперь стоят все эти вопросы, перед каждым из нас лежит обязанность уметь дать ответ в тех трудных обстоятельствах, какие ставятся нам жизнью. Нет кругом талантов или могучих публицистов, которые могли бы являться передовыми вождями - борцами и вести всех мыслящих, всех сомневающихся к одной великой, беспощадной борьбе со злом, мраком и несчастьем, охватившими нашу родную землю. Нет людей, которые могли бы растолковать и обьяснить пагубное течение русской жизни. Является поэтому обязанностью и делом простых русских граждан пытаться публично разбираться самостоятельно самим в сложных явлениях жизни, растолковывать их, обсуждать сообща, пропагандировать их среди русского общества. Рядом таких случайных писателей заменяется недостаток - очень печальный - в нашей жизни сильных и талантливых публицистов и критиков. С этой целью попытаюсь и я, простой наблюдатель, изложить в этих отрывках мысли и желания, которые являются у меня под влиянием размышления над нашей характерной русской жизнью. Мы поставлены в тяжелое положение, у нас завязан рот, заткнуты уши, мы не имеем почти возможности влиять на поступки того государства, гражданами которого являемся, не можем исповедовать веры, какая нам дорога и проч. и проч.; но есть и характерная сторона в нашей жизни - это то, что для нас особенно дорог, что нам особенно близок и красив тот идеал свободы, который для наших западных соседей является не предметом желания, а предметом обладания. В нашей русской жизни особенно ясна его красота, гармония и сила (на этом рукопись обрывается) О свободе Из работ В.И. Вернадского http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_22.htm В.И. Вернадский Эмпирическое обобщение http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_248.htm В.И. Вернадский. Несколько слов о ноосфере http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_153.htm B.И. Вернадский. Автотрофность человечества http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_47.htm В.И. Вернадский Вопрос о естественных производительных силах в России http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_38.htm http://vernadsky.lib.ru/e-texts/archive/sily.txt В.И. Вернадский. О необходимости возобновления работ комиссии по истории наук http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_210.htm В.И. Вернадский. Мысли о современном значении истории знаний http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_225.htm В.И. Вернадский Задачи науки в связи с государственной политикой в России http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_212.htm В.И. Вернадский Русская интеллигенция и новая Россия http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_138.htm В.И. Вернадский Проблема времени в современной науке. Часть 1, 2, 3, 6 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_143.htm В.И. Вернадский. Угорская Русь с 1848 г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_14.htm В.И. Вернадский О диалектическом материализме http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_45.htm В.И. Вернадский Научная мысль как планетное явление http://vernadsky.lib.ru/e-texts/archive/thought.html Владимир Иванович Вернадский. Из дневника 1920г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_656.htm http://militera.lib.ru/db/vernadsky_vi/index.html В.И. Вернадский. Самосознание общества http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_33.htm Открытие Народного университета http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_215.htm В.И. Вернадский. Восстанавливая старинный тысячелетний университетский обычай http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_100.htm Телекомпания Народное кино представляет https://vk.com/video119557161_162226063

УграДева: Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли - В.И. Вернадский Владимир Иванович Вернадский (12.03.1863 - 6.01.1945) Быстро исчезает человеческая личность, недолго относительно храниться любовь окружающих, несколько дольше сохраняется память о ней, но часто чрезвычайно долго в круговороте текущей, будничной жизни сказывается ее мысль и влияние труда. Невольно и часто бессознательно она работает над жизнью, потому что для нее эта работа является необходимым и неизбежным элементом существования Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли. Нет ничего более ценного и ничего требующего большего бережения и уважения, как свободная человеческая личность Я сам был ближе всего к анархическим государственникам, но я не видел возможности их проявления в данном…Вчера для меня стало ясно, что в структуру ноосферы входит человеческая мысль В.И. Вернадский. Самосознание обществ http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_33.htm Из записок. Август 1892г. Вдумываясь в окружающую, будничную жизнь, мы можем наблюдать в ней проявление основных идей и верований текущего и прошлого поколения, можем видеть постоянное стремление человеческой мысли покорить и поработить себе факты совершенно стихийного на вид характера. На этой будничной жизни строится и растет главным образом основная сторона человеческой мысли. Быстро исчезает человеческая личность, недолго относительно храниться любовь окружающих, несколько дольше сохраняется память о ней, но часто чрезвычайно долго в круговороте текущей, будничной жизни сказывается ее мысль и влияние труда. Невольно и часто бессознательно она работает над жизнью, потому что для нее эта работа является необходимым и неизбежным элементом существования. Коллективной работой массы людей жизнь человеческих общин и самого человечества получает стройный характер - постоянно на этой жизни мы можем наблюдать проявление сознания, причем сами явления жизни получают характер непреложных законов, слагающихся как под влиянием сознания отдельной личности, так и сознательно однообразной работы, массы мелких человеческих единиц. Такой законообразный характер сознательной работы народной жизни приводил многих к отрицанию влияния личности в истории, хотя, в сущности, мы видим во всей истории постоянную борьбу сознательных (т.е. не естественных) укладов жизни против бессознательного строя мертвых законов природы, и в этом напряжении сознания вся красота исторических явлений, их оригинальное положение среди остальных природных процессов. Этим напряжением сознания может оцениваться историческая эпоха. Влияние идеи и мысли на текущую будничную жизнь широко и постоянно; оно несколько веков становится сильнее и могущественнее. Этот процесс обещает много впереди; его непрерывность зависит от неуклонного к нему стремления отдельных сознательных личностей. В явлениях текущей жизни каждая личность тем более имеет влияния на жизнь, тем более ведет к победе мысли (т.е. гармонии и красоты); чем сознательнее постоянно и серьезно она ищет проявления основных идей в окружающей текущей жизни, чем непреклонно и яснее оценивает каждое явление со стороны общих, дорогих ей принципов и чем более выясняет себе, что именно с точки зрения Мысли и Идеи каждое событие текущей, будничной жизни, что надо делать, чтобы оно шло по пути идеи и мысли. Тогда каждая отдельная личность в своей жизни является отдельным борцом проникновения сознания в мировые процессы, она своей волей становится одним из создателей и строителей общего закона, общего изменения, изменения сознательного, тех или иных процессов, и этим путем участвует в глубоком процессе - переработке мировых явлений в целях, выработанных Сознанием. Сила личности и влияние ее, понимание ею жизни (а тут работа над пониманием есть сама по себе общественное дело великой важности для всякой личности, не живущей на необитаемом острове) увеличиваются по мере вдумывания в процессы будничной жизни. Вдумывание в эти процессы имеет еще и другое значение, так как в них сказывается мысль и других сознательных личностей и на них познается, пробуется всякий принцип, всякая идея другими личностями. Понятно поэтому, что многое новое и отсутствующее в остальных естественных явлениях должно раскрываться и уясняться для всякого человека при вдумывании в совершающуюся вокруг него мелкую, глухую жизнь. Так ли глуха эта жизнь, как она кажется? Так ли она бесформенна и случайно-бесцельна, как представляется? Так ли бессильна личность противиться уродливым проявлениям жизни и не есть ли отсутствие ясного понимания и оглашения этой уродливости отдельными личностями самая основная причина и главная сила всех уродливых течений жизни? Общество тем сильнее, чем оно более сознательно, чем более в нем места сознательной работе по сравнению с другим обществом. Всякий его поступок тем более правилен, то есть находится в гармонии с общим благом, с maximumом доступного нашей эпохе напряжения сознания в мировой жизни, чем ярче он является результатом работы большего числа людей, могущих мыслить. Когда есть ряд человеческих обществ и в этих обществах, государствах, в одних широко дана возможность мыслящим единицам высказывать, обсуждать и слагать свое мнение - в других такая возможность доведена до minimumа - то первое общество гораздо сильнее и счастливее вторых обществ. Если же в первых, сверх того, необходимые коллективные поступки делаются на основании правильно составленного мнения лучших людей, а во вторых обществах на основании мнения случайного характера людей случайных - то сила первых обществ еще более увеличивается. В этом случае неизбежным образом для вторых обществ ставится на карту вопрос их существования и жизнь в них становится труднее и безобразнее. Между тем совершенствование первых обществ возможно лишь при охвате ими всех людей, живущих в условиях необходимости внешних сношений, и возможно лишь при необходимом усложнении всех сторон будничной жизни. Вследствии этого правильность коллективных общин 2-го типа становится меньше, а следовательно, условия жизни входящих в их состав единиц с каждым годом все менее благоприятны. Жизнь человечества все более усложняется, сношения между людскими общинами увеличиваются, коллективные поступки других общин становятся все правильнее - а потому ошибочность в поступках общин 2-го типа увеличивается и ненормальное их устройство становится яснее и серьезнее. В таком случае является необходимость найти исход из ненормального положения. Мыслимы три случая. Или такая община, или такое государство достаточно физически сильно и может направить данную силу дурно, то есть противно людскому благу и интересам прогресса; или оно не может победить прочих государств и должно медленно или быстро разрушаться, или в нем достаточно людей с сильной волей и ясным сознанием, и эти люди могут изменить ненормальные условия жизни. Существование таких людей необходимо во всех случаях. Их колическтво и качество решает судьбу государства. Между тем все условия жизни в таких обществах препятствуют, вообще говоря, их образованию - а потому те, которые почему бы то ни было могли образоваться в таком государстве, должны особенно напрягать свои силы. В типичном подобном положении находится Россия, перед нами как раз теперь стоят все эти вопросы, перед каждым из нас лежит обязанность уметь дать ответ в тех трудных обстоятельствах, какие ставятся нам жизнью. Нет кругом талантов или могучих публицистов, которые могли бы являться передовыми вождями - борцами и вести всех мыслящих, всех сомневающихся к одной великой, беспощадной борьбе со злом, мраком и несчастьем, охватившими нашу родную землю. Нет людей, которые могли бы растолковать и обьяснить пагубное течение русской жизни. Является поэтому обязанностью и делом простых русских граждан пытаться публично разбираться самостоятельно самим в сложных явлениях жизни, растолковывать их, обсуждать сообща, пропагандировать их среди русского общества. Рядом таких случайных писателей заменяется недостаток - очень печальный - в нашей жизни сильных и талантливых публицистов и критиков. С этой целью попытаюсь и я, простой наблюдатель, изложить в этих отрывках мысли и желания, которые являются у меня под влиянием размышления над нашей характерной русской жизнью. Мы поставлены в тяжелое положение, у нас завязан рот, заткнуты уши, мы не имеем почти возможности влиять на поступки того государства, гражданами которого являемся, не можем исповедовать веры, какая нам дорога и проч. и проч.; но есть и характерная сторона в нашей жизни - это то, что для нас особенно дорог, что нам особенно близок и красив тот идеал свободы, который для наших западных соседей является не предметом желания, а предметом обладания. В нашей русской жизни особенно ясна его красота, гармония и сила (на этом рукопись обрывается) О свободе Из работ В.И. Вернадского http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_22.htm В.И. Вернадский Эмпирическое обобщение http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_248.htm В.И. Вернадский. Несколько слов о ноосфере http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_153.htm B.И. Вернадский. Автотрофность человечества http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_47.htm В.И. Вернадский Вопрос о естественных производительных силах в России http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_38.htm http://vernadsky.lib.ru/e-texts/archive/sily.txt В.И. Вернадский. О необходимости возобновления работ комиссии по истории наук http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_210.htm В.И. Вернадский. Мысли о современном значении истории знаний http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_225.htm В.И. Вернадский Задачи науки в связи с государственной политикой в России http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_212.htm В.И. Вернадский Русская интеллигенция и новая Россия http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_138.htm В.И. Вернадский Проблема времени в современной науке. Часть 1, 2, 3, 6 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_143.htm В.И. Вернадский. Угорская Русь с 1848 г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_14.htm В.И. Вернадский О диалектическом материализме http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_45.htm В.И. Вернадский Научная мысль как планетное явление http://vernadsky.lib.ru/e-texts/archive/thought.html Владимир Иванович Вернадский. Из дневника 1920г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_656.htm http://militera.lib.ru/db/vernadsky_vi/index.html В.И. Вернадский. Самосознание общества http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_33.htm Открытие Народного университета http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_215.htm В.И. Вернадский. Восстанавливая старинный тысячелетний университетский обычай http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_100.htm Телекомпания Народное кино представляет https://vk.com/video119557161_162226063

УграДева: ВидЕния и провИдения Вернадского В.И. Вернадский с женой Н.Е. Вернадской и дочерью в г. Петрограде. Фото 1921г. АРАН. Ф.518. Оп.2. Д.119а. Л.3. Нет ничего сильнее жажды познания, силы сомнения...И это искание, это стремление — есть основа всякой ученой деятельности... ищешь правды, и я вполне чувствую, что могу умереть, могу сгореть, ища ее, но мне важно найти, и если не найти, то стремиться найти ее, эту правду, как бы горька, призрачна и скверна она ни была! - В.И. Вернадский (из письма жене Н.Е. Старицкой) Видения и провидения Вернадского Принято делить ученых на романтиков и классиков. Первые — генераторы идей, вдохновенные творцы и фантазеры. Вторые — собиратели и обобщатели фактов, создатели обстоятельных трудов. Владимир Иванович Вернадский — признанный классик естествознания. Он основал новые отрасли знаний: биогеохимию и радиогеологию, был одним из создателей генетической минералогии, геохимии. Никто из ученых XX века не имел соразмерных достижений. Венцом его научного творчества стало учение о биосфере, области жизни на планете. Оно явилось синтезом идей и фактов, относящихся к десяткам наук! Ученые-романтики проявляют свои таланты в молодые годы. Например, чрезмерно прославленный физик А. Эйнштейн до тридцатилетнего возраста создал фотонную теорию света, теорию броуновского движения, специальную теорию относительности (на основе преобразования К. Лоренца). В последующие 45 лет жизни у него не было сколько-нибудь значительных открытий, не говоря уж о том, что он был автором физических теорий, а не основателем новых дисциплин или комплексных учений. Об этом приходится упоминать не для того, чтобы умалить достижения Эйнштейна — человека достойного и талантливого, но для осознания грандиозности результатов научного творчества Вернадского, который вдобавок был замечательным историком знаний и выдающимся организатором научных учреждений. В молодые годы вспышки озарений испытывают многие мыслители. Это относится не только к поэтам, но также к математикам, физикам. В естествознании так не бывает. Оно требует, помимо всего прочего, обширной эрудиции и способности к синтезу самых разнообразных идей и фактов. Вот почему гениальное учение о биосфере оформилось в сознании Вернадского, когда творцу было уже около шестидесяти лет. Понять этот феномен помогает, как мне представляется, одно странное событие его жизни: пророческое видение. Это произошло в начале 1920 года, когда он болел сыпным тифом и находился на грани смерти (лечивший его врач умер). Предоставим слово самому Владимиру Ивановичу: «Мне хочется записать странное состояние, пережитое мной во время болезни. В мечтах и фантазиях, в мыслях и образах мне интенсивно пришлось коснуться моих глубочайших вопросов жизни и пережить как бы картину моей будущей жизни и смерти...Это было интенсивное переживание мыслью и духом чего-то чуждого окружающему, далекого от происходящего. Это было до такой степени интенсивно и ярко, что я совершенно не помню своей болезни и выношу из своего лежания красивые образы и создания мысли, счастливые переживания научного вдохновения...И сам я не уверен, говоря откровенно, что все это плод моей больной фантазии, не имеющей реального основания, что в этом переживании нет чего-нибудь вещего, вроде вещих снов, о которых нам несомненно говорят исторические документы. Вероятно, есть такие подъемы человеческого духа, которые достигают того, что необычно в нашей обычной изодневности. Кто может сказать, что нет известной логической последовательности жизни после известного поступка? И м.б. в случае принятия решения уехать и добиваться Инст[итута] Жив[ого] Вещ[ества], действительно, возможна та моя судьба, которая мне рисовалась в моих мечтаниях». В те годы страшной гражданской войны у ученого стали складываться первые соображения о планетном (он не употреблял модного ныне словца «планетарный») значении совокупности живых организмов, населяющих Землю и преображающих ее, живого вещества. Это было предчувствием учения о биосфере, которое складывалось в его подсознании, воплощаясь в яркие образы. Выздоравливал Вернадский от тяжелой болезни в Крыму. Белая армия терпела сокрушительные поражения, несмотря на иностранную помощь. Началась поспешная эвакуация. Ученому и его семье было забронировано место на британском военном корабле (об этом позаботилось Королевское общество, в котором состоял Владимир Иванович). А у него среди видений было одно из наиболее отчетливых: морской берег, светлые здания с хорошо оборудованными лабораториями. Это — руководимый им Институт Живого Вещества, находящийся в США. Казалось бы, настала пора реализовать свои подсознательные устремления: ехать в Англию, а затем в США. Он — ученый с мировым именем, его новаторские идеи будут поддержаны. А что ждет его на родине? Победа большевиков (в ней он не сомневался уже в 1919 году, когда ездил в штаб Деникина за ассигнованиями на Украинскую академию наук, создателем и президентом которой он являлся). Разруха и голод. Гегемония пролетариата и подозрительность к интеллигенции. Отсутствие средств на серьезные научные исследования... Вернадский пошел наперекор судьбе. Даже предполагая свои видения вещими, он не мог избавиться от привычного духа сомнений. Решил остаться на родине. (Покинул навсегда Россию сын Георгий, обосновавшийся в США и ставший видным историком.) Институт на берегу Атлантики остался в мечтах. Владимир Иванович так и не произнес доклад «О будущности человечества» и не написал «Размышлений перед смертью», хотя и то и другое явилось ему в вещем сне. Однако некоторые его предвидения сбылись. «Умер я между 83—85 годами, почти до конца работая над “Размышлениями”. Я писал их по-русски». Он умер действительно в таком возрасте, в 1945 году (родился в 1863). Это документально зафиксированное свидетельство о собственной смерти производит мистическое впечатление. Ведь оно сделано за четверть века до события! До конца своих дней он работал над «Размышлениями», хотя и не «...перед смертью», а «...натуралиста» и над воспоминаниями «Пережитое и передуманное». Не менее точно осознал Владимир Иванович свои научные достижения. В полузабытьи он вдруг ощутил свои незаурядные интеллектуальные силы. До этого, даже став академиком, он сомневался в них. А тут словно произошло внезапное озарение: «Я ясно стал сознавать, что мне суждено сказать человечеству новое в том учении о живом веществе, которое я создаю, и что это есть мое призвание, моя обязанность, наложенная на меня, которую я должен проводить в жизнь — как пророк, чувствующий внутри себя голос, призывающий его к деятельности. Я почувствовал в себе Демона Сократа. Сейчас я сознаю, что это учение может оказать такое же влияние, как книга Дарвина, и в таком случае я, нисколько не меняясь в своей сущности, попадаю в первые ряды мировых ученых... Так почва подготовлена была у меня для признания пророческого, вещего значения тех переживаний. Но вместе с тем, старый скепсис остался»... Рудольф Баландин. Введение к книге: Владимир Иванович Вернадский. Биосфера и Ноосфера. Рольф. Москва 2002 Биосфера. Ленинград: НХТИ 1926 с.146 La Biosphère. Paris. Alcan 1929 с.232 Биосфера Москва: Изд-во АН СССР 1960 с.5-102 Biosphera. Beograd. Kultura 1960 с.233 Избр. Тр. по биогеохимии. Москва: Мысль 1967 с.222-348 Биосфера. Москва: Мир 1972 с.183 The Bioshere. London: Synergetic Press 1986 с.82 Биосфера и ноосфера. Москва: Наука 1989 с.6-115 La Biosfera. Como, Italia: Red Edizione. 1993 с.128 Живое вещество и биосфера. Москва: Наука 1994 с.315-401 La Biosphère. Paris. Diderot Edituer 1997 с.284 La Biosphera. Madrid. Visor Dis. 1997 с.218 The Biosphere. New York: Copernicus. Springer Verlag 1998 с.192 Биосфера. Москва: Ноосфера 2001 с.11-155 La Biosphère. Paris. Seuil 2002 с.284 Биосфера и ноосфера. Москва: Рольф 2002 с.31-182 Geochemistry and the Biosphere. Santa Fe. USA 2007 с.427 http://www.ras.ru/vernadsky/037b4cee-a9cc-4953-b1d8-a91a1508d958.aspx Вторник, 25/II-9/III.1920г. Не писал более месяца. Перенес сыпной тиф. И сейчас нахожусь в состоянии выздоровления. Слаб. Пишу всего 1/2 часа - в первый раз. Мне хочется записать странное состояние, пережитое мной во время болезни. В мечтах и фантазиях, в мыслях и образах мне интенсивно пришлось коснуться многих глубочайших вопросов жизни и пережить как бы картину моей будущей жизни до смерти. Это не был вещий сон, так как я не спал - не терял сознания окружающего. Это было интенсивное переживание мыслью и духом чего-то чуждого окружающему, далекого от происходящего. Это было до такой степени интенсивно и ярко, что я совершенно не помню своей болезни и выношу из своего лежания красивые образы и создания моей мысли, счастливые переживания научного вдохновения. Помню, что среди физических страданий (во время впрыскивания физиологического раствора и после) я быстро переходил к тем мыслям и картинам, которые меня целиком охватывали. Я не только мыслил и не только слагал картины и события, я, больше того, почти что видел их (а может быть, и видел) и, во всяком случае, чувствовал - например, чувствовал движения света и людей и красивые черты природы на берегу океана, приборы и людей. А вместе с тем, я бодрствовал. Я хочу записать, что помню, хотя помню не все. То же советуют мне близкие<.. >, которым я кое-что рассказывал. И сам я не уверен, говоря откровенно, что все это плод моей больной фантазии, не имеющей реального основания, что в этом переживании нет чего-нибудь вещего, вроде вещих снов, о которых нам несомненно говорят исторические документы. Вероятно, есть такие подъемы человеческого духа, которые достигают того, что необычно в нашей обыденной изодневности. Кто может сказать, что нет известной логической последовательности жизни после известного поступка? И может быть, в случае принятия решения уехать и добиваться (создания) Института живого вещества, действительно, возможна та моя судьба, которая мне рисовалась в моих мечтаниях. Да, наконец, нельзя отрицать и возможности определенной судьбы для человеческой личности. Сейчас я переживаю такое настроение, которое очень благоприятствует этому представлению 27.II-11.III.1920г. Еще полгода назад я этого не сказал бы. Помню, как-то в Киеве - уже при большевиках - я поставил себе вопрос о моем положении как ученого. Я ясно сознаю, что я сделал меньше, чем мог, что в моей интенсивной научной работе было много дилетантизма - я настойчиво не добивался того, что, ясно знал, могло дать мне блестящие результаты, я проходил мимо ясных для меня открытий и безразлично относился к переведению моих мыслей окружающим. Подошла старость, и я оценил свою работу как работу среднего ученого с отдельными выходящими за его время недоконченными мыслями и начинаниями. Эта оценка за последние месяцы претерпела коренное изменение. Я ясно стал сознавать, что мне суждено сказать человечеству новое в том учении о живом веществе, которое я создаю, и что это есть мое призвание, моя обязанность, наложенная на меня, которую я должен проводить в жизнь - как пророк, чувствующий внутри себя голос, призывающий его к деятельности. Я почувствовал в себе демона Сократа. Сейчас я сознаю, что это учение может оказать такое же влияние, как книга Дарвина, и в таком случае, я, нисколько не меняясь в своей сущности, попадаю в первые ряды мировых ученых. Как все случайно и условно. Любопытно, что сознание, что в своей работе над живым веществом я создал новое учение и что оно представляет другую сторону - другой аспект - эволюционного учения стало мне ясным только после моей болезни, теперь. Так почва подготовлена была у меня для признания пророческого, вещего значения этих переживаний. Но вместе с тем старый скепсис остался.<...>Хочу еще отметить, что мысль образами и картинами, целыми рассказами - обычная форма моих молчаливых прогулок или сидений. В двух областях шла эта работа моего сознания во время болезни. Во-первых, в области религиозно-философской, во-вторых, в области моей будущей судьбы в связи с научным моим призванием. Кажется, в начале и затем в конце брали верх религиозно-философские переживания. Но они менее ярко сохранились в моей памяти, хотя казались мне очень ярко выражавшими мое понимание истины 28.II-12.III.1920г. Главную часть моих мечтаний составляло, однако, мое построение жизни как научного работника, и в частности проведение в человечество новых идей и нужной научной работы в связи с учением о живом веществе. В сущности и здесь - особенно в начале болезни - проходили и ставились две идеи: одна о новой мировой организации научной работы, другая - о соответствующей ей постановке исследований в области учения о живом веществе. В конце концов, однако, мысль сосредоточилась около этой последней, так как именно к ней как будто должна была устремиться вся работа моей личности. Основной целью моей жизни рисовалась мне организация нового огромного института для изучения живого вещества и проведение его в жизнь, управление им. Этот институт, международный по своему характеру, то есть по темам и составу работников, должен был явиться типом тех новых могучих учреждений для научной исследовательской работы, которые в будущем должны совершенно изменить весь строй человеческой жизни, структуры человеческого общества. Мои старые идеи, которые неизменно все развивались у меня за долгие годы моей ученой и профессорской деятельности и выразились в 1915-1917 гг. в попытках объединения и организации научной работы в России и в постановке на очередь дня роста и охвата научными учреждениями Азии, явно сейчас потеряли реальную основу в крушении России. Не по силам будет изможденной и обедневшей России совершение этой мировой работы, которая казалась столь близкой в случае ее победы в мировой войне. Мне ясно стало в этих фантастических переживаниях, что роль эта перешла к англичанам и Америке 29/II-19/III.1920г. И вначале эти построения будущего шли по этому пути моих размышлений последних лет, попыток международных организаций, причем крупную роль в этих организациях должны бы были играть инженеры. Однако очень скоро картины этого рода - предварительные совещания немногих на яхте где-то в море, международные съезды и т. д. - отошли от меня. Мне как-то ясно стало, что эту форму работы для мировой организации нельзя совместить с своей собственной научной работой; одна организаторская работа меня никогда не удовлетворяла, как бы широка она ни была, например, когда я был товарищем министра народного просвещения России, ведавшим очень самостоятельно делами высшего просвещения и науки в России7. Я перешел к организации Исследовательского института живого вещества. В представлениях о том, как я добивался этого, мною строились целые картины свиданий и переживаний, заседаний и споров с знакомыми и вымышленными фигурами, подобно тому, как это бывает во сне или в тех фантастических рассказах и сказках, которые строишь себе иногда - лично я часто перед и после сна и во время прогулок.<...>Я отправился на несколько месяцев в США по приглашению образовавшегося там Комитета для создания Института живого вещества, собравшего большие средства, и прочел ряд лекций с большим успехом, особенно в Балтиморе, пропагандируя идею о необходимости изучения живого вещества. Среди американских речей имела успех особенно одна, о ближайших задачах и целях Института живого вещества и о необходимости его создания в Америке, вызвавшая приток денежных пожертвований, позволивший довести нужный капитал до нескольких десятков миллионов долларов (до 70!). В конце концов, уже во время этой поездки было выбрано место для создания Института и началась выработка его плана. Место было выбрано на берегу моря, Атлантического океана, аналогично морским биологическим станциям в южных штатах Северной Америки. К постройке и организации Института было приступлено немедленно. Основы его организации были мною продиктованы Наташе8 - я их здесь оставляю. При Институте площадь земли с лесом, которая является неприкосновенной для сохранения нетронутой культурой природы. Постройка Института шла усиленным темпом. Мы переехали туда, когда все было готово, месяца за два до официального открытия. Я видел каким-то внутренним зрением весь Институт - огромное здание, расположенное недалеко от океана. Кругом дома для научного персонала и служащих среди парка и цветов. Для директора отдельный дом недалеко от Института. В Институте огромная библиотека. Его организацию в общих чертах я продиктовал Наташе. Неясно и спорно было для меня объединение его с геохимическим институтом, необходимость которого неизбежно вытекала по ходу работ Института живого вещества. Когда мы переехали - все было готово; там уже был весь штат, организовывавший соответственные отделения - из старых сотрудников и друзей.<...>Во главе отделов стояли лица разных национальностей.<...> Я ясно представил себе торжество открытия; прибыло много гостей; пароход из Европы (и русские). Удивительно ярко и несколько раз рисовалось мне действие двух больших приборов, разлагающих организмы в количестве десятков тысяч кило. Описания и принципы приборов продиктовал Наташе. Первая проба была сделана над морскими крабами (какими-то колючими) и сразу дала результаты (будто бы открытие в значительном количестве галлия). По идее работа этих приборов - одного для сухопутных, другого для морских организмов - должна идти непрерывно, и штат химиков - по специальностям<...> работал так, как работают астрономы. Материал накапливался десятками лет. Я не буду здесь касаться тех научных тем, которые здесь подымались. Поразительно, как быстро исчезают из сознания эти освещающие как молния темноту создания интуиции и как много их помещается в единицу времени. Ясно одно - что здесь область бесконечно великая нового. В связи с подымаемыми здесь вопросами в разных отделах Института все время шла непрерывная работа над отдельными задачами, причем уже в течение ближайших лет выяснилось, что миллионные затраты окупались новыми источниками богатства благодаря открытию руд неотделимых раньше элементов (йод, редкие земли и т.д.), новыми их приложениями, приложением учения об удобрении, новыми средствами от болезней. Огромную область нового дало изучение автотрофных организмов 2-го рода9, явившегося одной из ступенек создания Института, и связанная с новыми местами микробиология. Об этих организмах особенно в связи с автотрофностью человечества я много думал, и многое стало мне ясным - но я не все запомнил и лишь кое-что записал через Наташу. Помимо любопытнейших вопросов химического характера, одновременно велись работы и в другом направлении. Прежде всего над весом организмов, причем пришлось вырабатывать методы и приемы. Этот вопрос вырешен. Затем над количеством живого вещества в разных площадях земной поверхности. Тут встретилось много неожиданного и получились интересные приложения к жизни в смысле подъема урожайности и полей, и морей.<...>. Луг, лес, поле были изучены с точки зрения количества жизни в разных местах. При помощи частных средств через несколько лет, когда авторитет Института стал высоко, была снаряжена специальная экспедиция в девственные места Южной Америки и для океана произведен учет скопления Саргассова моря в сравнении с обычными океаническими скоплениями живого вещества.<...>В обработке материала Саргассова моря я принимал деятельное участие, когда мне уже было за 70 лет. <...> 2/15.III.1920г. Внимание было обращено на энергетический учет сознания (работы человечества), и результаты этой работы, сравнимые с таким же учетом автотрофных организмов 2-го рода, составляли предмет моей речи в день первого десятилетия Института. Выдвигались и энергия светящихся организмов, и энергетический анализ разных групп строения живого вещества по классам. Жизнь шла в непрерывной работе. Институт много издавал, и много работ моих тут было помещено. В новых открытиях и среди новых вопросов шла вся моя жизнь, постоянно стремясь вперед. А вопросов и задач все более крупных являлось все больше. В свободное время по окончании работ я читал по философии, общим вопросам и великих поэтов. Почему-то не раз мне представлялось, что углубился в испанскую литературу, как новую, так и старую. Здесь я набрасывал мысли для последнего сочинения Размышления перед смертью.<...> Так шла жизнь почти до конца. Я как будто стал во главе Института, когда мне было 61-63 года, и оставался им до 80-84, когда я ушел из него и поселился доживать свою жизнь в особом переданном мне здании с садом, не очень далеко. Здесь я всецело ушел в разработку того сочинения, которое должно было выйти после моей смерти, где я в форме отдельных отрывков (maximes) пытался высказать и свои заветные мысли по поводу пережитого, передуманного и перечитанного, и свои философские и религиозные размышления...Умер я между 83-85 годами, почти до конца или до конца работая над Размышлениями. Я писал их по-русски и очень заботился, чтобы одновременно вышел точный английский перевод...Сейчас я вспомнил об одной мысли, которая ярко выливалась мне во время болезни, но к которой я подходил еще в Киеве, во время работы над первой главой своей книги о живом веществе, в связи с чтением работы Мечникова (в Полтаве) и Кащенко (в Киеве) 10 - но которые тогда же не смог изложить в удовлетворяющей меня форме. Это мысль о возможности прекращения смерти, ее случайности, почти что бессмертия личности и будущего человечества. Меня интересовали последствия этого с геохимической точки зрения. Сейчас, во время болезни, целый рой идей, с этим связанных, прошел через мое сознание. Но здесь я их касаться не хочу и, должно быть, не смог бы...Так закончилась моя жизнь. Мне хочется здесь сказать несколько слов по поводу этих Размышлений перед смертью. Для меня именно это настроение является наиболее странным. Я совершенно ни о чем подобном не думал за эти долгие месяцы и годы. Однако необходимо сказать следующее. С молодости меня привлекает форма изложения своих мыслей в виде кратких изречений, свободных набросков и отдельных, более длинных, но отрывочных размышлений. Я не раз пробовал это делать, но бросал, так как убеждался, как трудно уложить мысль, изложить ее так, чтобы это удовлетворяло; наконец, подымалась критика того, что стоит ли это записывать. А иногда не хотелось передавать в логических выражениях те, казавшиеся мне важными понимания сущего, которые я испытывал, как будто они были очень интимны, были случаи, когда приходившие мне мысли, как будто верно выражавшие мое убеждение, внушали мне страх своими неизбежными логическими выводами, раз они станут общим достоянием (таковы мысли о семье и о значении половой морали). Но как бы то ни было, стремление к такой форме книги очень меня всегда привлекало, так как оно давало большую свободу изложения, а чрезвычайная свобода в выборе тем и форм изложения, их чередование без всякого порядка казались мне отвечающими естественному ходу мыслей живого думающего человека. Такая форма лучше дневника - особенно если она идет без системы, а так или иначе подобрано то, что казалось данной личности важным и нужным сказать человечеству, внести в мировую литературу. В последнее время в связи с чтением здесь мыслей Ларошфуко, Вовенарга11, Гете, очевидно, эти старые стремления вновь оживились. Но то, чтобы они вылились в такую форму Размышлений перед смертью, чтобы эта форма так или иначе определила их, повлияла на их состав - и характер - известной строгости мысли, изложения, подбора тем - если можно сказать, элемента торжественности лицом к лицу все время с Вечной загадкой, столь многих пугающей и столь могущественной в своем влиянии на сознание человека, - этот элемент для меня совершенно неожиданный. И он дает единство бесконечному разнообразию тем и форм, какие может принять творчество этого рода. Я живу всегда - при всей отвлеченности моей природы - в сознании, что рационализирование охватывает небольшую часть духовных проявлений человеческой личности, что разум охватывает далеко не все и нельзя даже считать его главным и основным решателем жизненных проявлений личности. Через всю мою жизнь проходит этот элемент и в том чувстве дружбы и братства, который так красит жизнь, и я бы сказал, дает большую, чем что бы то ни было, возможность развернуться человеческой личности. И странным образом эта способность дружбы, создания новых дружественных связей - глубоких и крепких - не исчезла у меня и теперь в старости, так как в Киеве зародились у меня глубокие дружественные связи с Василенко, Тимошенко, Личковым12. Это все разные проявления эроса и эроса настоящего, связанного не с абстрактным человеком-рационалистом, а с живой человеческой личностью...Неужели действительно охватившие меня во время болезни состояния позволили почувствовать предсмертное состояние сознательно умирающего человека, когда выступают перед ним основные элементы его земной жизни?<...>Я записываю эти подробности по желанию Ниночки13. Но мне кажется, они являются чисто фантастическими построениями, связанными с той формой, в какую вылилась эта странная работа моего сознания. Но может быть, и в этой форме есть отблески прозрений в будущее? Примечания 7 Вернадский состоял товарищем (заместителем) министра народного просвещения России с августа по ноябрь 1917г. 8 Наталья Егоровна (1861-1943) - жена Вернадского. 9 Автотрофные организмы 2-го рода. Открыты русским микробиологом С.Н. Виноградским (1856-1953) в 1887г. Хемоавтотрофные организмы Вернадский считал наиболее активным биогеохимическим агентом в земной коре. Ныне к ним относят так называемые прокариоты - безъядерные бактерии и сине-зеленые водоросли 10 Мечников Илья Ильич (1845-1916) - биолог и патолог, один из основоположников сравнительной патологии, эволюционной эмбриологии, иммунологии. Лауреат Нобелевской премии (1908). В популярной книге Этюды оптимизма развивал идеи достижения активного долголетия. Кащенко Петр Петрович (1858/59 - 1920) - известный психиатр и земский медицинский деятель 11 Вовенарг Люк Клапье (1715-1747) - французский моралист. Известны его Размышления и максимы (1746), которые отличались ясностью, теплотой и благородством мыслей 12 С.П. Василенко, Н.П. Тимошенко и Б.Л. Личков - украинские ученые, с которыми Вернадский сотрудничал в период создания Украинской Академии наук в 1918-1919 гг. и теплые отношения с которыми сохранились на всю жизнь. Известны два тома переписки Вернадского с Борисом Леонидовичем Личковым (М., Наука, 1979 и 1980) 13 Нина Владимировна - дочь Вернадского Владимир Иванович Вернадский. Из дневника 1920г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_656.htm Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли - В.И. Вернадский http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_503.htm

УграДева: От Васиштхи до Владимира (Владимир - по гречески Василий, Василевс) I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Атхарваведа VII, 85. К Полнолунию Полнолуние в этом гимне персонифицируется то в женском, то в мужском образе. Гимн сопровождает жертвоприношения, совершаемые в ночь полнолуния. Размер: триштубх, стих 2 — ануштубх. 1 Полная сзади, а также полная спереди, (Полная) со средины победила ночь полнолуния. Живя в ней вместе с богами, с величием, Пусть наслаждаемся мы подкреплением на спине неба! 2 Мощному быку полнолуния Мы приносим жертвы. Пусть он даст нам непреходящее, Неисчерпаемое богатство! 3 О Праджапати, никто другой, кроме тебя Не породил все эти формы, охватывая (их). С каким желанием мы совершаем тебе возлияния, да сбудутся они для нас! Пусть станем мы господами богатств! 4 Ночь полнолуния была первой достойной жертв Из дней и ночей во время (обрядов,) что длиннее ночи. Кто тебя услаждает жертвами, о достойная жертв, Те творцы благих деяний отправились на твой небосвод. Атхарваведа (Шаунака). Т.1: кн. I-VII. Перевод с ведийского языка, вступительная статья, комментарий и приложения Т.Я. Елизаренковой. Посвящается памяти мужа Владимира Николаевича Топорова. - Восточная литература. РАН. Москва. 2005 http://www.twirpx.com/file/1797741/ 7.4Мб Т.1 573с. http://www.vostlit.ru/KartSerial/kart077.htm До сих пор в Индии празднуют так называемый праздник Холи, символизирующий приход весны. Обычно приходится на начало весны и длится два-три дня в конце февраля — начале марта. В индусском календаре Холи, как правило, выпадает на полнолуние (известное в языке хинди как Пхалгун Пурнима или Поорнмаши). В первый день фестиваля, ближе к ночи, разводится костёр для сожжения огромного чучела или украшенного дерева, символизирующего сожжение Холики, а также проводится прогон скота через огонь и хождение по углям. На второй день, известный как Дхалунди, и третий день участники праздника устраивают шествие до наступления сумерек, осыпая друг друга цветным порошком (в старину красно-сурьим цветом), поливая подкрашенной водой и грязью. Обрядность праздника содержит оргиастические элементы. На жертвоприношение коровы и ста оданА http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_620.htm Атхарваведа (Шаунака). Т.1-3. перевод Т.Я. Елизаренковой http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_605.htm Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm В.И. Вернадский. 1940-е гг. АРАН. Ф.518. Оп.2. Д.119а. Л.6. О свободе. Из работ В.И. Вернадского Я вполне сознаю, что я могу увлечься ложным, обманчивым, пойти по пути, который заведет меня в дебри; но я не могу не идти по нему, мне ненависты всякие оковы моей мысли, я не могу и не хочу заставить ее идти по дорожке, практически важной, но такой, которая не позволит мне хоть несколько более понять те вопросы, которые мучают меня В сложной политической и социальной обстановке в течение столетий давление церковное ослабло, но государственная власть воспользовалась тем же средством давления (грубой силой) для борьбы со свободной научной мыслью…В сущности научная мысль при правильном ходе государственной работы не должна сталкиваться с государственной силой, ибо она является главным, основным источником народного богатства, основной силы государства Условия (для работы науки) создавались тысячелетия назад, но долго в государствах не было дерзкой и смелой мысли - революционного дерзания личности, которая смогла бы проявит свою волю в обществе. Сохранить её свободной в среде, проникнутой неизбежной рутиной тысяч поколений Государственная власть по существу идёт при этой борьбе (с наукой) против своих интересов. (Когда) свобода научного искания достигает максимальной силы в ноосфере, тогда государство наиболее в ней устойчиво. Границы кладутся новой этикой, с научным прогрессом связанной Есть хорошая сторона в нашей жизни - это то, что для нас особенно дорог, что нам особенно близок и красив тот идеал свободы, который для наших западных соседей является предметом обладания. В нашей русской жизни особенно ясна его красота, гармония и сила Конспект речи к студентам 18 октября 1920г. Я созвал вас здесь, восстанавливая старинный тысячелетний университетский обычай. При начале учебного года свободно избранный ректор свободного автономного университета обращается непосредственно к студенчеству со свободным словом, точно так же, как он высказывает свою программу избравшему его Совету университета. Поэтому это сегодняшнее событие не есть беседа со студентами, как это сказано в газетах, и никакого совещания и обсуждения здесь не будет. Здесь буду и могу говорить только я, ректор Таврического университета. Я хочу высказать громко студенчеству, мне близкому и дорогому, то, что я считаю нужным - но в другой обстановке и другими путями может быть осуществлено. Трудность задачи вновь вступившего ректора. Связано с особенностями Таврического университета. Общие задачи университета и специально Таврического университета, как единственно свободного, обладающего автономией русского университета. Задачи Университета как форма жизни. Средневековье. Аристотель. Свобода науки и свобода преподавания. Автономия, но не анархия. Задачи автономии: свобода извне, организация внутри. Университет научной философии. Отличие науки от других форм культуры. Богословская мысль в полном университете. Значение современной научной мысли: наука как великая сила человечества. Ее положение не отвечает ее значению и могуществу. Особенности переживаемого момента в этом отношении. Особенности Таврического университета по отношению к русской культуре. Поворот. Путь. Развал России. Украинство. Необходимость интенсивной работы собирателей и восстановителей культуры. Значение Таврического университета с этой точки зрения. Задачи студенчества. Самодеятельность. Свободная научная критика и мысль. Воля. Пересмотр мировозрения Из письма в Академию. 1925г. Вся научная работа по самой своей сути связана со свободным суждением свободной человеческой личности и, как мы знаем из истории знаний, она творится только потому, что ученый в своих исканиях идет по избранному им пути, не считая равноценному своему суждению ничьи мнения или оценки. Вся история науки доказывает на каждом шагу, что в конце концов постоянно бывает прав одинокий ученый, видящий то, что другие своевременно осознать и оценить были не в состоянии. Примат личности и ее свободного, ни с чем не считающегося решения представляется мне необходимым в условиях жизни, где ценность отдельной человеческой личности не сознается в сколько-нибудь достаточной степени. Я вижу в этом возвышении отдельной личности и в построении деятельности только согласно ее сознанию основное условие возраждения нашей Родины 16 марта 1918г. Полтава Между народом и интеллигенцией, в широком смысле этого слова, огромная рознь. Народ все время стремился не к тому, к чему стремилось государство. Сейчас народ потерял и думаю, навсегда, великую свою многовековую веру - землицу. Он не понял - и не поняли его руководители, что они могут ему ее дать только тогда, когда и народ свободен, и когда его воля не ограничена внешним игом Лучше ли социализм капитализма? Что он может дать народным массам? Социализм неизбежно является врагом свободы, культуры, свободы духа, науки. Русская интеллигенция заражена маразмом социализма. Народ невежественный. Идеалы чисто материалистические. Стал решать как слепой сложные мировые вопросы с миропониманием XVII века. Результаты такого решения мы сейчас видим Надо в корне разобрать и основы и идеалы социализма. Они не научны. Они противоречат свободе человеческой личности Невежество русского народа - одна причина, другая аморализм. Если первого не дало государство, - монархи, то второго не дали духовные и умственные вожди. В этом грех русской интеллигенции. Представители нации редко из народа 20 мая. 1920г. Салгирка, плодоовощная станция Все время вдумываешься в происходящее…Я все глубже чуствую глубину произошедшей перемены. Огромное социальное изменение. В народных массах поднялось и чувство собственного достоинства и желание лучшей жизни - пока, а может быть и дальше? - самое грубое - хлеба и зрелищ. Но и в той среде, которая работает, это не может быть забыто и возврат к прошлому невозможен. Свободы будет мало 7 июля 1920г. Удивительно, как психология русских революционеров близка к психологии полиции. И те, и другие не имеют ясного понятия и чувства свободы 30 августа. 1920г. Я не могу себе представить и не могу примириться с падением России, с превращением русской культуры в турецкую или мексиканскую. Мне кажется это невозможным, т.к. я вижу огромные возможности и тот рост, какой шел в ХХ столетии. Но с другой стороны, отвратительные черты ленивого, невежественного животного, каким является русский народ - русская интеллигенция не менее его рабья, хищническая и продажная, то историческое варварство, которое так ярко сказывается кругом, заставляет иногда отчаиваться в будущем России и русского народа. Нет честности, нет привычки к труду, нет широких умственных интересов, нет характера и энергии, нет любви и свободы. Русское освободительное движение было по существу рабье движение. Идеал - самодержавный или крепостнический строй. Сейчас по отношению к своему народу чувствуется не ненависть, а презрение. Хочется искать других точек опоры. Для меня исчезает основа демократии. Ведь русская демократия это царство сытых свиней. Уж лучше царство образованной кучки над полуголодным рабочим скотом, какой была жизнь русского народа раньше. Стоит ли тратить какое-нибудь время для того, чтобы такому народу лучше жилось? А с другой стороны - старые планы не исчезают и я не чувствую в себе достаточно интернационализма, чтобы забыть те мечты о будущей роли в умственной жизни человечества - России и славянства - к которой, казалось, шел ход истории 9 ноября 1922г. Париж Научная работа идет в России несмотря ни на что…Очень интересно это столкновение - частью поддержка, часто гонение - научной работы в Советской России. Сейчас должна начаться идейная защита науки - но и наука должна брать все, что может и от своих врагов, какими являются коммунисты. Может ли развиваться свободная научная работа вообще во всяком социалистическом государстве? Говорят о том, что сейчас реакция движется "вправо" - но куда идти "вправо", идти дальше в существующей реакции с точки зрения научно творящей человеческой личности. Сейчас нет свободы слова и печати, нет свободы научного искания, нет самоуправления, нет не только политических, но и даже гражданских прав. Нет элементов уважения и обеспечения личности 1 марта 1923г. Париж Статья Милюкова о монархии и республике в Последних новостях. Схематический спор, далекий от жизни. Демократия - монархия - все это получило другой смысл. Кто верит этим формам жизни как формам? Важно содержание: свободы слова, мысли, веры. Обеспечение личности, собственность - как необходимое условие защиты личности. Работа культурная. Работа над будущим человечества: организация знаний. Это может быть при всякой форме. Кто сейчас может дать большее? Царь или республика? Важно, чтобы мысль молодежи и других направлялась на содержание, а не на форму 16 июля 1923г. Мы видим, к чему пришло движение мысли русской интеллигенции - к теперешнему большевизму: идея диктатуры, полицейского государства, отсутствие свободы. Цель оправдывает средства. Сила. Диктатура одного класса. Отсутствие уважения к человеческой личности. Отсутствие чувства независимости, (иррационального), знания и религии 20 апреля 1924г. Париж. Из письма И.И. Петрункевичу Не только коммунисты, но и все социалисты - враги свободы, так как для них личность человеческая исчезает перед целым 1931г. Мне чужд капиталистический строй, но чужд и здешний. Царство моих идей впереди 21 января 1941г. Полицейский комунизм растет и фактически разьедает государственную структуру. Сейчас все проникнуто шпионажем. Всюду воровство все растущее. Продавцы продуктовых магазинов повсеместно этим занимаются. Нет чувства прочности режима через 20 лет с лишком. Но что-то все-таки большое делается - но не по тому направлению, по которому "ведет власть". Колхозы все больше превращаются как форма 2-го крепостного права - партийцы во главе. Газеты переполнены бездарной болтовней XXVII сьезда партии. Ни одной живой речи. Поражает убогость и отсутствие живой мысли и одаренности выступающих большевиков. Сильно пала их умственная сила. Собрались чиновники, боящиеся сказать правду. Показывает, мне кажется, большое понижение их умственного и нравственного уровня по сравнению с реальной силой нации. Ни одной почти живой мысли. Ход роста нации ими не затрагивается. Жизнь идет - сколько это возможно при диктатуре - вне их 26 апреля. 1941 Так или иначе мильоны людей (НКВД) попали в положение рабов и идет развал - все воры в партии и только думают, как бы побольше заработать - действуют вопреки основной идее комунизма (организации свободы). Наркомы - их число все растет - и они представляют из себя живой брак 16 июля 1941г. Узкое Невольно мысль направляется к необходимости свободы мысли, как основной равноценной структуры социального строя, в котором личность не является распорядителем орудий производства. Равенство всех без этого невозможно. Но оно и невозможно без свободы мысли. Наш строй это ярко показывает, когда мильоны людей превращены "на время" - в заключенных: своего рода рабство. В конце концов, великие идеи в корне искажаются. Надо пересмотреть с этой точки зрения Маркса: он ясно видел, что мысль человека создает производительную силу. Еще больше и глубже это проявляется в ноосфере. Но для этого необходимое условие - свобода мысли 15 ноября 1941г. Невольно думаешь о ближайшем будущем. Сейчас совершается сдвиг - и, вижу, многим тоже так кажется - огромного значения: 1) Союз с англосаксонскими государствами-демократиями, в которых в жизнь вошли глубоким образом идеи свободы мысли, свободы веры и формы больших экономических изменений с принципами свободы. 2) В мировом столкновении мы тоталитарное государство - вопреки тем принципам, которые вели нашу революцию и явились причиной нападения на нас 13 июня 1942 Я сам был ближе всего к анархическим государственникам, но я не видел возможности их проявления в данном…Вчера для меня стало ясно, что в структуру ноосферы входит человеческая мысль, т.е. в реальной жизни человека свобода мысли должна стоять наравне с теми экономическими свободами, которые лежат в основе всякого социализма О свободе Из работ В.И. Вернадского http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_22.htm В.И. Вернадский. Восстанавливая старинный тысячелетний университетский обычай http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_100.htm Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли - В.И. Вернадский http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_503.htm От Васиштхи до Владимира. 15 марта 2017, на третий день после полнолуния http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_504.htm

УграДева: Полиформизм и апериодические кристаллы I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Глава VII. Основана ли жизнь нa законах физики? Si un hombre nunca se contradice, Sera porque nunca dice nada. Miguel de Unamuno Человек никогда не противоречит себе, Если он вообще никогда ничего не говорит. Мигуэль де Унамуно 63 Обзор положения в биологии Развертывание событий в жизненном цикле организма обнаруживает удивительную регулярность и упорядоченность, не имеющих себе равных среди всего, с чем мы встречаемся в неодушевленных предметах. Организм контролируется в высшей степени хорошо упорядоченной группой атомов, которая составляет только очень незначительную часть общей массы каждой клетки. Более того, на основании создавшейся у нас точки зрения на механизм мутаций мы приходим к заключению, что перемещение всего лишь немногих атомов внутри группы управляющих атомов зародышевой клетки достаточно для того, чтобы вызвать весьма определенное изменение наследственных признаков большого масштаба. Это, вероятно, наиболее интересные факты из тех, которые наука открыла в наши дни. Мы склонны признать их в конце концов не столь уже невозможными. Удивительная способность организма концентрировать на себе поток порядка, избегая таким образом перехода к атомному хаосу, - способность пить упорядоченность из подходящей среды, по-видимому, связана с присутствием апериодических твердых тел - хромосомных молекул. Последние, без сомнения, представляют наивысшую степень упорядоченности среди известных нам ассоциаций атомов (более высокую, чем у обычных периодических кристаллов) из-за той индивидуальной роли каждого атома и каждого радикала, которую они здесь играют. Короче говоря, мы видим, что существующая упорядоченность проявляет способность поддерживать сама себя и производить упорядоченные явления. Это звучит достаточно убедительно, хотя, считая это убедительным, мы несомненно исходим из явлений, опирающихся на активность организмов. Поэтому может показаться, что получается нечто, подобное порочному кругу Эрвин Шредингер. Что такое жизнь? Физический аспект живой клетки - What is Life? The Physical Aspect of the Living Cell. - 1944г. Сambridge at the University Press http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_367.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_133.htm АРАН. Ф.518. Оп.1. Д.84. Л.1-4. Первая лекция В.И. Вернадского по минералогии на медицинском факультете Императорского Московского университета. 1890г. (По заведённому издревле порядку начинающий преподаватель должен прочитать две пробные лекции. Тему одной он выбирает сам, другую назначает факультет. После чего состоится утверждение. Вернадский определил тему своей лекции – «О полиморфизме как общем свойстве материи» - Г.П. Аксенов) http://xn--80a0ah.xn--p1ai/vernadsky/59fd5bf6-81e8-42f7-bde6-c424faf2e907.aspx Из писем В. И. Вернадского к Н.Е. Вернадской. Несоново. 2.7. 1887г. Мне хотелось поговорить с тобой о моей магистерской теме; брать вопрос и о фосфоритах мне не хочется, у меня не так уж сильно лежит душа к ним, гораздо ближе лежит она к «схоластическим кристаллам». Я сознаю полную возможность и значение этого вопроса (о фосфоритах.— А. Шаховская) для России и думаю, что он стоит на очереди, но это вопрос частный и имеющий значение только благодаря своему практическому применению...Я бы взял, может быть, его, если бы голова не была полна другими идеями и образами. Ученые — те же фантазеры и художники, они не вольны над своими идеями; они могут хорошо работать, долго работать только над тем. к чему лежит их мысль, к чему влечет их чувство. У них идеи сменяются, появляются самые невозможные, часто сумасбродные, они роятся, кружатся, сливаются. И среди таких идей они и живут, и для таких идей они работают. Они совершают много механической, временно нужной работы, но удовлетворить их она не может. Есть общие задачи, которые затрагивают идеи, над решением которых бились умы сотен и сотен разных лиц разных эпох, народов и поколений. Эти вопросы не кажутся практически важными, а между тем в них вся суть, в них вся надежда к тому, чтобы мы не увлеклись ложным камнем, приняв его за чистой воды бриллиант. Один из таких вопросов теперь мучает, всюду преследует меня; он снится мне во сне, он видится мне на каждом шагу; он рисуется мне в туманных образах моей необузданной фантазии. По природе я мечтатель, и это опасная черта; я вполне созняю, что могу увлечься ложным, обманчивым, пойти по пути, который заведет меня в дебри; но я не могу не идти по нему, мне ненавистны всякие оковы моей мысли, я не могу и не хочу заставить ее идти по дорожке, практически важной, но такой, которая не позволит мне хоть несколько более понять те вопросы, которые мучают меня. Знаешь, нет ничего сильнее желания познания, силы сомнения. Искание, стремление есть основа всякой ученой деятельности, это только позволит не сделаться какой-нибудь ученой крысой, роющейся среди всякого книжного хлама и сора; это только заставляет вполне жить, страдать и радоваться среди ученых работ, среди ученых вопросов; ищешь правды, и я вполне чувствую, что смогу умереть, смогу сгореть, ища ее, но мне важно найти, и если не найти, то стремиться найти ее, эту правду, как бы горька, призрачна и скверна она ни была! Мы знаем только малую часть природы, только маленькую частичку этой непонятной, всеобъемлющей загадки, и все, что мы знаем, мы знаем благодаря мечтам мечтателей, фантазеров и ученых поэтов; всякий первый шаг делали они, а массы только прокладывали удобные дорожки по первому проложенному сильной рукой пути в дремучем лесу незнания. Я вполне сознаю, что только немногим из многих мечтателей удалось что-нибудь добиться, и потому я говорю, что, может быть, я никуда не гожусь, и потому у меня появляются дни отчаяния, дни, когда я вполне и мучительно больно сознаю свою неспособность, свое неумение и свое ничтожество. И тогда я не хочу быть ученым, я стремлюсь к другой деятельности, но и ее я рисую бурной, блестящей — потому что и в этих сомнениях я все же остаюсь тем же бедным мечтателем сумасбродным. Часто все во мне клокочет, рвется, мне хочется высказать все, что волнует и мучает меня, а я не имею сил и возможности, у меня нет способности высказать ясно всем и каждому, что так ясно, рельефно и, казалось бы, полно я вижу в своих образах фантазии. И тогда становится еще тяжелее...Но бывают другие минуты, когда сильно и смело рвешься вперед, когда видишь, понимаешь все, что казалось раньше непонятным и недостижимым; тогда является вера в себя; тогда чувствуешь какую-то особую живую силу в себе, чувствуешь ясно связь свою со всем, что было и жило раньше, что работало на том же пути, чувствуешь ясную, непонятную, невыразимую словами связь с тем, что будет работать на том же пути много позже... Я хочу понять те силы, какие скрываются в материи, я хочу узнать те причины, которые заставляют ее являться в тех правильных, математически гармоничных формах, в каких мы всюду видим и чувствуем ее. И одно из звеньев этой гармонии материи - мы сами и все живые существа. Свойства этого сущего — одной материи — мы представляем себе в виде сил, в виде света, теплоты, электричества, магнетизма. И в последнее время магнетизм занял мое внимание, я много думал и мечтал над тем, что не может дать никаких верных теоретических представлений о силах электричества и магнетизма, и мне кажется, что причина здесь только в логическом методе, только в том, что не рассматривают эти силы в связи с субстратом, и связи с формой материи. И я остановился на магнетизме, и в уме понеслись сумасбродные мысли, что магнетизм есть только частичка, маленькая частичка тех особых свойств, которых мы не знаем и которыми обладает материя в прямой зависимости от формы — магнетизмов много. Все это (явления магнетизма) исходило из наблюдений над особыми свойствами магнитного железняка, тела, особенных свойств вообще не имеющего; и у меня является вопрос — нет ли подобных свойств у других минералов, нет ли взаимных притяжений и отталкиваний между ними и каким-нибудь другим веществом, кроме железа, и если есть, то не откроет ли нам это целый ряд новых сил, не даст ли нам возможность новых приложений, не удесятерит ли силы людей?.. Землю, которую рассматривают как магнит, вряд ли можно так рассматривать, в ней видны какие-то неясные, но вполне ощутимые особые свойства; если так, то не располагаются относительно нее правильным образом, но не так, как железо или магнитный железняк, другие тела? И если они располагаются, не даст ли это нам возможность открыть в них новые свойства, целые новые скрытые от человека силы? Есть старинные, забытые, заброшенные наблюдения, что минералы кианита (представляющего из себя соединения кремне-кислоты и глинозема) и особенно касситерит (окись олова) располагаются особенным, им только свойственным образом относительно Земли, что палочка касситерита или оловянного камня располагается в направлении, диаметрально противоположном тому, с каким располагается магнитный железняк или железо. Но каковы дальнейшие свойства их? Как изменяется с течением времени это положение под влиянием магнитных свойств Земли — подобно железу или магнитному железняку или нет? Мы знаем, что оловянный камень не притягивает железа, но почему ему не притягивать этот одинакового с ним строения порошок оловянного камня и т.п. А если так, то нельзя ли вызывать неведомые, страшные силы в разных телах простым движением около них тех или иных тел? Разве нет в природе массы явлений, которые никак не могут быть объяснены, но отбрасывать которые как неправдоподобные, ложные, кажущиеся мы не имеем права, рассуждая научно и логически? Все явления в природе, по-видимому, зависят от внутреннего строения вещества, от формы — а на это до сих пор почти не обращали внимания, и нет еще отдельной отрасли знания, захватывающей этот отдел во всем объеме. Как только являются подобные мысли, их не отгонишь, потому что они въедаются во все существо, проникают всего человека. Когда человек живет умом и фантазией, тогда такие мысли парализуют волю, они способны сделаться idee fixe (навязчивой идеей.— фр.): они доводят или до успеха, или до сумасшествия. У меня есть лично одна черта и дурная, и хорошая, но для всего этого дела гибельная. Я имею привычку относиться хладнокровно-скептически к самому себе — я не могу вполне отогнать эти мысли, я могу отгонять их, могу не допускать себя тратить на их проверку время. И я это делаю. И это, кажется мне, нехорошо и, во всяком случае, мучительно. Я думаю, однако, теперь потратить в этом году на это время, но мне хочется знать твое мнение, иметь твою поддержку или чистосердечные твои сомнения. Поэтому я не могу заняться теперь фосфоритами; я чувствую, что, если убежусь, что все мои идеи и фантазии (а их у меня масса) в применении к естественным наукам неудачны,— я брошусь всей душой, всем существом брошусь в другие области — в деятельность общественную, или в философию, или в юриспруденцию. Владимир Иванович Вернадский. Материалы к биографии. Прометей. Выпуск 15. 1988г., с.90-92 http://www.twirpx.com/file/1184798/ 12 Мб Полиформизм и апериодические кристаллы http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_505.htm

УграДева: За Уральские Ильмены - Уральская Венеция I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Единственный в мире Слава этой легендарной земли давно перешагнула границы нашей родины. Ученые из многих стран мира, очутившись здесь впервые и все увидев собственными глазами, не скупились на образные выражения, но чаще всего Ильмены сравнивали с лучшими уголками Швейцарии. Да и как ими было не восхищаться. Среди гор, покрытых темными хвойными и лиственными лесами, в широких низинах поблескивают редкие по очарованию озера, в которых плещется сине-зелено-голубая, изумительно прозрачная вода. Можно часами стоять на их берегах и любоваться гармоничностью природы. Но главные открытия хранят здесь земные недра. Уникальное скопление разнообразных минералов побудило научную общественность России основать в этих живописнейших местах Ильменский государственный заповедник. Кладовая минералов, природный музей, музей под открытым небом —вот далеко не все названия, даваемые учеными и писателями одному из замечательнейших уголков Южного Урала. А вот местные жители издавна называют эти места просто Ильмены. ...История Ильмен, еще не ставших заповедной землей, началась с открытия здесь мусковита — прозрачной, как стекло, слюды, ее использовали наши предки вместо оконного стекла. Крупные кристаллы мусковита нашел и начал их добычу уполномоченный Лугининских заводов горный мастер Василий Федорович Раздеришин. О работах, проведенных им в окрестностях Ильмен-горы более 200 лет назад, и сегодня еще напоминают огромные оплывшие и поросшие лесом отвалы. Заповедник занимает площадь в 30,3 тысячи гектаров. Большая часть его расположена на территории, административно подчиненной городу Миассу, остальная врезается в соседние районы — Чебаркульский и Аргаяшский, заканчиваясь вблизи села Ново-Андреевка, в 20 километрах от города Карабаша. ...У Ильменского заповедника есть своя, особая, знаменательная дата — 14 мая. Ее можно назвать днем рождения. В этот весенний день 1920 года был принят декрет Совета Народных Комиссаров об организации минералогического заповедника у станции Миасс, который подписал В.И. Ленин. Кто в Ильменах не бывал, тот Урала не видал http://redbook.ru/ilfot1.htm «История естествознания в России» (1962) отмечает, что «особую группу исследований составляют геохимические работы на Урале, которые проводились под руководством В.И. Вернадского его учениками А.Е. Ферсманом, К.А. Ненадкевичем и др. Именно на Урале и формировалось новое геохимическое направление». Как подчеркивал В.И. Вернадский, важнейшее значение для формирования геохимии имели три события: создание периодической системы элементов Д.И. Менделеевым, обоснование изоморфных рядов химических элементов и открытие радиоактивности. В.И. Вернадский отмечал, что 1902 год можно считать началом влияния радиоактивности на всю научную мысль. Впечатление этого открытия было огромно, а последствия еще больше. В России до 1903г. более 20 исследователей занимались изучением физических и химических свойств радиоактивности в лабораториях высших учебных заведений в Санкт-Петербурге, Москве, Новороссийске, а с 1910г. стали возникать специальные радиологические лаборатории. В них вели исследования десятки ученых по результатам изучения различных природных объектов: воздуха, минеральных вод, грязей, почв в связи с бальнеологическим направлением в медицине. Съезд ученых в Дублине в 1908г. и Конгресс в Брюсселе в 1910г. способствовали международному обмену знаний поданной проблеме. Наибольший размах в изучении явления радиоактивности получили работы Российской академии наук, известные в научной литературе под названием «Радиевой экспедиции». Вспоминает В.И. Вернадский: «Мне Джоли тогда открыл глаза, и в 1910г. я выступил в заседании Академии наук с речью «Задачи дня в области радия: я дал программу систематического изучения радиоактивных явлений в нашей стране, так как столетняя работа поколений физиков подготовляла понимание явлений радиоактивности, в другой области, в области конкретной природы, в химии земной коры, в минералогии, эта подготовительная работа не была сделана» (В 1908г. В.И. Вернадский участвовал в работе съезда Британской ассоциации содействия развитию наук в Дублине, где слушал проф. Дублинского университета Д. Джоли, который «прочел доклад о геологическом значении урана – дал первую сводку по радиогеологии». В своем докладе Джоли высказал мысль о разогреве земных недр в результате непрерывного теплового излучения радиоактивных элементов). Исследование радиоактивных минералов первым в России начал в 1900г. профессор И.А. Антипов (1861-1911). Горный инженер по специальности, он изучал в основном радиоактивные минералы Ферганской долины. В 1904г. занялся изучением радиоактивных минералов Сибири зав. кафедрой химии Томского университета П.П. Орлов (1859-1937). В 1909г. Петр Павлович исследовал на радиоактивность некоторые минералы Ильменских гор, полученные им от Геологического музея Уральского общества любителей естествознания. В октябре 1907г. Академия наук по представлению академиков А.П. Карпинского, Ф.Н. Чернышева и В.И. Вернадского поставила на первое место в плане работ изучение радиоактивных минералов России. Однако, отсутствие необходимых средств мешало быстрому и своевременному выполнению поставленной задачи. Только через три года после нескольких отказов, Академия смогла получить законодательным путем относительно большие, достаточные средства для прочной, казалось, и широкой постановки к изучению с этой точки зрения территории России. Отряды экспедиции были призваны решать частные, именно перед ними поставленные вопросы, и продолжительность выездов была сравнительно небольшой. В процессе работ Радиевой экспедиции, продолжавшихся до 1918г., были изучены районы Кавказа, Средней Азии, Урала, Сибири, Забайкалья. Экспедиция собрала обширные коллекции, пополнила фонды Геологического и Минералогического музея Академии наук. Радиевая экспедиция заложила основы изучения геологии месторождений радиоактивных элементов в нашей стране и дала исключительно ценный в научном отношении материал. С 1914г. под редакцией и при участии В.И. Вернадского Академия наук начинает издавать «Труды Радиевой экспедиции». За 5 лет (по 1918г.) вышло в свет 9 сборников. В них оперативно освещались важнейшие результаты работ экспедиции. Изучение Ильменских гор в свете исследований редких элементов земной коры занимало В.И. Вернадского с конца прошлого века. В Ильменских горах В.И. Вернадский впервые проводил исследования в 1897г. Изучая ильменские минералы в своей лаборатории, В.И. Вернадский опубликовал 5 работ и 2 в соавторстве. 10 сентября 1910г. в докладной записке «О необходимости исследования радиевых минералов Российской империи» В.И. Вернадский отмечает, что в мире и в России известных залежей радия мало, и предлагает организовать эти исследования с весны 1911г. Дав обзор месторождений радиоактивных минералов России, В.И. Вернадский поставил ряд общих задач, составил подробный план предстоящих работ, согласно которому было необходимо тщательнейшим образом исследовать местности, в которых могут предполагаться радиоактивные месторождения. «В производстве этой же работы для Ильменских гор ввиду лучшей исследованности этой местности, здесь необходимы в одном двух пунктах разведочные работы. Несмотря на большое количество печатных работ и это, наиболее богатое ториевыми и урановыми минералами уральское месторождение -окрестности Миасского завода, где они были открыты еще в 1820г., должно считаться малоизученным; мы не можем дать для него точных указаний о генезисе, ни о их запасах, ни даже об их свойствах и взаимоотношениях. Вся эта работа должна быть еще сделана. Одновременно необходимы здесь небольшие разведки коренных пород и россыпей для выяснения запасов самарскита и эшинита и добычи материала. Отсутствие хорошей геологической карты заставит, вероятно, произвести отчасти и топографическую съемку в масштабе 1/2- 1 версты в области главнейших месторождений радиоактивных руд. Так как Ильменские горы являются главнейшим месторождением самых разнообразных соединений редких элементов в России и исключительно богаты разнообразнейшими минералами, то эта минералогическая съемка обещает большие научные результаты, даже если запасы самарскита окажутся ничтожными. Само собой разумеется, что все минералы Ильменских гор должны быть изучены. В конце концов должна быть дана монография по петрографии и минералогии этой области». (Cамарскит ((Y,Ce,U,Fe)3(Nb,Ta,Ti)5O16) - минерал, назван в честь русского горного инженера Василия Евграфовича Самарского-Быховца (7 ноября 1803—31 мая 1870), генерал-лейтенанта, начальника штаба Корпуса горных инженеров с 1845 по 1861, председателя совета Корпуса горных инженеров (1861—1870), председателя комиссии по пересмотру Горного устава. В его честь немецкий химик Генрих Розе, которому Самарский предоставил для исследования образцы этого минерала, в 1839 году назвал новый минерал из Ильмен – самарскит. А в нем был спектроскопически обнаружен французскими химиками Лафонтеном в 1878 году и Лекоком де Буабодраном в 1879 году новый химический элемент, названный самарием. В 1880 году открытие было подтверждено швейцарским химиком Ж. де Мариньяком. Чистый металлический самарий был впервые химически выделен только в начале XX века. Sm 62: 150,36/4f^66s^2 - Самарий — химический элемент, металл из группы лантаноидов). В 1911г. стала возможной работа Радиевой экспедиции. Организацией выезда отряда в Ильменские горы занимается лично В.И. Вернадский. Отряд приступил к работе в июне месяце. Вернадский поставил перед ним задачи, лично проводил консультации на местности, после отъезда руководил работой через переписку. В 1911г. в Ильменском отряде Радиевой экспедиции работали Владимир Ильич Крыжановский (1881- 1947), Елизавета Дмитриевна Ревуцкая (1866-1942) - минералог, ученица В.И. Вернадского, с которым сотрудничала до 1935г.; были привлечены Леонид Алексеевич Кулик (лесничий Миасского завода, впоследствии зав. отделом метеоритов АН) и Николай Михайлович Федоровский (студент Московского университета, впоследствии председатель Горного совета ВСНХ). В.И. Крыжановский являлся сотрудником Минералогического отделения Геологического музея Академии Наук, в котором проработал всю свою жизнь, с 1945 по 1947г. - директором; научные исследования проводил экспедиционно. Ильменские горы впервые посещает в 1905г., все годы возглавлял Ильменский отряд Радиевой экспедиции. Впоследствии руководил экспедициями в Ильменах в 1929 и 1935гг. принимал участие в организации Южно-Уральской Ильменской горной станции (1934г.). Во время эвакуации (1941-1943) работал в музее заповедника. Опубликовал 13 научных статей и 5 научно-популярных работ по Ильменам. Пополнил список Ильмен пятью минералами. Необходимо отметить, что если в разных районах России отряды Радиевой экспедиции работали с перерывами, в зависимости от финансирования и кадров, то в Ильменских горах работы проводились ежегодно. С 1912г. в Ильменах работал А.Е. Ферсман, были привлечены М.Е. Лезедова и Д.С. Белянкин. В Петербурге перед выездом на Урал В.И. Вернадский провел ряд организационных мероприятий: оформил ходатайства по оказанию содействия со стороны местных административных органов и оформил рекомендательные свидетельства от имени Императорской академии наук членам Радиевой экспедиции. Работы в Ильменах в 1913г. продолжались в том же составе. В.И. Вернадский на заседании физико-математического отделения Академии наук докладывал: «Под моим руководством третий год проводится детальное и систематическое исследование Ильменских гор (в Миасской даче). Имея целью изучить этот район, мы приступили с прошлого года к точной съемке всех минеральных копей, составлению топографической карты в 2-верстном масштабе и выявлению некоторых геологических вопросов путем шурфов. В текущем году, согласно намеченному плану, съемка будет закончена и в течение текущих лет научная обработка материала будет в общих чертах доведена до конца...А между тем Ильменские горы, как показали наши работы, в этом отношении оставляют желать очень многого...». Работы по изучению радиевых минералов в 1914г. в России и по количеству участников и по регионам были самые обширные. Отряд Академии наук проводил работы на Урале. Как отмечал А.Е. Ферсман, «второй задачей этого года явилась более детальная разведка Ильменских гор, являющаяся продолжением обширной работы, предпринятой Академией наук по составлению петрографического и минералогического описания этой области...». Началась мировая война и ход истории сломал все начинания. В 1915г. в Ильменах работал небольшой отряд рабочих под руководством В.И. Крыжановского. О работе Радиевой экспедиции в Ильмснах в 1916-1917гг. документов не выявлено. Имеется упоминание в автобиографии В.И. Крыжановского о командировке его в Ильменские горы по поручению Комиссии сырья Комитета научно-технической помощи для добычи ильменита (сырья на титан). Подводя итоги работ Радиевой экспедиции, необходимо отметить, что программа, составленная В.И. Вернадским по Ильменам, была выполнена. Составлена Д.С. Белянкиным и Л.А. Куликом петрографическая карта Ильменских гор, произведена первая инструментальная привязка ильменских месторождений минералов, количество зарегистрированных копей увеличилось на 27, список минералов Ильмен увеличен на 12. В приложении к этой работе дастся список копей и минералов, составленный В.И. Крыжановским и Е.Д.Ревуцкой. По исследованию минералов самарскитовой Блюмовской копи был решен вопрос происхождения радиоактивных минералов. В.И. Крыжановский в 1923г. отмечал: «Почти уже сто лет непрерывно минералы Ильменских гор текут широкой рекой за границу, и, несмотря на это, работы Радиевой экспедиции Академии наук периода 1911—1917г. показали, что здесь еще непочатый край для новых открытий, новых находок высокого научного значения, имевших реальную ценность на минералогическом рынке. Работы Радиевой экспедиции Академии наук за 6 лет при сравнительно ничтожных затратах дали материал громадной научной и практической ценности...Работы по добыче малакона и чевкинита открыли новую страницу в геохимии Ильменских гор. Прерванные военными событиями, они, несомненно, показали, что произведенные затраты во много раз покрывались ценностью полученного материала. Я считаю долгом обратить внимание на то, что этими работами Академии наук была положена прочная база к систематическому изучению минералогии Ильменских гор. Собранные коллекции и минералы обрабатывались до последнего времени: проделан ряд сложных химических анализов...». Минералогическая лаборатория Геологического и Минералогического музея, на базе которой в 1922г. был создан Радиевый институт, была организована в 1912г. под руководством В.И. Вернадского. В ней изучал Ильменские минералы с 1913г. лаборант К.А. Ненадкевич, а А.Е. Ферсман и А.А. Твалчрелидзе работали эпизодически, Б.А. Линденер изучал спектроскопию минералов, с 1914г. работал и ученик М. Кюри — Л.С. Коловрат-Червинский и И.Д. Старынкеевич, окончившая Высшие женские курсы, а также лаборант Геологического комитета Б.Г. Карпов. Этими исследователями опубликовано с 1911 по 1925гг. 23 работы с использованием данных по ильменским минералам, из них 2 работы совместно с В.И. Вернадским. Радиоактивные минералы Ильменских гор изучал и Василий Андреевич Бородовский из сборов Радиевой экспедиции 1912г. С результатами исследований В.А. Бородовский выступил на заседании отделения химии РФХО. В своих исследованиях Бородовский рекомендовал использовать эшиниты Ильменских гор для получения мезотория. Сделанный Бородовским практический вывод был весьма важным, так как давал указание на возможность использования русских шинитов в качестве руды для получения мезотория, очень часто заменявшего в тот период радий. В 1926г. академик А.Е. Ферсман дал оценку работам Радиевой экспедиции, отмечая, что необходимо эти работы углубить и продолжить. Это задача государственной важности. Перечисляя районы работ, отметил Ильменские горы, где война и голод остановили систематические работы Академии наук, начатые еще в 1911г. и продолжавшиеся до 1917г., и давшие богатейший минералогический материал, как по щелочным и кислым породам, так и по радиоактивным минералам. Работы Радиевой экспедиции послужили импульсом для принятия мер по охране государством природных богатств Ильменских гор. В.И. Крыжановский отмечал, что «...уже с 1911г. в связи с радиевыми изысканиями Академии наук, район Ильменских гор становится запретным для частной горной промышленности и тогда появляется впервые мысль о необходимости создания в этом исключительном районе Минералогической показательной станции, музея и т.п. Мысль эта постоянно крепнет и ее осуществлению препятствует только война внешняя и затем внутренняя». Ильменский заповедник не располагает копиями первоисточников о В.И. Вернадском как «инициаторе организации минералогического заповедника в Ильменских горах на Урале», как назвал его академик В.А. Обручев. В 1913г. В.И. Вернадский поставил вопрос в Академии наук о необходимости объявления радиоактивных руд России государственной собственностью. Предложение было принято. «В 1912г. академик В.И. Вернадский обратился через Горный департамент в Министерство земледелия и государственных имуществ с докладной запиской о необходимости закрыть для частной горной промышленности весь район Ильменских гор. Это мероприятие положило первый камень в дело образования будущего Ильменского заповедника» (Крыжановский, 1949). Хотя Ильмены были небольшим эпизодом в научной деятельности Владимира Ивановича Вернадского, тем не менее его внимание к ним для Ильмен, для их будущего, неоценимо. Людмила Буторина. Наука Урала, сентябрь 2000(6) с.5-7 http://www.redbook.ru/article844.html Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm За Уральские Ильмены - Уральская Венеция http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_505.htm

УграДева: За Уральские Ильмены - Уральская Венеция I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Совместно орать - СOOР Участники V Генетического Конгресса в Сан-Суси, 1927 год. В центре Н.В. Тимофеев-Ресовский и С.С. Четвериков: В конце XVIII века предки Сергея Сергеевича Четверикова (1880, Москва — 1959, Горький) — братья два Ивана и Герасим Четвериковы — переселились в Москву из города Перемышля Калужской губернии, где реки — Ока, Жиздра; Николай Владимирович Тимофеев-Ресовский (1900, Москва — 1981, Обнинск). Об отце он сообщил: "Вл.Викт. Т.Р. *1851 Анютино Калужск., 1899 Конецполье К., +1913 Киев"; о матери: "Над. Ник., ур. Всеволожская *1868 Конецполье К.г., 1899 Конецполье К., +1927 Москва". Традиции быта хранила мать, Надежда Николаевна (урожд. Всеволожская), властная и своевольная помещица. Летние месяцы обычно проходили в имении Всеволожских Конецполье, на границе Мосальского и Мещёвского уездов Калужской губернии. Верстах в ста от Конецполья, в Алексинском уезде, был Картин, поместье родителей Елены Александровны, будущей жены Н.В. Неподалеку от Конецполья располагалось маленькое имение Тимофеевых-Ресовских; рядом была река Ресса (название имело три различных написания, также Ряса и Реса, первое из трех сохранилось при унификации топонимов в 1930-е годы); поблизости от нее была река Теча - этот топоним встретится и в Уральский период Н.В. Тимофеева-Ресовского... Из письма (Москва. 8 дек. 1955г.) Е.А. Тимофеевой-Ресовской - Сергею Сергеевичу Четверикову Мы (Е.А. и Н.В.Т.-Р.) организуем лабораторию Биофизики в Свердловске с отделением в Ильменском заповеднике. Об этой нашей новой лаборатории и работах, которые ведем, подробно напишем в Свердловске. Хотя популяционную генетику еще и не возобновили, но делаем кое-что занятное по экспериментальной биогеоценологии, которую без труда можно будет увязать с возобновляемой генетикой. Надеемся, что комбинация биогеоценологии с популяционной генетикой будет истинным Четвериковским основанием для экспериментального изучения эволюционных механизмов. Нам, как будто, удается уже сегодня создать своего рода биогеохимические микрокосмы, в которых можно экспериментально изучать миграцию элементов и их распределение между живыми и косными компонентами биогеоценоза; прибавление к сему точной популяционной динамики и популяционной генетики и создаст полный Четвериковский метод изучения механизмов микроэволюционных процессов. Да здравствует Четвериков и его Четвериковцы! Миассовские семинары ...у Четверикова зародилась мысль о новой форме научных собраний - Соорах. В своих "Воспоминаниях" Четвериков уделил вопросам организации научного общения несколько очень интересных страниц: «Во-первых, необходимо, чтобы заранее была намечена тематика предстоящей беседы...Во-вторых, нужно, чтобы обсуждение было живым и творческим, а не бездушно-казенным, чтобы оно...выливалось бы в форму свободного собеседования, где каждый может выступить в любой момент, как только ему в голову придет та или иная мысль, подлежащая обсуждению...вместо доклада получается как бы свободное собеседование, где люди перебивают друг друга, вставляют свои замечания и начинают горячо спорить, так что дело доходит по временам до настоящего ора (вот отсюда-то, от совместного ора и получилось наименование "Coop"). Третье и, пожалуй, главное - это то, чтобы на эти Сооры собирались люди, тесно связанные между собой по тематике своей работы...Необходимо, чтобы руководитель был вполне в курсе затрагиваемых вопросов и мог направлять дискуссию в нужную сторону. Таковы были предпосылки, которые легли в основу той организации при Лаборатории генетики Института экспериментальной биологии (директор - проф. Н.К. Кольцов), которая была организована мною в 1924г. и получила название "Генетического Соора" В.В. Бабков, Е.С. Саканян. Николай Тимофеев-Ресовский. М.: Памятники исторической мысли, 2002. 672с. http://www.ihst.ru/projects/sohist/books/timofeev.pdf http://www.twirpx.com/file/925372/ С.С. Четвериков. Проблемы общей биологии и генетики (воспоминания, статьи, лекции). Новосибирск: Наука, 1983. 275с. http://e-heritage.ru/ras/view/publication/general.html?id=47393254 http://www.twirpx.com/file/1937244/ С.С. Четвериков. О некоторых моментах эволюционного процесса с точки зрения современной генетики (время написания осень 1925) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_349.htm Да здравствует Четвериков и его Четвериковцы! http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_345.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm За Уральские Ильмены - Уральская Венеция http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_505.htm

УграДева: За Уральские Ильмены - Уральская Венеция I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Наследники Склавен. В те времена Ра река была границей с другими землями Се бо земе Влзецiе А Ра рьеце обапола сенте То бя сва она земе Оце наше I ту iмяхом за цi лете она сва А убрежехомо Дощ. 34 Вот, земли Волжские (Влицые, Великие) по Ра реке с обеих сторон. То была вся та земля Отцов наших. И ту мы имели в те лета как свою. И (также сейчас) мы убережем ...В публикации профессора Ф.И. Кнауэра "О происхождении имени народа Русь" высказана интереснейшая гипотеза, ссылок на которую я не встречал. Автор пишет, что в древнеиндийских гимнах "Ригведы" упоминается мифическая река Rasa, "великая матерь", текущая на дальнем северо-западе, на старой родине. А в "Авесте", священной книге древних персов, приписываемой самому Заратустре, говорится о реке Ranha, где живут люди без главарей, где господствует зима и земля покрыта снегом; позже у персов это река Raha, отделяющая Европу от Азии. Скрупулезным филологическим анализом исследователь доказывает этимологическое тождество этих названий с древним именем Волги - Ра, которое обрело впоследствии такие формы, как Рос у греков и арабов, Рось, Русь, Роса, Руса у славян. Последними топонимами были названы многочисленные северо-западные реки на новых местах расселения народа, вышедшего в глубокой древности на свои исторические пути с Волги, так же как другие древнеиндоевропейцы, переселившиеся с нее на дальний юго-восток, назвали один из притоков Инда именем той же реки-прародительницы Rasa. Автор считает, что "имя народа "русь" чисто славяно-русского происхождения" и "в точной передаче слова означает не что иное, как "приволжский народ" (Труды одиннадцатого археологического съезда в Киеве, 1899. М., 1902, названная статья, с.1-19). Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt Владимир Чивилихин. Память. 28 http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_678.htm И еще мы вправе попутно вспомнить римского императора и философа Марка Аврелия, который вел затяжные войны с разными народами на северных границах империи-квадами, маркоманами, сарматами и, как сказано в БСЭ, др. Среди других были, очевидно, и предки славян. И тут я должен вернуть читателя к уже известному нам Гржиму. Дело в том, что у меня в руках оказалось интересное письмо ленинградского ученого-ботаника Алексея Григорьевича Грумм-Гржимайло, сына знаменитого путешественника, отправленное 30 января 1966 года своему двоюродному брату московскому ученому-металлургу Николаю Владимировичу Грум-Гржимайло и возвратившее меня к истории их рода...А.Г. Грумм-Гржимайло был человеком точного, достоверного знания, и я, прочитав все его книги, снабженные, как правило, солидным справочнонаучным аппаратом, убедился, что ему можно верить. - Впервые Гржимали вышли на историческую сцену во II веке нашей эры. К северу от границ огромной Римской империи на территории Средне-Дунайской низменности находилась древняя Паннония, населенная тогда в основном вендами, т.е. славянами, относившимися к западной славянской ветви. В Паннонии на берегу Дуная стояла крепость Виндебож или Виндебон, как ее называли римляне. Под защитой толстых каменных стен этой крепости были сооружены древние храмы с идолами, которым поклонялись славяне этой области. Виндебож (впоследствии Вена) занимал господствующее положение на Дунае. Кто владел этой твердыней, тот и мог пользоваться бассейном Дуная для торговых и другого рода сношений. Римляне всячески старались завладеть этой крепостью и в 167-180 гг. н.э. вели упорные бои за Паннонию и ее главную цитадель. Командовал римской армией сам император Марк Аврелий. Ему удалось сдержать натиск северных варваров, но овладеть Виндебожем он не смог и в 180 году умер под его стенами. Защищал эту крепость вендский вождь или рыцарь, получивший прозвище Гржимала. Гржим - это древнейший славянский корень, выражающий понятие гром, а в переносном смысле - сила, победа. Гржимала - прилагательное от слова гржим и было употреблено в смысле победивший и разящий. На гербе, которым ты интересуешься, изображена крепость Виндебож, а не гроб господень, как ты пишешь, и рыцарь, стоящий в воротах в шлеме, со щитом и мечом на ударе,- это и есть наш родоначальник Гржим или Гржимала... Владимир Чивилихин. Память - Софья Владимировна! Откуда такая интересная двухсложная фамилия? - сменил я тему.- С детства, понимаете, запомнилась...Грумм-Гржимайло, Миклухо-Маклай. - А еще Бонч-Бруевич, - молодо засмеялась она. - Тан-Богораз, Туган-Барановский, Щепкина-Куперник, Адрианова-Перетц...Но вы, кажется, неверно произносите! Москвичи, идущие от Владимира Ефимовича, металлурга, пишутся Грум, а ленинградцы, потомки Григория Ефимовича, путешественника, - Грумм...Род этот очень древний. - Насколько древний? - О! Как считают знатоки, это самый древний род Европы, сохранившийся в веках достоверные следы. - Не древнее же Медичи, Валуа или Тюдоров... - Древнее даже Комнинов и Рюриковичей! Быть может, это единственный род на земле, следы которого прослеживаются со второго века... - Черт возьми!..Извините. - Ничего...Правда, только со второго века нашей эры. Не знаю, насколько научно все это, однако родословными изысканиями занимался Алексей Григорьевич Грумм-Гржимайло, ученый-ленинградец. Он умер недавно, а у меня где-то были записи с его слов. Поищу. Позвоните как-нибудь... Вскоре меня положили в больницу, а месяца через два я снова набрал номер Софьи Владимировны. Никто не подошел. Назавтра были те же длинные гудки, и так несколько дней. Позвонил приятелю. - Понимаешь, не могу дозвониться в тот дом на Котельнической. Не случилось ли чего? - Случилось. У Софьи Владимировны девятый инфаркт. К счастью, как всегда, микро... А через несколько дней я развернул свежий литературный еженедельник и увидел большую статью Русский Фауст - о Владимире Одоевском. Когда-то, в студенческие годы, я читал его роман-фантазию - 4338-й год - и знал слова Белинского: Главная мысль романа, основанная на таком твердом веровании в совершенствование человечества и в грядущую мирообъемлющую судьбу России, - мысль истинная и высокая, вполне достойна таланта истинного...- Однако позже мне как-то не довелось поближе познакомиться с этой выдающейся личностью нашего прошлого, и сейчас я был благодарен автору статьи за интересный, компактный рассказ о замечательном русском энциклопедисте, многие годы стоявшем - в центре петербургской интеллектуальной жизни. Философ, сатирик, автор повестей и сказок, он занимался также изобретательством и наукой, поражая всех широтой своих интересов - от химии переходил к акустике, от гальванопластики к научной кулинарии и даже сконструировал оригинальный орган. И этот необычный князь-рюрикович, оказывается, был еще и выдающимся музыкантом, музыковедом, музыкальным организатором, чему, собственно, и посвящалась статья, подробно рассказавшая о его роли в становлении и развитии русской музыкальной культуры; о многолетней плодотворной дружбе Владимира Одоевского с Михаилом Глинкой, обязанным энтузиасту - просветителю за повивальные услуги при мучительном и счастливом рождении первой русской оперы Иван Сусанин; о встречах Одоевского с молодым Петром Чайковским, написавшим: Это одна из самых светлых личностей, с которыми меня сталкивала судьба; о его знакомствах и связях с Ференцем Листом, Рихардом Вагнером и Гектором Берлиозом, который в последнюю трудную пору своей жизни получал от петербургского друга материальное вспомоществование...Да, были во все времена истинные люди! Мне захотелось поблагодарить автора публикации за еще одно окошечко, распахнутое в прошлое отечественной истории и культуры, да поговорить с ним кое о чем, потому что под статьей стояла нежданная подпись - Тамара Грум-Гржимайло. Телефон, временами доставляющий нам столько неудобств, которые успел испытать еще Менделеев, никогда не поднимавший дребезжащую трубку, - совершенно необходимая вещь в наше время, сберегающая этот драгоценный дар Хроноса, - через несколько минут я разговаривал с музыковедом Тамарой Николаевной Грум-Гржимайло. - Это верно, что со второго века? - Ну так они считают. На территории теперешней Венгрии жили тогда разрозненные племена, объединенные в несколько римских провинций. Столицей Паннонии, поднявшейся против метрополии, был город Виндебож. Римский император Марк Аврелий долго воевал с северными варварами, это истощило его империю. В 180 году он осадил Виндебож, который отчаянно защищался. Храброго вождя осажденных звали Гржим, что означает не то громоподобный, не то разгромный. - Кажется, славянский корень в основе... - Может быть. Марк Аврелий умер под стенами города, не взяв его, а Гржим дал большое потомство...Позже через эти земли шли готы, гунны, аланы, а мадьяры тут осели насовсем, но род Гржима будто бы не исчез - его потомки расселились по всей средней и южной Европе. Минуточку! У меня есть давняя запись об этом со слов дяди Леши... Не прошло и минуты, как на том конце провода Тамара Николаевна зашуршала бумагой. - Нашла! В Италии отдаленнейшие потомки Гржима будто бы дали известный род Гримальди - там даже один городок так называется, и кто-то из их рода некогда завладел, правда незаконно, княжеством Монако. В Польше - Гржимала и под Тернополем есть местечко Гржималов. В Литве они именовались Гржимайлами, в Чехии писались как Гржимали и Гржимеки... - Простите, есть такой современный естествоиспытатель - чешского происхождения, подданства западногерманского, а работал в Африке, спасая диких животных, - Гржимек. Может, того же корня? - А одним из первых профессоров Московской консерватории был Иван Гржимали, прекрасный скрипач, родившийся в Пильзене в семье органиста...Но продолжим. Далекие предки современных Гржимов разных флексий были хорошими воинами. В Польше дворянский герб Гржимал учрежден в средневековье, и следы этого рода обнаруживаются там еще в 1129 году. - При Болеславе Кривоустом? Интересное время! Вышел с боями к морю, взял побережье и остров Рюген, по нашему Руян. Может, и Гржималы там воевали? Продолжайте, пожалуйста. - Да, подумать только - почти тысячу лет назад! - Ну, это не так давно, - возразил я. - Вы полагаете? - приятный голос исполнился иронии. - Что мы с вами можем сказать о наших предках в том году? - О наших с вами? Очень многое! За четыре года до этого преставился Владимир Мономах, которого хорошо знали и в Польше, и в Моравии, и в Византии, и в Степи. На следующий год его сын великий князь киевский Мстислав по возвращении из победоносного похода в Литву заложил церковь Богородицы в Новгороде. И Москва уже наверняка стояла в том году, потому что через семнадцать лет попала в летописи. - И это все? - Почему же? Может быть, в 1129 году Гржималы уже познакомились с русскими. - Каким образом? - Поляки ограбили русских купцов, едущих из Моравии, а Мстислав пригрозил Болеславу войной, если тот не возместит убытков, - пришлось в Киев наряжать послов и раскошеливаться. Гржималы вполне могли быть в курсе этого международного события, и вообще тот год для наших предков обернулся сплошными конфликтами и между собой и с соседями. Мстислав пошел на половцев, прогнал их к Волге, а потом повоевал полоцкое княжество, отказавшееся от похода, полонил всех тамошних князей и отправил их вместе с семьями в византийскую ссылку, где они хорошо воевали с сарацинами... - Гржималы тоже, как рассказывал мне дядя Леша, немало повоевали, участвуя еще в крестовых походах. На их гербе - средневековый рыцарь в доспехах, с обнаженным мечом. - А вы видели этот герб? - Вот он, рисунок дяди Леши, - передо мной. - Интересно бы взглянуть, но вы можете словами описать? - Пожалуйста! Значит, так - контуры замка, крепости, над стеной пять зубцов, по бокам три. В стене распахнуты двустворчатые ворота. В них - рыцарь в средневековых доспехах. В правой руке, вытянутой вперед, обнаженный меч. Все это взято в квадрат, над которым корона с пятью зубцами. И еще тут какие-то стержни, а на них пять пышных волнистых перьев. Что они означают - не знаю. - Ну, вся эта символика не сложна - геральдисты хотели сказать, что фамилия, которой присвоен герб, участвовала в пяти крестовых походах из восьми... - Вот я и говорю - воины были, как их легендарный предок. В Польше Гржималы стали крупными магнатами, приближенными ко двору короля Владислава Локотка, и участвовали в войнах с немецкими рыцарями, теснившими славян и прибалтов. А позже, в четырнадцатом веке, при Казимире Великом, они поддерживали его старшую дочъ Марию, которая должна была стать королевой, но политическая ситуация сложилась не в их пользу - литовский князь Ягайло женился на младшей сестре Ядвиге, основан династию Ягеллонов. Гржималы были казнены, их земли конфискованы, род зачах. А литовские Гржималы, переселившиеся на захваченные русские земли, участвовали в Грюнвальдской битве в составе смоленских полков, решивших исход сражения...В середине семнадцатого века, как рассказывал дядя Леша, какой-то Лука Гржимайло имел земельную собственность в Смоленском воеводстве...сын его Антон был стольником смоленским...Ну и другие подробности, до которых был так охоч дядя Леша... - Дядя Леша - это?.. - Алексей Григорьевич Грумм-Гржимайло, сын путешественника, недавно умерший. Это был ученый-ботаник, написал немало научных статей и книг - о хлопководстве в Китае, об отце, о Николае Вавилове, Миклухо-Маклае... - О Миклухо-Маклае?! - Да. О декабристе Корниловиче, о... - Простите, а при чем тут Корнилович? - Маргарита Михайловна Грумм-Гржимайло, урожденная Корнилович, племянница декабриста, была матерью выдающихся русских ученых Владимира Грум-Гржимайло и Григория Грумм-Гржимайло. - Невероятно! - вырвалось у меня. - Почему? - Да есть основания так считать... До чего ж причудливо перевиваются людские судьбы! Только мне надо еще кое-что проверить... - А что проверять? Все вроде правильно. - Да нет, другое совсем...Позвольте вас поблагодарить, Тамара Николаевна, и пожелать успехов в музыковедении... Владимир Чивилихин. Память Сдал я дела обратно в хранилище, расписался в книге учета, отметил пропуск и, вернувшись домой, позвонил Тамаре Ннколаевне Грум-Гржимайло. - Опять я, простите, по поводу вашей фамилии. - Пожалуйста! Если смогу, как говорится, помогу. - Вы хорошо помните родословное древо, которое вам показывал Алексей Григорьевич? - Целый вечер мы над ним просидели, но всего я помнить, конечно, не помню - это же баобаб! - Не встречалось ли вам такое имя - Игнатий Гржимайло? - Игнатий? Помню, встречалось. И еще какие-то литовские и польские имена - Казимир, например. Это было, когда они писались Гржимайло, без Грумм. - А откуда взялась эта прибавка? - Вначале, говорю, никакой прибавки не было. Незадолго до первого раздела Польши Иван Гржимайло, внук смоленского стольника, женился на православной девушке Екатерине. Будучи по родовой традиции воином, во время этого раздела он погиб, а дальше с фамилией приключилось что-то непонятное. Может, по желанию умершего или какой другой причине вдова его, записывая детей в русское подданство, вернулась к легендарному родовому корню Гржим, но в переложении с латинского написания он до неузнаваемости изменился - так образовалась фамилия Грумм. В середине прошлого века внуки Ивана Гржимайло восстановили отцовскую фамилию, сохранна, однако, прибавку Грумм. Но фамилия трудно воспринималась на слух, и в документах возникала чиновничья путаница. В 1899 году Департамент герольдии правительствующего Сената предложил - для упрощения, что ли, всему роду писаться Грум-Гржимайло. - Не сказал бы, что слишком упростили. - Да, конечно...А после революции Григорий Ефимович, путешественник, решил отменить для себя решение царских геральдистов и восстановил отнятую ими буковку м, не желая, как он полушутя объяснял, иметь в своей фамилии тринадцать букв. Поэтому ленинградская ветвь до сего дня пишется так, а мы этак. Смешно? - Да нет, почему же. Спасибо вам... Владимир Чивилихин. Память А чуть позже узнал я еще о нескольких воинах-Гржимах. Михаил Грумм-Гржимайло был военным изобретателем и картографом, а брат его, член-корреспондент Академин наук СССР Владимир Ефимович Грум-Гржимайло, закончив Горный институт еще в 1885 году, более полувека отдал практике и теории металлургического дела - конструированию домен, мартенов, конверторов, вагранок, кузнечных, сушильных, отжигательных печей, научным обоснованиям - русского бессемерования -, методов калибровки прокатных валков, термообработке сталей, выявлению законов движения плавильных газов, созданию школы отечественных металлургов. Незадолго до смерти свои труды он подытожил в классической работе Пламенные печи, без которой доныне не может обойтись ни один квалифицированный делатель чугуна и стали, и вклад ученого, меру его участия в героической битве нашего народа за металл трудно переоценить... Любознательный Читатель. Простите, но мы в нашем путешествии, кажется, ушли куда-то слишком в сторону зачем мне знать о металлургии, если меня интересует история? - Многие упрощенно понимают историю как преимущественно историю жизни королей и полководцев, военных реляций и маршрутов завоевательных походов, а давно назрела потребность во всеобщей созидательной истории, в которую хорошо бы вписалась история русского металла, например. - Однако в том, о чем вы сказали вначале, есть привлекательный для всех исторический драматизм, а вот история металлургического дела - это, простите, для узких специалистов. - Не согласен. Просто мы не знаем истории, потому и не ощущаем драматизма многих ее воистину драматичных страниц. О металле? Пожалуйста! Общеизвестно, что это хлеб промышленности, основа экономического развития, и Петр I в числе первых сие понял. Как одержимый он метался по рудным местам России, заряжая своей энергией русских промышленников. В 1702 году Петр передал Никите Демидову казенный Невьянский завод с землями, лесами и горой Благодать. На нем срочно было налажено производство лучших в мире боевых ружей - до ста тысяч штук в год, так что Полтавскую битву выиграли, можно сказать, уральские мастеровые. За исторически короткий срок Демидовы - без телефонов и радио, вездеходов и вертолетов - поставили на Урале двадцать металлургических заводов. Уралу принадлежали мировые рекорды по выплавке чугуна на одну печь, по экономическим показателям расхода топлива и сырья. Демидовское железо - русский соболь - пошло в Европу. К 1718 году - за семь лет до смерти Петра - Россия по выплавке чугуна вышла на первое место в мире, оставив позади Англию, Германию, Францию, Америку, не говоря уж о прочих. Мы выплавляли треть всего черного металла планеты! В XVIII веке сама Англия покупала у нас по нескольку миллионов пудов железа в год. У академика Струмилина есть замечательные статистические таблицы... - Интересно! А что же произошло дальше? - Потомки Петра десятилетиями эксплуатировали богатое наследство, но с какого-то времени перестали заботиться о его приумножении. В начале царствования так называемого либерального императора Александра I нас оставляет позади Англия, в год его смерти, когда потребность социально-экономических перемен так остро ощутили декабристы, Россию по производству черных металлов обгоняет Америка, вскоре после этого Франция, за ней Германия и даже Бельгия. Незаметно нарастающий исторический драматизм привел к чудовищному факту - в конце XIX века у подошвы знаменитой железной горы Благодать были уложены бельгийские рельсы! - Россия, этот великан, так отстала?! - Ага. Вот вы, кажется, уже начинаете ощущать драматизм ситуации! Только, наверное, еще не представляете степени нашего отставания. Были годы, когда на долю России приходилось менее трех процентов мирового производства железа! А ведь на ее территории практически неисчерпаемые залежи богатых руд, коксующегося угля и марганца! К концу девятнадцатого века дело пошло веселей, но далеко не так, как требовало время. В 1894 году Россия выплавляла восемьдесят три миллиона пудов чугуна, Англия - четыреста пятьдесят семь. - В пять раз больше! - В пять с половиной. Америка - в пять, Германия более чем в четыре, Франция - в полтора. Впрочем, еще до конца века всех обошли Соединенные Штаты. Черный металл - это иголка и сковородка, плуг и локомотив, мотор и корабль. На железе и его сплавах основывается вся современная материальная цивилизация! Народ, в достатке обладающий черным металлом, имеет возможность поднять все отрасли индустрии, сельское хозяйство, уровень жизни, выделить средства и людские резервы для развития культуры и наук, наконец, может быть спокоен за свою безопасность...И вот такие люди, как Владимир Ефимович Грум-Гржимайло или позже его сын Николай Владимирович, тоже ученый-металлург, сочли необходимым применить свои недюжинные таланты к этой основе основ, помочь народу в битве за металл. Такая основа плюс неизбежные социальные изменения... - Спасибо. Дальше? - Минуточку! Драматизм возрос до предела после гражданской войны, когда мы получали чугуна менее трех процентов от довоенного производства. Кстати, в 1915 году в Петрограде было создано Металлургическое бюро В.Е. Грум-Гржимайло, за три года разработавшее почти полтораста типов печей. А в 1925-м Владимир Ефимович, побывав на международном конгрессе специалистов в Париже, убедился, что русская школа металлургов идет впереди, и сразу же по возвращении написал в ВСНХ с обычной своей прямотой: За границей найдутся и деньги, и лаборатории, и научно подготовленные люди, которые подхватят на лету русскую мысль, переработают ее и преподнесут нам ее в виде новых заграничных методов...Так было с Яблочковым, Лодыгиным, Черновым, Поповым - так будет и с Грумом -. Нет, не стало так! Нашлись и деньги, и лаборатории, и ученые, и вскоре начала осуществляться давняя идея Грум-Гржимайло-наш народ взялся за создание крупных угольно-металлургических центров на востоке. - Вот я и говорю - догнать и перегнать... - Именно! - Америка давным-давно опередила всех по всем экономическим статьям, а мы пытались и так, и этак догнать ее, да только все больше отставали. - Минуточку! А вы знаете, чем закончилась историческая битва за черный металл? Любознательный Читатель. Ну, я же, как и вы, только любитель в истории, причем меня, как и вас, больше интересует ее отражение в судьбах людей... - Несмотря на то что последняя война вывела из строя наш южный промышленный район, за двадцать пять лет мирной жизни мы не только догнали эту недосягаемую Америку, но снова, спустя два с лишним века, вышли на первое место в мире по главным металлургическим показателям - чугуну, стали, добыче руды, ферросплавам, огнеупорам! Каждая пятая тонна стали планеты выплавляется в наших печах и конверторах...Поэтому-то некоторые из нас могут спокойно заниматься отражением истории в чем или ком бы то ни было... Владимир Чивилихин. Память Слагаемые истории, прошедшие через один род...В самом деле, неужели это не интересно? Но дело не только в интересе именно к этому роду, тому или иному. Через ушедших людей, их дела и дни мы убеждаемся, что прошлое не ушло. Мы живем в нем, сами того не замечая, оно в нас - в нашем мировоззрении, нравственных нормах, каждодневных мыслях, чувствах, поступках, образе жизни, языке, наследственных - от деда к внуку - привычках, и уж от человека лично, а также общества, в котором он живет, зависит степень его духовного родства с предками... История властно захватывала меня, и я постепенно начал понимать, что эта великая и единственная неизменяемая реальность выше всех наук, потому что связывает настоящее с прошедшим и будущим, ненавязчиво, мудро и всесторонне учительствует, царит над нами. О прошлом, его значении в жизни всех людей, обществ и каждого человека размышляли самые глубокие и беспокойные умы. Вспоминаю блестящие афористичные высказывания об истории многих декабристов, начиная с Александра Корниловича. И, словно подхватывая эстафету мысли, говорят о ней ярчайшие представители следующих поколений русских людей. Александр Пушкин: История, в том числе и древнейшая, - не давно прошедшее вчера, по важнейшее звено живой связи времени; тронь в одном месте, как отзовется вся цепь. Виссарион Белинский: Наш век - по преимуществу исторический век. Историческое созерцание могущественно и неотразимо проникло собою все сферы современного сознания. История сделалась теперь как бы общим основанием и единственным условием всякого живого знания. Александр Герцен: Ничего не может быть ошибочнее, как отбрасывать прошедшее, служившее для достижения настоящего. История - это Все во Всем! Владимир Чивилихин. Память Крепость Виндебож http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_577.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm За Уральские Ильмены - Уральская Венеция http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_505.htm

УграДева: Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться ...Византийский историк Прокопий писал в VI веке о славянских верованиях: "Они признают одного Бога, создателя молний, единым господом всего и приносят ему в жертву быков и всякие дары...Они поклоняются также рекам и нимфам и некоторым другим божествам..." В сложном ареопаге богов балтийских славян значились Сварог, Дажьбог-сын Сварогов, Стрибог, Жива, Радигост, Яровит, Тряс, Руевит, Морена, Рановит, Прано-Перун, Чернобог, Белбог, однако верховным божеством всех племен считался Световит (Святовит - "Святой Свет" или "Святой Светлый"). Великолепный храм его находился на острове Руане (Рюгене) в городе Арконе. Он представлял из себя изваяние больше человеческого роста с четырьмя головами. На побережье, в Щетине и Волыне, стояли Триглавы - идолы о трех головах; был и пятиглавый бог (с.333) ...Напомню также, что в Индия одним из древнейших культов, перешедших в индуизм от арьев, был и остается культ рек и воды, что у арьев и славян существовал одинаковый обычай захоронения погибшего воина с его конем, что славянский культ рода, настолько древний, что его истоки невозможно датировать, имел параллели в арийско-индуистских культах, а на Дону и Днепре найдено много статуэток, изображающих богинь-матерей, относящихся к эпохе энеолита. Скульптурные же изображения многоглавых индуистских богов, в частности пятиглавого или позже - четырехглавого Вишну, имели поразительные соответствия в культовой скульптуре славян. Кроме каменного четырехликого Збручского идола, были, как мы уже знаем, многоглавые боги у славян, живших на острове Рюген (Руян) и балтийском побережье. По свидетельствам Титмара Мерзебургского, Саксона Грамматика, Адама Бременского и других очевидцев, живших в XI-XII вв., Световит в Арконе - это "большой, превосходивший рост человеческий, кумир, с четырьмя головами". Саксон: "В другом городе острова Руяны - Коренице было три храма, из которых в одном стоял громадных размеров истукан бога Руневита, о семи лицах, семь мечей в ножнах было привязано к его боку на одном поясе...В другом храме находился идол Поревита о пяти головах, и в третьем - идол Поренута о четырех лицах, а пятое лицо было на груди". "Важнейшим в Поморском крае был Триглав, истуканы которого находились в Штетине, Волыни и других местах. В Браниборе (Бранденбурге) тоже был трехглавый идол...И ученые не сомневаются, что именно арьи принесли в Индию основу верований, из которых развился индуизм (с.356) Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt Се бо ящете первiе ТрiГлву покланяшете Се яхом a i Тму влiкоу Слву поящехом Хвалiхом i Сварга Дiда Бжiа якожде Тено есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу студiц вещен яково тецЪ во лЪтЪ од крыне сва а во зме нiколеже не взмрзе А тоя воде жiвенце пiуще жiвiхомся доконе не преiдехом якожде све ко Нему убендехом до луце Егоiех раяiстiех А i Бгу Перневi ГрмоВрзецу а Бгу Пре а Боренiа ОрцЪхом Жiвента Явлены а не преставате Колiе врщате а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до Трiзнене Влiка о вся павщiа якове же iдоут ве жiвенте вЪщнiе по пълку Пруноiу А Бгу СвентоВiдiу Слву рцЪхом Се бо ста Бг Правiе a Явiе А Тому поiема песынiема яко Свт есе А чрезь Оне вiдяхом Свiет Зрящете а Яве быте А i Тоi нас о Навiе убрежешет А Тму хвлу пъiемо Пъехом плясасще Тему а взывахом Бгу нашiему якожде Тоi Земе СлонцеСуне нашiу а Звiздiа Дрезац а Свт КрiепцЪ Творяцете Слву СвiентоВiдiеве влку Слва Бгу нашiему То бо скрыбецете сердiе нашiе а се смехом одркохом сен одо злыа дЪянiа нашiа а добру тецехомсте Се бо отрце пущенiемо обыiмесе А рЪщете Се утворяiще Се бо Нь вiедЪте оуме ръзтргнещешi А по цо iсте Се бо те умiемо Се бо таiна влiка есе якожде i Сврг Перуно есе а СвентоВенд Тые Два есьва одържены о Сврзi а обаполы iа БiелоБг а ЦрнъБг сен пероутесе I Тоiе i Сврг држещете абые она Свнту не обыте пъврзещену По тоiе обасва Хърс Вльс Стрыб держетесе По за нь Вышень Леле Лiетiц Радогщ Колендо а Крышень I се о тва Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо Се бо iны суте БiелоЯре Ладо Коупало СЪнiц Жiтнец ВЪнiц Зрнiц ОвсЪнiц Просiц Студец Ледiц а Лютец I по та Птiцец Зверенц Мiлiц Доздец Плдец Ягондец Пщелiц Тръстiц Кленчiц Езеренц Вiетрiц Сломiц Грiбiц Ловiщ Бесiедiц Снiезiц Странiц Свентiц Радiц Свiетiц Крвiц Красiц Травiц Стеблiц А за се соуте Родiц Маслiенц Жiвiц Вiедiц Лiствiц Квiецiц Водiщ ЗвЪздiц Грмiч СЪмiщ Лiпец Рыбiц Брезiч Зелiнц Горiц Страдiц Спасiц Лiствеврзiц Мыслiц Гостiц Ратiц Странiц Чурц Ръдiц А ту бо о сва ОгнБг Семьарегельi овщi а яро брзо роздено а щiстъ А то соуте ТрiГлвы обцi А се сва Онiе оде а тужде отроще одевЪрзещешi врата онiа а веiдешi во нь То бо есе красiен Раi Славьсекi А тамо Ра рiека тенце якова одЪлящешеть Сврьгу одо Яве Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш Слва Бгу Перуну ОгнКудру iже стрЪлiе на врзi вьрзе а верна предведе во стьзЪ поневжде есе Тоiе въiньм щест а соуд а яко ЗлтРоун Млств ВсПрвдьн ест Дощ.11а,б Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь. Вот взялись мы, а и Тому великую Славу поём мы. Восхваляем и Сварга, Дида Божия, потому как Тот есть роду божьему начельник и всяческому роду родник вечный, который течет летом из крыниц (источников) своих, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живую пьюще, оживотворяемся, доколе не прейдем, потому как все к Нему убудем в луга Его райские. Да и Богу Перуну Громовержцу и Богу Битвы и Борения. Нарицаем (Его) Живящим Явленным, и (речем Ему) не переставать Колы (колесницы) вращать, и Который нас ведет стезею правою на брани и на тризны вликие о всех павших, кие же идут к жизни вечной по полку Перунову. И Богу Святовиду Славу речем мы. Вот, восстает (Он), Бог Прави и Яви. И Тому поем песни мы, потому как Свет есть (Он). И чрез Него видем мы Свет. Зрите - и Яви быти. А и Тот нас от Нави убережет, и Ему хвалу поем. Поем мы, пляшем Ему и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам - Держатель и Света Крепитель. Творите Славу Святовиду великую. Слава Богу нашему! То ведь скорбит (скрыбецете) сердце наше, и вот мы отреклись от злых деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Вот, отроки, с прощением (Велике Пущіння) обнимемся! И скажем: То сотворим. Вот ведь Его ведать - ум расторгнешь. А почто, воистину? Это ведь разумеем мы. Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид. (А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются. И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену. За теми Двумя - Хорс, Влес, Стрибог держатся. За ними - Вышень, Лель, Летиц, Радогощ, Колендо и Крышень. И вот за ними - Держатель Сивый, Яр и Даждьбог. Это по другому (по) суте - Белояр (конец марта), Ладо, Купало, Сениц, Житнец, Вениц; Зерниц, Овсениц, Просиц, Студец, Ледиц и Лютец. И за теми - Птичиц, Зверенц, Милиц; Дождец, Плодец, Ягоднец; Пчелиц, Тростиц, Кленчиц; Езериц, Ветриц, Соломиц; Грибиц, Ловиц, Беседиц; Снежич, Страниц, Святиц; Радиц, Светиц, Коровиц; Красиц, Травиц, Стеблиц; А за теми - Родиц, Маслениц, Живиц; Ведиц, Листвиц, Кветиц (Цветиц); Водищ, Звездиц, Громич; Семищ, Липец, Рыбиц; Березич, Зелениц, Гориц; Страдиц, Спасиц, Листеверзиц; Мыслиц, Гостиц, Ратиц; Страниц, Чуриц, Родиц. И вот для всех Огнебог Семерегл - общий и ярый, быстро рожденный и чистый. А то (по) суте - Триглавы общие. И со всеми Ними иди. И тут-же, отроче, отворишь врата те и войдешь в них. То ведь есть прекрасный Рай Славянский. А там Ра река течет, которая отделяет Сваргу от Яви. И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш. Слава Богу Перуну Огнекудрому, который стрелы на врагов вержет, и верных вперед ведет по стезе, ибо есть Он воинам честь и суд, и, как Златорун, Милостлив и Всеправеден есть Дощечка 11 Вендийская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm РигВеда VII, 76. К Ушас Размер - триштубх 4d Они, чьи слова истинны - satyamantrah - истиной называют также Ушас и иных богов 1 Ввысь направил бессмертный свет, существующий для всех, Бог Савитар, принадлежащий всем мужам. По (ее) замыслу родился глаз богов: Ушас сделала явным весь мир. 2 Стали мне видны пути, ведущие к богам, Безукоризненные, подготовленные богами. Возникло и знамя Ушас на востоке. Она вышла (нам) навстречу из (своего) прочного укрытия. 3 Много было таких дней, Которые (начинались) на востоке на восходе солнца, Откуда ты показалась, словно (женщина), Приближающаяся к любовнику, о Ушас, а не как снова уходящая (от него). 4 Поистине они были сотрапезниками богов, (Эти) преданные закону древние поэты. Отцы нашли спрятанный свет. Они, чьи слова истинны, породили Ушас. 5 Собравшись возле общего загона, Они единодушны, не соперничают друг с другом. Они не нарушают обетов богов, Безукоризненные, обьединяющиеся с Васу. 6 Тебя призывает восхвалениями Васиштхи, Пробуждающиеся на заре, о счастливая, восхваляющие (тебя), Предводительница коров, повелительница награды, зажгись для нас! О Ушас прекраснорожденная, первой пробудись! 7 Эта предводительница дарения, благодеяний, Ушас зажигающаяся воспевается Васиштхами, Создавая нам богатство с далеко разносящейся славой. Защищайте вы нас всегда своими милостями! РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_507.htm

УграДева: Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться ...Начальные "обоснования" норманнского происхождения русского государства навязали русской науке в XVIII веке немецкие ученые, прибывшие на работу в нашу Академию наук, основанную в 1724 году Петром I. Математики, ботаники, физики сделали очень много для становления молодой русской науки, неоспоримы заслуги историка Г.Ф. Миллера, но тот же Г.Ф. Миллер, а также Г.3. Байер и особенно рьяно А.Л. Шлецер выступили с измышлениями о неполноценности средневековых славян, русских. Шлецер: "Русская история начинается от пришествия Рюрика...Дикие, грубые, рассеянные славяне начали делаться людьми только благодаря посредству германцев..." А вот что писал исторически недавно один норманист-чудовище: "Организация русского государственного образования не была результатом государственно-политических способностей славянства в России; напротив, это дивный пример того, как германский элемент проявляет в низшей расе свое умение создавать государство". Гитлер, "Mein Kampf" ("Моя борьба"). Или, например, такое о наших предках и нас с вами: "Этот низкопробный людской сброд, славяне, сегодня столь же неспособны поддерживать порядок, как не были способны много столетий назад, когда эти люди призывали варягов, когда они приглашали Рюриков". Это другой учредитель "нового порядка", Гиммлер...Два слова в цитате я выделил, потому что в наши дни публикуются на Западе писания наемных историков и политиканов, мечтающих навести свой новейший порядок на европейском Востоке. Возвращая читателя в XVIII век, напомню, что против немцев-норманистов сразу же выступил М.В. Ломоносов. В XIX веке норманнскую теорию поддержали Н.М. Карамзин, исходя из монархических тенденций своей "Истории государства Российского", и М.П. Погодин, дошедший до такой крайности, как высказывание о германском происхождении "Русской правды" Ярослава Мудрого, а также А. Куник, датский филолог В. Томсен и некоторые другие. Всем им возражали в принципе и множестве частностей знаменитый русский историк С.М. Соловьев, М.Т. Каченовский, М.А. Максимович, Ю.И. Венелин, С.А. Гедеонов, Г.В. Васильевский, боролся с норманистами Д.И. Иловайский-и это было тогдашним главным полем научных сражений. Отголоски их проникали в политику, философию, официальную идеологию, педагогику, литературу. А.К. Толстой в стихотворной сатире "История государства Российского от Гостомысла до Тимашева" (А.Е. Тимашев -министр внутренних дел, неусыпный запретитель свободомыслия в печати) иронически писал о "призвании" варягов: И стали все под стягом. И молвят: "Как нам бить? Давай пошлем к варягам: Пускай придут княжить. Ведь немцы тороваты, Им ведом мрак и свет, Земля ж у нас богата, Порядка в ней лишь нет". Последующий текст со многими строчками, написанными по-немецки, не оставляет никакого сомнения, что поэт-патриот выступает против норманистов. А издатель-редактор "Московского наблюдателя" И. Колошин излагал дело уже "на сурьезе": Князей варяжских, призывая, Славянский порешил совет Сказать им: наша Русь большая, Но на Руси порядка нет. Любознательный Читатель. Не причисляя себя к норманистам, замечу, что призвали Рюрика все же для наведения порядка на своей земле. - Разве? - Это же каждому школьнику известно!..Наизусть помню: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". - Интересно, откуда вы взяли эту фразу? - Из "Повести временных лет" Нестора. Откроем хотя бы "Изборник" двухсоттомной "Библиотеки всемирной литературы". - Откроем...Да, здесь тоже переведено именно так, хотя читатель может найти на противоположной странице фразу оригинала, где ни о каком "порядке" речи нет. - Как?! - А вот так...Смотрите сами. И заглянем еще в первоисточник, то есть в Ипатьевскую летопись. Второй том "Полного собрания русских летописей", столбец 14: "...земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет". Как видите, ни о каком порядке здесь ничего не говорится. Речь идет о наряде. - Что же означало слово "наряд"? - Не только праздничную одежду, но и другое - примерно то же, что и сейчас...Бригадир, скажем, дает рабочим наряд, то есть задание, указание, что делать. У Даля "наряд", в частности, - это "повестка, повещенье, приказанье о посылке людей в работу". И Татищев первым растолковал это летописное слово как "распорядок и справедливость", "руководительство". Переводить же слово "наряд" как "порядок" мы взялись, кажется, еще до Н.М. Карамзина и никак не можем остановиться... Впрочем, смысловая разница между словами “порядок” и ”наряд” не слишком велика, но я, роясь, в различных летописях, нашел немало записей наших средневековых историков, употреблявших в этом приметном месте другое слово. В 1977 году впервые опубликована Холмогорская летопись. В предисловии к изданию говорится, что на обложке подлинника вытиснено: "Из древлехранилища Погодина". Русский историк прошлого века М.П. Погодин, сделавший так много полезного, был, однако, как и Н.М. Карамзин, последовательным норманистом, почему и не придал должного значения соответствующей фразе из принадлежавшего ему рукописного сокровища, и я выделю в ней слово, нужное нам для выяснения важнейшей исторической истины: "И си реша чюдь, словене, кривичи варягом: "Вся земля наша добра есть и велика, изобилна всем, а нарядника в ней несть"". А в 1978 году в 34-м томе "Полного собрания русских летописей" опубликован так называемый Пискаревский летописец. В нем перечисляется многонациональный состав того своеобразного средневекового полугосударства - словене-новгородцы, чудь, кривичи и меря, вначале изгнавшие варягов, а потом призвавшие себе князя, "иже бы владел нами, рядил ны и судил вправду". В Ипатьевской летописи эта мысль выражена так: "...и рядил по ряду, по праву". Согласно Пискаревскому летописцу, послы эти сказали следующее: "Вся наша земля добра есть и велика и изобильна всем, а рядника в ней нет". Тверская летопись: "...вся земля наша добра есть и велика и изобилна всем, а нарядник в ней нет". Воскресенская, наконец: “нарядник в ней несть”. Великоновгородское полугосударственное образование середины IX века было огромным: оно включало земли словен-новгородцев, чуди - этим словом назывались тогда эсты, живущие в Прибалтике, а также угро-финские племена Прионежья и Северной Двины, веси - угро-финских племен, заселявших крайний север средневековой Руси до побережья Белого моря, кривичей-славян, занимавших весьма протяженное широтное пространство от Немана до Волги, а также мери - смешанных племен угро-финской (?) языковой группы, обитавших на лесных просторах нынешних Владимирской, Ивановской, Ярославской и Костромской областей... Когда престарелый новгородский князь Гостомысл, оставивший какое-то "наказание", то есть завещание, умирает, все перечисленные выше народы, ранее как-то объединенные настолько, что "изгнаша Варягы за море", теперь "почаша сами в себе володети" и "вста род на род и быша усобице в них"... - Приглашают варягов же? - До сих пор никто в точности не знает, кто такие были варяги. Татищев их считал финнами, хотя этот народ назывался в те времена "емь". Другие полагали их шведами или норвежцами, и это самая живучая версия. В "Краткой истории СССР", вышедшей в 1978 году, варяги названы норманнами, в одной итальянской публикации 1979 года утверждается, что "норманны, они же викинги, они же варяги..." Недавно появилась у нас большая работа о том, что варяги - это большей частью кельты - остатки древнеевропейцев, вытесненные германскими племенами. Судя по многочисленности взаимоисключающих точек зрения, все они недостаточно верны (с.322-326) Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt ...В год 858-й очень сильно заболел (разъболЪся зЪло) Гостомысл и послал посла (сълъ поiдЪ) к Годславу, к ободритам (Годъславу къ ОбодърiтЪ), то есть к варягам-русам (iже суть варязЪ-русы), (с прошением,) чтобы пришел внук Родериг на Русь для княжения на Ладоге со своей семьей (дажь абiе прiспЪ вънучЪ РодЪрiгу на Русь а кънязьмъ на ЛадожЪ ставiтi а съ родъмъ своя). И грамоту (харатiю - греч. небольшая договорная грамота. На пергамене?) дал о том (даяшЪ о сЪмъ). А Вадимиру (Вадiмiру) как старшему (яко старЪйшЪму) в Новгороде после смерти Гостомысла княжить (НовЪгърадЪ по Гостомыслу къняжiтi). А Избору, который Айсбар (а Iзъбору iже Айсъбаръ) в Изборске быть (на IзъборъстЪ бытi - княжить?), а Инару на Белоозере княжить (а Iнару на БЪлеЪзЪрЪ къняжiтi), а самый старший (старЪйшiй), Аскольд (Осъкълодъ), живет с семьей в Киеве, у Олдира (вiтаетъ съ родъмъ оу ОлъдiрЪ въ КiевЪ)… В год 860-й от РХ, в день 27 июня месяца, пришло великое горе (прiiдЪ ноужьда вЪлiя) на землю Словенскую (на земълю СловЪнъскую): умер (прЪставiся) великий князь словенский Гардмунд, нареченный на Руси Гостомыслом, и был он оплакан всеми людьми словенскими и русскими (а языцы рускымi а словЪнъскiмi въсЪмо оплачьнъ), и могила (хълъмъ) его есть на Влатовом (поле), что у Хольмгарда (на ВълътовЪ iже оу Хьлмъгарда), и пришли (прiiдутъ) на его похороны (на погребЪнiе) все родственники (вьсь прiсънъ) и жена (жена едiна - оставшаяся?) его София (Софiя), и дочери его Радуна и Руслава (Радуна а Русълава - нет Умилы), и племянник (сыновьць) его Будигост (Будiгостъ), и племянница (нЪтiя) Олева (ОлЪва) и старшие его внуки (вънучi Ъго старЪйшiя) Аскольд и Вадимунд (Осъкълодъ а Вадiмундъ), и Избор, и Эйнар, и Росица (а Iзъборъ а Эйнаръ а Росiца), и правнук (правнучЪ) Борислав, он же Борич (Борiсълавъ iже Борiчь), и младшие отроки (мЪзiны отрочЪ) Людмила, Фрулав, Вельмунд (Людъмiла а Фрулавъ а ВЪлъмудъ). Это вся родня (сь прiснь), кто знал князя при жизни (аже вЪдалi кънязя въ вiтанiе Ъго), и при его болезни (а въ худостi), и при кончине его (а въ оуспЪнii Ъго же)… А всех лет Гостомысла было 77, и когда умер он, то пришел на том свете к своим четырем сыновьям, которые погибли в год 826-й от РХ в Варяжском море, и жил он без них 34 года на Руси Словенской, и добрая память о нем на земле Словенской сохранится навеки Семья Гостомысла http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_503.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_507.htm

УграДева: Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться ...Вспоминаю, как много лет назад, вчитываясь в "Слово о полку Игореве", составил я полный список упоминаемых в поэме племен и народов. Поразительно, в "Слове" нет ни полян, ни словен, ни вятичей; образовался уже на Русской земле народ, названный автором-северянином прекрасным гапаксом; "русичи" - это был неологизм, образованный от корня "рус" по образу и подобию такого славянского патронима, как "вят-и-чи". А вот по алфавиту еще пятнадцать племен и народов: венедици (последние венеды или венецианцы?), готы (тетракситы), греки, деремела, касоги, латины, литва, ляхи (поляки), морава (чехи), немцы, овары, половцы (поганые), угры (венгры), хинова, ятвязи (литовцы)...И никакого упоминания о варягах, хотя они, как полагают норманисты, играли решающую роль в судьбах средневековой Руси! Кто такие были викинги и норманны, чем занимались? В их цели никоим образом не входило создание где-либо государственности или "порядка"! Они плавали по морям, отыскивая на островах и побережьях богатые мирные поселения. "Викинги убивали местных жителей, даже если они не оказывали им сопротивления, которое обычно было малоуспешным, так как нападавшие отличались необычайной воинственностью и отвагой...Среди викингов особенно выделялись берсерки, могучие и свирепые воины, приходившие во время битвы в такое исступление, что они выли, кусали, свои щиты и сбрасывали с себя одежду; они считались неуязвимыми, пребывание их в дружине ковунга служило признаком его силы и славы...Захваченный скот они гнали к берегу моря, где закалывали его, все награбленные ценности вывозились, строения разрушались и поджигались. Пленников продавали в рабство" (История Норвегии. М. 1980, с.101). А недавно во взглядах на норманнскую "проблему" явилось мне новое и благотворное просветление. Пришло оно, правду сказать, сложным и дальним путем, через судьбу и труды одного замечательного человека, чьи очень важные для нашей темы строки были написаны и спасены для нас при чрезвычайных, трагических обстоятельствах, и я обязан рассказать о них, прежде чем отправиться по основному маршруту в даль сего, как говорится, свободного романа. IV век до н.э. Греческий мореход Пифей, плававший далеко за Геркулесовы столпы, поведал, будто он открыл в океане большой остров Туле (Фуле), холодный, негостеприимный и неплодородный, где полгода стоит день и полгода - ночь, и в своей книге "Об океане" искусно переплел реальности с небылицами. III век до н.э. Греческий звездочет, математик и географ Эратосфен, заведовавший знаменитой Александрийской библиотекой, своим авторитетом подтверждает существование Туле. II век до н.э. Никейский астроном Гиппарх, составивший первый звездный каталог и вычисливший продолжительность солнечного года, тоже заявляет о своей поддержке открытия Пифея. I век нашей эры. Великий греческий географ и сухопутный путешественник Страбон, написавший в своей семнадцатитомной "Географии" даже об Индии и серах (китайцах), называет Пифея лжецом, считая, что предел человеческого обитания на севере - параллель Иерны (Инвернии, Гибернии), то есть Ирландии. III-IV-V века н.э. Великое переселение народов. Вытеснение из многих районов Европы ее древних обитателей кельтов, часть племен которых – гаеллы - заселяют Ирландию, где сливаются с остатками первых иберийских насельников. VIII век. На крайнем севере Европы усиливаются потомки прагерманских пришельцев - норманны - с их грабительскими бросками во все стороны, от которых потом почти четыре века не было покоя ни ближним, ни дальним соседям. Их набеги на Ирландию начались с 795 года. Около этого времени часть ирландцев уплывает от берегов, давно ставшие родными, и открывает для себя большой остров среди океана. Новоселы и их далекие предки даже не предполагали, что может быть на свете такая земля! К ней иногда величаво подплывали гигантские льдины, однако сама она никогда не обмерзала. Высокие горы были покрыты вечными льдами, но во многих из них жил огонь, выбрасывающий на мхи, кустарники, озера и пенные реки пепел и грязь. Землю иногда трясло, но вокруг нее плавали несметные косяки рыбы, которой можно было жить. И обнаружилось на острове еще чудо чудесное - из-под земли вечно била горячая вода! Появились на этой земле и норманны, но, так как грабить здесь было некого, кроме, друг друга, они теряли свой боевой пыл, мирно селились, становились рыбаками, овцеводами, учеными, монахами, бардами, исполняющими длинные песни - саги, начиная с древнейших преданий о Саге, супруге великого бога Одина, с которым она ежедневно пьет из золотого сосуда и ее волшебный лик отражается от солнца в воде, и кончая восхвалением воинских подвигов и успешных грабежей усопших и живущих соплеменников, которые ходили и ходят даже в таинственную необъятную землю на далеком востоке, называемую Гардарики, Страну Городов... А в Страну Льдов, то есть Исландию, потянулись бедные мирные норвежцы, потому что в ней все были свободны и важные дела земли решало общее собрание жителей - альтинг, собрат средневекового русского веча; это были первые в социальной истории средневековья народные парламенты. 1190 год. На севере Исландии метет теплая вьюга, опутывает белой пряжей одинокий Тингейрарский монастырь, в темной громаде коего едва светится маленькое окошко, за которым некий монах Одд сын Снорри, перебирая-вспоминая древние предания и записи, пишет при свете плошки на латинском: "(972-983гг.) В то время правил в Гардарики (на Руси) Вальдамар конунг (Владимир I) с великой славой...Этот Вальдамар был отцом Ярицлейва (Ярослава Мудрого)конунга". Зародились исландские саги - интереснейшее явление мировой литературы и истории! Новые и новые бесценные манускрипты являлись в Исландии, переводились, исчезали, вновь зарождались, переплетали недостоверное и явь, чаще, впрочем, было последнее - правда истинная. "Хакон (сын Сигурда Хладаярла) потерял отца в юности, и когда он узнал о смерти отца своего, он достал себе корабль и людей и хорошо вооружил свою дружину и поплыл на восток в Вик, а оттуда в Восточное море. Принялся он грабить и стал разбойником-викингом. Он грабил в Швеции и у гаутов, виндов и куров и на востоке до самой Сюслы (о. Сааремаа)..." "Так говорит...Глум, сын Гейри, в своей песне, что Эйрик грабил...в Халланде и в Сконе и во многих местах в Данин, и всюду ходил он в Курланде и в Эстланде, и во многих других странах, грабил он на Востоке, также во многих местах в Швеции и в Гаутланде. Он ходил на север в Финнмарк и до самого Бьярмаланда войной...И после того как Эйрик пришел в Англию, он грабил повсюду в западных странах. Поэтому его прозвали Эйрик Кровавая Секира". Вчитываюсь в новые и новые исландские саги, как когда-то вчитывался в монгольское "Сокровенное сказание"; в них много общего: война, грабеж, сражения, грабеж, битвы, грабеж, захват драгоценностей. Эйрик "грабил во многих местах на Востоке...", Олав "поплыл назад в Финнланд и грабил там...", Сигизмунд с товарищами "грабил на островах и мысах". Харальд "убил много народу, грабил повсюду в стране той и добыл огромное богатство"... Гамли и Гудорм "отправились в поход сначала на восток, а потом в Норвегию и делали столько зла, сколько могли"... Простой стиль, голая фактура, обнаженность мысли тут и там - все это соответствует младенческой поре в культуре этих народов. Еще одно место: "Олаву было тогда 9 лет. И замахнулся Олав топором, и ударил по шее, и отрубил голову, и говорили, что это - славный удар для такого юного человека". Поразительное, ужасное совпадение! Олав Трюггвасон (норвежский король 995-1000гг.), как и Темучин, когда ему было тоже девять лет, становится убийцей! Лишь иногда в сагах сквозь описания убийств и войн прорывается иное, истинно человеческое. Вот интересное мировоззренческое суждение Олава конунга, еще язычника, которое он высказывает князю Гардарики Владимиру Крестителю: "Я никогда не боюсь богов, у которых нет ни слуха, ни зрения, ни разума; я понимаю, что они не смыслят,- и вижу, господин, каковы они по природе; из того, что вижу тебя каждый раз с ласковым обычаем, кроме того времени, когда ты там и приносишь им жертвы, и всегда мне кажется, что не на счастье ты там. И поэтому я понимаю, что те боги, которых ты чтишь, правят мраком". А вот сдержанно-интимное чувство человека, видно, оставившего свое сердце на далекой Руси: "Корабль прошел мимо обширной Сицилии; быстро шел корабль, из котором были храбрые мужи; мы были горды, как и можно было ожидать; меньше всего жду я, чтобы трус достиг того же; но все-таки девушка в Гардах словно и не хочет меня знать..." Или другое, более важное для нашей темы - об отношениях русских и наемных скандинавов, о торге Ярослава с Эймундом насчет условий, на коих соглашался служить русскому князю отряд норманнов. Одна эта глава почти документального стиля говорит о многом... "Спрашивает конунг, куда они думают держать путь, и они говорят так: "Мы узнали, господин, что у вас могут уменьшиться владения из-за ваших братьев, а мы позорно изгнаны из (нашей) страны и пришли сюда на восток в Гардарики к вам, трем братьям. Собираемся мы служить тому из вас, кто окажет нам больше почета и уважения, потому что мы хотим добыть себе богатства и славы и получить честь от вас. Пришло нам на мысль, что вы, может быть, захотите иметь у себя храбрых мужей, если чести вашей угрожают ваши родичи, те самые, что стали теперь вашими врагами. Мы теперь предлагаем стать защитниками этого княжества и пойти к вам на службу и получать от вас золото и серебро и хорошую одежду. Если вам это не нравится и вы не решите это дело скоро, то мы пойдем на то же с другими конунгами, если вы отошлете нас от себя". Ярицлейв конунг отвечает: "Нам очень нужна от вас помощь и совет, потому что вы, норманны,- мудрые мужи и храбрые. Но я не знаю, сколько вы просите наших денег за вашу службу". Эймунд отвечает: "Прежде всего ты должен дать нам дом и всей нашей дружине и сделать так, чтобы у нас не было недостатка ни в каких ваших лучших припасах, какие нам нужны". - "На это условие я согласен",- говорит конунг. Эймунд сказал: "Тогда ты будешь иметь право на эту дружину, чтобы быть вождем ее и чтобы она была впереди в твоем войске и княжестве. С этим ты должен платить каждому нашему воину эйрир серебра (одна восьмая часть марки. - В.Ч.), а каждому рулевому на корабле - еще, кроме того, пол-эйрира". Конунг отвечает: "Этого мы не можем". Эймунд сказал: "Можете, господин, потому что мы будем брать это бобрами и соболями и другими вещами, которые легко добыть в вашей стране, и будем мерить это мы, а не наши воины, и если будет какая-нибудь военная добыча, вы нам выплатите эти деньги, а если мы будем сидеть спокойно, то наша доля станет меньше". И тогда соглашается конунг на это, и такой договор должен стоять 12 месяцев". Возможность познакомиться с исландскими сагами, бесценным историческим памятником, причем с теми из них, в которых речь идет именно о средневековой Руси, мы получили благодаря великим трудам одного замечательного русского человека, для краткого рассказа о коем нам надо бы вернуться еще к одной исторической дате. 1941 год. Ленинград. Зима, блокада. Бомбежки, обстрелы, голод, холод. Несчетные тысячи смертей. Мрут ученые, рабочие, учителя, инженеры, домохозяйки, дворники, артисты. Умирают дети. Как вспомню записи Танечки Савичевой, комок подкатывает к горлу, и я ничего не могу с этим поделать... О ленинградской блокаде написаны тысячи страниц, но тем, кто пережил ее, все кажется, что рассказано неполно и мало... По одной из ленинградских квартир, затемненной, с намерзшим льдом на батареях, вдоль полок и шкафов бродит тень человека. На полках и в шкафах книги на исландском, норвежском, шведском, датском, ирландском, финском, латинском, греческом, немецком, английском, французском и других языках, словари, рукописи. Елена Александровна Рыдзевская (1890-1941) признана ныне классиком советской исторической науки. В предисловии к ее книге пишется: "Рыдзевская была ученым-энтузиастом, была настоящим подвижником науки. Она не имела семьи, вела аскетический образ жизни; она мужественно преодолевала житейские трудности и невзгоды, стремилась свести до минимума хозяйственные заботы, чтобы как можно больше времени отдавать любимому делу - науке. Таким ученым-подвижником она осталась в памяти своих коллег и друзей. Рыдзевская была убежденным патриотом своей страны. Осенью 1941г. в суровых условиях осажденного города она старалась помочь фронту, последние недели своей жизни проводила за изготовлением теплых вещей для советских воинов-защитников Ленинграда. В самые трудные дни блокады она не теряла веры в грядущую победу...Ее коллеги, сотрудники Института истории материальной культуры, больные и ослабевшие от голода, перевезла в институтский архив оставшиеся после ее смерти рукописи, отлично понимая их ценность". Е.А. Рыдзевская первой в нашей науке перевела полные тексты исландских саг, касающиеся Руси. Многие ее работы остались незавершенными. Только папки с подготовительными материалами составляют более 80 единиц хранения фонда. Лишь в 1978 году вышла ее книга, и я для завершения этого нашего разговора приведу отдельные высказывания, фразы и строчки лучшего знатока темы, чтобы читатель смог самостоятельно разобраться во взглядах автора и сути вопроса. "Походы викингов на Западную и Восточную Европу с конца VIII в. Были результатом не каких-нибудь внешних обстоятельств или особых свойств характера северных германцев, т.е. скандинавов, а внутреннего процесса разложения родо-племенного строя, выдвижения знати и вождей, перехода от территориальной общины и военной демократии к феодализму". "Никаких "государственных начал" и сложившегося государственного строя скандинавские пришельцы с собой на Русь не приносили и не могли принести по той простой причине, что и у них самих все это находилось лишь в периоде становления". "...Скандинавы рано и быстро слились с местным населением и как этнический элемент растворились в нем". "Варяги - это прежде всего скандинавские разбойничьи дружины, приходившие на Русь за данью; далее это наемные воины из той же среды в составе русской княжеской дружины". "В языке самих скандинавов термин (означающий варягов. - В.Ч.) имеет весьма ограниченное распространение и применяется только к воину-наемнику, главным образом в Византии, реже на Руси". "Термин "Русь" - во всяком случае не скандинавский. Эпоха викингов его не знает; в рунических надписях наша страна называется Гардар, в древнесеверной литературе - то же или Гардарики..." "Варяги, несомненно, были весьма видной и активной составной частью княжеской дружины, но наряду с ними в нее входили и представители местной, славянской, знати и верхов городского населения". (В одной из статей автор ссылается на обычай, описанный в сагах, когда на смотр перед походом собираются все варяги, чтобы показать свое оружие, здесь "франки и фламандцы, а также воины из Киевской Руси, присоединившиеся к ним на византийской службе, в том числе и не разгаданные до сих пор колбяги".) "...Саги, будучи более или менее знакомы с генеалогией русских князей (правда, не раньше Владимира) и неоднократно указывая на наличие у них многочисленных дружинников-скандинавов и на другие связи с севером, нигде не обмолвились ни одним словом о варяжском происхождении самих князей". "Исследования В.В. Гинзбурга (Гинзбург В.В. Об антропологическом изучении скелетов Ярослава Мудрого, Анны и Ингигерд. КСИИМК, 1940, н.7, с.62,66) показали, что по расовому типу Ярослав (прямой потомок Рюрика. - В.Ч.) - не пришелец с Севера, а человек местного происхождения; в его черепе нордические элементы не могут быть совершенно исключены, но в общем он ближе всего подходит к славянскому типу". Первый советский ученый-скандинавист Е.А. Рыдзевская с честью выполнила свой долг перед наукой. Мир праху Вашему, Елена Александровна! Вечная Вам память (с.326-331) Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt …С целью выяснения той системы родства, которая имеет в сагах конкретное значение для действующих лиц, определяет их поступки, линию поведения, их симпатии и антипатии, пришлось в каждой саге (а число их насчитывается десят¬ками), в каждом отдельном, иной раз — мелком и незаметном, эпизоде, при каждом неопределенном обозначении fraendi — родич, nafraendi — близкий родич, и т. п., по возможности выяснять, в чем тут дело, что это за родство. При этом я пользовалась сопоставлением сведений из двух-трех, а иногда и более, источников и вариантов, где упоминаются эти лица или их предки. Такие изыскания потребовали, конечно, составления множества генеалогических таблиц. Много затруднений причиняло при этом подавляющее многолюдство в сагах: по подсчету Liestel действующих лиц в них бывает от трех десятков до трех тысяч. На этой громадной, чрезвычайно кропотливой и мелочной работе как нельзя более оправдалось приведенное мною выше положение Ф. Энгельса относительно архаичности и устойчивости системы родства по сравнению с развитием семьи. В условиях установившегося патриархального строя перед нами совершенно ясно выступает как субстрат, притом еще сохраняющий актуальное значение в жизни общества, систем а ротва , основанная на материнском роде. Е.А. Рыдзевская О пережитках матриархата у скандинавов по данным древнесеверной литературы. Советская этнография. 1937(2-3), с.15-44 http://annales.info/sbo/contens/se.htm …Общественный строй скандинавских народов эпохи викингов и является как нельзя более веским доказательством ложности теории основания Русского государства и убеждает нас в слабости из значения для того процесса феодализации древнерусского общества, который отмечает собою рассматриваемую нами эпоху. …Нет ни малейших указаний на занятие заморскими пришельцами незаселённых территорий, на расчистку и обработку нетронутых культурой земель, освоение их природных богатств и т.д. В заселённых же районах норманнов интересовал сначала грабёж, затем торговля с местным населением. …Корень рус-рос широко распространён от Новгородской земли до Киевской, от Немана до Волги. С первой половины ШЧ века уже по письменным свидетельствам византийских и других авторов мы находим это рос - рус тесно связанным с югом. С относящейся к нему географической и этнической терминологией при полном отсутствии его в таких районах северной полосы нашей страны, как Приладожье и верхнее Поволжье. Если взять вместе с Приднестровьем и Причерноморьем множество местных названий на рус в Галиции и Волыни и считать их более древними, чем образование и расширение Киевского государства в IX-X вв., то рос-рус оказываются принадлежащими основной территории восточного славянства Е.А. Рыдзевская. Древняя Русь и Скандинавия. (Материалы и исслед.). М. Наука,: 1978. c.113,132,135 http://parnasse.ru/prose/essay/history/glava-ii.html …В нашей научной литературе нет полной общей сводки летописных известий о Ладоге, но те, которые содержатся в древнейших летописных сводах, во всяком случае, хорошо известны всем историкам, занимающимся древней Русью. О ранней Ладоге наши летописцы, как мы знаем, сообщают сравнительно немного. Северные известия кое в чем дополняют их и не лишены интереса, хотя не дают, к сожалению, сколько-нибудь широко развернутой картины для конца X в. — первой половины XI в., т. е. для времени, в пределах которого они вообще что-нибудь знают о Ладоге. Называют они ее Aldeigjuborg; в песне одного скальда X в. мы находим Aldeigja. Упоминают они о ней реже, чем о Новгороде (Holmgardr), а к середине XI в. она уже исчезает с их страниц Е.А. Рыдзевская. Сведения о Старой Ладоге в древнесеверной литературе. Краткие сообщения ИИМК АН СССР, т.XI, М.-Л., 1945, с.51—64 http://arheologija.ru/tag/elena-aleksandrovna-ryidzevskaya/ Въ тоЪ же лЪта 6334 печялi а кара Господъня прiгърядЪ абiе роду ГостомысловЪ за гърЪхы Ъго же а отче Бурiсълава а дЪда Ъго же БъранiслЪйфа за хыщЪнiе хърамЪвъ хрiстiанъскiя на СурожЪ а ЭгiнЪ а АмастрiдЪ а КърчЪвЪ А поточЪнiе хрiстiанъскыя чьловЪкы А оуязъвлЪнiе невiнъныхъ же гърЪцi А постiгънЪ печалЪ а нужьдЪ вЪлii кънязя Гардъмунда а вьсь родъ словЪнЪскъ сiце въ ЪзЪрЪ Варяжьскъмъ погiбоша вьсЪ чада мужьскъ чiна рода ГостомысловЪ от нуръманъ же ГунулъфовЪ сутъ съвараха Оллфова iже Ульфъ суть ярълъ вiкЪнъгъвъ iже сущi на СiгъвiетунЪ …Сiце дъружiна СiгурдовЪ а оутопълЪ въ морЪ А разъметаша лодii iхъ нЪрою кърЪпъкъ бо къмЪтi немощЪнЪ от бъранi съ Гунулъфъмъ…А хыщьнъ нуръманЪ Ъго iже суть вiкЪнъгЪ яко вълъцы алъчьныя…А сыны чьтырЪ ГостъмысловЪ а не съмогълЪ доiтi къ бърЪзЪ а отдаа жiвотъ своi за Русi СловЪнъскую А быстi печалi вЪлiя на Альдожiе а въ ХълмъгардЪ А поча людiе сълезiтi по нiмъ же iже сущi въ родЪ словЪнъскъмъ А Сiгуръдъ моужь дъбъръ 25 годiнъ вiтанiя А остаа чадо едiно сiро А сь Айскалъдъ отрочЪ трiехъ лЪта А Торъвалдъ къраснъ моужь 23 годiнъ А Гунънаръ 20 годiнъ вiтанiя А мЪзiнъ Ларсъ юнЪць вьсь 17 годiнъ вiтанiя Сь печаль а горЪ вЪлiе постiгънЪ родъ Гостомыслъвъ а плЪмя словЪнъскоЪ …А сътворiша трiзъну вЪлiю Гостомыслъ по чадамъ своя а воямъ же А къляшЪ Гунулъфу отмъщЪнiе възъдаа А завЪща вьсь родъ Ъго iзънiчьтожiтi А съгоубiтi яко прiспЪ годiна Ъго же В тот же год 826-й от РХ внезапно пришла печаль и кара от Господа роду Гостомысла за его грехи и грехи отца Бурисвальда и его деда Бранислейфа за разграбление христианских храмов на Суроже и на Эгине, и в Амастриде и Корчеве и ограбление христиан и убийство невинных греков; и постигли печаль и великая беда князя Гардмунда и весь род словенский: в озере Варяжском погибли все дети мужского пола рода Гостомысла от рук норманнов Гунульфа, первенца Улофа, конунга викингов, которые живут в Сигтуне (древняя столица Швеции, в 60 километрах от Стокгольма, около аэропорта Арланда)… …Дружина Сигурда утонула в море, когда разметало их ладьи сильной волной (нЪрою кърЪпъкъ), а воины (къмЪтi) были ранены в сражении с Гунульфом…и хищными, как голодные волки, норманнам» его;…и четыре сына Гостомысла не смогли добраться до берега и отдали жизни свои за Русь Словенскую, и была великая печаль на Ладожье (Альдожiе) и в Хольмгарде, и начали люда рыдать по ним, по ушедшему из жизни 25-летнему Сигурду, мужу доброму, у которого остался сын единственный, осиротевший Аскольд, отрок трех лет, и по 23-летнему Торвальду, красавцу-мужчине, и по 20-летнему Гуннару, и по младшему Ларсу, совсем юноше 17 лет, и эта печаль и это великое горе постигли род Гостомысла и племя словенское… И сотворил великую тризну Гостомысл по сынам своим и воинам, и поклялся воздать Гунульфу отмщение, и завещал уничтожить и погубить весь его род, когда придет тому время… Семья Гостомысла http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_503.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm ВлесКнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Венды, вернитеся в земли наши. 20 марта 2017, 13 часов 28 минут - Весеннее равноденствие http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_507.htm

УграДева: История Орейбуржья. К божествам Поля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Почвенная карта Европейсной России. Составлена по инициативе и по плану В. Докучаева, Масштаб 60 верст в дюйме, СПб, 1900 В.В. Докучаев. Русский чернозем http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_329.htm РигВеда IV, 57. К божествам Поля Автор - Вамадева. Размеры: стихи 1, 4, 6, 7 - ануштубх, 2, 3, 8 - триштубх, 5 - пураушних. Гимн носит характер атхарванического заговора на плодородие поля (ср. соответствующие заговоры АВ III, 17; 24; II, 142). Автор обращается к божеству, именуемому господином поля ksetrasya pati, и к двум божествам урожая Шуна и Сира (cunastra - букв. лемех и борозда). Второе имя употребляется также самостоятельно; первое же является, по мнению Рену, сельскохозяйственной специализацией слова cunam на счастье, которое в данном гимне усиленно обыгрывается 4 Каждая пада этого стиха начинается со слова сunam счастье - звуковой намек на имя cunastrau, начинающее стих 5 8 Пады a-c начинаются словом cunam, пада d - cunastra cunam 1 Благодаря господину Поля, Как с помощью доброго (друга) мы покоряем (Поле), Кормящее скотину (и) коней. Да смилуется он над таким, как мы! 2 О господин Поля, подоись у нас Медовой волной, словно корова - молоком, (Волной,) сочащейся медом, прекрасно очищенной, словно жир. Да смилуются над нами господа закона! 3 Да будут нам медовыми растения, Небеса, воды, медовым - воздух! Господин Поля да будет нам медовым! Невредимые хотим мы двигаться за ним вслед! 4 На счастье (пусть будут) тягловые животные, на счастье - мужи! На счастье пусть пашет плуг! На счастье пусть завязываются ремни! На счастье помахивай стрекалом! 5 О Шуна и Сира, наслаждайтесь этой речью! Та влага, которую вы создали на небе, - Оросите ею эту (землю)! 6 Приблизься к нам, о борозда, Приносящая счастье! Мы хотим славить тебя, Чтоб была для вас приносящей счастье, Чтоб была ты для нас очень плодородной! 7 Индра пусть вдавит борозду! Пушан пусть направит ее! Богатая молоком, пусть доится она для нас Каждый следующий год! 8 На счастье наши лемехи пусть взрезают землю! На счастье пусть выйдут пахари с тягловыми животными! На счастье Парджанья (пусть оросит) медом (и) молоком! О Шуна и Сира, дайте нам счастье! РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Фонд ГАРФ 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1 ***1-18-1,2,3,4,5,6,7,8,9 - Статья А. Кура - Дошчьки. 9 стр. Вверху первой страницы от руки - Предварительные замечания первого чтения текста. В левом верхнем углу тоже надпись от руки - В Музей-Архив. Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится большой отрывок из первого письма Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 161 линию слитнонаписанных слов одной Дошчьки, приводятся слова и отрывки, прориси древнего текста. Статья написана до прихода 2 письма от Ю. Миролюбова к А. Куру, т.е. до 19/XI-53г. (интересно упоминание ТРІЕДОРІЙ (слово появляющ. в дощ.6д) - здесь в конце статьи - СЫНЕ ТРIЕДОРIЙ СО СВОЕЙ ДРУЖИНОЙ - явно от І СОІНОВЕ ТРІЕ ОД ОРІІУ) …Теперь время настало, и мы-русские можем этот документ представить. И этот документ не клочек древней писменности, а целая библиотека из 38 дощечек, древних, старых березовых дощечек или, как в древности их звали - Дошчьк. История этих дошчьк такова: случайно мне попалась на глаза статья известного журналиста Ю. Миролюбова - Русские Архивы в Европе, из которой я узнал, что у русского художника А. Изенбека, бывш. Командира артил. дивизиона в армии ген. Врангеля, имеется или имелась какая то коллекция деревянных дощечек, чуть ли не V века, исписанных какими то неведомыми письменами, смесью санскритских, готских и русских букв. Запросив письмом через журнал Жар Птица, я получил не только историю этих дошчьк, но и текст одной из этих дошчьк в 161 линию слитнонаписанных слов. Архаичность языка настолько поразительна, что нет никакого сомнения, что древность текста необычайна (с.2,3) …мы все же имеем переписанный текст с этих дошчьк, а в моем распоряжении целых 161 строка древнего текста, который сейчас изучается и надеюсь, в недалеком будущем будет подробно напечатан. А пока я считаю за честь и счастье представить некоторые его части, которые были изучены и переведены (с.4) …Солнце Сури-Сурож (с.5) …Для примера укажу на слова: АЗОРНIИ - лазурный; ЗМА - земля; СЕКТИ - течь; КУРОСТЬ - добыча; ЕМ, ЕМАТИ - брать; ВОСПIАТ - воспевать; АДОНЬ - госпожа; СЛОНЦЕ - солнце; ВЯЖШЩ - вещь; и т.д. Имеются целые выражения древне-санскритские, как например: АНИ МАРАНИ МОРОКА (с.5) …В одном отрывке текста имеется указание (текст разделен на слова): А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДъЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДIЕ НА РУСЬ ЕДЕНСЕНТЕ СТА ТРЕТШIГО ЛъТА...В отрывке говорится о победе над народом ГОДЬ (готами), которых победил ЛЯР ГОРДЫНЯ...Неизвестный герой, который не только победил Готов, но истребил их. КОМОНЬСТЕНИ КОЛИ ЖЕ ПЕША, т.е. конными и пешими - не много не мало, как ДЕСЕНТ ТЕМЕ…ИЗБОРНЯ БОЯНУВ…(с.6) …Наличие имен Сури-Сурожа - бога солнца, Дажьбо (а не Дажбога), Велеса, Перуна указывает на До Христианский Период. Интересны молитвы и славословия к этим богам: СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРАЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАIА ПРЕДВЕДЕ ВО СТЬЗъ ПОНЕВъЖДъ ЕСЬ ТЫИ ВОЙНОМ ЩЕСТЬ А СОУД ИАКО ЗЛТРОУН МЛСТИВ И ВСПРАВДЬН ЬС... (перевод) Слава богу Перуну Огнекудрому, кто бросает стрелы на врагов; верных ведущий по неведомому пути Ты есть честь и суд воинам, златовласый милостивый и всеправедный бог…так звучит славословие к Перуни Огнекудрому, а это молитва к Велесу (ВЛЕСУ): ВЛЕСО БО НАУЩИ ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ, А ЗЕРНО СЪЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ АБО ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦЫ…или моления к СУРИ (женское начало Солнца-бога): РЕКОСТА ТЫ КАМО ГРЯДЕМО АДОНАЯ КАМО ЖИВОТ ВОЛЬНО БРЯЩЕМО. ЕСМЫ В ЛИЦъ СИРЫ А РЕНКА БОЖЬСКА ОДНА СЕ ОТВРАТИ (с.6) Между тем текст разсказывает, что г. Сурож был построен пращурами и разсказывает, как…ГРЕЦИ НАЛъЗШЕ НА РУСЬ И ТВОРЯЩИ ЗЛАЯ ВО ИМЯ БОГОВУ…Кроме Сурожа имеются города БИЛОЯР, КРИВОРОГ, БъДАГОЛОМЕЯ;..греки нападают на колесницах НА Нь БОЯНОУВ ВО ЖЕЛъЗАХ (с войнами в железных латах), берут город Сурож. Имеется отрывок, где упоминается сообщение, что строится город Кiев, а также отрывочно сообщается о захвате Кiева Хазарами, а потом варягами…ТАМО БО УСъДШЕСЯ ВОРЯЗИ ИЖЕ СОУТЕ ХИЩНИЦИ (с.7) …СЕ ЗЫВАТ ТЕ ПОЛЯНИ, СВЕРЕДЗИ (т.е. Северяне) И ДРЕВЛЯНЫ ТО УБО СУТЕВШИ ОТ РОСКУЛУНИ (Раксолаки) АМЕ МАI, ОТДъЛЕНЕСТИ ЯКО СУМЕ, ВЕСЕ И ЧУДЬ И ОТУДЕ ПРИДИ НА РУСЬ УСОБИЦЕ…И ПОДПАДЬШЕ РАЗДъЛУ И УБУДЕ СЕ САМО НЕСШАСТНО ЧУЖИМ РОБИТИ НА ПЕРВЫ ГОДИ, ЯКОВА КРъПЦЕ ДЕРЖАЩА И ДРУЗЕ ХОЗЯРИНОМ, ЯКО ТЫЕ ЗАБIЯ ВИШАСЯ С КОГАНОМ…потому что все эти несчастия произошли…НЕРАДЕНИЕМ НАШИМ (с.8) …ИТАКОЖЕ БЪИТИ НАМ РУСИЩИ, А ТАЯ ЗЕМЯ РУСЬКА ЕСТЬ А РУСЬКА ЗЕМЕ ЕСТЬ А МНЪЗИ КОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИ ВЪ СЕЛIЕХ ТИХ ЗАНЩИТИ В ТРАВЕХ ИЯКО НДБА ИТI НА РУСЬ..ТАМО ЗГИБОША МНОЗИ ИДОЛИЩИ И ТАКЪЖДЕ ГИНОУТ ВСIЪМ.., т.е. Потомучто быть нам русскими, потомучто Земля наша есть русская и русской останется...и много конных воинов селений движутся в травах для защиты от тех, кому надобно идти на Русь…Там погибло много ненавистных и так должно сгинуть всем (кто нападает на Русь)…заканчивает в одном из отрывков древний летописец. В заключении приведу отрывок из текста Дошьки так, как он был слито записан летописцем. Для примера берем текст-обращение к богу Велесу (Влесо): ВЛЕСОБОНАУЩIТООIАЗЕМЕРАТIАЗЬРНОСЕЯТИТАКОУБОIЩАТОI ПРАЩУРIОГНИЩАНАМАСТАТIАИТИЗЕМЕТРУДИЦИ…этот текст разбиваем на отдельные слова. Получаем:…ВЛЕСО БО НАУЩI ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ А ЗЕРНО СЕЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦИ…что в переводе на наш теперешний язык дает: БОГ ВЛЕСО НАУЧИ НАС И ЗЕМЛЮ ПАХАТЬ И ЗЕРНО СъЯТИ, ТАКЖЕ, КАК ПРАЩУРЫ ЗАВъЩАЛИ ОГНИЩАНАМ СДъЛАТЬСЯ ЗЕМЛЕРОБАМИ…А ПРАЩУРЫ эти были те, кто по отрывочному преданию, сохранившемуся в тексте этой дощечки, пришли из Индии, ведомые СТАРОТЦОМ ОРIЕМ, кто вывел три славных (в смысле древних) племени наших пращуров. Отрывок сообщает, что на пращуров напало злое племя ДАСУВО (Дасунов - черное племя), кто грабил имущество и убивал детей…И защищал поход от нападения врага…СЫНЕ ТРIЕДОРIЙ СО СВОЕЙ ДРУЖИНОЙ…На этом я закончу предварительный анализ содержания текста 161 линии древних записей Дошьки. Для тех, кто интересовался бы изображением самих записей, здесь прилагаю образец: МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ СУРОЖЕ А.А. Кур Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. К божествам Поля http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_508.htm

УграДева: История Орейбуржья. К божествам Поля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Схематическая карта главнейших почв черноземной области. Составил П.А. Костычев ...Наука земледелия создана самими земледельцами...Общедоступное руководство к земледелию (1922) Павел Андреевич Костычев (1845-1895). Избранные труды. М.: АН СССР, 1951. 670с. http://padabum.com/d.php?id=46334 http://www.twirpx.com/file/233081/ Атхарваведа III. 17. На удачу в пахоте В заговоре содержатся повторы отдельных стихов из РВ IV.57 и X.101 1 Поэты запрягают плуги, По отдельности надевают хомуты - Мудрые, чтоб снискать расположение среди богов. 2 Запрягайте плуги, натягивайте хомуты! Сейте здесь зерно в готовое лоно! Да будет изобильной для нас покорность Вирадж! Пусть еще ближе притянут серпы спелое (зерно)! 3 Плуг с острым лемехом, На коней легко налегать, с удобной рукояткой Пусть напашет он (в награду) корову, овцу, Основу быстроходной колесницы И толстую девку! 4 Индра пусть оттиснет борозду! Да охранит ее Пушан! Богатая молоком, пусть доится она для нас Каждый следующий год! 5 На счастье пусть взрезают землю хорошие лемехи! На счастье пусть пахари идут вслед за тягловыми животными! О Шуна-и-Сира! Сочась жертвенным возлиянием, Сделайте для него растения покрытыми прекрасными ягодами! 6 На счастье (пусть будут) тягловые животные! На счастье - мужи! На счастье пусть пашет плуг! На счастье пусть завязываются ремни! На счастье помахивай стрекалом! 7 О Шуна-и-Сира! Здесь у меня возрадуйтесь! Та молоко, что создали вы на небе, - Полейте им эту (борозду)! 8 О борозда, мы почитаем тебя. Будь обращенной сюда, о приносящая удачу! Чтоб была ты к нам расположенной, Чтобы стала плодоносной для нас! 9 Жиром, медом смазана борозда. Одобрена всеми богами, Марутами. Оборотись к нам с молоком, о борозда, Полная питательной силы, набухающая зерном! Атхарваведа (Шаунака). Т.1-3. перевод Т.Я. Елизаренковой http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_605.htm ...Влесо бо наущi тоя земЪ ратi а зърно сЪятi Такооу боiща тоii ПраЩурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi Дощ. 4б Влес ведь научил их землю пахать (рати) и зерно сеять. Так благодаря те Пращуры огнищанами стали и землетрудителями Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. К божествам Поля http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_508.htm

УграДева: История Орейбуржья. К божествам Поля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Схематическая карта главнейших почв черноземной области. Составил П.А. Костычев Местности, в которых встречаются: 1 - чернозем; 2 — известковые почвы; 3 — пески; 4 — серые лесные земли; 5 — разбросанные отдельными клочками солончаки. ...Наука земледелия создана самими земледельцами...Общедоступное руководство к земледелию (1922) Павел Андреевич Костычев [12(24).2.1845, Москва, - 21.11(3.12).1895, Петербург], русский ученый, один из основоположников современного почвоведения. Избранные труды. М.: АН СССР, 1951. 670с. http://www.publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KOSTYCHEV_Pavel_Andreevich/_Kostychev_P.A..html http://padabum.com/d.php?id=46334 http://www.twirpx.com/file/233081/ Естественно-историческая классификация почв и географическое распространение различных типов. Происхождение главнейших типов и характеристика их в физическом, химическом и биологическом отношениях Данная работа П.А. Костычева представляет собою статью в сборнике «Сельское и лесное хозяйство России», предназначенном на Всемирную Колумбову выставку 1893г. в Чикаго. В этой статье П.А. Костычев подвел итоги своим многолетним исследованиям почв и дал свои обобщенные выводы по этому вопросу …В ледниковый период, как известно, значительная часть Европейской России занята была обширным ледником, южная граница которого в центре России проходила севернее Курска, а по течениям Дона и Днепра далеко на юг выдавались отроги ледника в виде языков. Ледник, надвигаясь с северо-запада, приносил с собою в виде основной морены массу, в различной степени измельченную, представляющую смесь всевозможных пород, по которым он двигался. Эти ледниковые или валунные отложения на южной границе ледника подвергались сортировке (главным образом, вероятно, водою из тающего льда), причем отделенные от общей массы мелкие частицы относились потом в виде пыли к югу от границ ледника, отлагаясь здесь в виде лёсса. По мере того, как ледник отступал к северу, лёсс закрывал собою обнажавшиеся валунные отложения. На востоке, вдоль течения Волги, таким же образом лёсс закрыл обнажившееся дно бывшего здесь обширного моря и занял местности, лежавшие дальше к востоку от него. Таким путем образовалась обширная область лёсса, отличающегося и здесь свойственными ему особенностями: он содержит довольно большое количество углекислой извести и сравнительно много растворимых солей; он состоит из чрезвычайно тонкоизмельченных частиц; вся толща его не слоиста и пронизана многочисленными трубочками, представляющими следы бывших корней; в нем находятся раковины сухопутных моллюсков и ясно наблюдаются следы деятельности роющих степных грызунов. Присутствие в лёссе корневых трубочек свидетельствует, что отложение лёсса происходило во время существования на нем растительности, а вся совокупность других признаков показывает, что и во время отложения лёсса вся область, занятая им, была степью. Подробное исследование формы корневых трубочек показывает, что на лессе существовали почти исключительно двудольные растения. Это заставляет думать, что растительность во всей лёссовой области была подобна той, какая наблюдается и теперь в прикаспийских степях, где в лёссе не образуется чернозема, точно так же, как было и повсюду в лёссовой области в период, предшествующий образованию последнего. Климат в то время в южной России, вероятно, был более сух, чем в настоящее время. Это подтверждается тем соображением, что лёсс относился ветром к югу от ледника и, следовательно, господствующими ветрами в то время были северные, приходившие с ледника, а потому содержавшие мало паров и имевшие характер фена. С исчезновением ледника такие ветры прекратились, климат сделался несколько влажнее и явились условия, благоприятные для произрастания степных злаков (Gramineae); с этой эпохи началось превращение верхнего слоя лёсса в чернозем. Лёсс, как и вообще все почвы, состоящие из тонкоизмельченных частиц, допускает существование только степной растительности с кратковременным периодом жизни и неблагоприятен для растительности лесной, жизнедеятельность которой не прерывается до осени. Это зависит, во-первых, от непроницаемости верхних слоев для воды и, во-вторых, от его большой влагоемкости, вследствие которой он может задерживать много воды в верхних слоях, не пропуская ее в глубину. Поэтому он хорошо смачивается только весною, и этот запас воды бывает достаточен только для растений с коротким периодом жизни. Летом дождевая вода большею частью стекает по его поверхности, и почва, смоченная только сверху, быстро высыхает под влиянием солнечных лучей и ветра. В такой почве гниение растительных остатков должно происходить с крайнею медленностью, что действительно и наблюдается во всей области чернозема. Удобрение, запаханное в такую почву на глубину 7—8 дюймов, остается обыкновенно без изменений в течение многих лет. Поэтому понятно, что при постоянном существовании растительности, оставлявшей в почве свои корни, и при очень медленном гниении этих корней должно было происходить постепенное накопление органических веществ. Больше всего должны были накопляться органические вещества в верхних слоях, где оставалась большая масса корней. Так как указанными свойствами отличается не один лёсс, а вообще все почвы, состоящие из тонкоизмельченных частиц, то весьма естественно, что чернозем образовался не только на лёссе, но и на других породах, как, например, на юрской глине в Нижегородской губернии или на известняках (в губерниях Симбирской, Уфимской и др.), из которых после выщелачивания углекислой извести образовались почвы по тонкости частиц подобные лессу. Органические вещества в черноземе находятся к состоянии мельчайшего раздробления и тесно смешаны с минеральными частями; измельчение их произведено несомненно мелкими животными (дождевыми червями, личинками насекомых и проч.), так как вообще в местах, недоступных для таких животных, например под водою, органические остатки сохраняют свое строение (торф). В степной области России (как и в других странах) лёсс залегает не сплошь. Среди него попадаются местами почвы более грубые, проницаемые для воды, следовательно более благоприятные для лесной растительности; почвы эти действительно заняты были лесами. Таким образом, в южной России обширные степные пространства чередовались с менее обширными лесными участками; кроме того, на северной своей границе степь соприкасалась с лесами северной области. Ботанические исследования последнего времени показали, что, с одной стороны, леса, находившиеся среди степей, не оставались постоянно в одних границах, но мало-помалу распространялись, занимая степные участки в своем соседстве; с другой стороны, по всей северной границе степи в нее мало-помалу надвигался с севера лес, оттесняя границу степи все более и более к югу. Причины этого явления заключались в том, что в степях зимою снег бывает неглубок, так как он бесприпятственно сдувается ветром; действием ветра снег собирается между прочим у лесных опушек в очень больших количествах, и от этого весною почва здесь глубоко промачивается. Кроме того, опадающая листва и мелкие сучья создают вокруг леса не широкий пояс, благоприятный для произрастания леса и неудобный для степной растительности. Понятно, что в силу этого леса могли отвоевать у степи все большие и большие пространства, поселяясь на черноземе. Впоследствии леса эти были вырублены, так что во многих мостах от них не осталось ни малейших следов; но под влиянием леса чернозем претерпевает такие характерные изменения, что почти всегда с полною уверенностью можно определить, был ли на данном месте раньше лес. Вместе с тем исследования более глубоких слоев на том же месте неопровержимо доказывают существование здесь степи ранее леса; глубокие слои представляют типический лёсс, и в почве есть засыпанные норы степных грызунов. По своему особенному цвету почвы, образовавшиеся из чернозема под влиянием леса, носят название серых лесных земель. Значительное содержание в лёссе растворимых солей составляет причину существования среди чернозема солончаков. Их особенно много на юго-востоке, где не глубоко залегают каспийские осадки обыкновенно соленосные. Образование солончаков обусловливается различными причинами: иногда солончаки расположены в незначительных низинах, куда с окрестных мест стекает вода, обыкновенно содержащая в растворе соли и оставляющая их в почве и на ее поверхности после испарения; иногда солончаки образуются на местах выхода грунтовых вод, приносящих с собою соли, которые мало-помалу накопляются в почве по мере испарения воды, и т.д. Чернозем, серые лесные земли и солончаки суть главнейшие типы почв в черноземной области, занимающие почти всю область, так что другие почвы кроме них встречаются только изредка и в общем занимают сравнительно малое пространство. Из других почв в той же области встречаются главным образом только почвы известковые и песчаные. Из этих почв известковые занимают наибольшую площадь по правому берегу Волги в губ. Симбирской и Саратовской и, кроме того, встречаются в некоторых центральных губерниях. Обширные площади сыпучих песков находятся в разных местах, обыкновенно близ рек и морей; кое-где изредка почвою служат валунные суглинки и т.д… 1. Чернозем Плодородие чернозема известно было издавна, но подробное исследование этой замечательной почвы начато только в последнее время. Накопление в нем органических веществ объяснено впервые академиком Рупрехтом, который вместе с тем указал и на особенный характер черноземной флоры. Впоследствии исследования Рупрехта были значительно дополнены; происхождение чернозема и его свойства в особенности разъяснены работами проф. Докучаева и Костычева; из ботанических исследований, относящихся к чернозему, особенного внимания заслуживают работы проф. Цингера и Коржинского. Географическое распространение чернозема (со включением серых лесных земель черноземной области, происшедших из чернозема) в пределах административного управления Европейской России в общих чертах таково (северная граница): на востоке от Уральского хребта чернозем начинается тотчас же, как только горная область сменяется равниною, и распространен здесь в Пермской губ., в уездах Шадринском и Камышловском и в Оренбургской губ. в уездах Челябинском, Троицком, Верхноуральском и отчасти в Орском. К западу от Уральского хребта чернозем начинается в губ. Пермской и Уфимской — на севере в виде отдельных островов, напр. в уездах Кунгурском и Красноуфимском, а затем от Уфимского и Бирского уездов, близко следуя течению рек Белой и Камы, чернозем переходит в Казанскую губ., причем к югу от этой границы встречаются еще отдельные нечерноземные острова. На правый берег Волги чернозем переходит близ Тетюш, и граница его принимает юго-западное направление, проходя южнее Алатыря; здесь чернозем часто прерывается другими землями, что замечается и далее к югу по Волге до Сызрани. На правом берегу Суры чернозем сразу поднимается далеко к северу до реки Пьяны, и отсюда общая граница его идет круто к юго-западу приблизительно до Тамбова; по левому берегу Цны чернозем снова поднимается к северу до г. Шацка; и отсюда его граница опять принимает юго-западное направление, проходя близ городов Сапожка, Пронска и Крапивны: затем изгибается круто к югу почти до Орла и сохраняет это направление, идя приблизительно возле Севска, Глухова и Контопа, и пересекает Днепр южнее Киева. Отсюда граница чернозема получает направленно почти прямо на запад по 50 гр. параллели. Впрочем, к юго-западу от Днепра неизмененного чернозема сравнительно немного, а большею частью — только серые лесные земли. Южная граница чернозема на юго-западе проходит севернее берега Черного моря, но на левом берегу Днепра спускается южнее; затем чернозем переходит в Крым и на юге доходит до Крымского хребта ; далее граница его идет к востоку, вдаваясь длинными языками в область песков по течению Терека и Кумы. Отсюда чернозем круто поднимается почти прямо на север восточнее течения Дона и сходится с Волгою на ее правом берегу севернее Царицына. На левый берег Волги чернозем переходит несколько севернее р. Большого Иргиза и за Волгою его южная граница направляется приблизительно к г. Уральску. Впрочем, в этой части границу чернозема точно обозначить невозможно, так как к северу среди чернозема находятся многочисленные нечерноземные, большею частью солончаковые острова, а южнее — среди солонцеватых земель и полынных степей разбросаны острова чернозема, к югу редеющие и уменьшающиеся в размерах. Такая смена чернозема с солончаками существует и на юго-востоке в губ. Ставропольской, в Донской области и в Саратовской губ. Общая площадь черноземной области может быть определена приблизительно в 100000000 десятин. ...Влесо бо наущi тоя земЪ ратi а зърно сЪятi Такооу боiща тоii ПраЩурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi Дощ. 4б Влес ведь научил их землю пахать (рати) и зерно сеять. Так благодаря те Пращуры огнищанами стали и землетрудителями Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. К божествам Поля http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_508.htm

УграДева: История Орейбуржья. К божествам Поля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Снова вспомним также компоненты главных гидронимов Причерноморья "дн". Реки Дон, Донец (Северский - большая, длиной более тысячи километров река), Днепр, Днестр, Дунай. Ученые пришли к выводу, что названия всех этих рек образовались от одного понятия, принадлежавшего древнейшему народу, что жил в этих местах с незапамятных времен. - Неизвестно какому? - Это были предки ариев, то есть индоевропейцев, чья прародина локализуется наукой в степном Поволжье и Причерноморье. - Что значит арии? - "Этноним арии,- пишет современный исследователь Я.В. Чеснов в сборнике "Этнографы рассказывают", выпущенном Институтом этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая (М., 1978., с.26), - многие тысячелетия назад означал "пахари", а затем стал названием господствующего народа в древней Индии"... Возможно, добавлю, что между словом "арии" и общим в своей коренной основе для всех балто-славянских народов словом, означающим это исходное понятие, есть связь. Литовская, например, форма слова "пахать" - arti, ariu, в народном говоре "пахарь" - arijas, латышская - art, aru, сербскохорватская - орати, польская - оrас, чешская orati, старорусская - орати и т.д. В Индии же слово aryia приобрело значение "благородный", "верный"...Так вот, если возвратиться к названиям северо-черноморских рек, то в древнейшем памятнике арийской культуры "Ригведе" слово "дану" обознагчает реку вообще. В поздних произведениях санскритской священной литературы, появившихся в Индии, это слово-реликт не встречается... Владимир Алексеевич Чивилихин (1928-1984). Память. Москва. Худож. Лит., 1984. 574с. (Настоящая книга представляя собой заключительную часть моей многолетней работы – романа-эссе Память, имеет, однако, и самостоятельное значение, и может рассматриваться как законченное произведение, своего рода итог большого путешествия в прошлое, предпринятое автором вместе с современным любознательным читателем…Чернигов-Козельск-Куликово поле-Москва. 1973-1984) http://lib.ru/PROZA/CHIWILIHIN/memory2.txt Черноземная зона разделена на 4 части. С севера идет переходная к подзолистым почвам полоса деградированных почв и выщелоченных черноземов. Границы этой полосы очень извилисты, она внедряется языками и островами и к северу и к югу, отражая на себе местные геоморфологические условия. Она внедряется к северу в некоторых депрессиях, выстланных глинистыми послеледниковыми наносами и представляющих места, где располагались (по Танфильеву) доисторические степи. Местами эта полоса прорезана глубоко к югу полосами подзолистых почв, как на песках по Цне и Суре или и на высотах Южного Урала. Только отроги деградированных почв и выщелоченного чернозема нарушают цельность центральной полосы черноземной зоны, занятой мощными и тучными черноземами. Эта полоса имеет направление с ЗЮЗ на ВСВ, отклоняясь заметно только перед Уральскими горами. Тучные черноземы сменяются к югу последовательно обыкновенными и южными черноземами, при чем постепенно уменьшается мощность и количество гумуса, вплоть до низовьев р. Дона, где мы вступаем в область (или провинцию) мощных, но малогумусных и карбонатных черноземов приазовских и пред-кавказских степей. Как в деталях очертаний трех подзон чернозема, так и в положении этой приазовской провинции можно видеть влияние местных (не широтных и не зональных) изменений климата и отчасти влияние геоморфологических условий. Так, например, характерен выступ обыкновенных черноземов на Донецком кряже, затем острова их на высоких сыртах за Волгой. Картография черноземной полосы, вообще, разработана в настоящее время гораздо детальнее, чем для северных и южных областей, и здесь можно было детализировать нашу карту, насколько позволяет ее масштаб... Можно сказать, чем более совершенствуются наши знания по географии почв, тем более ясными и отчетливыми становятся и общие закономерности, которые установлены были Докучаевым и Сибирцевым, основателями русского генетического почвоведения, и тем более широкое значение, практическое и научное, получают теперь почвенные карты. Развивая принцип почвенных зон и общий принцип закономерности залегания почв, мы переходим теперь к учению о почвенных провинциях, о почвенных ландшафтах (свойственных тому или иному географическому циклу) и о почвенных комплексах (характеризующих эти ландшафты), находя в природе живые примеры теснейшей интимной связи почв и всего живого (биосферы), включая сюда и человеческую культуру Проф. Л.И. Прасолов. Почвенная карта Европейсной части СССР. Журнал Природа 1927(9), с.724-727 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_329.htm ...Влесо бо наущi тоя земЪ ратi а зърно сЪятi Такооу боiща тоii ПраЩурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi Дощ. 4б Влес ведь научил их землю пахать (рати) и зерно сеять. Так благодаря те Пращуры огнищанами стали и землетрудителями Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. К божествам Поля http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_508.htm

УграДева: История Орейбуржья. К божествам Поля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Л.И. Прасолов. Почвенная карта Европейской части СССР. Издание главного геодезического комитета, 1930 https://eknigi.org/estestvennye_nauki/155196-pochvennaya-karta-evropejskoj-chasti-sssr.html 6.05Мб Глеб Всеволодович Добровольский о черноземе: Слушать с 10:59: Чернозем дороже золота. Русский чернозем дороже золота. Он был, есть и будет, Кормильцем России. Темный, почти черный цвет почвы, Распространяющийся на глубину более метра - Это первый признак чернозема. Второе: Количество гумуса, Органического вещества почвы, Которое в целинных образцах, Достигал 10 и более процентов От всей массы земли. Третье: Совершенно замечательная Зернистая структура вот этой почвенной массы, В целинных образцах. Если вы возьмете в ладонь Эту массу почвы, Она, простите образно, Как гречневая кашка, Вся состоит из этих Мельчайших агрегатиков. А значение этого агрегатика Исключительно велико. Он пронизан капилярами, А капиляры – это микрозоны, В которых живет Разнобразие микроорганизмов и Мельчайших беспозвоночных животных, Которые и осуществляют Эту колосальную био-гео-химическую работу, Которая совершается в почве. И тут же, простите, Я на любимую тему напал, - Почва и в почве, Осуществляется тот грандиозный Биосферный процесс Деструкции Того органического вещества, Которое накоплено на Земле В процессе фотосинтеза. И следовательно, Новый цикл жизни на Земле. Вот тот великий процесс обеспечения Циклического воспроизводства в жизни, Который происходит в почве. …Используем это национальное богатство Не правильно. Мы до сих пор используем Накопленное природой плодородие, Не восстанавливая его. Не внося необходимого количество удобрений, Не заботясь о состоянии Этих почв, их структур, всех функций. Ведь почва – это не бездонная бочка, Из которой можно без конца черпать… Это природное тело. И если не заботиться о его восстановлении, То это значит конец его функций, Без которых жить человек не может. Я хочу еще, простите, напомнить, Что 96 процентов продуктов питания Человечество получает в результате использования Сельско-хозяйственного использования почв. Вы понимаете, 96. Точно также упоминавшееся мною цифра 92 процента генетически разнообразных существ на Земле Живут в почве. Поэтому когда, по постановлению Организации Обьединенных Наций мы обязаны сохранить биологическое разнообразие на Земле, как основу функционирования жизни Биосферы. О чем говорить, если мы не сохраним эту среду обитания этого разнообразия? Вот почему совершенно необходим закон об охране и научно обоснованном использовании почв, как национального богатства России. А ведь в России больше половины черноземов в мире. Это действительно наше национальное богатство https://www.youtube.com/watch?v=Ej9H8iLmhlA То Влес ущаше ПраОце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете Снопа до огнiща а цтеть Го яко Оце Божска Оцем нашем а Матерем Слва якове нас оущаще до Бозе наше а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ Тако iдехом сте а не будехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне Русе якове Бзем славу спЪващут а тако суть Славуне о то Дощ. 8(2) Влес ведь учил праотцев наших землю пахать и злаки сеять и жать, снопы свивая, в полях страдных, и ставить Сноп у огнища и почитать его как Божественного Отца. Отцам нашим и Матерям слава, которые нас учили о Богах наших и водили стезею правою. Так идемте и не будем-те нахлебниками (хлебожравцами), но славными Русами, которые Богам Славу воспевают, и так они Славные оттого Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm ...Влесо бо наущi тоя земЪ ратi а зърно сЪятi Такооу боiща тоii ПраЩурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi Дощ. 4б Влес ведь научил их землю пахать (рати) и зерно сеять. Так благодаря те Пращуры огнищанами стали и землетрудителями Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. К божествам Поля http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_508.htm

УграДева: Что есть Русь? Хранит ли ее Господь? И когда придет ее конец? Николай Алексеевич Кучанский (1898-1936)...Русские люди, вчитайтесь в эти страницы, вглядитесь в эти родословия наших древних русичей, дошедшие к нам из глубины веков...предков, заложивших основу и построивших нашу Русь для нас и наших потомков...Любите Русь, берегите Русь, защищайте Русь, не отдайте Русь на поругание чужеземцам...Ведь это ваша Мать, это ваша Земля, это ваша Страна, это ваша Родина! Со страниц этой книги Древняя Русь взывает к вам: - Сыны мои, дочери мои, не дайте чужеземцам надругаться над Русью и поработить ее! - Запомните: не станет Руси, не станет и вас; вы растворитесь, исчезнете в чужеземном мире и слово Русский - это гордое слово - уйдет в небытие! Н. Кучанский Княжеский знак Ярослава Что есть Русь? Хранит ли ее Господь? И когда придет ее конец? (Предисловие к Правде князя Ярослава Мудрого - из Библиотекохранилища СвятоПечерской Лавры - примеч. Н.А. Кучанского) Русь Ярослава Мудрого - это великая страна, (протянувшаяся) от гор Уральских и Черного моря и Крыма и до гор Карпатских. …И многие народы проживают на Руси: словены, русичи, сумь, водь, что на Севере и около Ирмери, а также у моря Варяжского, а южнее живут дреговичи и кривичи, а у Словутича живут поляне и древляне и еще северь и русичи-словутичи. А к западу живут бужане и влахи, а к Черному морю живут уличи и сербы у Дуная, и хазары у Гиржанского моря и тоже дань платят Киеву, и Ярослава чтят… Великие и малые реки пересекают землю Русскую и много сел и городов красивых построено на Руси, и все это есть в воле Господа и в добре и угодно Богу, и поэтому Господь хранит и защищает Русь и будет защищать до тех пор, пока ее народы будут хранить веру Господню и беречь все творение Господне, да избавятся от чужих идолов. Русь крепка многими народами своими и справедливыми князьями и их детьми славными; и пока они будут все вместе и в мире, то любых врагов не испугается Русь, и крепость Руси - в ее вере нашему Господу и в верности князю справедливому и великому Ярославу и детям его. И этим избежит Русь конца своего и будет находиться вечно под защитой Господа. Аминь (35) Ярослав Мудрый (985, 69, 20.II.1054) - великий князь Всея Руси Хронологический перечень православных правителей Киевской Руси до Ярослава Мудрого Мезислав-Михаил - (35) 771, 71, 842 Олдир(Гордир, Дир)-Андрей (30) 798, 74, 872 Аскольд-Николай (10) 823, 59, 882 (убит Олегом) Ольга (Хельга, Олёна)-Елена Святая (24) 889, 80, 11.VII.969 Владимир-Василий Святой (35) 940, 75, 15.VII.1015 Святополк - Петр Окаянный (4) 980, 39, 1019 Борис-Роман, князь Ростовский 989, 26, 24.VII.1015 убит Святполком Глеб-Давид, князь Муромский, 989, 17, 5.IX.1015 убит Святополком Мстислав-Константин, Храбрый, князь Черниговский и Тмутараканский 983, 53, 1036 Ярослав-Георгий, Мудрый, великий князь Всея Руси (35) 985, 69, 20.II.1054 Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Что есть Русь? Хранит ли ее Господь? И когда придет ее конец? http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_485.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Родословие рода Роша, колена Иафетова Родословие рода Роша, колена Иафетова. Здесь названы десять племен, якобы происходящие от легендарного Роша. Это весьма подробное перечисление славянских народов. Ничего подобного нет в других русских летописях, дошедших до нас. Оно по форме выглядит как легендарное, но имеет признаки достоверности. Упоминаются также тюркские народы, болгары белые, болгары дунайские и огузы, т.е. турки. Волохи же – это даки, потомки европейских сарматов. Что касается угрофинских народов, то это особая ветвь. Названы еще нерцы северные. Возможно, что они славянского происхождения, однако полной ясности в этом нет. Данная информация идет от хартий «Будинского изборника», которые нашел Н.А. Кучанский в архиве Киево-Печерской лавры в 1929г. и включил в свою реконструкцию текста, дошедшего до нас в виде копии. – Ю.К. Бегунов Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист Рош -> Рос -> Склавен -> 10 великих племен: Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичн, дулебы, ятвяги, мазовшане Чех: чехи, богемцы, словаки Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера (это 18 хартий из Будинского изборника) Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Что есть Русь? Хранит ли ее Господь? И когда придет ее конец? http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_485.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Родословия славянские и других племен Великой Руси Древние сведения о наистарейшей и изначальной Руси. В этой главе утверждается, что Великая Русь произошла от соединения воедино трех главных генеалогических ветвей, а именно: 1) от Альбиса, 2) от Словена и Руса, которые жили на севере вдоль течения Днепра, и 3) от готов, которые посредством браков смешивались с русами на всей территории Остроготии и Великой Руси, будучи хозяевами положения, к тому же готам нравились русские женщины, которые сочетали в себе красоту и здоровье, а иногда и воинскую доблесть, и силу, как Настасья Богатырша. Четвертая и пятая боковые ветви родословий представлены от Великой и Малой Скифии, которые взаимодействовали с многочисленными родословиями русов того времени. Все это сказалось на истории Крымской Скифии, в которой, еще до новой эры жили тавры, вместе со скифами и славянами. Это подтверждается другими источниками (см. нашу Историю Руси т.I). Восточно-германский и северо-иранский компоненты были неотъемлемыми составляющими этногенеза. - Ю.К. Бегунов Огълава X. Родословiя славЪнъскiя а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей А сь скуфi а готъфЪ а елiнЪ суть гърЪцi IзъдърЪвлiе вЪсътi о Русi наiстарЪйшей а iзъначалъной суть А отнюдужЪ iзыдоша наша Русь? А отколiко вЪтъвЪй зачася языцы Ъя iже сущi на Русi вЪлiей? А камо гърядутъ сЪi языцы въ вЪкы гърядущЪ? А аже суть Русь? А лi хъранiма Господъмъ? А егъда прЪбудЪтъ конъ Ъя? Русь же ВЪлiя iзыдоша от съмешЪнiя трiехъ вящьтiiхъ вЪтъвЪй пълемЪнъ славЪнъскiя а готъфскiя сь онЪ. ВЪтъвiе пьръвоЪ от Альбiса аже сущЪ на пълунощii Русi. Вътъвiе вътороЪ от СловЪна а Руса аже сущЪ на пълудЪнii а въстокЪ Русi аже от Словутiча а до IльмЪра. ВЪтъвiе трiетiЪ от Готъфа аже сущЪ на западЪ Русi ась зовомы остръготъфЪ суть А вiтаютъ купЪно съ словЪны аже пояшютъ жЪны словЪнъскiя а бяхутЪ яко словЪнЪ сущi. А есть же сущi дъвЪ вЪтъвiе боковыя iже iзыдутъ от Скуфii ВЪлiей аже сущЪ оу ТанаiсЪ а iная Малая Скуфь суща оу ТавърЪ а въ дълЪ Понъта Аже досЪлЪ нiкаможЪ о нЪхъ пiсанiя въ лЪтопiсцЪхъ неЪстЪ А пось невЪдомы вЪсътiя о нЪхъ А едiно вЪсътъно Аже сущi бяше дъва съкiфа суть вънучЪ АскЪназъвЪ А от нiхъ iзыдоша сь дъвЪ Съкуфii ВЪлiя суть оу ТанаiсЪ а Малая суть на ТавърЪ А iныя iхъ царi а княжiя невЪдомы по сь дънi Глава X. Родословия славянские и других племен Великой Руси А это скуфи (скифы), готфы (готы) и элины, которые суть греки (другие племена Великой Руси) Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной. И откуда произошла наша Русь, и от скольких ветвей произошли народы, которые существуют на Руси Великой? И куда пойдут эти народы в будущем? И что такое наша Русь? И бережет ли ее Господь? И когда настанет конец Руси? Русь Великая произошла от смешения трех главных (вящьтiiхъ - ср. вятка, вятичи, святочи - и в ВК - Бзе наше соуте Вятще Родiще) ветвей племен славянских и готской ветви с ними. Ветвь первая от Альбиса, который жил на севере (полуночи) Руси. Ветвь вторая от Славена и Руса, которые жили на юге и востоке Руси от Днепра (Словутича) и до Ильменя (Ильмери). Ветвь третья от Гота (Готфа), который жил на западе Руси и от него получили название остроготы (остръготъфЪ), которые живут вместе со словенами (словЪны) и женятся (пояшютъ) на словенках и поэтому будут сами схожи (бяхутЪ) со словенами. И еще есть две ветви боковые, которые произошли от Скифии Великой (Скуфii ВЪлiей), что у Дона (ТанаiсЪ), и от Малой Скифии (Малая Скуфь), что в Крыму (ТавърЪ) и вдоль Черного моря (Понъта), но до сих пор никаких записей о них в летописях не было и ничего о них неизвестно, а только то известно о них, что были два скифа, внуки Аскеназа (вънучЪ АскЪназъвЪ), и от них произошли две Скифии: Великая, что у Дона, и Малая, что в Крыму, и про их царей и князей неизвестно и по сей день. Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Будинский изборник. Глава X. Родословия славянских и других племен Великой Руси http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Родословия славянские и других племен Великой Руси Первая ветвь славянская — от Альбиса. Выводы проиллюстрированы генеалогической схемой, которая соединяет мифологические первоосновы с конкретными именами исторических властителей вроде Драговита, Тура, Вифаста, Гудмунда. На деле процесс этногенеза, проходивший до IX в., привел к созданию этнообразований вроде следующих: варяги-пруссы, варяги-русы, варяги-венеды, варяги-руяне, где первая составляющая — варяги — носила служебное значение военного наемника, а вторая составляющая — этническое значение. - Ю.К. Бегунов Сiце вЪтъвь I аже iзыдЪть от Альбiса суть от трiехъ пълЪмЪнъ Едiно от от Пъруса Поморъскаго. А се варязi-пърусi поморъскiя А iныя от Руса СiвЪръна А се варязi-Русi полабъскiя зовомы же ободърiтЪ А трЪтii iзыдутъ от ВЪнъда СiвЪрена А се ЪстЪ варязi-вЪнъды поморъскiя iже iзыдоша съ отока Руянi аже су въ ЪзЪрЪ Варяжьскомъ А суща тамо хърамiна Арькона дърЪвълiе ащЪ от първыхъ ВЪнъдовъ суща iже прiiдохъ на сь отокъ съ отнЪмъ своя ВЪнъдомъ пятомъ сынъмъ Альбiсъвъмъ. Ветвь первая, что от Альбиса, включает три племени: Первое от Пруса Поморского (Пъруса Поморъскаго). Это варяги-пруссы поморские. Bторое (иное) - от Руса Сиверена (Руса СiвЪръна). Это варяги-руссы полабские (полабъскiя - живущие по Лабе (Эльбе)), называемые еще ободритами (ободърiтЪ). И третье от Венда Сиверена (ВЪнъда СiвЪрена). Это варяги-венды поморские, которые вышли с острова Руген (Руянi), что находится в Балтийском море (ЪзЪрЪ Варяжьскомъ), и есть там храм Аркона (Арькона) древний, что остался от первых вендов, которые пришли на этот остров с отцом своим Вендом (ВЪнъдомъ), пятым сыном Альбиса (Альбiсъвъмъ). Первая ветвь славянская - от Альбиса (I вЪтъвь словЪнъская (славЪнъская) от Альбiса) Иафет -> Гомер -> Аскеназ -> Альбис От Альбиса: Прус Поморский (старший?) - поморские варяги-пруссы (върязЪ-пърусЪ) -> Драговит (Драгвальд) (739) -> Войномир (Вьёмунд) (763) -> Турислав (Торислейф) (796 - 844) -> варяги-пруссы Рус Сиверн (северный) - полабские варяги-русы (варязi-русЪ), или ободриты -> Тур Русский (Торуск) (750) -> Славмир (Олавмунд) (777) -> Годслав (Хальдлав) (800 - 870) -> варяги русы Лат - латгалы-поморяне Руген - ругены, варяги-руги (варязi-ругЪ) - -> Венд Сиверн (северный) - поморские варяги-венды - -> Варяги-руги и варяги-венды вышли с острова Руген в год 448-й от РХ с князем своим Бодуогнатом и напали на германские племена (ОнЪ же iзъшЪдъ съ отокi Руянi въ лЪто 5956 А съ кънязьмъ Бодуогнатъмъ съ бъранiю на алеманъвъ). -> Вифаст (742) -> Рюар (774) -> Инегельд (804) Варяги-венеды и ругены (руяне) - эти варяги-рутены пойдут в Серкаланд (Сарацинские страны за Кавказом), чтобы завоевать чужие богатства, но смерть обретут в год 797-й у города Бердаа, что в Серкаланде (А сЪi ВарязЪ-РугЪнЪ поiдутъ въ СЪркъландъ дабЪ обiлiе оу языцы чюжiхъ iмаатi аже сьмЪрть обрящютъ въ лЪто 6305 оу гърада БЪръдаа аже въ СеркеландЪ) -> Гудмунд (747 - 797 Бердаа) -> Ингвар (768 - 797 Бердаа) - (в другом месте - Гостомыслово родословие - Гудмунд (Гудъмундъ) (747, 797 убит в Серкаланде (СЪркъландi - страна сарацинов) - ярл из Упсалы (ярлъ от Упсълi) -> Ингвар (768, 797 убит в Серкаланде)) Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Будинский изборник. Глава X. Родословия славянских и других племен Великой Руси http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Родословия славянские и других племен Великой Руси Вторая ветвь словенская - от Роса. Она изображается графически как ответвления от легендарного Иафета и Poша к не менее легендарным Склавену и Росу в лице неких главных родоначальников - Анта, Словена Сиверца, Руса Южнеца, Ирмеры. В этих именах угадываются наименования будущих реальных племен, а именно: от Анта - анты, от Словена Сиверца – словены, от Руса Южнеца - поляне, от Ирмеры - словене ильменские и т.п. От этих племен произойдут три главных народа древности, а именно: Русь Словенская, Малая, Красная, или Червонная. Русь. - Ю.К. Бегунов А iная вЪтъвь II аже iзыдЪть от сътарЪйшего Роша суть от трiехъ пълЪмЪнъ А пъръвоЪ от адЪлъфiя сътарЪйшего Анъта А се РосомонЪ а РоксоланЪ а ВолынянЪ а вiтаютъ А БоужанЪ iже от Божа А УлiчЪ А iныя от СловЪна адЪльфiя сърЪдънего iже СiвЪрънъ понЪже оушЪдъ съ родъмъ своя от Съловутiча на земълi полунощьныя къ СiвЪру А се бысть въ лЪто 3133 iже съ нiмъ а съловЪнЪ а крiвiчЪ а дърговiчЪ а севЪрЪ А iныя же от адЪльфiя мЪзiна Руса iже доранЪ вiталъ съ родъмъ своя къ югоу от Словутiча а реша гърястi съ СловЪнъмъ на полунощiе а поiдутъ съ нiмъ же русiчЪ-словутiчЪ а iныя роды осташася на СловутiчЪ ОнЪ же суть полянЪ а дърЪвълянЪ А тако разътечЪся вьсь роды СловЪнъскiя а Роусъкiя на обiлънъ земълЪ Русi въсточъной от Словутiча а до IрмЪра А къжъдо разъшЪдъ въ оудЪлы своя а обiтаютъ тамо по сь дънi. А вторая ветвь, что произошла от старейшего Роша, (такоже) включает три племени: первое - от старшего брата (адЪлъфiя - греч.) Анта, а это росомоны и роксоланы, и волыняне (а вiтаютъ? - живут (вита - греч. - жизнь)), и еще бужане, которые от Божа произошли, и уличи; второе - от Словена, среднего брата, его еще называют Сивереном (далее в БИ встречается: чада Богумiровы СъловЪнъ а СЪва а Дърогъ а Русъ а адЪльфiя iхъ СъкърЪва; в ВК: Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус; исторические Игорь и Всеволод - князья Северские), потому что ушел с родом своим от Днепра (Словутiча) на Северные (полунощьныя) земли, к Северу (СiвЪру), в год 3133-й от СМ (Сотворения Мира), это словены и кривичи, и дреговичи, и северь; третье же - от брата младшего Руса, который раньше жил (вiталъ) со своим родом на юге (къ югоу) от Днепра и решил идти (реша гърястi) со Словеном на Север (на полунощiе), а русичи-словутичи, поляне и древляне остались на Днепре. И так разошлись (разътечЪся - растеклись, как речки) все роды словенские (СловЪнъскiя) и русские (Роусъкiя) по богатой (обiлънъ) земле Руси Восточной (Русi въсточъной) - от Днепра до Ильменя (IрмЪра), и каждый пришел в свой удел и ныне живет там. Вторая ветвь словенская - от Роса (II вЪтъвь словЪнъская (славЪнъская) от Роса) Иафет -> Магог -> Рош -> Рос -> Склавен От Склавена (СъкълавЪнъ): Ант - анты, росомоны, роксоланы, волыняне, бужане, уличи - от этих племен произойдет единый народ, который назовется Малой Русью, потому что она младшая сестра Великой Руси, а в наши дни Малая Русь называется Русью Красной, или Червонной, и тянется она от Днестра и до Днепра (А от сiхъ пълЪмЪнъ iзыдЪтъ языкъ едiнъ А наречЪся Русь Малая бо мЪзiна адЪльфiя Русi ВЪлiей А въ ныя дънi наречЪся яко Русь Чьрвона А по сь дънi вiтаютъ от Данастра а до СловутiчЪ); Словен Северный (СловЪнъ Сiвернъ) - словене ирмерские, кривичи, дреговичи, северь (сiвЪрь); Рус Южный (Русъ Южьнъ) - поляне, древляне, русичи-словутичи (эти племена остались на Днепре и живут там и поныне – се пълЪмЪна аже осташася на СловутiчЪ а сущi по сь дън), росы от Руса. А племена (Словена Северного и Руса Южного) впервые придут к Ильменю на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера - это правнуки Склавена со своими родами (А сь пълЪмЪнь въпъръвоЪ прiiдохъ на IрмЪрi а на пълуночiе въ лЪто 5400 А старЪйшiе iхъ СъловЪнъ а Русъ а IрмЪрь А се суть правнучЪ СъкълавЪновЪ а роды iхъ). Ирмера (IрмЪра) - поморяне варяжские (ПоморянЪ Варяжьскыя). Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Будинский изборник. Глава X. Родословия славянских и других племен Великой Руси http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: История Орейбуржья. Веда - значит Знание I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Среди множества преданий, сохраненных памятью человечества, древнеиндийский эпос Махабхарата считается одним из величайших и древнейших памятником культуры, науки и истории предков всех индоевропейских народов. Изначально это было повествование о междоусобице племен Куру, многочисленного народа, жившего более 5 тысячелетий назад между Индом и Гангом. Постепенно к основному тексту прибавлялись новые, и до нас Махабхарата дошла содержащей почти 200 тысяч строк стиховти состоящей из 18 книг. Сегодня мы хотели бы обратиться к одной из них - Лесной, в которой описаны священные источники - реки и озера страны древних арьев, т.е. земли, на которой и разворачивались события, рассказанные в великой поэме. Но, говоря об этой стране, называемой эпосом Бхаратой, мы прежде всего должны помнить о том, что завершающим событием повествования была грандиозная битва между войсками двоюродных братьев, произошедшая на поле Куру в 3102 г. до н.э. Однако, как свидетельствуют данные науки, арийских племен на территории Ирана и Индостана в это время еще не было, и жили они на своей прародине - достаточно далеко и от Индии и Ирана. Но где же она находилась, где разворачивались все эти грандиозные события? Этот вопрос волновал исследователей еще в прошлом веке. Так, в середине XIX века Шпигель высказал мысль о том, что такой прародиной была территория Восточной Европы между 45 и 69 градусов северной широты. О реке Волге, как восточной границе прародины арьев, на основании изучения древних текстов, в 1912 году писал Кнауер. Вновь, уже в середине XX века, к мысли о том, что прародина всех индоевропейцев находилась на землях Восточной Европы, вернулся немецкий ученый Шерер. И действительно, судя по текстам Ригведы, махабхараты и Авесты, древние арьи прекрасно знали флору и фауну Европейского Севера, поклонялись Полярной звезде, Большой Медведице, созвездию Кассиопеи, Волопаса и Персея, т.е. созвездиям Приполярья и Заполярья. Один из переводчиков текста Махабхараты на русский язык академик Б.Л. Смирнов отмечал, что: Большой исторический интерес для решения вопроса о родине арийцев представляют...сообщения текста о том, что ближайшие к Полярной звезде созвездия описывают круги, центр которых - Полярная звезда...Эти созвездия не заходят за горизонт, то есть описывают круг, который можно проследить почти весь в течение одной ночи, особенно зимой, только в странах, расположенных не южнее приблизительно 55-56 градусов с.ш. Текст говорит об опасностях арктических путешествий и прямо указывает: как только человек проникает дальше на Север, он погибает -. Но, судя по текстам Махабхараты и Авесты, в эпический период (т.е. до 3 тыс. до н.э.) арьи жили не только на севере, но и на юге, и в центре Восточной Европы. Из чего мы делаем такой вывод? Как известно, великая река нашей Родины - Волга вплоть до 2 века н.э. носила имя, под которым её знала священная книга древних иранцев Авеста - Ранха или Ра. Но Ранха Авесты аналогична реке Ганге Ригведы и Махабхараты, именно на ее берегах жили древние арьи, предки современных индийцев и иранцев. - Через ряд столетий пронесли арии память о своей прародине и о ее великой реке Волге. Ведическое Rasa, авестийское Ranha,...название мифической реки, которая опоясывает землю - пишет В.И. Абаев. Так что же за люди, какие народы населяли в то далекое время Центральную Россию? Как повествует Авеста, по берегам моря Воорукаша (Молочного моря Махабхараты) и Ранхи (Волги) располагался ряд арийских стран от Арьяна-Вэджа (арийского простора) на крайнем севере до семи индийских стран на юге, за Ранхой (т.е. в Центральной России). Эти же семь стран упоминаются в Ригведе и Махабхарате как земли между Гангой и Ямуной, на Курукшетре. О них говорится: Прославленная Курукшетра. Все живые существа, стоит только прийти туда, избавляются от грехов -, или - Курукшетра - святой Алтарь Брахмы; туда являются святые брахманы - мудрецы. Кто поселился на Курукшетре, тот никогда не узнает печали, о царь -. Зато население других стран древние арьи оценивали несколько иначе: тех, что обитают вне пределов Химавана, в удалении от Ганги, Сарасвати, Ямуны и Курукшетры...нечистых, стоящих вне дхармы (закона)...следует всячески избегать -. Нам остается ответить на вопрос - так что же это за реки - Ганга и Ямуна, между которыми лежала страна Брахмы. Мы уже выяснили, что эпическая Ранха-Ганга - это Волга. Но, как следует из древнеиндийских источников, единственным крупным притоком Ганги, текущим с юго-запада, была река Ямуна. А так как Ганга - Волга, то, следовательно, Ямуна - это наша Ока! Возможно ли это? Судя по всему - возможно. Не случайно в течении Оки то там, то здесь попадаются реки с названиями: Ямна, Ям, Има, Имьев. И более того, согласно арийским текстам, вторым именем реки Ямуны было Кала. Так вот, до сих пор устье Оки называется местными жителями устьем Калы. Кроме того, Ямуна в среднем течении называлась Вака, и так же зовется в Рязанской области река Ока. Упоминаются в Ригведе и Махабхарате и другие крупные реки. Так недалеко от истока Ямуны (Оки) размещался исток текущей на восток и юг и впадающей в Червоное (Красное) море реки Синдху (Синдху на санскрите - поток, море). Но вспомним, что в ирландских и русских летописях Черное море называлось Черемным, то есть Красным. Так кстати, до сих пор называется участок его акватории на севере. На берегу этого моря жил народ синды и располагался город Синд (современная Анапа). Можно предположить, что Синдху древнеарийских текстов - это Дон, чьи истоки находятся недалеко от истока Оки. Тем более что в позднеантичных и римских текстах Дон иногда называют Синдом. В Волго-Окском междуречье есть множество рек, над именами которых тысячелетия оказались не властны. Для доказательства этого не требуется особых усилий: достаточно сравнить названия рек Поочья с названиями священных криниц Махабхараты, точнее, той ее части, которая известна как - Хождение по криницам -. Именно в ней дано описание более 200 священных водоемов древнеарийской земли Бхараты в бассейнах Ганги и Ямуны (по состоянию на 3150 г. до н.э.): Криница - Река в Поочье Агастья Агашка Акша Акша Апага Апака Арчика Арчиков Асита Асата Ахалья Ахаленка Вадава Вад Вамана Вамна Ванша Ванша Вараха Варах Варадана Варадуна Кавери Каверка Кедара Кидра Кубджа Кубджа Кумара Кумаревка Кушика Кушка Мануша Манушинской Париплава Плава Плакша Плакса оз. Рама оз. Рама Сита Сить Сома Сомь Сутиртха Сутерки Тушни Тушина Урваши Урвановский Ушанас Ушанец Шанкхини Шанкини Шона Шана Шива Шивская Якшини Якшина Удивительно и то, что мы имеем дело не только с почти буквальным совпадением названий священных криниц Махабхараты и рек Средней России, но даже и с соответствием их взаимного расположения. Так, в санскрите и в русском языке слова с начальной Ф чрезвычайно редки: из списка рек Махабхараты только одна имеет Ф в начале названия - Фальгуна, впадающая в Сарасвати. Но согласно древнеарийским текстам, Сарасвати - единственная большая река, текущая к северу от Ямуны и к югу от Ганги и впадающая в Ямуну у ее устья. Ей соответствует только находящаяся к северу от Оки и к югу от Волги река Клязьма. И что же? Среди сотен ее притоков только один носит название, начинающееся на Ф - Фалюгин! Несмотря на 5 тысяч лет, это необычное название практически не изменилось. Другой пример. Согласно Махабхарате, к югу от священного леса Камьяка текла в Ямуну река Правени (то есть Пра-река), с озером Годавари (где вара - круг на санскрите). А что же сегодня? По-прежнему к югу от Владимирских лесов течет в Оку река Пра, и лежит озеро Годь. Или еще пример. Махабхарата рассказывает, как мудрец Каушика во время засухи обводнил реку Пару, переименованную за это в его честь. Но далее эпос сообщает, что неблагодарные местные жители все равно называют реку Парой, и течет она с юга в Ямуну (Оку). И что же? До сих пор течет с юга в Оку река Пара, и так же, как и много тысяч лет назад, называют ее местные жители. В описании криниц пяти-тысячелетней давности говорится, например, о реке Пандье, текущей недалеко от Варуны - притока Синдху (Дона). Но река Панда и сегодня впадает в крупнейший приток Дона - реку Ворону. Описывая путь паломников, Махабхарата сообщает: Вон Джала и Упаджала, в Ямуну впадающие реки -. Есть ли ныне где-нибудь текущие рядом реки Джала (джала - река на санскрите) и Упаджала? Есть. Это река Жала (Таруса) и река Упа, впадающие рядом в Оку. Именно в Махабхарате впервые упомянута текущая на запад от верховьев Ганги (Волги) река Саданапру (Великий Данапр) - Днепр... С.В. Жарникова. Золотая нить. Глава шестая. Веда - значит Знание. с.185-199 Вологда. 2003г. http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_508.htm То бо жречiе о ВЪдЪ сен гобзяншетi рЪкоста а тую украде одо не а не iмахом нынi Колбо не iмахом бранды наша а боянi так бЪхом сте невЪглаcie до конце i окуду сме Дощ.6д Вот, жрецы о Веде заботиться рекли, а ту украли у них, и не имеем ныне. Если бы не имели мы брендов (военных певцов) наших и боянов (песнотворцев), так были бы мы с вами невеждами (невЪглаcie) до конца и (не знали бы мы) откуда мы Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm История Орейбуржья. Веда - значит Знание http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_510.htm

УграДева: История Орейбуржья. Западная Украина - Русская земля I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26 И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Выдающийся российский этнолог, кандидат исторических наук Светлана Жарникова продолжает делиться уникальной информацией по истории Дохристианской Руси. Почему на европейских картах до 17-го века на севере обозначалась «Русския Альба» или «Белая Русь»? Чем она отличалась от Московии и Подолии? Чем отличаются друг от друга северно-русский народ и южно-русский? Какую роль играет Москва? Какой народ на самом деле живёт на западе Украины? Почему «западенцы», живущие в Прикарапатье, Житомирской, Ивано-Франковской, Черновицкой областях, являются прямыми потомками северных русских? Более 170 названий рек на территории Югославии и западной Украины совпадают или перекликаются с гидронимами Русского Севера. https://www.youtube.com/watch?v=QOL0mF3D78E Светлана Жарникова: Вы посмотрите на карты, отсюда недавно увезли из Русского географического общества наши теперешние руководители, у нас… Вопрос: Куда отвезли? Светлана Жарникова: В Москву. У нас же президентом Русского географического общества по совместительству является министр обороны Сергей Кужугетович Шойгу, а председателем попечительского совета Владимир Владимирович Путин. Ну, вот, и там у Вас была открыта, не помню, то ли в музее востоковедения, то ли где, огромная экспозиция карт. Так вот, западноевропейские карты до 17 века очень четко дифференцировали территорию нашей с Вами Родины. До шестидесятого-пятьдесят восьмого градуса от севера идет Русия Альба или Белая Русь. А дальше Московье, а дальше Подолье, и так далее, и тому подобное, то есть это ни одно и тоже. Вот, наша замечательная столица нашей Родины Москва, как писал в свое время крупнейший наш этнолог Зеленин, тоже очень интересная судьба. Человек восточнославянскую этнографию не мог издать в России, плюнул на это дело и в двадцать восьмом году издал ее на немецком языке в Мюнхене, что в девяносто втором году ее, в конце концов, перевели на русский и издали у нас. Замечательно, правда ведь? Вопрос: Нет пророка в своем отечестве. Светлана Жарникова: Ну, да, кроме как в доме своем, нет пророка без чести, кроме как в доме своем и в отечестве своем. Уже если быть точными. Так вот, вот Зеленин говорил о том, что существует два русских народа: северорусский и южнорусский. Они достаточно сильно отличаются друг от друга. Но вот это вот промежуточное звено, центральнорусские или Москва и Московское княжество, они, как бы, слили, объединили вот эти две группы, и получилось нечто усредненное, то, что мы сегодня тоже называем русскими. Но севернорусы действительно очень сильно отличаются южнорусов и системой домостроительства и массой других вещей. И что самое парадоксальное, в свое время мне приходилось заниматься топо- и гидронимией Украины, и меня поразило, что Западная Украина, вот ЗПДнцы, которые так не любят москалей, так их сейчас люто ненавидят, они оказались настоящими русскими. Потому что, как выяснили антропологи, на рубеже 5-6 тысячелетия до нашей эры сменилось население Украины. И вместо населения, которое представляло собой, так называемый, средиземноморский и альпийский круглоголовый тип, появилось, так называемое, нордическое население – светловолосые, светлоглазые, длинный черепаток, называемые, вот, белокожие, то есть тот тип, который, как считают антропологи, сложился во время последнего Валдайского оледенения на территории североевропейской части нашей страны. Ну, за счет физико-географических показателей, за счет магнитных силовых линий, которые проходят через наше тело, за счет того, что нужно от яркого солнца, которое 18-20 часов в день, защищать радужку глаз, поэтому глаза светлые, потому что под белой кожей быстрее накапливаются витамины, витамин С в частности, поэтому, и грацильность, тонкокостность, и высокий рост, и выступающие носовые кости, которые вообще для Северных Русов характерны, чтобы воздух прогревался, и светлые волосы, которые тоньше, чем черные волосы. Все это, так называемый, нордический тип, и вот этот нордический тип, который с палеолита хоронил своих покойников в вытянутыми на спине, в отличие от предыдущих, ну, назовем их так, древними украми, которые в скорченном состоянии хоронили своих покойников. И, что самое парадоксальное, вот наши северно-русские речки, их названия, совершенно четко укладываются на территорию Югославии, которые сами себя назвали (04:22), или россияне, или рашане, и на территорию Прикарпатська, и так далее, носят совершенно такие же названия. Если у нас есть Печенга, то и там она есть, если у нас есть Лежа, то и там она есть, если у нас есть Печора, то и там она есть, и так далее, и так далее, и так далее. То есть более 170 названий рек в основном коррелируются в Западной Украине, это Житомирская, Ивано-Франковская, Черновицкая, Львовская область, Закарпатськая. Вопрос: Те самые, которые сейчас… Светлана Жарникова: Да, да, да. И, то есть это настолько все смешно, кажется, если бы не было так грустно. Светлана Жарникова. Западная Украина - Русская земля http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/history/zapadnaja-ukraina-russkaja-zemlja-dohristianskaja-rus.html Повесть о стране Вятской (Вятский летописец). Год издания: 1905. Памятник Вятской письменности XVII-XVIII века Содержание Предисловiе къ ПовЪсти издателя – 1 Начало великому Словенску еже есть нынЪ Великiй Новьградъ (по Толстовскому списку) - 12 О странЪ Вятской (по Толстовскому списку) – 22 ЛЪтописецъ о странЪ Вятской (по Миллеровскому и другимъ спискамъ) - 23 ДвЪнадцать лЪтописныхъ извЪстiй въ окончанiи ПовЪсти о странЪ Вятской – 48 ПослЪсловiе къ ПовЪсти издателя - 54 Оригинальный текст Миллеровского списка «Повести о стране Вятской» 1739 года. Место нахождения списка: РГАДА. Ф.181. н.50. Лл.33–37 Опубликовано: Труды Вятской ученой архивной комиссии. Вып. III. Отд.II. Вятка, 1905. с.23–53, (нечетные) I. История новгородцев Древле князи скифсти, нарицаеми Славенъ и рхъ (Русъ), воставше отъ Евксинопонта, сиречь отъ Чернаго моря, еже по нихъ в пролозе пишется русское, со множествомъ народовъ своихъ, пришедше на полунощь отъ великаго езера Илменя полтара поприща, на реце Мутной, ныне же нарицаема Волховъ, создаша градъ и нарекоша во имя старейшаго князя своего Славенъ градъ, въ лето отъ создания мира 3099. Потомъ граду тому бысть запустение казнями богопопустнымъ моромъ; паче же по семъ нашедше Угры и всеконечно разориша и въ запустение место онои положиша. И прешедшимъ многимъ летомъ, паки собравшеся отъ реки Дуная и отъ окресныхъ странъ многочисленнии ти народи приидоша на праотеческие запустевшие места и создаша новый градъ и расплодишася и по многимъ странамъ разсеяшася... https://www.livelib.ru/book/1000780101-povest-o-strane-vyatskoj-vyatskij-letopisets-bez-avtora ...Украшая свое повествование пересказом «Начала» и стремясь быть предельно экономным в изложении предыстории далеких предков, составитель повести довольно удачно выбирает то, что ему казалось наиболее важным, умело выбрасывая все лишнее, в том числе и даты. В повести, например, приводится лишь одна дата основания Словенска (Славенграда), в то время как в «Начале» указывается время ухода Словена и Руса с берегов Черного моря («И в лето от сотворения света 3085 Словень и Русь с роды своими отлучишася от Евксинопонта»), период их странствия («четырнадцать лет пустые страны обхождаху») и лишь только после этого говорится об основании Словенска («А всех лет от сотворення света до начала Словенска Великого 3099 лет»). Н.А. Малеванов. Неизвестный список повести «О стране Вятской» 1725г. http://vstrana.ru/index.php?Itemid=61&id=35&option=com_content&task=view История Орейбуржья. Веда - значит Знание http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_510.htm

УграДева: О пришествии словенских племен на Север А племена (Словена Северного и Руса Южного) впервые придут к Ильменю на север в год 5400-й от СМ (108-й до РХ), а предки их Словен, Рус и Ирмера - это правнуки Склавена со своими родами (А сь пълЪмЪнь въпъръвоЪ прiiдохъ на IрмЪрi а на пълуночiе въ лЪто 5400 А старЪйшiе iхъ СъловЪнъ а Русъ а IрмЪрь А се суть правнучЪ СъкълавЪновЪ а роды iхъ). О прiшЪствii пълЪмЪнъ словЪнъскiхъ на полуночiе Въпьръвое на Ъзерь нЪкоЪ а вЪльмi бълагоЪ а прiiдуть от Словутiча въ лЪто 5400 а съ гЪмоны iхъ же СловЪнъмъ а Русъмъ а съ адЪльфiей мЪзiной IръмЪра а съ родъмъ iхъ а съ чадамi Въ нЪкiе же лЪта 5400 допрЪжЪ вЪка едiнаго до Хрiстова РожьдЪства прiiдутъ от Словутiча на полунощiе къ ЪзЪру нЪкому пятъкъ пълЪмЪнъ а съ чадiю а съ съкаръбъмъ А зовомы яко СловЪнЪ а Русы бо iхъ старЪйшiя суть СловЪнъ а Русъ ОнЪ же рода СъкълавЪна А седоста на сiмъ ЪзЪрi бо вельмi бълагоЪ а кърасъноЪ А наречЪ же iа въ чiсть адЪльфii мЪзiноi своя суть IръмЪръ бо iмя от Iръмы або Iльмы А поча зiжьдатi на бърЪзЪхъ вЪсi малыя а ловы а зЪдi съкотii Въ лЪто же 5412 сътъворi же СловЪнъ съ родъмъ своя оу ШЪлонi ръцы гърадъ СловЪнескъ въ iмя пълЪмЪнi своя А въ лЪто 5415 прiiдутъ съ пълЪмЪна къ Полiстi ръцы аже на полудЪнiЪ от IръмЪрi а сътъворять гърадъ Русу въ iмя адЪлъфiя мЪзiна Руса А сЪi гърады суть пъръвыя гърады на Русi СловЪнъской А сущi сЪi гърады аже до лЪта 5729 аже търiе вЪкы А въ сь лЪто 5729 прiiдутъ на земълю словЪнъскую роды невЪдомы доньдЪже а въ сiлЪ кърЪпъкой А поча жЪчi огънЪмъ сii гърады СловЪнескъ а Русу А жены iхъ съ чадьмi въ полонъ iмаатi А моужЪй въ кълоды дърЪвЪсны ключiтi а на выi възъдЪватi А съкотii iхъ iзъ зЪдЪй iзъгънатi… А се роды невЪдомы суть остръготъфЪ А царь iхъ Нiдалъ… …А прЪдънiмi же явiся астрiя нЪкая а зърiма А въ нощi а ярая А дънЪмъ же яко муфiе вътороЪ А се суть зънамЪнiе от Бога въсЪмъ родамъ словЪнъскiмъ о забытii роты Господу бо зача iдолъмъ а бълъванъмъ кълянятiся А не вънЪмълi же роды сii а тЪмъ же навълечЪ Нiдала сЪго нашЪствiе Онъ же прiнЪслъ разорЪнiе словЪнамъ а пълЪнЪнiе А се суть казънЪнiе от Господа О пришествии словенских племен на Север Впервые на некое озеро очень благое придут от Днепра (Словутiча) в лето 5400 (от СМ – Сотворения Мира) со старейшинами (а съ гЪмоны) своими Словеном и Русом и с сестрой младшей (мЪзiноi) Ирьмерой (IръмЪра) и с родами своими и с детьми (чадамi). В некие лета 5400, еще до наступления первого (едiнаго) века до Рождества Христова (Хрiстова РожьдЪства), пришли от Днепра на Север (полунощiе), к некому озеру, пять (пятъкъ – в ВК тоже пять) племен с детьми и со своим добром (съ чадiю а съ съкаръбъмъ), а так как их вождями (старЪйшiя) были Словен и Рус из рода Склавена, то и они называются словене и русы. И осели (седоста) на этом озере, ведь оно очень хорошее и красивое (вельмi бълагоЪ а кърасъноЪ), и назвали его в честь (чiсть) сестры своей младшей Ирмер, то есть по имени ее - Ирмы, или Ильмы (В ВК под этим именем Литовцы: А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры – Дощ.8 (27)). И начали строить (поча зiжьдатi) на берегах деревни (вЪсi) малые и ловища (ловы), и загоны для скота (зЪдi съкотii). В лето же 5412-й от СМ (96-й до РХ) сотворил Словен с родом своим у Шелони (ШЪлонi) реки город Словенск (СловЪнескъ) во имя племени своего. А в лето 5415-й (93-й до РХ) пришли эти племена к реке Полисти (Полiстi), которая южнее Ирмери, и сотворили город Русу, во имя брата младшего Руса, и эти города есть первые города на Словенской Руси (Русi СловЪнъской) И существовали эти города аж до лета 5729 (221-го от РХ), аж три века. А в то лето 5729 (221-й от РХ) пришли на землю Словенскую неизвестные до той поры (невЪдомы доньдЪже) народы, очень сильные (въ сiлЪ кърЪпъкой), и стали жечь огнем эти грады Словенск и Русу, и женщин с детьми брать в плен (въ полонъ iмаатi), а мужчин заключать в деревянные колоды (моужЪй въ кълоды дърЪвЪсны ключiтi), и на шеи эти колоды надевать (на выi възъдЪватi), и скот из загонов забирать (съкотii iхъ iзъ зЪдЪй iзъгънатi). А этот народ неизвестный (невЪдомы) есть восточные готы (остръготъфЪ), и царь их Нидал (Нiдалъ)… …А перед их приходом явилась в небесах некая звезда (явiся астрiя нЪкая а зърiма - 218г. н.э. комета Галлея), очень яркая (въ нощi а ярая), и была видна и днем, как солнце (муфiе – греч.) второе. То суть знамение от Бога всем родам словенским о забытие клятвы (забытii роты) Богу и стали поклоняться идолам и болванам, и не слушали же роды эти (А не вънЪмълi же роды сii) (Бога), и этим навлекли нашествие Нидала сего. Он же принес разорение словенам и пленение. А это Божие наказание А се суть казънЪнiе от Господа) (Далее текст утрачен. Примеч. составителя). Умопримечание Ю.К. Бегунова: Видимо, неверна легендарная датировка расселения славян в районе озера Ильмень в 3117г. Такого не было, тем более археологические данные этого не подтверждают. Другое дело сведения «Аскольдовой летописи» о приходе родов Словена и Руса на озеро Ильмень в 101г. до н.э. Здесь в 96г. до н.э. были построены города Словенск в устье Шелони (в93г. до н.э.), Руса в устье Полисти. Они просуществовали до 221г. п. э., когда пришли готы под предводительством конунга Нидала (остроготы) и разрушили эти города, множество словен было убито. Вскоре образовалось большое государство остроготов — от Азовского моря до озера Ильмень. А в нем жили славянские племена под готским владычеством. В 332г. два названных города были восстановлены словенамн, а в 365г. образовалась династия готско-словенских князей, которые возглавили государство Остроготию. Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm О пришествии словенских племен на Север http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_482.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Кимры в 120-101гг. до н.э. Примерно в 120 до н.э. кимвры вместе с тевтонами и амбронами двинулись на юг и в районе долины Дуная вступили в контакт с римлянами. Одержав в 113 до н.э. победу над римлянами при Норее в Норике, прошли затем на север в Галлию, где нанесли римлянам ряд поражений (в 109, 107, и самое тяжелое — при Араузионе в 105). В Испании, однако, они получили отпор от местных племён — кельтиберов. В 102 до н.э. кимвры двинулись на Рим, но в 101 до н.э. были разгромлены при Верцеллах войсками римского полководца Гая Мария — так же, как за год до этого были разбиты племена тевтонов. Умопримечание Ю.К. Бегунова: Видимо, неверна легендарная датировка расселения славян в районе озера Ильмень в 3117г. Такого не было, тем более археологические данные этого не подтверждают. Другое дело сведения «Аскольдовой летописи» о приходе родов Словена и Руса на озеро Ильмень в 101г. до н.э. Здесь в 96г. до н.э. были построены города Словенск в устье Шелони (в 93г. до н.э.), Руса в устье Полисти... Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Асклд есе темен воен а теко днесе од Грьцех освЪцен же нiкiех Русы несте а сенте врвы А тому можахомсе смаяте яко бяста Кiморiе такожде Оце нахше А тi то Ромы трясяi а Грьце розметще яко прасете устрашены Дощ.6е Аскольд - темный воин, а так ныне от Греков просвещен, что никаких Русов нет, а суть они варвары. А тому мы можем смяться, потому как были Кимры такоже Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Греков разметали, как поросят устрашенных. 11...опасность, надвигавшаяся на Италию с запада. Когда понадобился великий полководец и республика стала искать, кого бы ей поставить кормчим, дабы выстоять в столь страшной военной буре, ни один из отпрысков знатных и богатых семейств не получил должность на консульских выборах, но единодушно был избран отсутствующий Марий. Вместе с известием о пленении Югурты в Рим пришла молва о кимврах и тевтонах; сперва слухам о силе и многочисленности надвигающихся полчищ не верили, но потом убедились, что они даже уступают действительности. В самом деле, только вооруженных мужчин шло триста тысяч, а за ними толпа женщин и детей, как говорили, превосходившая их числом. Им нужна была земля, которая могла бы прокормить такое множество людей, и города, где они могли бы жить, - так же как галлам, которые, как им было известно, некогда отняли у этрусков лучшую часть Италии. Кимвры ни с кем не вступали в сношения, а страна, из которой они явились, была так обширна, что никто не знал, что за люди и откуда они, словно туча, надвинулись на Италию и Галлию. Большинство полагало, что они принадлежат к германским племенам, живущим возле Северного океана, как свидетельствуют их огромный рост, голубые глаза, а также и то, что кимврами германцы называют разбойников. Но некоторые утверждали, будто земля кельтов так велика и обширна, что от Внешнего моря и самых северных областей обитаемого мира простирается на восток до Мэотиды и граничит со Скифией Понтийской. Здесь кельты и скифы смешиваются и отсюда начинается их передвижение; и они не стремятся пройти весь свой путь за один поход и не кочуют непрерывно, но, каждое лето снимаясь с места, продвигаются все дальше и дальше и уже долгое время ведут войны по всему материку. И хотя каждая часть племени носит свое имя, все войско носит общее имя - кельтоскифы. Третьи же говорили, что киммерийцы, знакомые в старину грекам, составляли только небольшую часть племени, ибо это были лишь предводимые неким Лигдамидом мятежники и беглецы, которых скифы вынудили переселиться с берегов Мэотиды в Азию, а что самая большая и воинственная часть киммерийцев живет у Внешнего моря, в стране столь лесистой, что солнце там никогда не проникает сквозь чащи высоких деревьев, простирающиеся до самого Герцинского леса. Небо в тех краях таково, что полюс стоит чрезвычайно высоко и вследствие склонения параллелей почти совпадает с зенитом, а дни и ночи - равной длины и делят год на две части; отсюда у Гомера рассказ о киммерийцах в "Вызывании теней". Вот из этих-то мест и двинулись на Италию варвары, которых сперва называли киммерийцами, а позже, и не без основания, кимврами. Но все это скорее предположение, нежели достоверная история. Что же касается численности варваров, то многие утверждают, будто их было не меньше, а больше, чем сказано выше. Перед их отвагой и дерзостью нельзя было устоять, а в битве быстротой и силой они были подобны огню, так что натиска их никто не выдерживал и все, на кого они нападали, становились их добычей. От них потерпели бесславное поражение многие армии римлян во главе с управлявшими Заальпийской Галлией полководцами, которые сражались плохо, чем более всего побудили варваров наступать на Рим, ибо, побеждая всех, кого ни встречали, и захватывая богатую добычу, кимвры решили обосноваться на месте не раньше, чем разгромят Рим и опустошат Италию. …Большой удачей для Мария было, видимо, то обстоятельство, что варвары отхлынули, словно волны, и напали раньше на Испанию: благодаря этому Марий выиграл время для того, чтобы его солдаты окрепли и воспрянули духом…ожидая летом варваров, римляне не желали вступать с ними в бой под началом какого-нибудь другого полководца. Но кимвры появились позже, чем их ожидали…Между тем варвары разделились: кимвры должны были наступать через Норик на Катула и прорваться в Италию, а тевтонам и амбронам предстояло двигаться на Мария вдоль Лигурийского побережья. Кимвры замешкались, а тевтоны и амброны, быстро пройдя весь путь, появились перед римлянами, бесчисленные, страшные, голосом и криком не походившие ни на один народ…И снова, словно туча на ясном, чистом небе, навис над Римом страх новой бури. Дело в том, что Катул, действовавший против кимров, опасаясь дробить свои силы, чтобы их не ослабить, отказался от намерения защищать Альпийские перевалы, быстро спустился в Италию и занял оборону по реке Натизону, воздвигнув у брода на обоих берегах сильные укрепления и наведя переправу с тем, чтобы помочь стоявшему за рекой отряду, если варвары прорвутся через теснины и нападут на него. А те преисполнились такой дерзости и презрения к врагам, что даже не по необходимости, а лишь для того, чтобы показать свою выносливость и храбрость, нагими шли сквозь снегопад, по ледникам и глубокому снегу взбирались на вершины и, подложив под себя широкие щиты, сверху съезжали на них по скользким склонам самых высоких и крутых гор. Став лагерем неподалеку от римлян и разведав брод, они стали сооружать насыпь: подобно гигантам, срывали они окрестные холмы и бросали в воду огромные глыбы земли вместе с вырванными с корнем деревьями и обломками скал, так что река вышла из берегов, а по течению они пускали тяжелые плоты, которые с силой ударялись об устои моста и расшатывали их. Очень многие римские солдаты в испуге стали покидать большой лагерь и разбегаться. И тут Катул показал, что он, как положено благородному и безупречному полководцу, больше заботится о славе сограждан, чем о своей собственной. Не сумев убедить солдат остаться и увидев, что они в страхе собираются в путь, он приказал снять с места орла, бегом настиг первых из отступавших и пошел впереди, желая чтобы позор пал на него, а не на отечество, и стараясь придать бегству вид отступления, возглавленного полководцем. Варвары, напав на лагерь за Натизоном, взяли его, но, восхищенные римлянами, оборонявшимися с доблестью, достойной их отчизны, отпустили пленных, заключив перемирие и поклявшись на медном быке, который впоследствии, после битвы, был захвачен и перенесен в дом Катула как его доля добычи. Затем, рассеявшись по стране, лишенной защиты, кимвры опустошили ее. …он отбыл к Катулу, ободрил его и вызвал своих солдат из Галлии. Едва они явились, Марий перешел Эридан, чтобы не пропустить варваров в глубь Италии. Но кимвры уклонялись от боя, говоря, что ожидают тевтонов и удивляются их задержке, - то ли они в самом деле ничего не знали о их гибели, то ли притворялись, будто не верят этому известию. Тех, кто сообщал им о разгроме, они подвергали суровому наказанию, а к Марию прислали посольство с требованием предоставить им и их братьям достаточно обширную область и города для поселения. Когда на вопрос Мария, кто же их братья, послы назвали тевтонов, все засмеялись, а Марий пошутил: "Оставьте в покое ваших братьев; они уже получили от нас землю, и получили навсегда". Послы, поняв насмешку, стали бранить Мария, говоря, что ему придется дать ответ кимврам - сейчас же, а тевтонам - когда они будут здесь. "Да они уже здесь, - ответил Марий, - и негоже вам уйти, не обняв ваших братьев". С этими словами он велел привести связанных тевтонских царей, которых секваны захватили в Альпах во время бегства.Когда послы рассказали об этом кимврам, они тотчас же выступили против Мария, не двигавшегося с места и лишь охранявшего свои лагеря. Считается, что именно в этой битве Марий впервые ввел новшество в устройство копья. Раньше наконечник крепился к древку двумя железными шипами, а Марий, оставив один из них на прежнем месте, другой велел вынуть и вместо него вставить ломкий деревянный гвоздь. Благодаря этому копье, ударившись о вражеский щит, не оставалось прямым: деревянный гвоздь ломался, железный гнулся, искривившийся наконечник просто застревал в щите, а древко волочилось по земле. Бойориг, царь кимвров, с небольшим отрядом подъехал к самому лагерю и предложил Марию, назначив день и место, выйти, чтобы биться за власть над страной. Марий ответил ему, что никогда еще римляне не совещались о битвах с противником, но он сделает кимврам эту уступку; решено было сражаться на третий день, а место было выбрано у Верцелл, на равнине, удобной и для римской конницы, и для развернутого строя варваров. В назначенный срок оба войска выстроились друг против друга. У Катула было двадцать тысяч триста воинов, у Мария - тридцать две тысячи; Сулла, участник этой битвы, пишет, что Марий разделил своих людей на две части и занял оба крыла, а Катул оставался в середине. Сулла утверждает, будто Марий разместил свои силы таким образом в надежде на то, что неприятель нападет на выдвинутые вперед крылья и потому победа достанется лишь его воинам, а Катулу вообще не придется принять участие в битве и схватиться с противником, ибо центр, как всегда бывает при столь длинном фронте, был оттянут назад. Передают, что и сам Катул говорил в свою защиту то же самое, обвиняя Мария в недоброжелательстве. Пехота кимвров не спеша вышла из укрепленного лагеря; глубина строя у них была равна ширине и каждая сторона квадрата имела тридцать стадиев. А конница, числом до пятнадцати тысяч, выехала во всем своем блеске, с шлемами в виде страшных, чудовищных звериных морд с разинутой пастью, над которыми поднимались султаны из перьев, отчего еще выше казались всадники, одетые в железные панцири и державшие сверкающие белые щиты. У каждого был дротик с двумя наконечниками, а врукопашную кимвры сражались большими и тяжелыми мечами. Всадники не ударили на римлян прямо в лоб, а отклонились вправо и понемногу завлекли их в промежуток между конницей и выстроившейся левее пехотой. Римские военачальники разгадали хитрость противника, но не успели удержать солдат, которые сразу же бросились вдогонку, едва один из них закричал, что враг отступает. Тем временем варварская пехота приближалась, колыхаясь, точно безбрежное море. Тогда Марий, омыв руки, поднял их к небу и взмолился богам, обещая принести им гекатомбу; молился и Катул, также воздев руки и творя обеты Судьбе сегодняшнего дня. Рассказывают, что Марий, когда ему во время жертвоприношения показали закланных животных, громко вскричал: "Победа моя!" Но, когда завязалось сражение, Мария, как сообщает Сулла, постигло заслуженное наказание. Огромное облако пыли поднялось и, как бывает всегда, застлало воинам глаза, и потому Марий, первым двинувшийся преследовать врага и увлекший за собой свои легионы, упустил противника, пройдя мимо варварского строя, и долго блуждал по равнине; кимвры же по счастливой случайности натолкнулись на Катула, и самое жаркое сражение шло там, где стоял он и его солдаты, среди которых находился и Сулла, по его собственным словам. Даже солнце, светившее кимврам в глаза, и зной сражались на стороне римлян, ибо варвары, выросшие, как было сказано выше, в туманных, холодных странах, терпеливые к морозу, в жару покрывались обильным потом, задыхались и щитами прикрывали лица, а битва происходила после летнего солнцеворота, по римскому исчислению - в третий день перед календами месяца секстилия (30 июля 101г. по доюлианскому календарю), как его тогда называли (теперь он именуется августом). Пыль, скрыв врага от глаз солдат, увеличила их храбрость, ибо они не видели огромных толп варваров, пока те были далеко, и каждый, сходясь врукопашную с теми, кто подбегал к нему вплотную, не был устрашен видом остальных врагов. Римские солдаты были так выносливы и закалены, что ни одного из них нельзя было увидеть покрытым потом или задыхающимся, несмотря на духоту и частые перебежки, как об этом, говорят, писал сам Катул, возвеличивая подвиг своих солдат.Большая и самая воинственная часть врагов погибла на месте, ибо сражавшиеся в первых рядах, чтобы не разрывать строя, были связаны друг с другом длинными цепями, прикрепленными к нижней части панциря. Римляне, которые, преследуя варваров, достигали вражеского лагеря, видели там страшное зрелище: женщины в черных одеждах стояли на повозках и убивали беглецов - кто мужа, кто брата, кто отца, потом собственными руками душили маленьких детей, бросали их под колеса или под копыта лошадей и закалывались сами. Рассказывают, что одна из них повесилась на дышле, привязав к щиколоткам петли и повесив на них своих детей, а мужчины, которым не хватило деревьев, привязывали себя за шею к рогам или крупам быков, потом кололи их стрелами и гибли под копытами, влекомые мечущимися животными. Хотя они и кончали с собою таким образом, в плен было захвачено шестьдесят тысяч человек, убитых же насчитывалось вдвое больше. Плутарх (древнегреческий философ ((ок. 46 — ок. 127)). Гай Марий и Пирр. Перевод С.А. Ошерова. Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. Т.1. Серия "Литературные памятники". М.: Издательство "Наука", 1994 http://lib.ru/POEEAST/PLUTARH/plutarkh4_11.txt Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Ведя Жертвы Коня Белого. Кимры в 120-101гг. до н.э. ашва-медха (ашва - конь, медхья - жертва - мой подарок для Дарьи Б.) …О будущем гадали обыкновенно метанием деревянных дощечек, у которых одна сторона была черная, другая белая. Когда их бросали, белая сторона наверху добро, черная худо, по их мнению, предвозвещала. Летание птиц и крик по разности сторон, встреча зверей, сверх сего, движение пламени, течение воды и разные виды пены и струй также служили к предсказанию. Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm И в лето от сотворения света 3099 Словен и Рус с роды своими отлучишася от Ексинопонта, и идоша от роду своего и от братия своея, и хождаху по странам вселенныя, яко острокрилаты орли прелетаху сквозе пустыня многи, идуще себе на вселение места благопотребна. И во многих местех почиваху, мечтующе, но нигде же тогда обретше вселения по сердцу своему. 14 лет пустыя страны обхождаху, дондеже дошедше езера некоего велика, Моикса зовомаго, последи же от Словена Илмер проименовася во имя сестры их Илмеры. И тогда волхвование повеле им быти населником места оного. И старейший, Словен, с родом своим и со всеми, иже под рукою его, седе на реце, зовомей тогда Мутная, последи ж Волхов проименовася во имя старейшаго сына Словенова, Волхова зовома. Начало Словенску граду, иже последи Новъград Великий проименовася. И поставиша град, и именоваша его по имени князя своего Словенеск Великий, той же ныне Новъград, от устия великаго езера Илмеря вниз по велицей реце, проименованием Волхов, полтора поприща... (из Хронографа 1679 года. Публикуется по Полному собранию русских летописей. Т. 31. Л., 1977) Сказание о Словене и Русе и городе Словенске http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_623.htm О пришествии словенских племен на Север Впервые на некое озеро очень благое придут от Днепра (Словутiча) в лето 5400 (от СМ – Сотворения Мира) со старейшинами (а съ гЪмоны) своими Словеном и Русом и с сестрой младшей (мЪзiноi) Ирьмерой (IръмЪра) и с родами своими и с детьми (чадамi). В некие лета 5400, еще до наступления первого (едiнаго) века до Рождества Христова (Хрiстова РожьдЪства), пришли от Днепра на Север (полунощiе), к некому озеру, пять (пятъкъ – в ВК тоже пять) племен с детьми и со своим добром (съ чадiю а съ съкаръбъмъ), а так как их вождями (старЪйшiя) были Словен и Рус из рода Склавена, то и они называются словене и русы. И осели (седоста) на этом озере, ведь оно очень хорошее и красивое (вельмi бълагоЪ а кърасъноЪ), и назвали его в честь (чiсть) сестры своей младшей Ирмер, то есть по имени ее - Ирмы, или Ильмы (В ВК под этим именем Литовцы: А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры – Дощ.8 (27)). И начали строить (поча зiжьдатi) на берегах деревни (вЪсi) малые и ловища (ловы), и загоны для скота (зЪдi съкотii). В лето же 5412-й от СМ (96-й до РХ) сотворил Словен с родом своим у Шелони (ШЪлонi) реки город Словенск (СловЪнескъ) во имя племени своего. А в лето 5415-й (93-й до РХ) пришли эти племена к реке Полисти (Полiстi), которая южнее Ирмери, и сотворили город Русу, во имя брата младшего Руса, и эти города есть первые города на Словенской Руси (Русi СловЪнъской) И существовали эти города аж до лета 5729 (221-го от РХ), аж три века. А в то лето 5729 (221-й от РХ) пришли на землю Словенскую неизвестные до той поры (невЪдомы доньдЪже) народы, очень сильные (въ сiлЪ кърЪпъкой), и стали жечь огнем эти грады Словенск и Русу, и женщин с детьми брать в плен (въ полонъ iмаатi), а мужчин заключать в деревянные колоды (моужЪй въ кълоды дърЪвЪсны ключiтi), и на шеи эти колоды надевать (на выi възъдЪватi), и скот из загонов забирать (съкотii iхъ iзъ зЪдЪй iзъгънатi). А этот народ неизвестный (невЪдомы) есть восточные готы (остръготъфЪ), и царь их Нидал (Нiдалъ)… …А перед их приходом явилась в небесах некая звезда (явiся астрiя нЪкая а зърiма - 218г. н.э. комета Галлея), очень яркая (въ нощi а ярая), и была видна и днем, как солнце (муфiе – греч.) второе. То суть знамение от Бога всем родам словенским о забытие клятвы (забытii роты) Богу и стали поклоняться идолам и болванам, и не слушали же роды эти (А не вънЪмълi же роды сii) (Бога), и этим навлекли нашествие Нидала сего. Он же принес разорение словенам и пленение. А это Божие наказание А се суть казънЪнiе от Господа) (Далее текст утрачен. Примеч. составителя). Умопримечание Ю.К. Бегунова: Видимо, неверна легендарная датировка расселения славян в районе озера Ильмень в 3117г. Такого не было, тем более археологические данные этого не подтверждают. Другое дело сведения «Аскольдовой летописи» о приходе родов Словена и Руса на озеро Ильмень в 101г. до н.э. Здесь в 96г. до н.э. были построены города Словенск в устье Шелони (в93г. до н.э.), Руса в устье Полисти. Они просуществовали до 221г. п. э., когда пришли готы под предводительством конунга Нидала (остроготы) и разрушили эти города, множество словен было убито. Вскоре образовалось большое государство остроготов — от Азовского моря до озера Ильмень. А в нем жили славянские племена под готским владычеством. В 332г. два названных города были восстановлены словенамн, а в 365г. образовалась династия готско-словенских князей, которые возглавили государство Остроготию. Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm 37. Упомянутый выше выступ Германии занимают живущие у Океана кимвры, теперь небольшое, а некогда знаменитое племя. Все еще сохраняются внушительные следы их былой славы, остатки огромного лагеря на том и другом берегу, по размерам которого можно и ныне судить, какой мощью обладал этот народ, как велика была его численность и насколько достоверен рассказ о его поголовном переселении. Нашему городу шел шестьсот сороковой год (по преданию Рим был основан в 753г. до н.э.. таким образов 640г. от основания Рим - это 113г. до н.э.), когда в консульство Цецилия Метелла и Папирия Карбона мы впервые услышали о кимврских полчищах. С той поры до второго консульства императора Траяна насчитывается почти двести десять лет. Вот как долго мы покоряем Германию. За столь длительный срок обе стороны причинили друг другу не мало ущерба... Корнелий Тацит (57г. н.э. рождение). О происхождении германцев и местоположении Германии http://hist.msu.ru/ER/Etext/tacit.htm 77...Каков же мой совет? Делать то, что делали наши предки в далеко не столь значительной войне с кимбрами и тевтонами: загнанные в свои города и страдая от такой же нужды в съестных припасах, они поддерживали жизнь свою трупами людей, признанных по своему возрасту негодными для войны, но не сдались врагам. Если бы у нас не было такого примера, то я признал бы делом чести создать его во имя свободы и завещать потомкам. Действительно, разве та война была в чем нибудь похожа на эту? Опустошив Галлию и причинив ей большие бедствия, кимбры (при этом в I.40 Цезарь хвалится, что Г. Марий разбил кимбров и тевтонов) в конце концов ушли из нашей страны и устремились в другие земли: права, законы, поля, свободу – все это они нам оставили. А римляне? Гай Юлий Цезар (100г. до н.э. - 44г. до н.э.). Записки о галльской войне. Книга седьмая http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/cezar/07.php Тато боря бяшетi намо велiце трвава а нiце же угодна Бзем а людiем Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Кимры, скифы и греческая колонизация В глубине веков теряются времена, когда греки начали плавать вдоль южного побережья Черного моря к легендарной Колхиде. Эллины полагали, что свое первое поселение Синопу на южном берегу Понта они основали в IX в. Многие греческие полисы (города-государства) в VIII—VI вв. выводили колонии; это движение называют Великой греческой колонизацией. В ходе ее эллины широко расселились на запад и на север от своей родины по берегам Средиземного и Черного морей. Свои поселения эллины называли словом «апойкия», образованным от глагола 'αποικίζω — «жить вдали», «выселяться»; таким образом, «апойкия» — это поселение греков в чужой стороне. Город же, откуда прибыли поселенцы, именовался метрополией, т.е. городом-матерью. В современной историографии традиционно используется не греческий, а более поздний римский термин «колония». Связанный с глаголом colere (возделывать землю), он означал поселения римлян, которые основывались в подчиненных Риму областях. Античные авторы считали Милет метрополией рекордного количества колоний: одни называли 75, другие даже 90. Сейчас нет возможности установить их истинное число, но определенно можно сказать, что милетяне основали не один десяток поселений, привлекая жителей других ионийских городов. С VII в. они планомерно продвигались на север, осваивая сначала азиатские берега на подступах к проливу Боспор Фракийский (современный Босфор), затем западное и северное побережья Понта Евксинского. Так, на протяжении VII—VI вв. появились Кизик на Пропонтиде (современное Мраморное море), Аполлония, Одесс, Томы, Истрия, Тира, Ольвия, Феодосия, Пантикапей и другие на Понте (рис. 2). Рис.2. Карта основных городов Причерноморья, городов и островов Греции, упомянутых в книге На землях Скифии все колонии были милетскими, лишь Херсонес основали появившиеся позже, в конце V в., выходцы из Гераклеи Понтийской. Не случайно поэтому упоминания о Скифии встречаются на заре возникновения греческой прозы: ведь не только многие логографы (словом «логографы» греки называли также людей, которые за плату писали речи для тяжущихся в суде), но и Геродот были представителями ионийской культуры (с.11-13). …Скифия привлекала эллинов главным образом необычайным плодородием своих земель, дававших великолепные урожаи пшеницы, ячменя и овощей. Они обеспечивали не только потребности переселенцев, но также импорт в Грецию в обмен на необходимые для колонистов товары. Реки и моря Северного Причерноморья изобиловали рыбой, важнейшим продуктом питания греков, издавна населявших приморские земли. Месторождения соли в устье Днепра и в Крыму позволяли организовать засолку рыбы, ее длительное хранение и торговлю на экспорт. Полноводные реки Скифии открывали эллинам водные дороги вглубь материка для сношений с местными племенами, а по Черному морю лежал путь, постоянно связывающий колонистов со всеми важнейшими центрами греческой ойкумены (с.14). …Незадолго до начала греческой колонизации среди кочевого населения Северного Причерноморья произошло коренное изменение. В VII в. сюда с востока продвинулись скифы, вытеснив киммерийцев, сведения о которых крайне скудны. В VI—V вв. скифы полностью подчинили своему господству степные и лесостепные области. Последовавший вслед за этим расцвет могущества скифов, затем постепенное сокращение сферы их влияния и уход с исторической арены проходили на глазах греческих колонистов и существенно влияли на их жизнь (с.15). …Античная литература дошла до наших дней с большими утратами. Многие произведения, пользовавшиеся громкой славой или признанным научным авторитетом, известны теперь лишь по названиям или цитатам в сочинениях более поздних авторов. Особенно плохо сохранились труды самых древних писателей так называемого периода архаики (VII—начало V в.), времени, когда греки поселились в Скифии. По упоминаниям античных авторов известно, что древнейшие сведения о географии и населении Скифии были включены в «Землеописание» Гекатея, гражданина Милета, выдающегося политического деятеля и самого прославленного из логографов. На рубеже VI—V вв. появился его капитальный труд, где рассказывалось о всей известной грекам земле, которая разделялась на два материка — Европу и Азию. Описывая побережья Средиземного, Адриатического, Эгейского и Черного морей, Гекатей перечислял населявшие их народы, а также многочисленные греческие города и поселения, которые, по образному выражению Цицерона, составляли «как бы кайму, пришитую к обширной ткани варварских полей». Среди них важное место занимала Скифия, уже более столетия привлекавшая пристальное внимание соотечественников Гекатея. К сожалению, от его сведений о Скифии сохранилось немногое. Во время своих путешествий Геродот читал Гекатея и критически оценивал его сообщения о Скифии. Но об этом можно судить лишь по косвенным данным, так как историк ссылается на своего предшественника только при описании Египта и в связи с восстанием ионийских греков против персидского владычества. Почти все сведения Гекатея о Скифии сохранились в этнографическом словаре позднеантичного писателя Стефана Византийского. Приведем для примера две статьи из этого словаря: «Каркинитида, город скифский. Гекатей в описании Европы»; «Меланхлены, народ скифский. Гекатей в описании Европы». Этот город и племя меланхленов описаны у Геродота и других античных писателей, а об остальных населявших Европу скифских племенах (миргеты, матикены, эды) и городе Кардисе нам ничего не известно, кроме названий, выписанных Стефаном у Гекатея. …В число древнейших греческих источников о разных областях ойкумены входили карты, впервые появившиеся в Милете. Философ Анаксимандр в первой половине VI в. начертил карту мира (Страбон, I,1, 1,11). Такие карты создавались по планам, схемам и рисункам отдельных местностей, которые милетские мореплаватели привозили со всех концов ойкумены, в том числе и из Скифии, где к тому времени появились уже несколько милетских колоний. Гекатей дополнил и уточнил карту Анаксимандра и в таком виде дал ее в приложении к своему «Землеописанию». Изображение Понта Евксинского на этой карте напоминало форму скифского лука (Аммиан Марцеллин, XII, 8). В отличие от греческого, согнутого из одного куска дерева, скифский лук был составным и имел в середине выступ. Его вид хорошо известен по изображениям вооруженных скифов и амазонок на греческой керамике, торевтике и скульптуре, а также на монетах городов Северного Причерноморья (рис. 25,26,27,49,53). В дальнейшем и другие греческие и римские писатели (например, Эратосфен и Плиний Старший) уподобляли южное побережье прямой тетиве, а закругленные восточный, западный и северный берег с выступом в виде Крымского полуострова — скифскому луку. Это может рассматриваться как свидетельство достаточно определенного представления о контурах северного побережья уже на древнейших картах. По сохранившимся источникам известно еще о двух милетских картах VI в. с изображением Северного Причерноморья. Геродот рассказывает, как милетский тиран Аристагор показывал спартанскому царю Клеомену план военных действий по карте, выгравированной на медной доске (V.49). На ней были нанесены все известные грекам земли, моря, реки и города. Естественно думать, что такая карта включала Скифию и города на ее побережье. Другую карту имел перед глазами составитель трактата «О числе семь», ошибочно приписанного Гиппократу. Карта изображала часть ойкумены, находившуюся в поле зрения торговых и колониальных интересов Милета. Автора трактата интересовали лишь крупные географические объекты, и поэтому он упомянул только Понт Евксинский, Меотиду и соединяющий их Боспор Киммерийский. …Древнейшее письменное упоминание об античном названии Черного моря встречается у Гекатея, называющего его Понтом, то есть просто морем. Такая традиция сохранялась на протяжении всей античности; однако источники V в. и более позднего времени указывают полное название моря — Понт Евксинский (Гостеприимное море), сменившее более ранее — Понт Аксинский (Негостеприимное море). Уже в поэмах Гомера можно различить знания эллинов о его южном и отчасти восточном и западном побережьях. Тринадцатая песнь «Илиады» начинается с того, что Зевс смотрит «вдаль на землю конеборных фракийцев, сражающихся врукопашную мисийцев и удивительных доителей кобылиц, питающихся молоком, бедных и справедливейших мужей». Взор бога обращен на западное побережье Черного моря, где живут фракийцы, хорошо знакомые грекам их северные соседи, мисийцы — одно из фракийских племен, обитавших между горным хребтом Гемом и Петром, и «доители кобылиц». Последних еще в античности отождествляли со скифами, а в современной научной литературе дискутируется вопрос, имел ли Гомер в виду скифов или киммерийцев. Не случайно у Гомера отсутствует этническое определение «доителей кобылиц» в отличие от более известных грекам фракийцев. В «Илиаде» отразились первые, еще очень поверхностные впечатления о кочевых народах, населявших Северо-Западное Причерноморье. Гомер обрисовал обобщенными, типичными для эпического памятника средствами не конкретное племя, а носителей необычного для греков хозяйственного уклада. Взгляд греческих мореходов — выходцев из народа земледельческой культуры — уловил такие необычные для них черты, как употребление в пищу кобыльего молока, «бедность» кочевника, который в отличие от земледельца нуждается в гораздо меньшем количестве предметов, необходимых для его существования, наконец, значительно меньшую по сравнению с греческим обществом социальную дифференциацию, что породило эпитет «справедливейшие», так как, на взгляд греков, среди бедных, мало отличавшихся по достатку племен соблюдалось равенство их членов. Сходное представление о северных соседях Фракии было у Гесиода, поэта рубежа VIII—VII вв. В небольшом фрагменте из его утраченной поэмы описаны злоключения фракийского царя Финея; мучившие слепого царя крылатые божества гарпии увлекли его «в землю млекоедов, что домы имеют в повозках» (Страбон VII,3,9). В основе описаний северных соседей фракийцев у Гомера и Гесиода лежат рассказы мореходов-первооткрывателей берегов Понта. В те времена греки не совершали дальних сухопутных путешествий, да и позже всегда предпочитали морские пути. Первые письменные сведения о северо-восточном побережье Понта содержатся также у Гомера. В начальных стихах одиннадцатой песни «Одиссеи» речь идет о входе в Аид в стране киммерийцев, которых большинство современных исследователей локализуют на Керченском полуострове и Северном Кавказе. Плавание по Черному морю было сопряжено в древности с величайшими опасностями. По сравнению со Средиземноморьем здесь гораздо чаще дули сильные ветры, бушевали бури, не было спасительных в ненастье островов, столь многочисленных у берегов родины греков, наконец, водовороты и сильные течения в проливах затрудняли вход в Черное море. Неудивительно поэтому, что греческие мореплаватели VIII—VII вв., выходя из Боспора Фракийского, ощущали себя за пределами обитаемого мира, в просторах безбрежного океана, омывающего со всех сторон сушу. Такое представление, как замечает Страбон (I, 2,10). запечатлено в поэмах Гомера. Недаром поэт поместил вход в Аид в стране киммерийцев на отдаленных берегах Понта (с.15-19). …Наименования древнейших греческих колоний — Тиры, Борисфена и Пантикапея — происходят от названий рек. Это убедитель¬ное доказательство того, что местная топонимика стала известна эллинам еще в доколонизационный период. Ведь название нового города-государства давалось при его основании, предварительно одобренном оракулом Аполлона, бога-покровителя колонистов. Милетяне получали необходимый оракул в своем храме Аполлона Дидимского, а эллины, жившие на Балканском полуострове, — в Дельфах. К жрецам Аполлона стекались все географические познания, добытые в плаваниях по Средиземному и Черному морям, и таким образом служители культа были осведомлены об устьях крупнейших рек, впадавших в Понт, и об окружавших их землях. Некоторые географические пункты Северного Причерноморья, в первую очередь пролив Боспор Киммерийский, напоминали о киммерийцах, исчезнувших под напором скифов. Наименование пролива встречается у множества античных авторов, начиная с Гекатея; он упоминал также какой-то киммерийский город, то есть греческую колонию в землях киммерийцев (Страбон, VII, 3, 6). Римский географ Мела, опираясь на утраченные теперь сочинения греческих географов VI—V вв., назвал киммерийскими городами Мирмекий, Пантикапей, Феодосию и Гермисий, следовательно, киммерийскими землями считалось восточное побережье Крыма. Существовали также два греческих поселения — Киммерик и Киммерии (один — на европейском, другой — на азиатском берегу Боспора Киммерийского) (Мела, І, 112; Страбон, XI, 2,4; Плиний, IV, 87; VI, 18,19; Птолемей. География, III, 66), мыс Киммерии недалеко от устья р. Кубани (Птолемей. География, V, 3,5) и Киммерийские стены — какие-то укрепления на Крымском полуострове. Наконец, часть Восточного Крыма называли Киммерией, а переправы через Керченский пролив именовались Киммерийскими (Геродот, IV, 12). Все перечисленные топонимы группируются у Керченского пролива; лишь у Тираса находился курган, именовавшийся могилой киммерийских царей (Геродот, IV, 11; Страбон, VII, 4,3), и в горной стране тавров высилась киммерийская гора. Такое распределение киммерийской топонимики нуждается в объяснении. Первое, что приходит на ум, это сосуществование здесь киммерийцев в соседстве с другими народами, в среде которых возникли подобные наименования. Таким образом, по мнению одних ученых, пролив был восточной, а других — западной границей расселения киммерийцев (Дьяконов И.М. История Мидии. М., 1956. с.230-232; Тереножкин А.И. Киммерийцы. Киев, 1976. с.11) (с.23) М.В. Скрижинская. Скифия глазами эллинов. Античная библиотека. 1998г. 298с. http://www.rulit.me/books/skifiya-glazami-ellinov-download-free-376613.html Жар Птица, декабрь 1957, с.12-13. В декабрьском номере Кур (с.12-13) опубликовал текст дощечки 6 (из связки их) с разбивкой на слова и некоторыми комментариями од Оpie То се обящi нашы Оце со Борусоi одо Раi рiеце до Непрены а Карпанеске држава по родiе тоi се правiтi одо Родiще а ВЪща А свак род наiмена све Родiще кiе соуте правiщеi Окуд iде до гуре тако а тамо есе коняже а воевендце вутце люды да бранiтiсе до сва врзi во Слву Перунiу А сiц ДажБова помуга навртiсе на оi Тако бя земiа та Руска одо Рycы а Борусiце Ту бо боря влка непрстана бяшете всак щас а многа сЪщ а субоя А бо то врзема нащтвена а нще не скущена до конце Дощ.6а от Ория. Этот ведь общий наш Отец с Борусами. От Ра (Волги) реки до Непрены (Днепра)…и Карпатских держава по родам тем правится Родичами и вечами. И всякий род называет своих Родичей, которые управляют. А когда пойти в горы, там и там есть князья и воеводы, вожди людей, чтобы сражаться с своими врагами во славу Перуню. И так Даждьбова помощь возратилась к нам. Так была держава та Русской от Русов и Борусичей (такоже потомки Киммерийцев). Тут ведь борьба великая непрестанная всякий час была и многие сечи, и стычки, и ведь враги (нас) заставляли так поступать, и ничто еще не окончилось до конца (перев. Николай Слатин) Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Кимры, скифы от Геродота Геродот из Галикарнасса собрал и записал эти сведения, чтобы прошедшие события с течением времени не пришли в забвение и великие и удивления достойные деяния как эллинов, так и варваров не остались в безвестности, в особенности же то, почему они вели войны друг с другом. По словам сведущих среди персов людей, виновниками раздоров между эллинами и варварами были финикияне...Геродот. Книга первая. Клио I.6. Крез, родом лидиец (Умопримечание Г. Стратоновского: Они, по-видимому, относятся к индоевропейским народностям. Язык лидийцев принадлежит к хетто-лувийской группе или к хетто-лидийской подгруппе (см.: В.В. Шеворошкин. Лидийский язык. М., 1967, с.17). Лидийцы упоминаются в египетских надписях (ок. 1234—1225гг. до н.э.) как «турша» среди «морских» народов, напавших на Египет), сын Алиатта, был владыкой народов по эту сторону реки Галиса (Галис течет с юга на север между землями сирийцев (Умопримечание Г. Стратоновского: Под сирийцами здесь имеются в виду халибы (у Гомера — гализоны. Илиада II, 856)) и пафлагонцев и впадает в море, называемое Евксинским Понтом). Этот Крез, насколько я знаю, первым из варваров покорив часть эллинов, заставил платить себе дань; с другими же он заключил союзные договоры. Покорил же он ионян, эолийцев и азиатских дорийцев (Умопримечание Г. Сратоновского: Геродот упоминает только часть греческих племен, осевших на западном побережье Малой Азии. Греческие племена переселились в Малую Азию после падения хеттского царства (ок. 1170г. до н.э.). Сначала пришли эолийцы, потом ионяне и последними дорийцы), а с лакедемонянами вступил в союз. Однако до владычества Креза все эллины были свободными. Ведь нашествие киммерийцев (Умопримечание Г. Стратоновского: Нашествие киммерийцев относится ко времени ок. 700г. до н.э. Аккадская версия персидских царских надписей знает киммерийцев как саков на западе совр. Туркестана. Они обитали к северу от Окса и назывались «гимир», или «гиммири»), которые еще до времен Креза дошли до Ионии, не было длительным завоеванием, а скорее простым набегом для захвата добычи. I.15. Я упомяну Ардиса, сына Гигеса, который царствовал после него. Ардис завоевал Приену и пошел войной на Милет. В его правлении в Сардах киммерийцы (Умопримечание г. Стратоновского: По аккадскому (ассирийскому) преданию, с киммерийцами сражался уже Гигес (Ги-гу), отец Ардиса. Лидийский царь сначала вступил в союз с ассирийским царем Ассурбанипалом, а потом с царем Египта Псамметихом), изгнанные из своих обычных мест обитания скифами-кочевниками (Умопримечание Г. Стратоновского: Ок. 720г. до н.э. скифы пришли в причерноморские степи из совр. Западного Туркестана и затем ок. 623г. завоевали мидийское царство Киаксара), проникли в Азию и захватили Сарды (кроме акрополя). I.16. После 49-летнего царствования Ардиса престол перешел по наследству к его сыну Садиатту, который царствовал 12 лет. Садиатту же наследовал Алиатт. Последний начал войну с Киаксаром (внуком Деиока) и с мидийцами. Затем он изгнал киммерийцев из Азии, завоевал Смирну, колонию Колофона, и пошел войной на Клазомены. От Клазомен ему пришлось вернуться не так, как он бы хотел, но с большим уроном. I.103. После кончины Фраорта царство перешло к его сыну, внуку Деиока, Киаксару. Этот Киаксар, по рассказам, был еще гораздо воинственнее своих предшественников и первым разделил азиатское войско на [боевые] отряды по родам оружия и каждому отряду — копьеносцам, лучникам и всадникам — приказал действовать самостоятельно. До этого все [войско] было перемешано в беспорядке. Это был тот самый Киаксар, который сражался с лидийцами, когда во время битвы день внезапно стал ночью. Всю Азию по ту сторону Галиса он присоединил к своей державе. Со всеми подвластными народами Киаксар выступил против Нина, чтобы отомстить за отца и разрушить город. Тут-то, когда он уже одолел ассирийцев и начал осаду Нина, в пределы его царства вторглись огромные полчища скифов во главе с царем Мадиесом, сыном Протофиея. Скифы вытеснили киммерийцев из Европы и преследовали их в Азии, а теперь вторглись в Мидийскую землю. IV.1. После завоевания Вавилона сам Дарий выступил в поход на скифов (514г. до н.э.). Так как Азия была тогда богата воинами и огромные средства стекались в страну, то царь пожелал теперь наказать скифов за вторжение в Мидию и за то, что скифы, победив своих противников-мидян, первыми нарушили мир. Ведь, как я уже сказал раньше (I.106), скифы 28 лет владычествовали в Верхней Азии. Следуя за киммерийцами, они проникли в Азию и сокрушили державу мидян (до прихода скифов Азией владели мидяне). Когда затем после 28-летнего отсутствия спустя столько времени скифы возвратились в свою страну, их ждало бедствие, не меньшее, чем война с мидянами: они встретили там сильное вражеское войско. Ведь жены скифов вследствие долгого отсутствия мужей вступили в связь с рабами. IV.11. Существует еще и третье сказание (ему я сам больше всего доверяю). Оно гласит так. Кочевые племена скифов обитали в Азии. Когда массагеты вытеснили их оттуда военной силой, скифы перешли Аракс и прибыли в киммерийскую землю (страна, ныне населенная скифами, как говорят, издревле принадлежала киммерийцам) (Умопримечание Г. Стратоновского: Известие Геродота о вторжении скифов (ок. 700г. до н.э.) восходит к аккадским источникам. Теснимые масса-гетами, из совр. Западного Туркестана скифы проникли на южное побережье Каспийского моря, перешли Аракс и вторглись в южнорусские степи). С приближением скифов киммерийцы стали держать совет, что им делать пред лицом многочисленного вражеского войска. И вот на совете мнения разделились. Хотя обе стороны упорно стояли на своем, но победило предложение царей. Народ был за отступление, полагая ненужным сражаться с таким множеством врагов. Цари же, напротив, считали необходимым упорно защищать родную землю от захватчиков. Итак, народ не внял совету царей, а цари не желали подчиниться народу. Народ решил покинуть родину и отдать захватчикам свою землю без боя; цари же, напротив, предпочли скорее лечь костьми в родной земле, чем спасаться бегством вместе с народом. Ведь царям было понятно, какое великое счастье они изведали в родной земле и какие беды ожидают изгнанников, лишенных родины. Приняв такое решение, киммерийцы разделились на две равные части и начали между собой борьбу. Всех павших в братоубийственной войне народ киммерийский похоронил у реки Тираса (могилу царей там можно видеть еще и поныне). После этого киммерийцы покинули свою землю, а пришедшие скифы завладели безлюдной страной. IV.12. И теперь еще в Скифской земле существуют киммерийские укрепления и киммерийские переправы; есть также и область по имени Киммерия и так называемый Киммерийский Боспор. Спасаясь бегством от скифов в Азию, киммерийцы, как известно, заняли полуостров там, где ныне эллинский город Синопа (Умопримечание Г. Стратоновского: Упомянутая здесь группа киммерийцев, по-видимому, раньше кочевала в Кубанской области, в то время как племена, кочевавшие в Южной России и в Крыму, проникли по западному побережью Черного моря до Геллеспонта и Боспора Фракийского). Известно также, что скифы в погоне за киммерийцами сбились с пути и вторглись в Мидийскую землю. Ведь киммерийцы постоянно двигались вдоль побережья Понта, скифы же во время преследования держались слева от Кавказа, пока не вторглись в землю мидян. Так вот, они повернули в глубь страны. Это последнее сказание передают одинаково как эллины, так и варвары. IV.13. Впрочем, Аристей, сын Каистробия из Проконнеса, в своей эпической поэме сообщает, как он, одержимый Фебом, прибыл к исседонам. По его рассказам, за исседонами обитают аримаспы — одноглазые люди; за аримаспами — стерегущие золото грифы, а еще выше за ними — гипербореи на границе с морем. Все эти народы, кроме гипербореев, постоянно воюют с соседями (причем первыми начали войну аримаспы). Аримаспы изгнали исседонов из их страны, затем исседоны вытеснили скифов, а киммерийцы, обитавшие у Южного моря (здесь Черное море), под напором скифов покинули свою родину. Таким образом, рассказ Аристея не сходен со сказаниями скифов об этих странах. Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Георгия Андреевича Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002 (От переводчика: Важным подтверждением надежности средневековой рукописной традиции Геродота послужили найденные в начале нашего века папирусные отрывки Геродота, относящиеся к античной эпохе) http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_513.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Воспоминание о передвижении кимров и скифов из Азии в Северное Причерноморье ашва-медха - ашва - конь, медхья - жертва - мой подарок для Наташки Б. …О будущем гадали обыкновенно метанием деревянных дощечек, у которых одна сторона была черная, другая белая. Когда их бросали, белая сторона наверху добро, черная худо, по их мнению, предвозвещала. Летание птиц и крик по разности сторон, встреча зверей, сверх сего, движение пламени, течение воды и разные виды пены и струй также служили к предсказанию. Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm …Знакомясь с разными народами, греки всегда проявляли интерес к их происхождению и времени появления в стране, которую они населяют. Ответ на эти вопросы можно было отыскать лишь в народных преданиях. Выясняя, как скифы оказались в Северном Причерноморье, историк услышал три различных объяснения. И хотя они противоречили друг другу, он записал все три, следуя своему принципу: «На протяжении всего повествования мне приходится ограничиваться лишь передачей того, что я слышал» (II, 123)…Благодаря этому принципу Геродота, нам предоставляется возможность познакомиться с версией эллинов, поселившихся в Скифии, с версией скифов и с историческим преданием, справедливость которого признавали и те и другие…Вероятно, в античной литературе Геродот первый привлек скифский фольклор как исторический источник о происхождении скифов…И только после появления в XIX в. скифологии как отдельной отрасли истории и, особенно, археологии скифский миф в передаче Геродота стал постоянно привлекать внимание ученых, которые открывают в нем все новые и новые пласты скрытого до сих пор смысла…Наряду с рассмотренными мифами в среде эллинов и скифов сохранилось воспоминание о передвижении кочевых скифов из Азии в Северное Причерноморье. Рассказ об этом Геродот считает более достоверным, чем эллинский и скифский мифы (IV, 11). Современные исследователи видят здесь фиксацию исторического факта миграции скифских племен с востока на запад. Геродот описал это следующим образом: массагеты потеснили кочевых скифов из Азии, которые, перейдя реку Аракс, пришли на северные берега Понта, населенные киммерийцами. А те, устрашенные военной мощью скифов, покинули свою родину и переселились в Малую Азию. Только киммерийские цари не пожелали расставаться с отечеством; они разделились на две группы и решили сражаться друг с другом и так окончить жизнь. Киммерийцы похоронили их у Тираса, и их могилу показывали еще во времена Геродота (с.98-100) М.В. Скрижинская. Скифия глазами эллинов. Античная библиотека. 1998г. 298с. http://www.rulit.me/books/skifiya-glazami-ellinov-download-free-376613.html IV.11. Существует еще и третье сказание (ему я сам больше всего доверяю). Оно гласит так. Кочевые племена скифов обитали в Азии. Когда массагеты вытеснили их оттуда военной силой, скифы перешли Аракс и прибыли в киммерийскую землю (страна, ныне населенная скифами, как говорят, издревле принадлежала киммерийцам). С приближением скифов киммерийцы стали держать совет, что им делать пред лицом многочисленного вражеского войска. И вот на совете мнения разделились. Хотя обе стороны упорно стояли на своем, но победило предложение царей. Народ был за отступление, полагая ненужным сражаться с таким множеством врагов. Цари же, напротив, считали необходимым упорно защищать родную землю от захватчиков. Итак, народ не внял совету царей, а цари не желали подчиниться народу. Народ решил покинуть родину и отдать захватчикам свою землю без боя; цари же, напротив, предпочли скорее лечь костьми в родной земле, чем спасаться бегством вместе с народом. Ведь царям было понятно, какое великое счастье они изведали в родной земле и какие беды ожидают изгнанников, лишенных родины. Приняв такое решение, киммерийцы разделились на две равные части и начали между собой борьбу. Всех павших в братоубийственной войне народ киммерийский похоронил у реки Тираса (могилу царей там можно видеть еще и поныне). После этого киммерийцы покинули свою землю, а пришедшие скифы завладели безлюдной страной. VII.20. После покорения Египта полных четыре года потребовалось Ксерксу на снаряжение и набор войска. На исходе же пятого (Под «пятым годом» имеется в виду 481г. — пятый год правления Ксеркса) года царь выступил в поход с огромными полчищами. Это было, безусловно, самое большое войско из известных нам. С этим войском не могло сравниться ни войско Дария [в походе] на скифов, ни скифское войско, когда скифы, преследуя по пятам (более точный перевод - по следам -, т.к. скифы только лет через семьдесят после киммерийцев (722-715г. до н.э.) вторглись в Мидийскую землю (а точнее в 652г. до н.э.) киммерийцев, вторглись в Мидийскую землю и, покорив почти всю Переднюю Азию, там поселились (ср. выше, I.15 и IV.12) (из-за чего впоследствии Дарий и выступил в поход отомстить скифам) (ср. выше, IV.1). Точно так же, по сказанию, [было гораздо меньше] и войско Атридов в походе на Илион, и мисийцев, и тевкров (они еще до Троянской войны переправились в Европу по Боспору, покорили всех фракийцев, дошли до Ионийского моря и на юге — до реки Пенея) (Здесь идет речь о войнах между малоазиатскими, фракийскими и греческими племенами. Сюда относится и предание об осаде Трои). Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Г.А. Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002 http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_513.htm …древнейшие сведения о киммерийцах дают нам донесения ассирийских шпионов из Урарту, относящиеся к периоду 722–715гг. до н.э. (Эта дата окончательно установлена Б.Б. Пиотровским: История и культура Урарту. Ереван, 1944, с.296. Ср. также: АВИУ, н.50, 10, с.341, прим. 13). Они сообщают о тяжелом поражении, нанесенном Русе I урартскому во время его похода в страну Гамирра, которая, согласно разъяснению агентов, отделена от Урарту областью (nagiu) Гурианиа (урартск. Куриани), локализуемой на северо-западных границах распространения урартского влияния (С.Т. Еремни, согласно устному сообщению, локализует страну Гамирра для этого времени около совр. Ленинакана. Позже в армянской терминологии Гамир(-к) – это Каппадокия, т.е. восточная Малая Азия). И.М. Дьяконов. История Мидии от древнейших времён до конца IV в. до н.э. Из гл.3: Киммерийцы в Передней Азии. М.-Л.: 1956. 486с. http://anl.az/new/upload/File/berpa/berpa-13-file.pdf Гюмри — второй по величине город Армении (ранее Александрополь, с 1924г. Ленинакан)…Город расположен в 126 километрах от Еревана, в центральной части Ширакской котловины, окружённой с севера, востока и юго-востока Ширакским и Памбакским хребтами и отрогами горного массива Арагац. Современный Гюмри, сохранивший в себе черты древнего города, расположен на высоте 1550 метров над уровнем моря, в северо-западной части Армении. Находится в 8-9 балльной сейсмической зоне...Почвенный покров в основном состоит из плодородных земель — чернозёма, однако...По данным археологов, первые поселения на территории современного Гюмри появились в бронзовом веке. Известно, что населенный пункт, где ныне расположен Гюмри, в старину называли Кумайри. Это название некоторые ученые связывают с именем киммерийцев — племён, вторгавшихся на западные берега Чёрного моря...(VIII век до н.э.). Как отмечает Я. Манандян, город был, по всей видимости, центром этого союза киммерийско-скифских племён, осевших в древнеармянских областях Вананд, Ширак и Айрарат, и его наименование имеет этническое происхождение (от имени киммерийцев Gimirrai). В урартских летописях VIII века до н.э. неоднократно упоминаются походы в район Гюмри (страну Эриахи, армянский Ширак). Гюмри — Википедия http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюмри А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо Дощ 15…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощ. 15 Ведя Жертвы Коня Белого и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе, в Дакии?) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе ), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощечка 15. Новгородская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Воспоминание о передвижении кимров и скифов из Азии в Северное Причерноморье ашва-медха - ашва - конь, медхья - жертва - мой подарок для Наташки Б. …О будущем гадали обыкновенно метанием деревянных дощечек, у которых одна сторона была черная, другая белая. Когда их бросали, белая сторона наверху добро, черная худо, по их мнению, предвозвещала. Летание птиц и крик по разности сторон, встреча зверей, сверх сего, движение пламени, течение воды и разные виды пены и струй также служили к предсказанию. Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm …Знакомясь с разными народами, греки всегда проявляли интерес к их происхождению и времени появления в стране, которую они населяют. Ответ на эти вопросы можно было отыскать лишь в народных преданиях. Выясняя, как скифы оказались в Северном Причерноморье, историк услышал три различных объяснения. И хотя они противоречили друг другу, он записал все три, следуя своему принципу: «На протяжении всего повествования мне приходится ограничиваться лишь передачей того, что я слышал» (II, 123)…Благодаря этому принципу Геродота, нам предоставляется возможность познакомиться с версией эллинов, поселившихся в Скифии, с версией скифов и с историческим преданием, справедливость которого признавали и те и другие…Вероятно, в античной литературе Геродот первый привлек скифский фольклор как исторический источник о происхождении скифов…И только после появления в XIX в. скифологии как отдельной отрасли истории и, особенно, археологии скифский миф в передаче Геродота стал постоянно привлекать внимание ученых, которые открывают в нем все новые и новые пласты скрытого до сих пор смысла…Наряду с рассмотренными мифами в среде эллинов и скифов сохранилось воспоминание о передвижении кочевых скифов из Азии в Северное Причерноморье. Рассказ об этом Геродот считает более достоверным, чем эллинский и скифский мифы (IV, 11). Современные исследователи видят здесь фиксацию исторического факта миграции скифских племен с востока на запад. Геродот описал это следующим образом: массагеты потеснили кочевых скифов из Азии, которые, перейдя реку Аракс, пришли на северные берега Понта, населенные киммерийцами. А те, устрашенные военной мощью скифов, покинули свою родину и переселились в Малую Азию. Только киммерийские цари не пожелали расставаться с отечеством; они разделились на две группы и решили сражаться друг с другом и так окончить жизнь. Киммерийцы похоронили их у Тираса, и их могилу показывали еще во времена Геродота (с.98-100) М.В. Скрижинская. Скифия глазами эллинов. Античная библиотека. 1998г. 298с. http://www.rulit.me/books/skifiya-glazami-ellinov-download-free-376613.html IV.11. Существует еще и третье сказание (ему я сам больше всего доверяю). Оно гласит так. Кочевые племена скифов обитали в Азии. Когда массагеты вытеснили их оттуда военной силой, скифы перешли Аракс и прибыли в киммерийскую землю (страна, ныне населенная скифами, как говорят, издревле принадлежала киммерийцам). С приближением скифов киммерийцы стали держать совет, что им делать пред лицом многочисленного вражеского войска. И вот на совете мнения разделились. Хотя обе стороны упорно стояли на своем, но победило предложение царей. Народ был за отступление, полагая ненужным сражаться с таким множеством врагов. Цари же, напротив, считали необходимым упорно защищать родную землю от захватчиков. Итак, народ не внял совету царей, а цари не желали подчиниться народу. Народ решил покинуть родину и отдать захватчикам свою землю без боя; цари же, напротив, предпочли скорее лечь костьми в родной земле, чем спасаться бегством вместе с народом. Ведь царям было понятно, какое великое счастье они изведали в родной земле и какие беды ожидают изгнанников, лишенных родины. Приняв такое решение, киммерийцы разделились на две равные части и начали между собой борьбу. Всех павших в братоубийственной войне народ киммерийский похоронил у реки Тираса (могилу царей там можно видеть еще и поныне). После этого киммерийцы покинули свою землю, а пришедшие скифы завладели безлюдной страной. VII.20. После покорения Египта полных четыре года потребовалось Ксерксу на снаряжение и набор войска. На исходе же пятого (Под «пятым годом» имеется в виду 481г. — пятый год правления Ксеркса) года царь выступил в поход с огромными полчищами. Это было, безусловно, самое большое войско из известных нам. С этим войском не могло сравниться ни войско Дария [в походе] на скифов, ни скифское войско, когда скифы, преследуя по пятам (более точный перевод - по следам -, т.к. скифы только лет через семьдесят после киммерийцев (722-715г. до н.э.) вторглись в Мидийскую землю (а точнее в 652г. до н.э.) киммерийцев, вторглись в Мидийскую землю и, покорив почти всю Переднюю Азию, там поселились (ср. выше, I.15 и IV.12) (из-за чего впоследствии Дарий и выступил в поход отомстить скифам) (ср. выше, IV.1). Точно так же, по сказанию, [было гораздо меньше] и войско Атридов в походе на Илион, и мисийцев, и тевкров (они еще до Троянской войны переправились в Европу по Боспору, покорили всех фракийцев, дошли до Ионийского моря и на юге — до реки Пенея) (Здесь идет речь о войнах между малоазиатскими, фракийскими и греческими племенами. Сюда относится и предание об осаде Трои). Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Г.А. Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002 http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_513.htm …древнейшие сведения о киммерийцах дают нам донесения ассирийских шпионов из Урарту, относящиеся к периоду 722–715гг. до н.э. (Эта дата окончательно установлена Б.Б. Пиотровским: История и культура Урарту. Ереван, 1944, с.296. Ср. также: АВИУ, н.50, 10, с.341, прим. 13). Они сообщают о тяжелом поражении, нанесенном Русе I урартскому во время его похода в страну Гамирра, которая, согласно разъяснению агентов, отделена от Урарту областью (nagiu) Гурианиа (урартск. Куриани), локализуемой на северо-западных границах распространения урартского влияния (С.Т. Еремни, согласно устному сообщению, локализует страну Гамирра для этого времени около совр. Ленинакана. Позже в армянской терминологии Гамир(-к) – это Каппадокия, т.е. восточная Малая Азия). И.М. Дьяконов. История Мидии от древнейших времён до конца IV в. до н.э. Из гл.3: Киммерийцы в Передней Азии. М.-Л.: 1956. 486с. http://anl.az/new/upload/File/berpa/berpa-13-file.pdf Гюмри — второй по величине город Армении (ранее Александрополь, с 1924г. Ленинакан)…Город расположен в 126 километрах от Еревана, в центральной части Ширакской котловины, окружённой с севера, востока и юго-востока Ширакским и Памбакским хребтами и отрогами горного массива Арагац. Современный Гюмри, сохранивший в себе черты древнего города, расположен на высоте 1550 метров над уровнем моря, в северо-западной части Армении. Находится в 8-9 балльной сейсмической зоне...Почвенный покров в основном состоит из плодородных земель — чернозёма, однако...По данным археологов, первые поселения на территории современного Гюмри появились в бронзовом веке. Известно, что населенный пункт, где ныне расположен Гюмри, в старину называли Кумайри. Это название некоторые ученые связывают с именем киммерийцев — племён, вторгавшихся на западные берега Чёрного моря...(VIII век до н.э.). Как отмечает Я. Манандян, город был, по всей видимости, центром этого союза киммерийско-скифских племён, осевших в древнеармянских областях Вананд, Ширак и Айрарат, и его наименование имеет этническое происхождение (от имени киммерийцев Gimirrai). В урартских летописях VIII века до н.э. неоднократно упоминаются походы в район Гюмри (страну Эриахи, армянский Ширак). Гюмри — Википедия http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюмри А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо Дощ 15…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощ. 15 Ведя Жертвы Коня Белого и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе, в Дакии?) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе ), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощечка 15. Новгородская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Как возможна математизация философии?[1] Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель В этой работе я хочу показать, как возможно использование языка математических представлений в раскрытии философской мысли. Ранее я много лет занимался применением вероятностно ориентированной математики в науке и технике. Теперь – последние 15 лет – я пытаюсь делать то же в философии, развивая вероятностную модель сознания[2]. Мои исходные посылки, как это ни странно, близки к метафизике Платона, и это дает мне возможность показать, что абсолютный идеализм может внести свой вклад не только в современную философию, но также и в науку. Здесь я забегаю вперед и отвечаю на вопрос, который будет включен в программу будущего XVIII Международного конгресса по философии в Брайтоне. 1. Вероятностно ориентированная герменевтика Развиваемая нами модель сознания имеет многоуровневую структуру. Верхний уровень – это уровень логического (Аристотелева) мышления. Второй уровень – это область предмышления. Здесь вырабатываются исходные предпосылки. Это уровень творческой деятельности. Моей задачей является раскрытие вероятностной, или, точнее, бейесовской логики, действующей на этом уровне. Второй уровень поддерживается подвалами сознания, где происходит встреча с архетипами и созерцание образов. Все в целом поддерживается телесным уровнем, где действуют нейропептиды. Математизировать какую-либо область знания – это значит: (1) выбрать некоторые математические структуры; (2) связать с ними некоторые содержательные предпосылки, относящиеся к объекту моделирования; (3) придать структурам, обогащенным дополнительными предпосылками, статус образа. В нашем случае мы выбрали: (1) линейный континуум Кантора (т.е. множество всех действительных чисел, упорядоченных по их возрастанию) и полагаем, что на этом континууме μ изначально упорядочены все возможные смыслы; (2) предложенный выше образ рассматриваем как семантический вакуум – в нем все есть, но ничто не проявлено; (3) полагаем, что проявленность семантического континуума, т.е. превращение его в текст, осуществляется тогда, когда на нем появляется функция p(μ), задающая плотность вероятности, – это значит, что различным участкам континуума придается различная мера; (4) изменение смысла текста – его новое прочтение – это появление в некой новой ситуации у фильтра p(y/μ) мультипликативно взаимодействующего с исходной функцией: р(μ/y) = kp(μ)p(y/μ). Это хорошо известная в теории вероятностей формула Бейеса. В нашем случае она обретает статус вероятностного силлогизма: из двух размытых посылок p(μ) и p(y/μ) с необходимостью следует новый текст, порождаемый функцией – р(μ/y). Логика оказывается числовой: в ее силлогизме стоит знак умножения, имеющий не логическое, а числовое раскрытие. Числовая логика необычна. Напомним здесь высказывание Витгенштейна о том, что «логические формулы нечисленны» [Витгенштейн, 1958]. Числовая логика оказалась возможной потому, что язык, в котором действует эта логика, существенно случаен – фильтр p(y/μ) появляется спонтанно. Но спонтанность – это синоним творческой активности. Числовая логика, в отличие от аристотелевой, оказывается не тривиальной. Она существенно индивидуальна. Вероятностная логика диалектична в широком смысле. Она легко справляется с исключающими друг друга смыслами – им может просто придаваться разный вес. В ней нет сильной дизъюнкции. Закон исключенного третьего не работает. Язык свободен от жесткого разграничения истинности и ложности. Вероятностная логика функционирует на уровне предмышления. Функция p(μ/y), возникшая в ситуации y, редуцируется, резко огрубляясь, к дискретам – семантическим атомам – и передается на уровень логического (аристотелева) мышления. Ответственным за логическое переосмысливание текста оказывается опять-таки акт спонтанного появления фильтра p(y/μ). Спонтанность обретает статус новой философской категории. Вероятностная логика позволяет моделировать: 1. Понимание смысла текстов обыденного языка, использующего семантически полиморфные слова. Как, скажем, мы понимаем ужасное английское слово set? В большом англо-русском словаре смысл этого слова разъясняется через 1817 русских слов, и это разъяснение, конечно, не является исчерпывающим. Только текст, окружающий слово, позволяет нам выбрать подходящий фильтр, сужающий его смысл. Если, скажем, я читаю текст, относящийся к теории множеств, то смысл слова set редуцируется к представлению о множестве, принятому в математике. Если же я иду на теннисный корт, то слово set приобретает уже совсем иной смысл. А если передо мной психологический текст, то я понимаю, что здесь речь идет о том, что на русском языке называется установкой, а на немецком соответственно – Einstellung. Интересно отметить, что два последних слова: установка и Einstellung ни в каких текстах не несут той смысловой нагрузки, которую несет слово setв первых двух рассмотренных выше примерах. И все это нас никак не смущает. Бейесовский силлогизм позволяет нам понять, как мы раскрываем смысл, строго говоря, бессмысленных предложений. Недавно на двери одного Бюро переводов я прочитал такое объявление: «Ввиду отсутствия переводчиков переводы будут выполняться в минимальный срок: 7–10 дней». Здесь текст, окружающий слово «отсутствие», заставляет нас выбрать фильтр, позволяющий нам понять, что слово «отсутствие» в данном случае обозначает не отсутствие переводчиков, а их недостаточность. Далее мы также начинаем понимать, что словосочетание «минимальный срок»практически не несет никакой смысловой нагрузки – если его заменить на словосочетание «максимальный срок»,то смысл объявления вряд ли изменится. 2. Понимание смыслов научных, религиозных и философских текстов. В нашей системе представлений понимание сказанного – это всегда реинтерпретация, т.е. появление нового текста. Можно, скажем, задать вопрос: был ли Лысенко дарвинистом? Наш ответ будет таким: конечно, был. Он дал учению Дарвина свою – особую интерпретацию. Теория Дарвина не сформулирована как исчисление. В силу ее размытости естественно ее рассматривать в системе вероятностно взвешенных представлений. Лысенко воспринял их через свой – специфический фильтр p(y/μ), в котором основная масса плотности вероятности падала на хвостовую часть исходной функции распределения p(μ). Попробуем теперь мысленно воспроизвести исторический ход европейской духовной мысли. В течение почти двух тысячелетий шла нескончаемая реинтерпретация исходных христианских текстов. Все время появлялись новые движения, новые секты, а иногда и религиозные войны. В старой России была секта скопцов – ее появление можно связать с возникновением узкого δ-подобного реинтерпретационного фильтра. Если внимательно всмотреться в далекое прошлое европейской культуры, то мы увидим, что и знаменитые, прозвучавшие набатом, слова Маркса и Энгельса – «Призрак бродит по Европе – призрак коммунизма» – были одной из интерпретаций того, что было заложено у истоков европейской мысли. Настоящее всегда содержит в себе прошлое, но далеко не всегда это легко разглядеть, поскольку бейесовская перестройка вероятностной взвешенности смыслов носит мультипликативный характер. 3. Процесс творчества, который всегда можно рассматривать как создание новых текстов на том же семантическом пространстве μ. Все сводится к появлению фильтра, перестраивающего ранее существовавшую систему вероятностной взвешенности смыслов. Часто мы видим, как окончательной формулировке новой теории предшествуют многие, еще робкие попытки поднять из глубин сознания то, что там теплится. Вспомним хотя бы предысторию создания неевклидовых геометрий или общей теории относительности. 4. Биологический эволюционизм. Если биологические особи рассматривать как тексты, построенные на множестве всех морфофизиологических признаков или, другими словами, на множестве всего генофонда мира, то в нашей системе представлений биологическая эволюция оказывается хотя и безличностным, но все же творческим процессом. Отметим, что наше представление об изначальной упорядоченности морфофизиологических признаков поддерживается представлениями генетика Р.Б. Хесина[1984], утверждающего, что элементы генофонда мира объединены в общий генофонд всего живого[3]. 5. Личность человека – будем эго рассматривать как текст, задаваемый функцией распределения p(μ).Человек, взаимодействуя с внешним миром, все время изменяет свою систему ценностных представлений. Следовательно, эго человека можно рассматривать как совершенно особый – живой текст, непрестанно реинтерпретирующий самого себя. Таким образом, эго – это скорее не предмет, а процесс; в этом (в большой шкале времени) иллюзорность личности. Можно также говорить и о семантической многомерности личности. В этом случае отдельные составляющие личности оказываются корреляционно связанными между собой. Простейшим примером проявления многомерности личности является непрерывающийся диалог человека с самим собой. Более интересный пример – это широко-обсуждаемое сейчас в психиатрии представление о мультиперсональности, с которой можно связывать как патологические проявления, так и творческую активность [Beahrs, 1982]. II. Эхо платоновской метафизики Развиваемая нами модель раскрывает понимание Мира через природу смыслов. Самым серьезным здесь оказывается то, что почти весь ход классической философской мысли Запада, а также отчасти и Востока, находит отклик в нашей модели. То, что есть параллель с западной мыслью, не удивительно – наши исходные посылки оказались близкими к основным представлениям Платона, философия которого отложила глубокий отпечаток на весь ход европейской мысли. Поясним нашу близость к Платону. (1) Наш исходный постулат об изначальном существовании смыслов, упорядоченных на континууме, можно рассматривать как дальнейшее развитие основного положения Платона об изначальном существовании идей. (2) У Платона в его учении о Едином мы видим попытку подойти (доступными тогда средствами) к пониманию того, что теперь мы называем континуумом[4] (см. знаменитый диалог Парменид). (3) Единое Платон отождествляет с Ничто (см. Парменид).Мы соответственно говорим о семантическом вакууме. (4) Центральным в онтологии Платона является вопрос о том, как Единое может существовать во Многом, а Многое – в Едином, не являясь его частями[5]. Наша интерпретация здесь звучит так: Единым является семантически насыщенный континуум μ, Многим – его вероятностно взвешенные распаковки p1(μ), p2(μ). Таким образом, у нас, как и у Платона, Многое содержит в себе все целое, а не его части. (5) У Платона Единое находится вне времени. У нас время не является аргументом функции, задающей силлогизм Бейеса. (6) Пытаясь связать Единое с Многим, Платон обращается к числу (см., например, диалоги Парменид и Филеб). В конце своей жизни он придает особенно большое значение числовой мудрости (см. диалог Послезаконие, написанный, видимо, одним из его учеников). Но эта тема у него все же остается не доведенной до отчетливого изложения (позднее к этой теме возвращается Плотин, придающий числу статус особой ипостаси[6]). У нас распаковка семантического пространства μ осуществляется через плотность вероятности p(μ), т.е. через число. И все же мы по сравнению с мыслителями древности существенно углубляем числовое видение мира, придавая ему бóльшую динамичность. Если у Платона знание – это только воспоминание идей, то у нас оно выступает как творческая распаковка смыслового континуума, которая каждый раз может быть различной. В нашем понимании изначально существуют не готовые идеи, а только смыслы – ипостаси, аморфные по своей природе. Чтобы возникли новые идеи, нужно, чтобы смыслы были как-то распакованы, а затем логически осмыслены на первом уровне нашей схемы сознания. Но все же, сможет ли философия наших дней, а вслед за ней и наука принять идущее еще от Платона представление об изначальном существовании смыслов, его формулировать в такой смягченной форме, как это делаем мы? Абсолютный идеализм Платона всегда казался противостоящим парадигме научной мысли. Но не слишком ли поверхностно это противостояние? Мы знаем, что и наука должна признать существование некой изначальной заданности в физическом мире. В физике такой изначальной заданностью являются фундаментальные константы и соответственно фундаментальные уравнения. В нашей системе представлений хочется фундаментальные уравнения рассматривать как грамматику Мира, а фундаментальные постоянные[7] – как его семантику. Даже совсем небольшие изменения числовых значений констант будут создавать новые Миры, или, иначе говоря, другие тексты. Но ведь никто почему-то не обвиняет физику в том, что в основе ее лежит абсолютный идеализм. III. Сквозь строй западной философской мысли Теперь нам хотелось бы сопоставить наш подход с развитием некоторых направлений философской мысли Западной Европы. 1. Наш подход мы называем герменевтическим, поскольку он исходит из представления о том, что язык – в широком его понимании – является основой Мироздания. В нашей системе представлений Мир во всех своих проявлениях – физическом, биологическом или психологическом – устроен некоторым одинаковым образом. Его сердцевиной является изначально заданная семантика, раскрывающаяся через число. Таким образом, все в Мире предстает перед нами как тексты, материализуемые различным образом. Онтология Мира оказывается семантической. И если теперь мы обратим взор в далекое прошлое, то найдем герменевтически звучащее высказывание, прежде всего, в Евангелии от Иоанна,которое начинается с утверждения, что в начале было Слово[8]. Если теперь обратиться к Новому времени, то у Декарта находим высказывание о том, что смыслы несчетны. Буквально это звучит так: «Истины... перечислить нельзя, в чем, впрочем, и нет необходимости[9]. У Спинозы мы находим высказывание о первичном начале – Субстанции, которая состоит из «бесконечно многих атрибутов», и о Модусах, в которых субстанция проявляется. Дословно говорится следующее: «3. Под субстанцией я разумею то, что существует само по себе и представляется само через себя, т.е. то, представление чего не нуждается в представлении другой вещи, из которой оно должно было бы образоваться. 5. Под модусом я разумею состояние субстанции.., иными словами, то, что существует в другом и представляется через другое[10]. Все сказанное здесь очень напоминает нашу систему представлений – субстанция, состоящая из бесконечного числа атрибутов, выглядит как семантически насыщенное пространство, а модус – как проявленность этого пространства, или, иначе, как его состояние. Герменевтика (буквально – толкование древних текстов) приобрела отчетливо выраженный философский характер лишь в XIX в. (Ф. Шлейермахер, В. Дильтей) и позднее сомкнулась с экзистенциализмом (в лице М. Хайдеггера) и нашла свою завершенность у Г. Гадамера. У Хайдеггера глубина Бытия – его истоки – запечатлена в языке. Буквально мы читаем: «Язык есть дом Бытия. В этом приюте живет человек. Думающий и творящий является хранителем этого приюта...Язык в своем существе не является ни проявлением человека, ни выражением всего живого. Поэтому он вовсе не тождествен знаковой системе и, пожалуй, даже значению. Язык есть таящая свет колыбель самого Бытия»[11]. У Гадамера мы читаем: «...Мы понимаем язык, переживая его... В нашем исследовании мы руководствуемся идеей, что язык – это центральная точка, где «я» и мир встречаются или, скорее, обнаруживают исходное единство...Отношение человека к миру является абсолютно и фундаментально лингвистическим по своей природе и, следовательно, вразумительным. Таким образом, мы видим, герменевтика представляет собой универсальный аспект философии, а не просто методологическую основу так называемых гуманитарных наук»[12]. 2. Загадочность рассматриваемого нами языкового полиморфизма издревле беспокоила философов. Так, скажем, у Платона в Седьмом письме читаем: «Потому-то всякий, имеющий разум, никогда не осмелится выразить словами то, что является плодом его размышления и особенно в такой негибкой форме, как письменные знаки»[13]. Что-то похожее мы находим и у Бл. Августина. В изложении Э. Жильсона говорится о том, что, следуя Бл. Августину, нам приходится «констатировать в одних случаях очевидную диссоциацию между языком и мышлением, что в других случаях, по-видимому, оборачивается тем, что связь между ними не оказывается столь близкой, как это представляется»[14]. Позднее у Д. Локка читаем: «8. Значение слов совершенно произвольно...слова обозначают только собственные идеи отдельных людей»[15]. Даже у И. Канта мы находим такие слова: «...нередко и в обыденной речи, и в сочинениях путем сравнения мыслей, высказанных автором о своем предмете, мы понимаем его лучше, чем он сам себя»[16]. У Ф. Ницше читаем: «604. «Интерпретация» – введение смысла, не объяснение (в большинстве случаев новая интерпретация вместо старой, которая стала непонятной и превратилась в знак)»[17]. Мы должны были бы упомянуть здесь еще и позднего Витгенштейна, и таких французских мыслителей, как Э. Жильсон[18], Ж. Деррида[19], а также, конечно, и английскую лингвистическую школу, но здесь мы ограничены местом. 3. Теперь остановимся на пресловутой теме противопоставления рационализма иррационализму. В нашей модели это противопоставление снимается. Уровню логического мышления у нас предшествует уровень бейесовской (числовой) логики, в которой проявляется спонтанность, относящаяся уже к иррациональному. Байесовский уровень в свою очередь поддерживается уровнем, на котором происходит созерцание образов. Эта схема попадает опять-таки в резонанс с высказываниями многих философов. У И. Канта читаем: «... Всякое человеческое познание начинается с созерцаний, переходит от них к понятиям и заканчивается идеями». С созерцаниями Кант связывает и математическое творчество: «Геометрия есть наука, определяющая свойства пространства синтетически и тем не менее a priori. Каким же должно быть представление о пространстве, чтобы такое знание о нем было возможно? Оно должно быть первоначально созерцанием, так как из одного только понятия нельзя вывести положения, выходящие за его пределы, между тем мы встречаем это в геометрии...Но это созерцание должно находиться в нас a priori, т.е. до всякого восприятия предмета, следовательно, оно должно быть чистым, не эмпирическим созерцанием»[20]. У Г. Гегеля находим такие слова: «455. Деятельная в этом своем владении интеллигенция есть воспроизводящая сила воображения, заставляющая образы подниматься на поверхность сознания из собственного внутреннего существа ″я″, которое и является, таким образом, господствующей над нами силой...»[21]. Похожие высказывания находим и у Ф. Ницше: «506. Сначала образы, объяснить, как возникают образы в уме, затем слова, отнесенные к образам. Наконец, понятия, возможные лишь, когда существуют слова – соединение многих образов в нечто невидимое, но слышимое (слово)»[22]. Отметим здесь также высказывание К. Ясперса: «Только язык воображения – так это нам представляется – соприкасается с реальностью, которая ускользает от всех объективных исследований»[23]. Наконец, мы обратимся опять к Витгенштейну, который пытался в Трактате, набросать контуры образной теории смыслов: «214. Образ состоит в том, что его элементы соединяются друг с другом определенным способом...221. То, что образ изображает, есть его смысл»[24]. Заканчивая этот раздел, обратимся к Э. Гуссерлю. В знаменитом докладе о кризисе европейского человечества (1935г.) Гуссерль развивал тезис о том, что этот кризис возник не из сущности самого рационализма, доминирующего над западной мыслью, а из той ее дефектной формы развития, которая сложилась еще со времен так называемого Просвещения[25]. Эта дефектность нашла свое проявление в извращении рационализма «натурализмом», «объективизмом», «психофизиологизмом» – исключением из рассмотрения всего субъективного и духовного, не редуцируемого к механистическим, в том числе и физиологическим проявлениям. 4. Столь существенное для нас представление о спонтанном появлении фильтра в силлогизме Бейеса находится также в согласии с высказываниями некоторых философов прошлого. Прежде всего мы опять хотим обратить внимание на учение Бл. Августина, опираясь на упоминавшуюся уже книгу Э. Жильсона. У Бл. Августина мы находим представление о неумолимой спонтанности во взаимодействии души с внешним миром. Он развивает концепцию иллюминации. На современном языке мы сказали бы, что здесь речь идет о связи человеческого сознания со вселенским началом мира. Вот одна, относящаяся сюда цитата, взятая из книги Жильсона: «Божественная иллюминация на самом деле не является сверхъестественной иллюминацией; это, наоборот, является описанием собственной природы интеллекта человека, который оказывается точкой приложения божественной иллюминации»[26]. Перейдем к И. Канту. У него мы читаем: «Поскольку способность воображения есть спонтанность, я называю ее иногда также продуктивной способностью воображения и тем самым отличаю ее от репродуктивной способности воображения, синтез которой подчинен только эмпирическим законам, а именно законам ассоциации...»[27]. Теперь приведем высказывание Ницше: «673. Я открыл активную силу, творческое начало среди случайного: случай сам есть только становление творческих импульсов»[28]. Ж.-П.Сартр в заключение к своей ранней книге пишет следующее: «Мы, следовательно, можем сформулировать наш тезис: трансцендентальное сознание есть безличностная спонтанность...Таким образом, каждый момент нашей сознательной жизни открывает нам творчество из ничто. Не новую установку, а новое существование... Факт существования Я не имеет никакого отношения к этой спонтанности, поскольку воля есть объект, возникающий через эту спонтанность и для нее»[29]. Теперь, наконец, обратимся к А. Уайтхеду. Он пытался решить платоновскую проблему о соотношении Единого и Многого, введя представление о предельности, которую он называет творчеством. Для творчества у Уайтхеда «вневременным изначальным осуществлением является Бог». Мы бы сказали здесь так: творческая спонтанность оказалась возвеличена до представления о Боге. Вот одна из цитат, характеризующая стиль автора: «Творчество» – это наиболее универсальная из универсальных сущностей, характеризующая конечную природу факта. Это тот самый основной принцип, в соответствии с которым множество, на которое распадается универсум в дизъюнкции, становится одним действительным событием, составляющим универсум в конъюнкции. То, что множество входит в сплошное единство, соответствует природе вещей»[30]. 5. Обратим внимание на то, как некоторые философы пытались разъяснить природу личности и сознания. У Ницше, в упоминавшейся выше его работе, находим такие, близкие нам высказывания: «485...Субъект есть фикция, будто многие одинаковые суть действия одного субстрата; но мы же сами создали «одинаковость» этих состояний; на деле одинаковость нам не дана, а мы сами предполагаем эти состояния равными и приспосабливаем их друг к другу...489. Все, что выступает в сознании как «единство», уже само по себе чрезвычайно сложно: мы имеем всегда лишь видимость единства...490...Мои гипотезы: Субъект как множественность». Все сказанное здесь становится легко понимаемым, если личность описывать через плотность вероятности, задаваемой на многомерном семантическом пространстве. Личность сохраняет единство через корреляционную связанность множественного. У Мерло-Понти, французского феноменолога-экзистенциалиста, дается такое определение: «Сознание есть открытость миру»[31]. Наше представление о сознании как о способности порождать новые фильтры в каждой новой ситуации можно, если хотите, рассматривать как экспликацию приведенного выше определения. IV. Немного о философской мысли Дальнего Востока Буддизм – это прежде всего отрицание существования личности [Collins, 1982]. Если личность отождествлять с эго, то наше представление о его непрестанной изменчивости перекликается с основной идеей буддизма. Мы, правда, склонны полагать, что скорее надо отождествлять личность не с эго, а с метаэго, задающим способность к нескончаемому порождению фильтров перестройки. Но представление о метаэго чуждо буддизму, поскольку буддизм выступает против всех привязанностей, включая и привязанность к смыслам. Буддизм – это не столько философия, сколько терапия, направленная на освобождение от страданий, порождаемых привязанностями. Учение о нирване – состоянии освобожденное от всех привязанностей – крайне трудно для понимания мыслителями Запада. В нашей системе представлений все легко разъясняется. Непрестанное стремление к отказу от привязанностей приводит к тому, что функция p(μ) сглаживается, превращаясь в конце концов в прямоугольное распределение. Если теперь устремить аргумент в бесконечность, то в силу условия нормировки отрезок, отсекаемый по оси ординат, устремится к нулю. Порождение фильтров станет бесплодной задачей – личность выходит из мира смыслов. Сравнению христианства с буддизмом посвящена большая литература (см., например, [Abe Masao, 1985]). В нашей системе представлений главное различие этих двух великих мировоззрений заключается в их отношениях к смыслам. Буддизм противостоит смыслам, как привязанностям, порождающим страдание. Христианство, впитавшее в себя и неоплатонизм, идет навстречу смыслам, понимая всю таящуюся в них опасность. Так было порождено две культуры, одна – устремленная к успокоенности, другая – к бунту. С Востоком нас связывает и понимание роли спонтанности в мироздании, развитой особенно в философии даосизма. Дао есть не поддающийся описанию путь жизни. Вот слова Лао-Цзы, приведенные в книге Уоттса [Watts, 1975]: Дао есть нечто неясное и неопределенное. Столь неопределенное! Столь неясное! И все же оно содержит образы. Столь неясное! Столь неопределенное! И все же оно содержит события. Столь туманное, столь неясное! И все же в нем есть ментальная сила. И так как эта сила наиболее истинна, В Дао есть достоверность (p. 36). V. Проблема человека в философии наших дней Каждая культура имеет свой уровень знания и свой уровень незнания. В наши дни самым большим и, пожалуй, даже зловещим является незнание человека. Попыткой понять природу человека был озабочен еще и древний Египет. Это нашло свое отражение в знаменитой Египетской Книге Мертвых [Budge, 1967]. С тех пор прошло примерно 3500 лет и, кажется, существенного прогресса не было достигнуто, хотя этой проблемой занимались и психологи, мало чего добившиеся, и нейрофизиологи, и философы, а в последнее время – и физики, работающие в области квантовой механики. На только что проходившем VIII Международном конгрессе по логике, методологии и философии науки проводился «круглый стол», посвященный проблеме человека. Там был задан вопрос: что является главным в проблеме человека? Никто из участников «круглого стола» (жестко отделенного от слушающей аудитории) не мог дать ответа на этот вопрос. Хотя ответ здесь может прозвучать совсем просто: надо понять природу смыслов, ибо человек выступает перед нами прежде всего как активный носитель смыслов. Современная наука с ее преимущественно механистической настроенностью блокировала пути подхода к этой проблеме. И еще есть одна проблема – надо понять, как смысловая реальность мира связана с физической реальностью[32]. Наша модель позволяет хотя бы слегка осветить этот вопрос. Развиваемая нами бейесовская логика в какой-то степени эквивалентна метрической логике. Это значит, что изменение функции распределения p(μ) можно рассматривать как результат нелинейных (в общем случае) и локальных изменений в метрике семантически насыщенного пространства μ[33]. Иными словами, перед нами раскрывается чисто геометрическая картина мира[34]. Текст – любой текст начинает выступать перед нами как возбужденное (метрически неоднородное) состояние семантически насыщенного пространства[35]. Оказывается возможным говорить о построении единой теории поля в более широком понимании, чем это было у Эйнштейна и позднее у Дж.Уилера. Здесь наша мысль в какой-то степени перекликается с представлениями английского физика Д. Бома [Weber, 1981]. Из всего сказанного выше следует, что обращение к математическим структурам позволяет построить оператор, упорядочивающий философскую мысль. Пользуясь этим оператором, оказывается возможным увидеть в едином ракурсе как различные проявления западной философской мысли, так и некоторые проявления мысли Дальнего Востока. Оказывается возможным найти путь к пониманию природы смыслов[36].

УграДева: [1] Расширенный текст доклада, прочитанного на VIII Международном конгрессе по логике, методологии и философии науки (Москва, 1987). Позднее на эту тему был прочитан доклад на II Всесоюзном симпозиуме «Закономерности и современные тенденции развития математики» (Обнинск, 1987). [2] Ранее эта тема освещалась в следующих публикациях В.В. Налимова: Непрерывность против дискретности в языке и мышлении. Тбилиси, 1978; Вероятностная модель языка. Второе расширенное издание. М., 1979 (первое – 1974); Природа смыслов в вероятностно ориентированной философии. В сб.: Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986; Вероятностный подход к описанию явлений, происходящих на глубинных уровнях сознания. Труды семинара, посвященного 75-летию со дня рождения Д.И. Блохинцева. Дубна, 1986; Вероятностная модель бессознательного. Бессознательное как проявление семантической вселенной. Психологический журнал. 1984, н.5–6 (соавтор Ж.А. Дрогалина); Как возможно построение модели бессознательного. Бессознателъное, т. IV. Тбилиси, 1985 (соавтор Ж.А. Дрогалина); на польском языке – Probabilistyczny model języka. Warszawa, 1976; на английском языке – In the Labyrinths of Language. A Mathematician's Journey. Philadelphia, 1981; Faces of Science. Philadelphia, 1981; Realms of the Unconscious. The Enchanted Frontier. Philadelphia: 1982; Space, Time and Life. The Probabilistic Pathway of Evolution. Philadelphia, 1985. [3] Обращение к общему генофонду осуществляется с помощью так называемых перемещающихся организмов (плазмидов и вирусов), переносящих чужеродные гены между организмами. Есть даже намек на то, что происходит перенос генов между растениями и животными. [4] Так, например, хочется интерпретировать такой отрывок из Парменида [Платон, 1970]: Но если все части находятся в целом и если все они составляют единое и само целое и все охватывается целым, то не значит ли это, что единое охватывается единым и, таким образом, единое уже находится в себе самом? (с. 435). [5] Вот один из относящихся сюда отрывков из диалога Парменид: ...единое присутствует в каждой отдельной части бытия, не исключая ни меньшей, ни большей части, ни какой-либо другой (с.433). [6] Философию числа Плотина мы подробно рассмотрели в нашей книге, придав ей новую интерпретацию [Nа1imоv, 1982]. [7] О роли и значении фундаментальных постоянных см. книгу Дж. Барроу, Ф. Типлер [Barrow, Tipler, 1986] и обзорную статью Ю.В. Балашова и В.В. Казютинского [1987]. [8] Обратим здесь внимание на то, что в оригинале, написанном на греческом языке, здесь стояло слово Логос. В большом Древнегреческо-русском словаре первое значение слова Логос – Слово, а где-то в конце находим и такие его значения как счет, исчисление и число. Эти значения, естественные для эллинской культуры, для нас оказываются уже утерянными. Мы снова пытаемся связать слово с числом. [9] Декарт Р. 1950. Начала философии. Избранные произведения. М.: c.447. [10] Спиноза Б. 1957. Этика. Избранные произведения, т. 1. М.: с.361–362. [11] Heidegger M. 1947. Platons Lehre von der Wahrheit. Mit einem Brief über den «Humanismus». Berlin: S.53,70. [12] Gadamer H.-G. 1975. Truth and Method. N.Y.: A Continuum book: The Seabury Press, p.346,431,433. [13] Платон. 1972. Сочинения в трех томах, т. 3 (2). М.: Мысль, с.433. [14]. Gilson E. 1931. Introduction à 1'étude de Saint Augustin. Paris: Librairie philosophique J. Vrin, p.90. [15]. Локк Д. 1985. Опыт о человеческом разумении. Сочинения в трех томах, т. 1. М.: Мысль, с.465. [16]. Кант И. 1964. Критика чистого разума. Сочинения в шести томах, т. 3. М.: Мысль, с.350. [17] Ницше Ф. 1910. Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей. Полное собрание сочинений, т. 9. М.: Московское книгоиздательство, 362с. [18] Gilson E. 1969. Linguistique et Philosophie. Essai sur les Сonstantes Philosophique du Langage. Paris: Librairie philosophique J. Vrin, 311. [19] Компактное изложение его идей см. в статье: Atkins G.D. 1981.The sign as a structure of difference. Derridian deconstruction and some of its implications. Semiotic Themes. Lawrence: University of Kansas Publications, p. 133–147. [20] Кант И. 1964. Критика чистого разума. Сочинения в шести томах, т. 3. М.: Мысль, с.591,132. [21] Гегель Г.В.Ф. 1977.Философия духа. Энциклопедия философских наук, т.3. М.: Мысль, 1977. [22] Ницше Ф. 1910. Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей. Полное собрание сочинений, т. 9. М.: Московское книгоиздательство, 362с. [23] Jaspers К. 1972. Philosophy of Existence. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, p.83. [24] Витгенштейн Л. 1958. Логико-философский трактат, М.: ИЛ, 134с. [25] Гуссерль Э. 1986. Кризис европейского человечества и философия. Вопросы философии, н.3, с.101–116. [26] Gilson E. 1931. Introduction à 1'étude de Saint Augustin. Paris: Librairie philosophique J. Vrin, p.109. [27] Кант И. 1964. Критика чистого разума. Сочинения в шести томах, т.3. М.: Мысль, с.205. [28] Ницше Ф. 1910. Воля к власти. Опыт переоценки всех ценностей. Полное собрание сочинений, т.9. М.: Московское книгоиздательство, 362с. [29]. Sartre J.-P. 1978. La Transcendance de L'Ego. Esquisse d'un Description Phénomènologique. Paris: Librairie philosophique J. Vrin, p.79. [30] Whitehead A.N. 1929. Process and Reality. An Essays in Cosmology. Cambridge: Cambridge University Press, p.9,28. [31] Moss D., Keen E. 1981.The nature of consciousness. The existential-phenomenological approach. The Metaphors of Consciousness. N.Y.–London: Plenum Press, p.153–166. [32] Знаменитое высказывание о том, что «Сознание есть функция высокоорганизованной материи», так ведь и не было никем эксплицировано за прошедшие десятилетия. А ведь в век моделирования мы были вправе ожидать появления моделей, разъясняющих смысл этого утверждения. [33] Здесь речь идет о правомерности существования двух языков, описывающих одно и то же явление. Нас отнюдь не беспокоит вопрос о точном переводе с одного языка на другой. [34] О программе геометризации физики см., например, обзор: [Эрекаев, 1987], а также книгу [Nalimov, 1985]. [35] Здесь наш подход перекликается с хорошо известной попыткой Г. Вейля построить единую теорию поля, охватывающую как гравитационные, так и электромагнитные взаимодействия. Последнее связывалось с изменением масштабности в окрестности точки [Вейль, 1981]. [36] Настоящая статья отражает некоторые аспекты рукописи нашей книги Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. Она была ранее опубликована в журналах: Philosophie Mathematica II, 1989, v.4, н.2, p.129–145; Prakseologia, 1990, н.1–2, p.106–107, p.13З–149. В.В. Налимов. 1991. Как возможна математизация философии. Вестник Mосковского университета. Серия 7. Философия. н.5, с.7-17 http://www.twirpx.com/file/1466799/ В.В. Налимов. Разбрасываю мысли http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_961.htm http://www.klex.ru/iij Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm

УграДева: Воспоминание о передвижении кимров и скифов из Азии в Северное Причерноморье ашва-медха - ашва - конь, медхья - жертва А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо Дощ 15…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощ. 15 Ведя Жертвы Коня Белого и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе, в Дакии?) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе ), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощечка 15. Новгородская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm …О будущем гадали обыкновенно метанием деревянных дощечек, у которых одна сторона была черная, другая белая. Когда их бросали, белая сторона наверху добро, черная худо, по их мнению, предвозвещала. Летание птиц и крик по разности сторон, встреча зверей, сверх сего, движение пламени, течение воды и разные виды пены и струй также служили к предсказанию. Святовиду посвящен был великий белый конь. Когда войну начать хотели, втыкали перед капищем в землю острыми концами шесть копей, по два вместе крестообразно. По обыкновенной молитве выводил жрец посвященного коня скакать через оные копья. Когда на скоку заносил наперед правую ногу, почитали за доброе предзнаменование предприемлемого дела; когда же левую простирал наперед далее, признавали за худое предвозвещение. По сему конскому скаканию начиналась война или отлагалась Михайло Ломоносов. Древняя Россiйская исторiя. 1766. Глава 4. О нравах, поведениях и о верах славенских http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_390.htm IV.11. Существует еще и третье сказание (ему я сам больше всего доверяю). Оно гласит так. Кочевые племена скифов обитали в Азии. Когда массагеты вытеснили их оттуда военной силой, скифы перешли Аракс и прибыли в киммерийскую землю (страна, ныне населенная скифами, как говорят, издревле принадлежала киммерийцам). С приближением скифов киммерийцы стали держать совет, что им делать пред лицом многочисленного вражеского войска. И вот на совете мнения разделились. Хотя обе стороны упорно стояли на своем, но победило предложение царей. Народ был за отступление, полагая ненужным сражаться с таким множеством врагов. Цари же, напротив, считали необходимым упорно защищать родную землю от захватчиков. Итак, народ не внял совету царей, а цари не желали подчиниться народу. Народ решил покинуть родину и отдать захватчикам свою землю без боя; цари же, напротив, предпочли скорее лечь костьми в родной земле, чем спасаться бегством вместе с народом. Ведь царям было понятно, какое великое счастье они изведали в родной земле и какие беды ожидают изгнанников, лишенных родины. Приняв такое решение, киммерийцы разделились на две равные части и начали между собой борьбу. Всех павших в братоубийственной войне народ киммерийский похоронил у реки Тираса (могилу царей там можно видеть еще и поныне). После этого киммерийцы покинули свою землю, а пришедшие скифы завладели безлюдной страной. VII.20. После покорения Египта полных четыре года потребовалось Ксерксу на снаряжение и набор войска. На исходе же пятого (Под «пятым годом» имеется в виду 481г. — пятый год правления Ксеркса) года царь выступил в поход с огромными полчищами. Это было, безусловно, самое большое войско из известных нам. С этим войском не могло сравниться ни войско Дария [в походе] на скифов, ни скифское войско, когда скифы, преследуя по пятам (более точный перевод - по следам -, т.к. скифы только лет через семьдесят после киммерийцев (722-715г. до н.э.) вторглись в Мидийскую землю (а точнее в 652г. до н.э.) киммерийцев, вторглись в Мидийскую землю и, покорив почти всю Переднюю Азию, там поселились (ср. выше, I.15 и IV.12) (из-за чего впоследствии Дарий и выступил в поход отомстить скифам) (ср. выше, IV.1). Точно так же, по сказанию, [было гораздо меньше] и войско Атридов в походе на Илион, и мисийцев, и тевкров (они еще до Троянской войны переправились в Европу по Боспору, покорили всех фракийцев, дошли до Ионийского моря и на юге — до реки Пенея) (Здесь идет речь о войнах между малоазиатскими, фракийскими и греческими племенами. Сюда относится и предание об осаде Трои). Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Г.А. Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002 http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_513.htm …древнейшие сведения о киммерийцах дают нам донесения ассирийских шпионов из Урарту, относящиеся к периоду 722–715гг. до н.э. (Эта дата окончательно установлена Б.Б. Пиотровским: История и культура Урарту. Ереван, 1944, с.296. Ср. также: АВИУ, н.50, 10, с.341, прим. 13). Они сообщают о тяжелом поражении, нанесенном Русе I урартскому во время его похода в страну Гамирра, которая, согласно разъяснению агентов, отделена от Урарту областью (nagiu) Гурианиа (урартск. Куриани), локализуемой на северо-западных границах распространения урартского влияния (С.Т. Еремни, согласно устному сообщению, локализует страну Гамирра для этого времени около совр. Ленинакана. Позже в армянской терминологии Гамир(-к) – это Каппадокия, т.е. восточная Малая Азия). И.М. Дьяконов. История Мидии от древнейших времён до конца IV в. до н.э. Из гл.3: Киммерийцы в Передней Азии. М.-Л.: 1956. 486с. http://anl.az/new/upload/File/berpa/berpa-13-file.pdf Гюмри — второй по величине город Армении (ранее Александрополь, с 1924г. Ленинакан)…Город расположен в 126 километрах от Еревана, в центральной части Ширакской котловины, окружённой с севера, востока и юго-востока Ширакским и Памбакским хребтами и отрогами горного массива Арагац (у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ). Современный Гюмри, сохранивший в себе черты древнего города, расположен на высоте 1550 метров над уровнем моря, в северо-западной части Армении. Находится в 8-9 балльной сейсмической зоне (велка трясева а земевртень)...Почвенный покров в основном состоит из плодородных земель — чернозёма, однако...По данным археологов, первые поселения на территории современного Гюмри появились в бронзовом веке. Известно, что населенный пункт, где ныне расположен Гюмри, в старину называли Кумайри. Это название некоторые ученые связывают с именем киммерийцев — племён, вторгавшихся на западные берега Чёрного моря...(VIII век до н.э.). Как отмечает Я. Манандян, город был, по всей видимости, центром этого союза киммерийско-скифских племён, осевших в древнеармянских областях Вананд, Ширак и Айрарат, и его наименование имеет этническое происхождение (от имени киммерийцев Gimirrai). В урартских летописях VIII века до н.э. неоднократно упоминаются походы в район Гюмри (страну Эриахи, армянский Ширак). Гюмри — Википедия http://ru.wikipedia.org/wiki/Гюмри Свод аккадских текстов, упоминающих киммерийцев Письмо Ашшурицуа, областеначальника Кумме, царю Саргону II (Британский музей, К 1080 + К 12992) 1 Царю, моему господину, твой раб Ашшурицуа. 2 Да будет благополучие царю, моему господину, благополучие 3 стране царя, благополучие крепостям. 4 Да будет благополучие царю, моему господину. 5 Гурианиа - область 6 между Урарту и Гамирра. 7 Она дань Урарту 8 дает. Когда урарт 9 против Гамирра пошел, 10 тогда поражение урарту И было панесено. Все воины, которые оттуда 12 [убежали ? в] Гуриани 13 этот (он) одних [...] 14 других он взял [...] 15 поставил. Когда (урартский царь] 16 от своего врага [бежал ? ...] 17 перед его дорогой (походом) [...] 18 эти [...] [...] Об. [...] 1 [...] 2 [...] 3 8 тысяч [воинов ...] 4 спег ? [... областеначальники ?] 5 урартские, которые в [...] 6 относительно (или против) урартского царя [...] 7 эти областеначальники [...] 8 в глазах ца[ря...] 9 крепости [...] 10 царь, мой господин с[казал ?...] 11 пришел [...] 12 гонцы и[дут ?...] 13 против них (к ним) [...] 14 до ты[ла ?...] 15 на них. Извес[тие о ца]ре: 16 он [в] Тушпе. Windeier 1893, 11 (текст); ABL 146 (текст); RCAEI, 100-101. III, 65 (текст фрагмента К 12992, транслитерация, перевод, комментарий); АВИИУ, н.50,11 (перевод, комментарий); Deller 1984, 98 (транслитерация, перевод); SAA 5, 92 (транслитерация, перевод); Lanfranchi 1990, 21-22 (транслитерация, перевод). Заключение В результате рассмотрения клинописных источников о киммерийцах нам удалось восстановить последовательность и хронологию связанных с ними событий во время их пребывания в Передней Азии. Первые известные действия киммерийцев в этом регионе датируются, вероятно, весной 714 г. до н.э. В это время они пребывали в Центральном Закавказье, примерно к северу или северо-западу от озера Севан. Очевидно, их отношения с Урарту были враждебными, что выразилось, в частности, в походе Русы I на киммерийскую территорию. Поход был неудачным для Урарту, несмотря на то что Руса собрал значительную часть своих войск. Киммерийцы нанесли урартам серьезное поражение, причем часть крупных военачальников последних попала в плен. Около того же времени, вероятно, несколько раньше, датируется и другая акция киммерийцев - нападение на пограничную с Манной область Уаси. Сообщение об этом нападении впервые указывает на присутствие киммерийцев столь далеко к югу от Кавказа. Видимо, поражения, нанесенные Урарту киммерийцами, были немаловажным фактором, способствовавшим успеху похода Саргона II в 714г. до н.э. После 714г. до н.э. киммерийцы в документах эпохи Саргона и Синаххериба не упоминаются и вновь появляются лишь в начале правления Асархаддона. В это время они находятся в районе восточной Малой Азии (античные Киликия и Южная Каппадокия) и угрожают западным границам Ассирии, предпринимая свои нападения в союзе с Табалом, Хилакку и мушками. Такая ситуация, очевидно, сохранялась в течение всех 670-х годов до н.э. и попытки Асархаддона справиться с киммерийцами успеха не имели, хотя еще поход 679г. до н.э. представлен в его "анналах" как важная победа (это, вероятно, обычное в текстах такого жанра преувеличение). Видимо, около того же времени киммерийцы разгромили и по крайней мере частично подчинили себе Фригийское царство. Многие тексты второй половины правления Асархаддона, начиная с 675г. до н.э., упоминают о враждебных действиях киммерийцев на восточных границах Ассирии, причем они выступают в союзе с маннеями и мидийцами. Видимо, здесь идет речь о другой группе киммерийцев, которая находилась в районе Манны уже в эпоху Саргона II. Данные текстов не позволяют согласиться с предположением И.М. Дьяконова о том, что, когда идет речь о восточной группе киммерийцев, в действительности имеются в виду реальные скифы. Видимо, киммерийцы и скифы на восточных границах Ассирии представляли собой две различных группы, хотя, возможно и близкие между собой этнически. При этом киммерийцы постоянно сохраняли свою враждебность по отношению к Ассирии и участвовали в мидийском восстании Каштарити 671-669г. до н.э. Скифы, напротив, в этом восстании не участвовали. Возможно, причиной их нейтралитета был брак, заключенный между дочерью Асархаддона и скифским царем Бартатуа. Одновременно с нападениями на западные границы Ассирии малоазийские киммерийцы устраивали набеги и на Лидию, что вызвало в первой половине 660-х годов до н.э. обращение ее царя Гига за помощью к Ассирии. Вскоре Лидии удалось нанести поражение киммерийцам, однако это поражение не подорвало их мощь. Уже в 657г. до н.э. они, видимо, сумели отобрать у Ассирии какие-то территории в восточной Малой Азии или Сирии, причем ассирийский царь Ашшурбанипал признавал их по меньшей мере равными себе противниками. Очевидно, могущество киммерийцев сохранялось достаточно долго - около 644г. до н.э. им удалось разгромить своего старого врага - Лидию, причем ее царь Гиг был убит. Одновременно с этим были уничтожены и некоторые города Ионии. Встречающееся в античной традиции сообщение о том, что киммерийцы брали Сарды дважды, видимо, не соответствует действительности - взятие Сард произошло лишь однажды, в правление Гига. Вскоре после этого киммерийский царь Дугдамми/Лигдамис несколько раз пытался вторгнуться на территорию Ассирии, однако эти попытки кончались неудачей, и в конце концов Дугдамми умер от болезни. Видимо, после смерти Дугдамми около 640г. до н.э. могуществу киммерийцев быстро пришел конец. Хотя наследник Дугдамми упоминается еще однажды как враг Ассирии, киммерийцы совершенно исчезают из источников. Возможно, отчасти это объясняется общей скудостью наших источников по истории Ассирии последних десятилетий ее существования. Как бы то ни было, вероятно, к концу VII в. до н.э. киммерийцы окончательно исчезли с политической арены, скорее всего ассимилировавшись с малоазийским населением. Некоторые свидетельства античной традиции позволяют предположить, что важную роль в уничтожении киммерийцев сыграли скифы и лидийцы, возможно, действовавшие в союзе. Что касается проблемы этнической принадлежности киммерийцев, то имеющийся в нашем распоряжении материал не позволяет окончательно решить эту проблему. Вполне вероятно, что они были иранцами, однако это предположение основывается лишь на их культурной близости со скифами. Языковые же остатки не дают достаточных оснований для такого суждения. Однако они позволяют констатировать значительное лувийское влияние на киммерийцев проявившееся в их именах, что, вероятно, объясняется тесными политическими контактами с киликийцами и другими малоазийскими народами. Итак, иранская принадлежность киммерийцев остается под вопросом, хотя и кажется наиболее вероятной. Само название этого народа не имеет удовлетворительной этимологии, однако благодаря разным иноязычным фиксациям удается установить его реальную форму - *Gimë(î)r-. Грекам этот этноним впервые стал известен через посредничество лидийского языка задолго до прямого столкновения греков с киммерийцами. Таковы в общих чертах выводы данной работы. Остается только добавить, что ее результаты могут быть использованы для научного анализа античной традиции о киммерийцах, в первую очередь с точки зрения соотношения в ней исторического и чисто литературного начала. Не менее важны ее результаты и для выяснения того, чем являлась археологическая культура киммерийцев. Поскольку установлены районы несомненной локализации исторических киммерийцев. именно в этих районах необходимо искать материальные остатки их пребывания. Сопоставление этих находок с археологическими памятниками на других территориях, в частности в Северном Причерноморье, позволит проверить мнение о том, что археологическая культура, существовавшая на этих территориях, принадлежала историческим киммерийцам. Изучение этих материальных остатков позволит также выяснить вопрос о соотношении культуры киммерийцев и скифов. Аскольд Игоревич Иванчик. Киммерийцы. Древневосточные цивилизации и степные кочевники в VIII-VII вв. до н.э. Научное издание. М.: Институт всеобщей истории, 1996. 324с. http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/IVANCHIK_Askol'd_Igorevich/_Ivanchik_A.I..html Асклд есе темен воен а теко днесе од Грьцех освЪцен же нiкiех Русы несте а сенте врвы А тому можахомсе смаяте яко бяста Кiморiе такожде Оце нахше А тi то Ромы трясяi а Грьце розметще яко прасете устрашены Дощ.6е Аскольд - темный воин, а так ныне от Греков просвещен, что никаких Русов нет, а суть они варвары. А тому мы можем смяться, потому как были Кимры такоже Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Греков разметали, как поросят устрашенных. Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm

УграДева: Теория смыслов Нет ничего более практически ценного, чем хорошая теория - Людвиг Больцман Нет ничего в мире сильнее свободной научной мысли - Владимир Иванович Вернадский Куда же спряталась самая свободная алгебра? - ИБ Основой для РигВеды является та система воззрений, которая получила название мифопоэтической модели мира. Суть ее сводится к тому, что природа в ней представлена не как результат переработки первичных данных органами чувств, а как результат их вторичной перекодировки с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические системы, так или иначе связанные между собой и образующие единую универсальную систему...РВ принадлежит к жанру вед, а само слово veda - означает священное знание (ср. русск. ведать, ведун, ведунья). Веды относятся к традиции шрути - божественному откровению, в противоположность смрити - знанию, восходящему к отдельным авторитетам. В самой РВ слово veda - встречается лишь один раз в поздней мандале VIII, 19, 5 5 (Тот) смертный, который - дровами, который - возлиянием, Который священным знанием почтил Агни, Который - поклонением, устроил прекрасный обряд. Для обозначения же знания широко употреблялось слово dhi - корневое существительное от глагола dhi, исконное значение которого было видеть внутренним взором, видеть мысленно …Речь в РВ (имеется в виду метрическая речь гимнов) была священна. Ее персонифицирует богиня Вач (Vac - от глагола vac - говорить, т.е. речь, естественно, могла быть только устной), которая в мифологической системе этого памятника ставилась выше всех богов, как явствует из гимна самовосхваления Речи X, 125. Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы Бхарати (bharati) - богиня священной Речи и молитвы Из словаря основных мифологических персонажей и ритуальных понятий (Составила Т.Я. Елизаренкова) http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_877.htm РигВеда X, 125. К Священной Речи - Вач Автор, по анукрамани, - Вач, дочь (риши) Амбхрины (Vac букв. Речь Ambhrni). Размер - триштубх, стих 2 - джагати. В РВ богине Вач посвящен этот единственный гимн. Никаких мифологических сюжетов с ней не связано. Она - персонификация абстрактного принципа, возвеличенная до уровня космогонической силы в духе гимнов АВ. Последовательность мыслей в гимне такова. Священная Речь как хвалебная песня сопровождает богов, но она выше их: она их несет (стихи 1-2). Она распределена по многим местам, притом, что едина (3). Она дает силу жизни всем существам (4), возвеличивает людей и богов (5), вызывает словесные состязания (6), пронизывает собой все мироздание (7), увлекает всех за собой (8). Гимн отличается крайней формальной изощренностью 1с Я несу обоих (ubha bibharmi)…- Глагол bhar - один из тех, которые кодируют элементарный космогонический акт 1 Я двигаюсь с Рудрами, с Васу, Я - с Адитьями и со Всеми-Богами. Я несу обоих; Митру и Варуну, Я - Индру и Агни, я - обоих Ашвинов. 2 Я несу сому, бьющего через край, Я - Тваштара, а также Пушана, Бхагу. Я создаю богатство возливающему жертвенный напиток, Очень ревностному жертвователю, выжимающему (сому). 3 Я - повелительница, собирательница сокровищ, Сведущая, первая из достойных жертв. Меня такую распределили боги по многим местам, (Меня,) имеющую много пристанищ, дающую многому войти (в жизнь). 4 Благодаря мне ест пищу тот, кто смотрит, Кто дышит и кто слышит сказанное. Не отдавая себе отчета, они живут мною, Внимай, о прославленный, глаголю тебе достойное веры! 5 Я ведь сама глаголю то, (Что) радует богов и людей. Кого возлюблю, того делаю могучим, Того - брахманом, того - риши, того - мудрым. 6 Я натягиваю лук для Рудры, Чтобы (его) стрела убила ненавистника священного слова. Я вызываю состязание среди народа. Я пропитала (собой) небо и землю. 7 Я рождаю отца на вершине этого (мира) Мое лоно в водах, в океане. Оттуда расхожусь я по всем существам И касаюсь теменем того неба. 8 Я ведь вею, как ветер, Охватывая все миры: По ту сторону неба, по ту сторону этой земли - Такая стала я величием. Имя Вач в тексте гимна прямо нигде не названо, но весь гимн состоит из звуковых намеков на Vac Ambhrni. См. об этом: Топоров В.Н. Об одном примере звукового символизма - Ригведа X, 125. Подобное место Вач явно идеалогично, поскольку никакие мифы с этим абстрактным божеством не были связаны, и имя ее редко встречается в РВ. Ключом к пониманию роли Вач в системе взглядов ведийских риши является гимн-самовосхваление этой богини, замечательный во многих отношениях. На уровне содержания она прямо названа повелительницей (rastri) (как повелительница богов она определяется и в VIII, 100, 10) и ей приписывается космогоническое действие; несет богов, т.е служит опорой, заполняет пространство, охватывает все мироздание. С богами ее связывают рефлективные отношения: она им предшествует, вводя их в мир слова, а они распределяют ее по многим местам (ср. мотив расчленения Вритры или Пуруши). Таким образом, Вач - одновременно и обьект, создатель текста и сам текст. На уровне формы этот принцип расчленения изображается иконически: имя богини Vac Ambhrni (Вач, дочь риши Ambhrna) разделяется на составные звуки и слоги, которые настойчиво повторяются на протяжении всего гимна. Можно сказать, что гимн выдержан в ключе имени богини, а в самом центре его в стихе 4 содержится призыв вслушаться) - указание на то, что сокровенное спрятано внутри, непроявлено, и стремление вовлечь слушателя в постижение тайного смысла этого текста. Представление о том, что высшее знание, как и сокровенная суть Речи, непроявлены и недоступны простым смертным, было глубоко укорененным в РВ. Ср., например, стих из гимна-загадки I, 164, 45: На четыре четверти размерена речь. Их знают брахманы, которые мудры. Три тайно сложенные (четверти) они не пускают в ход. На четвертой (четверти) речи говорят люди. Богиня Священной Речи - Вач (Бхарати) http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_826.htm Конкретный план того, как сделаться великим человеком, если на это хватит охоты и усердия 1944-1953 - Случайные процессы и динамические системы. Однородные поля случайных величин и турбулентность... 1974-1983 - История форм человеческой мысли... Андрей Николаевич Колмогоров. Четвёртое послание http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_568.htm В.В. Налимов. Теория смыслов. Конструктивные аспекты математической модели сознания (Вопросы философии, 1997, 10, с. 59-70) Исходные посылки модели 1 Будем считать, что весь воспринимаемый нами эволюционирующий Мир можно рассматривать как множество текстов. Когда мы говорим о биосфере, то текстами оказываются отдельные особи, виды и другие составляющие биосферы. Когда мы говорим о социальной сфере, то текстами называем все серьезные проявления сознания человека, направленные на коммуникацию с другими, или даже с самим собой. Эго человека рассматривается как особый, живой текст, способный самостоятельно измерять, реинтепретировать самого себя 2 Тексты характеризуются дискретной (семиотической) и континуальной (семантической) составляющими, последняя из которых не видима нами непосредственно 3 Семантика определяется вероятностно задаваемой структурой смыслов. Смыслы - это есть то, что делает знаковую систему текстом 4 Изначально все возможные смыслы Мира как-то соотнесены с линейный континуумом Кантора - числовой осью m, на которой в порядке возрастания их величин расположены все вещественные числа. Иными словами, смыслы Мира спрессованы так, как спрессованы числа на действительной оси 5 Спрессованность смыслов - это нераспакованный (непроявленный) Мир - семантический вакуум 6 Распаковывание (появление текстов) осуществляется вероятностной взвешиваемостью оси m: разным ее участкам приписывается разная мера. Метрика шкалы m предполагается изначально заданной и остающейся неизменной 7 Соответственно, семантика каждого конкретного текста задается своей функцией распределения (плотностью вероятности) - p(m). В общем случае можно говорить о текстах, определяемых функцией распределения вероятности, задаваемой на многомерном пространстве. В тексте смыслы всегда оказываются заданными избирательно. Нам не дано знать все. Напомним английскую пословицу - Знать все, значит не знать ничего. Функция p(m) оказывается тем окном, через которое нам дана возможность всматриваться в семантический мир В.В. Налимов. 1991. Как возможна математизация философии. Вестник Mосковского университета. Серия 7. Философия. н.5, с.7-17 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_774.htm В.В. Налимов. Разбрасываю мысли http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_961.htm http://www.klex.ru/iij Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: Воспоминание о передвижении кимров и скифов из Азии в Северное Причерноморье ...После рассмотренных писем эпохи Саргона II, которые, как мы видели, вероятно, датируются 714г. до н.э., киммерийцы примерно на 35 лет исчезают из поля зрения сохранившихся источников: Ни один из известных текстов эпохи Синаххериба не содержит их упоминания и вновь они встречаются лишь в "анналах” Асархаддона (с.60) 2.8. Киммерийцы в Манне. Перейдем теперь к рассмотрению текстов, которые сообщают о пребывании киммерийцев в районах, расположенных к востоку от Ассирии, то есть в районе Манны и Мидии. Здесь следует прежде всего назвать письмо из царских архивов С 14 (ABL 1237 = SÄА 10,111). Л. Уотерман в своей первой публикации данного письма восстанавливал имя его автора как Nabû-sarru-usur... ...Автором письма был, таким образом, Белушезиб, известный астролог и советник Асархаддона. В своем письме он дает Асархадцону ряд практических советов, связанных с организацией вторжения ассирийских войск в Манну, причем в момент написания письма боевые действия явно уже продолжаются некоторое время. Киммерийцы упоминаются здесь в качестве возможных союзников маннеев, которые, правда, обещали ассирийцам соблюдать нейтралитет и не вмешиваться в боевые действия. Практически одновременно с разбираемым Белушезиб отправил Асархаддону еще два письма, в которых речь идет о той же кампании против маннеев и упоминаются те же небесные феномены (К 15101 + 83-1-18,476 и К 13537). Последнее из них содержит «информацию, позволяющую достаточно точно датировать все три документа. В нем сказано, что за год до написания письма ассирийцами был захвачен Сидон. Датировка этих писем, следовательно, зависит от датировки взятия Сидона. Если Сидон был взят, как предполагает Дж. Ланфранки, в третий год правления Асархаддона, поход ассирийцев против Манны должен датироваться 677/6г. до н.э. Как мы видели, однако, это предположение не доказано. Вполне возможно, что вавилонские хроники указывают правильную дату этого события (677/6г. до н.э.), и тогда поход на Манну должен датироваться годом позже, то есть 676/5г. до н.э. (с.79-80) ...Письмо Белушезиба царю Асархаддону (Британский музей, 83-1-18,1) 1 Царю стран, моему господину, твой раб Бeл[ушезиб]. 2 Бел, Набу и Шамаш да благословят царя, моего господина. 3 "Если звезда, подобно факелу, засияет с востока и 4 на западе зайдет (или потускнеет), войско врага нападет нападением.” 5 "Если метеор на юге появится, появится и 6 сделает круг (?), сделает круг и встанет, встанет и 7 оборвется, оборвется и исчезнет, 8 правитель выступит в поход, его руки захватят всякого рода богатство". 9 "Поскольку царь написал своему войску следующее: 10 "Вторгайтесь в страну маннеев, 11 все войска пусть не вторгаются. Конники 12 и пехота пусть вторгнутся. (Относительно) киммерийцев, 13 которые говорили: "Манна перед вами (ваша), 14 мы держимся в стороне” - это, возможно, 15 ложь. (Ведь) они варвары, 16 не ведающие клятвы богом и присяги. 17 [Ко]лесницы и повозки с обеих сторон 18 прохода пусть будут поставлены. 19 [Конни]ки и пехотинцы 20 пусть вторгнутся, пусть грабят добычу равнины Манны, 21 потом пусть вернутся 22 и будут поставлены в проходе". 23 [В настоящее время] они один раз и два вторгались Об.1 и грабили [добычу равнины]. Киммерийцы 2 (до сих пор] не пришли. 3 Должно ли [все] войско [вт]оргнуться и [обрушиться] на города Манны?" 4 [На]бу и Бел (изрекли (?)] и повторили, что Манна будет 5 уничтожена и [преда]на в руки царя, моего господина. 6 В 15-й день этого (месяца), луна [показал]ась вместе с солнцем. 7 Это против них. Ты отделил 8 киммерийцев от них. 9 [Враг и его страна (?)] будут покорены. (Однако) лично я выходы и входы 10 этой [ст]раны не знаю, (как) я писал царю, моему господину. 11 Господин царей пусть расспросит человека, знающего страну. 1 12 Потом царь своему войску то, чего он хочет, 13 пусть напишет. У врага беглецы против (наших) бойцов. 14 Твоя сила там могуча. 15 Пусть все войско вторгнется. Пусть мобильные отряды 16 совершат рейды, пусть они захватывают их людей в поле и 17 допрашивают (их); если индаруайцы держатся в отдалении от них, 18 войско пусть вторгнется и обрушится на города. 19 Царь богов Мардук дружествен с царем, моим господином. 20 Все, что царь, мой господин, скажет, он сделает. 21 Ты сидишь на своем троне, своих врагов 22 ты поймаешь, своих противников подчинишь и страну твоего врага 23 захватишь. Бел сказал: "Словно 24 Мардук-шапик-зери, Асархаддон, царь Ассирии, 25 на троне, и там он остается, и все страны 26 я отдаю в его руки". Царь мой господин [знает]. 27 С радостью царь пусть так, как желает, 28 делает ABL 1237 (текст); Waterman 1912, 3-4, 20-24 (текст, транслитерация, перевод, комментарий); Olmstead 1923,425 (перевод, комментарий); Pfeiffer 1935, 223, Nr 329, (транслитерация, перевод); RCAE II, 358-361, III, 325-326, IV, 269 (транслитерация, перевод, комментарий); АВИИУ, н.69,2 (частичный перевод и комментарий, ошибочно указан номер ABL 1257); Fales, Lanfranchi 1981, 9-33 (транслитерация, перевод, комментарий); SAA 10, 111 (транслитерация, перевод). 1. Белушезибу принадлежит еще 12 писем (см.: Dietrich 1968, 233-236; SAA 10, XXV-XXVI;o самом Белушезибе, астрологе и советнике Асархаддона см.: Dietrich 1970, 62-68). Упоминание Асархаддона в строке Rv. 24 однозначно определяет его адресата (см. с.196-201) Аскольд Игоревич Иванчик. Киммерийцы. Древневосточные цивилизации и степные кочевники в VIII-VII вв. до н.э. Научное издание. М.: Институт всеобщей истории, 1996. 324с. [url=http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/IVANCHIK_Askol'd_Igorevich/_Ivanchik_A.I..html]http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/IVANCHIK_Askol'd_Igorevich/_Ivanchik_A.I..html[/url] От ОцеОреа а до Дiру бяста тысенц патсенто ляты Се це Праце наше вiеста медвена мече Так убо Твастере iма реще удiелятi желзвена а брате комоне яковеже тещяша од Бозе до ны Тако бя Русколане сылна а тврда То бо то от Перуня одержаще ны колi крате iзволокша меще а одерза на врзi одтрще iа сва тере Бо вутце за Ореа родiа славена а сiлна яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе На тi же щасе не iмамехом еднаота а бяхом ста яко воща безо Влеса Тоi бо рекло ны яко iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва а того не слоухащехомся То бо то Парце убiряi велку щасте Русы Набсуру потщена Не стрежещенцесе бо тая одо вразех а тако налзе на ова а до мору звЪтася iдша колнiтi главе сва подо вразке бiще Тато сылна врштi натеце на оботрiе А тiто ходяще со говяде до заходу Суре а тамосе стратi Наше же людiе iдяще до поде Набсур сар а за тем то iдяще на Суре АгiпЪтесте Длугва бяше те ляты одерене трватесе А тако пршде ден iа Рycы утецеша одо Набсур сару Парце бо не текоща за не А тако iдяi до краiе нашех Тамо бо сленша пЪснеща наша до Iнтру а Вола на се быхом стале вЪроваще Бяхом ста со Бзех нашех а до све Бзе не нуте наше От се едiне смехомо i Та носяще Те iмяхом а нiколе сме называте iнакожде яко езеце Колi бо одерень Баблуску терпяi а кнезем iх бя ту Набсур сар кii бо iхва подчiняшет А тЪ сва юна даяi до вое а тягендло до чурсы а чресл на ланiта утерпЪнiе iмяi а то i бiя кiем I то терпя не могостехом тако а не можахом а рцемо iма же ста не iмамы до средьця наша яко в теi день колi бяшет велка трясева а земевртень а оврзесЪх обысва до Сврзе тамо комоньве а волы метящеся а врще Заберехом све стады i вержехомся до полуноще а упасехом душы наша А тако Бзема храненсте будева а нiже споцено трацемо сынi сва а све дщере а тако жены А будехом просте сва уже i свастехом А не бяхом сметенты еже iдша на челе рате а оберень седоть ве све а ходяхом бо нiже псiе Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем а не брежехом ества То бо Магура спЪва пЪсне сва до сЪще А тая Птыця од Iнiтра iде бо НIтро бя а пребенде до вЪк Iнтра само Кiе да Паруне все бране абысте Тоiе да вржешет iу Да прiбде Ярове наше до лунче А лЪпе iмемо сен согмiзете нiколi бо сва бытi одереньце а жрятi бозем iхва Дощ. 6в-г…От Отца Орея и до Дира было тысяча пятьсот лет. Вот, те Праотцы (в тексте парце) наши знали медные мечи (вiеста медвена мече). Так ведь Твастер им сказал сделать железные и брать коней, которые бегут (тещяша) от Богов к нам. Так была Русколань сильной и крепкой. Ведь благодаря Перуну, владеющему нами, сколько бы мы не вытаскивали мечи - побеждали врагов, отгоняли их в их земли (одтрше iа сва тере). Потому как вожди времени рода Орея славны и сильны были, - как и те, которые под солнцем били Египет и раньше (яковiже о Сурi бiяi Аiгъпета старе). В те же времена не было у нас единства (еднаота), и были мы с вами как овцы без Влеса (яко воща безо Влеса). Он ведь сказал нам, что надобно нам ходить прямо, но никогда не криво (iмЪмо ходятi пшiмо негда же крiва), а того мы не послушались. Так Парсы (персы) убрали большую часть Русов, почтив Набсура. Не остереглись ведь они врагов, и так напали те на них и до мору звЪтася, и пошли они клонить головы свои под вражеские бичи. Тогда-то сильные враги напали на всех трех (натеце на оботрiе). А те-то пошли с говядами на заход Сурьи и там пропали. Наши же люди пошли под Набсура царя. А после того-то пошли на солнце Египетское (iдяще на Суре АгiпЪтесте). Долго пришлось тем годам порабощения длиться (Длугва бяше те ляты одерене трватесе). И так пришел день, и Русы убежали (утецеша) от Набусара царя - Парсы (персы) же не пошли (не текоща) за ними - и так пришли Русы в края наши. А там ведь слышали песни наши об Интре и Волу, чему мы твердо веруем. Мы с вами есьмы с Богами нашими, а своим Богам свои не в тягость. Оттого едины мы и, раз мы Их несем, то Они у нас и есть, и никогда мы не должны называть Их иначе, как это делают Язычники (езеце - языки - другие народы). Когда порабощение-то Вавилонское мы претерпевали (Колi бо одерень Баблуску терпяi), и князем их тут был Набсур царь, который их-то подчинил. И они своих молодых (iуна) давали в воины и тагендло до чурсоi и чресел, по щекам (на ланита), мучения претерпевали, и они били палкой (кiем). И то терпеть мы с вами не могли так. И не можем, и говорим им, что нам это не по сердцу. Так в тот день, когда было великое землетрясение и землевертение (велка трясева а земевртень), и овраги расселись повсюду до Сварги, там кони и волы метались и ревели. Забрали мы свои стада и бросились на полночь и спасли души наши. И так Богами хранимы будете, и чем ни за что терять нам сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (свастехом - сопоставимо с санскритским словом svastika, которое этимологизируется из санск. su - добро, благо + asti, быть, что дает общее значение - благоденствие; благополучие; процветание; удача; успех; счастье; благословение, ср. тж. санскр. svasthata - здоровье, благополучие, покой - комент. Н. Слатин). А как шли бы на челе ратей, то не были бы смятены и в рабство не отдались бы все и ходили бы не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем (Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем), а не обращали внимания мы с вами (брежехом ества - не бережем естества). Вот Магура (Магура - божественная птица, подобная МатериСваСлаве - комент. Дмитрий Дудко) поет песни свои к сече. И та Птица - от Индры, потому как Индра был и пребудет Индрой только, Который дает Перуну все брани, чтобы Тот поверг их, чтобы пришел Ярый наш в лунче. И лучше нам пропасть, но никогда по воле своей не быть рабами и жертвы творить Богам их (перев. Н. Слатина) А лЪпе iмемо сен согмiзете нiколi бо сва бытi одереньце а жрятi бозем iхва Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_512.htm

УграДева: Колено Иафета Так повествуют многие греческие и русские хроники и летописи и хронографы. Откуда истоки? ...В год 1642-й от СМ родился благой Ной, а от него произойдут после потопа три ветви родов человеческих по сынам его: так, от Сима — все страны земные на востоке от горы Арарат; и от Хама — все страны на юге, а от Иафета — все страны земные на западе и на севере от горы Арарат. И от этих трех родов разошлось человечество на весь мир и живет до сих пор. А было это в год 1642-й от СМ. В год 2244-й от СМ Ной с сыновьями снова взошел на вершину Арарата, и после их совещания на горе Ной разделил весь мир, который увидел с вершины Арарата, на три части между своими сыновьями Симом, Хамом и Иафетом. Симу дал все пределы Азии и все южные страны, расположенные к востоку от Арарата, и стал Сим предводителем этих стран. Хаму же дал все пределы стран Африки и все южные страны, расположенные к западу от Арарата, и стал Хам главным предводителем этих стран. А Иафету дал все северные пределы стран и все западные страны, где и ледяные торосы, и грязевое месиво, и снега, потому что там от солнца идет мало света и тепла и крепчайшие морозы лютуют почти во все времена года. И стал Иафет предводителем этих стран и пошел на Север со своей семьей, в удел свой. И так начали свою жизнь Сим, Хам и Иафет, каждый в своем уделе, и от них расплодился род человеческий и существует в этом мире до сих пор. А добрый же Ной и любимый его внук Арам, младший сын Сима, остались со своими семьями у подножия Арарата, где все долы и холмы ухожены ими и множество скота здесь обитает. И народились от рода Арама племена арамеев и армян, и они - братья друг другу, и живут до сих пор у горы Араратской. Ной же после потопа прожил еще 350 лет и умер в год 2592-й от СМ, прожив 950 лет. И сыновья его Сим, Хам и Иафет и внуки его Арфаксад, Елам, Ассур, Луд, Арам, Каинан, Ханаан, Сава, Хуш, Мицраим, Фут, Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас и многие правнуки сотворили ему могилу на вершине горы Арарата, около Ноева ковчега, и похоронили его с честью и в печали великой, и все жены рода Ноева оплакали его. Ной же, добрый и благой отец и прадед всех родов человеческих, всю свою многотрудную жизнь отдал на благо родов своих и завещал потомкам своим, чтобы добросовестно и честно трудились на этой земле и исполняли заветы, данные Господу, и старались построить на земле другой Эдем - рай для всего человечества. Это завещал нам Праведный Ной, всем людям: трудитесь честно и счастье свое обретете ...Иафет, младший сын Ноя и Рахавы, он — трудолюбивый (Иафет на арамейском (т.е. древне-сирийском) – работящий), родоначальник яфетических народов белой, т.е. индоевропейской расы, заселивших Европу на севере и северо-западе от Кавказских гор до Балтийского моря и далее на северо-запад. Прожил 754 года, умер в 2900г. от СМ. В «Арамейской (т.е. древне-сирийской) Библии» содержится пророчество Ноя о том, что род Иафета будет господствовать в мире. Родословие колена Иафетова от Арамеи (годы от СМ - Сотворения Мира) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех, Фирас От Гомера: Аскеназ, Рифат, Фогарма От Аскеназа: кавказские племена многие, киммерийцы От Рифата: обезы, аланы, пафлагоны От Фогарма: хазары, армяне, иберы, тюрки От Магога: Гогий, Рош От Гогия: придут с Севера в Землю обетованную гогии перед концом Света, ради борьбы с сынами израилевыми От Роша: скифы, словене, анты, русы, татары, сумь От Мадая -> Мидий: каспии, мидийцы, ассирийцы От Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим, Доданим От Елиса: греки, ионийцы, галы, испанцы От Фарсиса: персы, афганцы, шумеры От Киттима: македонцы, киприоты От Доданима: элллины, ахеи, родосцы, этруски, итальянцы От Фувала: свеоны, готы, нореды, кельты От Мешеха: мосхи, колхи От Фираса: фракийцы, пеласги, тирренцы Родословие племен колена Иафета, его трех старших сыновей, от Арамеи (годы от СМ) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Гомер, Магог, Мадай От Гомера: Аскеназ, Рифат, Фогарма От Аскеназа: скифы великие, сарматы, савроматы, киммеры, алазоны, агафирсы, калипидосы, герросы, пруссы, латгалы, венды северные, норики южные От Рифата: аримаспы, аргипеи, массагеты, фисагеты, саки, будины, гелоны, черемисы, мордва, финны, эсты, карелы От Фогарма: хазары, угры, болгары черные, армяне горные, иверы, обезы, огузы, кавказцы, тюрки, аланы, каспии От Магога: Гогий, Рош От Гогия: А это внуки Магога, которые придут с народами агаранскими в землю Израиля для великой войны, и падет костьми в долине смерти и в пустынях множество людей, а случится это перед концом мира по воле сатаны, ибо Господь-Отец во гневе отвратил Свой Дух от нас, а люди зажгут огонь смерти на земле и сами же сгорят в этом огне, и таким образом мир очистится от зла, исходящего от людей… От Роша: россы, анты, росомоны, роксаланы, словены, хорваты, болгары белые, чехи, поляки, нерцы северные, венды восточные От Мадая -> Мидий: мидяне, парфяне, албанцы, каспиане, гиркане Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm 86. Другие поздние библейские упоминания стран и народов Армянского нагорья и Малой Азии Перевод К.В. Старковой. 1) Из таблицы народов. Древнееврейский язык. Быт., X, 2-5. «Таблица народов» представляет часть так называемого «Жреческого кодекса» — литературно-исторического памятника V в. до н.э. — и перечисляет известные в то время иудеям народы в виде родословного древа мнимых потомков трех сыновей Ноя — Шема (Сима), Хама и Йефета (Яфета). Имя каждого из этих «потомков» является названием какого-либо племени, народа или страны. «Родственные» связи между ними установлены по политическим признакам. Политические условия указывают на начало VI в. до н.э., как на время созидания «таблицы».1) ...Сыны Йефета — Гомер,2) и Магог,3) и Мадай,4) и Йаван,5) и Тубал,6) и Мешек,7) и Тирас.8) А сыны Гомера: Ашкеназ,9) и Рифат,10) и Тогарма.11) 2) Из легенды о «ноевом потопе». ...И возвращались воды с земли: приходя и возвращаясь; и усмирились воды по окончании ста пятидесяти дней. И остановился ковчег в седьмой месяц, в семнадцатый день месяца, на горах Арарата. (см. н.83, прим.7. Приведенный отрывок относится к «Жреческому кодексу», окончательно составленному в V в. до н.э.) 1) В ней уже нет Урарту и Страны Маннеев, об Ассирии даются путаные сведения, и еще нет Персии. 2) Закономерная передача акк. Gâmir, Gamirra — страна киммерийцев. 3) Что скрывается под этим термином, видно из несколько более ранней книги Иезекиила, XXXVIII, 2 (см. н.85). Магог — возможно акк. mâ(t) Guggi «страна Гигеса». Наряду с этим в таблице упоминается еще «Луд», т. е. Лидия, рядом с Эламом, Ашшуром (Ассирией), Арпакшадом (акк. Arrapḫa šadû — «горы Аррапха») и Арамом (Сирией) в качестве одного из сыновей Сима, и еще «Лудим» (т. е. «лидяне»), в качестве «сына» Египта. Но и Ашшур также упоминается еще раз, в качестве внука Куша, т.е. Эфиопии! 4) Мидия. 5) Иония и вообще греки. 6) Асс. «Табал», см. н.46, прим. 43. 7) Асс. «Мушки», см. н.10, прим. 1. Тубал и Мошек упоминаются вместе, как одно понятие — кроме приведенных случаев (нн.84-85) еще у Иезекиила (наряду с Эламом, Финикией и Эдомом) — как держава, павшая одновременно с Ассирией (Иез., XXXII, 26); один Тубал упомянут у Трито-Исайи (Ис., LXVI, 19) — в перечислении отдаленных народов, наряду с Таршишем (Испанией?), Пулом (?), Лудом (Лидией), Иаваном (Ионией) и «далекими островами». 8) TYRS. Отождествление неясно (тирсены — этруски?). 9) )ŠKNZ — повидимому, старая описка вместо )SKWZ (читай «Ашкуз»), ср. н.65, прим. 9; н.68г, прим. 6. 10) RYPT. Отождествление неясно. Обычно толкуется как Пафлагония (?). 11) Асс. «Тиль-Гаримму», см. н.46, прим. 53. Вестник древней истории 1951(3) с.251-252 Схематическая карта "страны Наири" и прилегающих областей по ассирийским источникам IX-VII вв. до н.э. Вестник древней истории, 1951(2) Игорь Михайлович Дьяконов. Ассиро-Вавилонские источники по истории Урарту. Вестник древней истории 1951(3) с.251-252 http://annales.info/other/djakonov/index.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_512.htm

УграДева: Вероятностная логика - Учитель - Но дальше что нашел ты? - Ученик - Видишь ли, я думаю о действии будущего на прошлое. Но разве можно с таким грузом книг, какой есть у старого человечества, думать о таких вещах! Нет, смертный, смиренно потупи взгляд. Где великие уничтожители книг? По их волнам нельзя ходить, как по материку незнания! Велемир Хлебников. Учитель и ученик Другие названия: О словах, городах и народах. Разговор I. Статья. 1912 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_279.htm А. Дьячков. Посвящение. 1996 III. Вероятностная логика Сконструированная нами модель заставила нас разработать соответствующую ей вероятностную логику, которая выглядит несколько необычно. Будем считать, что изменение текста (его эволюция) связано со спонтанным появлением в некоей ситуации y фильтра p(y/m), мультипликативно взаимодействующего с исходной функцией p(m). Положим, что это взаимодействие задается известной в математической статистике формулой Бейеса (Физический смысл: формула Бейеса позволяет «переставить причину и следствие»): p(m/y) = k p(m) p(y/m), где p(m/y) - функция распределения, определяющая семантику нового текста, возникающего после эволюционного толчка y; k - константа нормировки. Формула Бейеса в нашем случае выступает как силлогизм: из двух посылок - p(m) и p(y/m) с необходимостью следует текст с новой семантикой p(m/y). В силлогизме Бейеса, в отличие от категорического силлогизма Аристотеля, как обе посылки, так и возникающее из них следствие носят не атомарный, а вероятностно размытый характер и хотя бы вторая из посылок носит условный (обусловленный ситуацией y), а не категорический характер. Существенным в бейесовской логике оказывается следующее: 1 признается открытость семантической системы - она открыта спонтанному появлению фильтров; 2 признается трансперсональность сознания: спонтанность появления фильтров связывается с существованием трансличностного космического сознания (см. ниже - Карта сознания); 3 бейесовский силлогизм применяется к смыслам, размытым на континууме, - возможность появления атомарных (точечных) смыслов исключена; 4 логические операции носят числовой характер - в правой части формулы Бейеса стоит знак умножения, имеющий числовое раскрытие; 5 исключена возможность сильной дизьюнкции; язык оказывается свободным от закона исключенного третьего, соответственно он свободен от разграничения истинности и ложности. Из сказанного здесь следует, что творческое (дологическое) мышление по своей природе оказывается мифологичным. Отметим здесь еще раз близость нашего подхода к философской позиции Брауэра, настаивающего на несостоятельности формальной логики, опирающейся на закон исключенного третьего. Подчеркнем, что отказ от закона ислючения третьего у нас не постулируется, а вытекает непосредственно из сконструированной модели. Таким образом, мы идем дальше Брауэра в развитии его идеи IV Карта сознания Природа сознания, в нашей системе представлений, имеет многоуровневую структуру 1 Уровень мышления (Аристотелева логика) 2 Уровень предмышления <---> 5 Метауровень (космическое сознание) (Бейесова логика) 3 Подвалы сознания <---> 6 Подвалы (Космическое сознание: коллективное бессознательное) (Созерцание образов) 4 Телесность человека, поддерживающая сознание Верхний уровень - это уровень логического (Аристотелева) мышления, выполняющего разьяснительную функцию в процессе коммуникации. Второй уровень - уровень предлогического мышления. Здесь вырабатываются исходные посылки, которые потом (на верхнем уровне) осмысливаются Аристотелевой логикой. Этот уровень творческой активности. Нашей задачей является раскрытие вероятностной, или, точнее, бейесовской логики, действующей на этом - втором уровне. Второй уровень поддерживается подвалами сознания, где мы встречаемся с архетипами и созерцаем образы. Вся структура в целом опирается на телесный уровень, где действуют нейропептиды. Таким образом, мы полагаем, что не только мозг, но и само тело является частью сознания. На карте показано, что сознание является открытой системой: оно открыто трансперсональному уровню - космическому сознанию (или ноосфере, иначе - гностической Плероме), поддерживаемому защитным слоем коллективного бессознательного, где, в терминах Юнга, архетипы действуют как ключи. Имен на этом космическом уровне происходит спонтанное порождение импульсов, несущих творческую искру В.В. Налимов. Разбрасываю мысли http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_961.htm http://www.koob.pro/nalimov_v_v/ http://www.klex.ru/iij Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: Колено Иафета. Гогии Так кто-же такие Гогии, внуки Магога, которые придут с Севера в Землю обетованную перед концом Света, ради борьбы с сынами израилевыми? А се вънучЪ Магогiевы аже прiiдутъ въкупЪ съ нЪкiмi языцы Агаряны въ земълю IзъраiлЪву сътворЪнiя дъля бъранi вЪлiя а оуязъвi чьловЪцы мъногiя възълятутъ же къстьмi вънiчь въ съмЪртi долахъ а пущахъ iныхъ А се бяше пърЪдъ мiра конънъмъ а по волЪ Сатаноiла Бо Г^дъ Отцъ въ гънЪвЪ отвъратi доухъ свой от нь радi гърЪхы iхъ А онЪ же възъжьгутъ огънь съмЪртi въ мiрЪ сЪмъ А съмЪрть же обрящютъ от сЪго огъня очiщЪнiя радi Родословие племен колена Иафета, его трех старших сыновей, от Арамеи (годы от СМ) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Гомер, Магог, Мадай От Гомера: Аскеназ, Рифат, Фогарма От Аскеназа: скифы великие, сарматы, савроматы, киммеры, алазоны, агафирсы, калипидосы, герросы, пруссы, латгалы, венды северные, норики южные От Рифата: аримаспы, аргипеи, массагеты, фисагеты, саки, будины, гелоны, черемисы, мордва, финны, эсты, карелы От Фогарма: хазары, угры, болгары черные, армяне горные, иверы, обезы, огузы, кавказцы, тюрки, аланы, каспии От Магога: Гогий, Рош От Гогия: А это внуки Магога, которые придут с народами агаранскими в землю Израиля для великой войны, и падет костьми в долине смерти и в пустынях множество людей, а случится это перед концом мира по воле сатаны, ибо Господь-Отец во гневе отвратил Свой Дух от нас, а люди зажгут огонь смерти на земле и сами же сгорят в этом огне, и таким образом мир очистится от зла, исходящего от людей… От Роша: россы, анты, росомоны, роксаланы, словены, хорваты, болгары белые, чехи, поляки, нерцы северные, венды восточные От Мадая -> Мидий: мидяне, парфяне, албанцы, каспиане, гиркане Родословие племен колена Иафета, его четырех младших сыновей, от Арамеи (годы от СМ) (754) Иафет (2146, 2900) От Иафета: Иаван, Фувал, Мешех, Фирас От Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим, Доданим От Елиса: греки, ахеи, ионяне, лигуры, этруски, лидиане, киприане От Фарсиса: колхи, синды, саспиры, халебы, мосхи От Киттима: латиняне, сабилы, умбры, мессалы, галлы, баски, иберы От Доданима: македонцы, румыны, иллирики, норики южные, нерцы южные, трибаллы, бастарны От Фувала: десять племен: готы, скотты, свеоны, вандалы, белги, саксы, бритты, кельты, лангобарды, норики От Мешеха: пять племен: меоты, аланы, фригийцы, тавры, исседоны От Фираса: пять племен: фракийцы, геты, даки, мизы, тирены Глава IX. Колено Иафета. Из Будинских листов http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_484.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm 85. Из речей Иезекиила против Гога. Перевод К. Б. Старковой. ... (XXXVIII, 2) Сын человеческий, обрати лицо свое к Гогу,1) к земле Магога, к князю-главе Мешека и Тубала, произнеси пророчество о нем. (3) Ты скажешь: «Так сказал господь мой Яхве! Вот я против тебя, Гог, князь-глава Мешека и Тубала. (4) Я поверну тебя вспять и вложу удила в твои челюсти, и выведу тебя и все твое войско, коней и всадников в полных доспехах, всех их многочисленным сборищем, с большими и ручными щитами, всех их, держащих мечи, (5) Парас, Куш и Пут2) вместе с ними, все они со щитами и шлемами, (6) Гóмера3) и все его войско, дом Тогармы из пределов Севера, и все его войска,— многочисленные народы с тобою!» ... (XXXVIII, 14) Поэтому пророчествуй, сын человеческий! Ты скажешь Гогу: «Так сказал господь мой Яхве: ведь день тот, когда заживет спокойно мой народ Израиль, ты узнаешь. (15) Ты придешь из своего места, из пределов Севера, ты и многие народы с тобою, все они скачут на конях, большой сбор и многочисленное войско. (16) Ты поднимешься против народа моего Израиля, чтобы покрыть землю, в конце дней это будет...» ... (XXXIX, 1) А ты, сын человеческий, пророчествуй о Гоге! Ты скажешь: «Так сказал господь мой Яхве: вот я против тебя, Гог, князь-глава Мешека и Тубала. (2) Я поверну тебя вспять, заставлю блуждать, подниму тебя от пределов Севера, приведу тебя на горы Израиля. (3) Я выбью твой лук из твоей левой руки, а стрелы твои из твоей правой руки я выброшу. (4) На горах Израиля падешь ты и все твои войска, и все народы, которые с тобой; хищным птицам всякого рода и зверям полевым я отдал тебя в пищу. (5) На поверхности поля ты падешь, ибо я так сказал, — говорит господь мой Яхве (6). Я нашлю огонь на Магог и на живущих спокойно на Островах. ... (XXXIX, 11) И будет в тот день: я дам Гогу там место погребения в Израиле — долину проходящих на восток от моря; поглотит она проходящих, и погребут там Гога и все его толпище и назовут ее „долина толпища Гога"». 1) Гог — повидимому, закономерная передача акк. Guggu — «Гигес», основатель династии Мермнадов в Лидии (здесь — общее обозначение лидийского царя, так как Гигес умер еще в VII в.). 2) См. н.84, прим. 5-8. Куш = Эфиопия. 3) См. н.86, прим. 2. Вероятно, речи Иезекиила против Гога относятся ко времени мидийско-лидийской войны 590—585гг. до н.э., когда могло ожидаться вторжение малоазиатских сил в страны Передней Азии. Вестник древней истории. 1951(3). с.250-251 84. Из речи Иезекиила о Тире. Перевод К.Б. Старковой. Древнееврейский язык. Начало VI в. до н.э. Иез., XXVII. Хотя этот текст относится ко времени после падения Урарту, однако, поскольку он является одним из важнейших источников для истории этнонимических терминов Тубал, Мешек, Тогарма и др., имеющих важное значение для этногенеза народов Закавказья, он приводится в числе заключительных. ... (10) Парас, Луд и Пут (?)5) были твоей силой, твоими воинами, щит и шлем повесили у тебя, они создали твое великолепие. (11) Сыны Арвада — войско на твоих стенах кругом, и гаммадиты были в твоих башнях, ручные щиты повесили на стенах кругом, они завершили твою красу. (12) Тарсис6) торговал с тобою от избытка богатства; серебро, железо, свинец и олово давали тебе в уплату. (13) Иония, Тубал и Мешек7) — торговцы твои, живыми людьми и медными сосудами давали тебе товары. (14) Из дома Тогармы8) коней упряжных и верховых и мулов давали тебе в уплату... 5) Парас — Персия, однако вместо этого, может быть, следует читать «Тирас» — «Этрурия, Италия(?)»; Луд — Лидия; Пут — Пунт? 6) Собственно «Таршиш» — Испания? 7) В подлиннике — «Йаван, Тубал и Мешек». Ср. № 46, прим. 43; № 10, прим. 1. Здесь и ниже выражение «торговцы твои» следует понимать как «торгующие с тобой». 8) Асс. Тиль-Гаримму, ср. н.46, прим. 53... Игорь Михайлович Дьяконов. Ассиро-Вавилонские источники по истории Урарту. Вестник древней истории 1951(3) с.251-252 http://annales.info/other/djakonov/index.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_512.htm

УграДева: Логика нелогичного Вихрем бессмертным, вихрем единым, Все за свободой - туда. Люди с крылом лебединым Знамя проносят труда. Жгучи свободы глаза, Пламя в сравнении - холод. Пусть на земле образа! Новых напишет их голод... Двинемся вместе к огненным песням, Все за свободу - вперед! Если погибнем - воскреснем! Каждый потом оживет. Двинемся в путь очарованный, Гулким внимая шагам. Если же боги закованы, Волю дадим и богам Велемир Хлебников. Красный воин, Астрахань, 1919, н.49, 6 ноября (первонач. ред. под загл. Воля всем. 1918) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_151.htm А. Дьячков. Фиорд. 1990 4 Логика нелогичного Некоторые наши представления легче воспринимаются, будучи сформулированными на языке вероятностной логики. Иллюстрируем сказанное несколькими примерами 1) Свобода воли Еще Гегель обратил внимание на то, что идея свободы в большей степени, чем какая-либо другая, подвержена величайшим искажениям. И действительно, западная мысль, в соответствии с требованиеми дихотомического разбиения, всегда и, конечно, тщетно пыталась отделить собственно свободное поведение от детерминированного. В вероятностной логике в этом нет необходимости. Силлогизм Бейеса позволяет свободно генерируемому фильтру p(y/m) взаимодействовать с детерминированной составляющей p(m), порожденной всем прошлым культуры, воспитанием и пр. Таким образом, при возникновении всякой новой ситуации y происходит мультипликативное смешивание предначертанного (судьбинного) начала со свободой выбора - спонтанным началом (Из сказанного здесь следует, что представление о свободе на глубинных уровнях сознания обладает большей ясностью, чем на уровне Аристотелевой логики. Это было подтверждено и нашими медитационными экспериментами [Налимов, Дрогалина, 1995]) 2) Нирвана - одно из труднейших для нас восточных понятий. Устремленность к нирване - это стремление к сглаживанию кармически заданной селективности в системе ценностных представлений. Нирвана достигается, когда p(m) вырождается в неусеченное (устремляющееся в бесконечность) прямоугольное распределение. При этом, в силу условия нормировки, отрезок, отсекаемый по оси ординат прямой, задающей это распределение, будет стремиться к нулю. Строго говоря, само представление о функции p(m) в этом случае теряет свой смысл, и порождение любого фильтра p(m/y) также становится лишенным смысла. Индивидуальность аннигилируется, она превращается во все, или в ничто. Смыслы исчезают вследствие утраты селективности в их оценке. Семантический континуум возвращается в свое исходное - нераспакованное - состояние. Так открывается возможность трансценденции - выхода в деперсонализированное Космическое сознание, лишенное земных смыслов. Это уже мир небытийного Бытия. Сказанное здесь заставляет нас вернуться к проблеме сознания 3) Парадоксальность свободы Для человека, находящегося в состоянии абсолютной свободы (то есть свободы от всех привязанностей), теряет смысл само понятие свободы. Какой смысл говорить о свободе фильтра p(y/m), если p(m) вырождается в равномерное распределение с ординатой, стремящейся к нулю? 4) Три модуса времени: Прошлое, Настоящее и Будущее Хорошо известное высказывание Хайдеггера о неразложимости времени по трем его модусам. Для него Прошлое - это не то, чего уже нет, но то, что постоянно присутствует в Настоящем и определяет собой как Настоящее, так и Будущее. Модус Будущего у него - это забегание вперед, именно сосредоточенность на Будущем дает здесь-бытию подлинность существования. Эти представления Хайдеггера легко эксплицируются на вероятностном языке. Положим, p(m) - ценностная ориентация, порожденная Прошлым; p(y/m) - вопрос, обращенный из Будущего к Прошлому в связи с возникшей в Настоящем проблемой y; p(m/y) - ответ, раскрывающий вновь возникшую ценностную ориентацию. Свобода воли осуществляет выбор из Будущего, существующего только в нереализованной потенциальности. Будущее приобретает возможность действовать на Настоящее через изменение тяготеющего над ним Прошлого. Мы можем говорить о сейчасном существовании Прошлого и Будущего, ибо в нашей модели в Настоящем Прошлое свертывается по Будущему 5 О возможности возникновения существенно иных культур Представьте себе, что в семантически насыщенном пространстве возникают локальные волны, перемещающие точки пространства. Наглядно и несколько упрощенно это может выглядеть так: лист бумаги, на котором изображена функция p(m), мы разрезаем на полоски, параллельные оси ординат; перемешиваем эти полоски склеиваем их в случайно образовавшемся порядке. После такой операции, носящей теперь уже топологический характер, кривая p(m) предстанет перед нами как существенно негладкая. И если нам придется встретится с человеком, обладающим таким рваным сознанием, то мы вероятно всего, решим, что он страдает психическим расстройством, хотя, может быть, он окажется носителем существенно другой культуры, случайно попавшим к нам. О возможности существования иных Вселенных можно говорить не только в мире физических проявлений (когда меняются числовые значения безразмерных фундаментальных констант), но и в мире семантическом (когда происходит переупорядочение смыслов на числовой оси) 6 Аномалии в восприятии текстов Не все изначально заданные смыслы открыты всем в равной степени. Когда рождается ребенок, его сознание выглядит как почти гладкая прямоугольная функция распределения p0(m). Селективности еще нет, но он готов к ее созданию, воспринимая поступающие к нему фильтры p(y/m). Но возможны аномалии. В гладкой по своей природе исходной функции p0(m) могут оказаться черные дыры (участки с ординатами, равными нулю). Так, возможно, появляются дети-дебилы, не способные воспринимать нашу культуру. Среди наших коллег также есть люди, в мировоззренческом плане абсолютно не способные за пределы, например, позитивизма (или примитивного материализма), а в социальном плане - видеть мир свободным, не погруженным в тоталитаризм. Что-то похожее происходит и в цветовом восприятии физического мира - там есть дальтоники, не способные различать все цвета на отведенной нам электромагнитной шкале. И в то же время никто из нас не может выходить за пределы, установленные этой шкалой, хотя это доступно, скажем, пчелам В.В. Налимов. Разбрасываю мысли http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_961.htm http://www.koob.pro/nalimov_v_v/ http://www.klex.ru/iij Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: Жили в лесу, молились колесу Колесница. Дерево, энкаустика. 1999 Человек живет на - белом свете - с его предельной скоростью 300 000 километров и мечтает о - том свете - со скоростью большей скорости света Учитель. Но дальше что нашел ты? Ученик. Видишь ли, я думаю о действии будущего на прошлое. Но разве можно с таким грузом книг, какой есть у старого человечества, думать о таких вещах! Нет, смертный, смиренно потупи взгляд. Где великие уничтожители книг? По их волнам нельзя ходить, как по материку незнания! И понял вдруг: нет времени. На крыльях поднят как орел, я видел сразу, что было и что будет, Пружины троек видел я и двоек В железном чучеле миров, Упругий говор чисел. И стало ясно мне Что будет позже Велимир Хлебников. И понял вдруг: нет времени http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_98.htm Три модуса времени: Прошлое, Настоящее и Будущее Хорошо известное высказывание Хайдеггера о неразложимости времени по трем его модусам. Для него Прошлое - это не то, чего уже нет, но то, что постоянно присутствует в Настоящем и определяет собой как Настоящее, так и Будущее. Модус Будущего у него - это забегание вперед, именно сосредоточенность на Будущем дает здесь-бытию подлинность существования. Эти представления Хайдеггера легко эксплицируются на вероятностном языке. Положим, p(m) - ценностная ориентация, порожденная Прошлым; p(y/m) - вопрос, обращенный из Будущего к Прошлому в связи с возникшей в Настоящем проблемой y; p(m/y) - ответ, раскрывающий вновь возникшую ценностную ориентацию. Свобода воли осуществляет выбор из Будущего, существующего только в нереализованной потенциальности. Будущее приобретает возможность действовать на Настоящее через изменение тяготеющего над ним Прошлого. Мы можем говорить о сейчасном существовании Прошлого и Будущего, ибо в нашей модели в Настоящем Прошлое свертывается по Будущему В.В. Налимов. Разбрасываю мысли http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_961.htm http://www.koob.pro/nalimov_v_v/ http://www.klex.ru/iij Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Глава V. Квантовые корреляции и информация Данная глава начинается с описания очень интересного эффекта, обнаруженного Ю.Л. Соколовым с сотрудниками. При экспериментах с возбужденными атомами водорода они заметили, что при пролете такого атома вблизи от металлической диафрагмы он как бы сам собой поляризуется. Знак полярности соответствует некоторому сдвигу электронной оболочки от протона в сторону, противоположную направлению движения атома. Эффект этот явно необратим и не имеет других аналогов. Оказывается, что эффект Соколова можно обьяснить как результат когерентной суперпозиции взаимодействий Эйнштейна-Подольского-Розена. Пролетающий над поверхностью металла атом создает ЭПР-пару с каждым из электронов, который испытывает столкновение с поверхностью металл (подлетая к ней изнутри металла) в момент пролета атома. Изложенная в данной главе приближенная теория эффекта Соколова находится в согласии с экспериментами. Сам эффект и его величину удобно описывать в терминах корреляционного электрического поля - поля Демона. Корреляционное поле чувствует только возбужденный атом - измерить такое поле с помощью обычного прибора нельзя. Возможность создания квантово-коррелированных систем естественно приводит к постановке вопроса о возможности (или невозможности) использования квантовых корреляций для передачи информации. Этот вопрос достаточно подробно обсуждается в разделах 44-46. Оказывается что квантовая передача информации на далекие расстояния запрещена основным принципом квантовой теории: верятности любых квантовых событий следуют закону p ~ |пси|2. В силу этого разнесенные на далекое расстояние партнеры ЭПР-пар не позволяют передавать систематическую информацию в процессах измерений над этими парами. Однако, если оставаться - внутри интервала измерения -, то возможность квантово-корреляционной коммуникации не исключена (так, по крайней мере, это представляется в настоящее время). Если характерное время релаксации необратимой квантовой системы равно r, то на расстоянии L =< cr кажется возможной квантово-информационная связь, не ограниченная скоростью света. Ограничение L =< cr следует не из-за превышения скорости сигнала над скоростью света, а из-за необходимости предварительного создания канала связи, т.е. коррелированной квантовой системы. Оказывается, что сверхсветовая связь в коррелированно-квантовых системах не противоречит релятивистскому принципу причинности: любая попытка создания - причинной петли - приводит к образованию составной квантовой системы, внутри которой принцип причинности продолжает действовать 41. Эффект Соколова Коллапсы волновых функций атомов газа обычно не наблюдаемы. Но это не значит, что они вообще всегда скрыты, и мы опишем далее эффект, где их роль оказывается определяющей. Мы имеем в виду явление, которое было обнаружено экспериментально Ю.Л. Соколовым с сотрудниками (см. [84] и которое мы будем называть эффектом Соколова. Этот эффект был обнаружен в экспериментах по атомной интерферометрии [85], схема которых изображена на рис.18)... 42. Теория эффекта Соколова Попытаемся теперь более точно описать эффект Соколова как результат взаимодействия возбужденного атома водорода с электронами проводимости металла, предполагая, что электроны находятся в состоянии квантового хаоса. Поскольку рассматриваемый эффект представляет собой результат довольно сложного механизма взаимодействия очень многих частиц, при описании кинетики электронов проводимости буде принята простейшая газовая модель. В приближенной газовой модели ферми-жидкость электронов проводимости можно рассматривать как газ квазичастиц - электронов и дырок... 43. Иссдедование эффекта Соколова Для проверки теории и измерения величины и направления эффективности поля Е* были проделаны специальные эксперименты [88]...Как мы видим, эксперимент показывает, что величина Ф, положительна, как это следует из простой модели электронного газа. Главным для знака эффекта является знак дисперсии электронов и дырок вблизи поверхности Ферми. Теоретические расчеты этой дисперсии для золота [89] дают величину того же знака, что и в случае газовой модели. Итак, сравнение эксперимента с теоретическими представлениями дает их удовлетворительное согласие. Тем самым подтверждается модель корреляционной связи возбужденного атома с электронами проводимости в виде гигантского количества ЭПР-пар с одним единственным первым партнером 44. Квантовая коммуникация Обсудим теперь вопрос о том, можно ли использовать квантовые корреляции для передачи информации. На наличие нелокальных корреляционных связей в квантовой механике впервые было указано в работе Эйнштейна, Подольского, Розена [8]. Такая корреляция выглядела как своего рода парадокс, а в более поздних работах она была установлена со всей определенностью. Большую роль при этом сыграла теорема Белла [29], согласно которой наличие скрытых параметров перед квантовыми измерениями должно было бы проявляться в виде некоторых неравенств, не наблюдаемых экспериментально [31, 90, 91]. Тем самым была подтверждена ортодоксальная квантовая механика. Вместе с тем это означает. Что в момент квантового измерения возникают нелокальные корреляционные связи. В эксперименте Аспекта, Далибарда, Роджера [31] было четко показано, что эти связи устанавливаются сверхсветовым образом. Тем самым, естественно, ставится вопрос о том, нельзя ли использовать квантовые корреляции для сверхсветового обмена информацией? 45. Сверхсветовая коммуникация...Условимся обозначать скорость передачи сигналов символами V, а скорость света символом c. Согласно теории относительности никакое материальное тело и никакая волна не могут двигаться со скоростью больше скорости света c. Поэтому сверхсветовая связь, V > c, не может быть связана с переносом энергии на расстояние, т.е. она должна иметь совершенно иную природу. Допустим, тем не менее, что передача сигналов со сверхсветовой скоростью возможна, и рассмотрим, к каким последствиям приводит это допущение. Для простоты ограничимся случаем одномерного распространения сигналов, и тогда мы можем ввести в рассмотрение время t и координату x, вдоль которой этот сигнал распространяется. Пусть сигнал испущен из точки x = 0 в момент t = 0. Тогда в последующие моменты времени координата x будет равна x = Vt. При V > 0 сигнал распространяется вправо, а при V < 0 - влево. Зададимся вопросом, что увидит наблюдатель, движущийся со скоростью v? Для этого перейдем в систему координат этого наблюдателя и вместе с ним посмотрим на внешний мир. Пусть x', t' - пространственно-временные координаты движущегося наблюдателя. Как хорошо известно, они связаны с x, t преобразованием Лоренца: x' = (x - vt)/sqrt(1-(v2/c2)), t' = (t - (xv/c2))/sqrt(1-(v2/c2)). (306) Точка отправления сигнала в неподвижной системе координат, т.е. x = 0, t = 0, видна из движущейся системы координат как точка x' = 0, t' = 0. Рассмотрим теперь, как сисгнал распространяется. Если положить в (306) x = Vt, то получим x' = t(V - v)/sqrt(1-(v2/c2)), t' = t(1 - (vV/c2))/sqrt(1-(v2/c2)). (307) Деля одно соотношение на другое, мы найдем скорость сигнала V' = x'/t' в движущейся системе координат V' = (V - v)/(1-(vV/c2)). (308) Если V < c, то это соотношение показывает, что при v >= V происходит смена знака V', что вполне естественно: если наблюдатель обгоняет сигнал, то он увидит его отстающим, т.е. распространяющимся в противоположную сторону. Если мы имеем дело с электромагнитной волной, то V = c и согласно (308) V' = с. Это хорошо известный результат: свет распространяется со скоростью света в любой системе координат. Именно этот постулат и положен в основу теории относительности. Но пусть теперь V > c. С помощью соотношения (308) мы немедленно находим систему координат, в которой скорость сигнала V' бесконечна. Эта система координат движется со скоростью v = c2/V < c. Ясно, что система координат с бесконечной скоростью V' чем-то выделена. Раз так, то мы и примем ее за неподвижную систему координат и, переходя к пределу V к бесконечности, получим с помощью (308) V' = - c2/v. (309) Как мы видим, в системе координат, движущейся вправо, сигнал распространяется влево, а при v < 0 сигнал распространяется вправо, т.е. V' > 0. При v стремещуюся к бесконечности имеем V' стремящуюся к плюс и минус бесконечности, т.е. сигнал распространяется с бесконечной скоростью сразу в обе стороны. Разумеется, эти соотношения несколько упрощены и идеализированы, поскольку время испускания и время приема сигнала считаются равными нулю. На первый взгляд соотношение (309) кажется явно противоречащим принципу причинности. В самом деле, допустим, что мы наблюдаем распространение сигнала с V' > 0 из системы координат с v < 0. Например, отправитель сигнала может быть в точке x' = 0, t' = 0, и тогда получатель примет сигнал в точке x' = L несколько позднее, т.е. при t' = L/V' > 0. Здесь ясно видно, где причина, а где следствие. Однако наблюдатель с v > 0 увидит сигнал со скоростью V' < 0, т.е. причина и следствие поменяются местами. Казалось бы, в силу этой несуразицы сверхсветовая передача информации невозможна. Однако не будем спешить! Само пассивное наблюдение еще мало что означает. Реальное противоречие с принципом причинности наступит только в том случае, если получатель информации сможет послать сигнал обратно в приемник до испускания первого сигнала и, таким образом, следствие сможет изменить свою причину. Давайте посмотрим, может ли это быть, а если может, то какими дополнительными ограничениями принцип причинности можно сохранить... 46. Настоящее, прошлое, будущее...Чтобы более ясно представить себе, почему не следует a priori отвергать возможность квантового телеграфа, полезно иметь в виду следующую аналогию. Главными средствами передачи информации в животном мире, в том числе у людей до изобретения радио, являются звук и свет. Звуком мы пользуемся активно: голосовыми связками создаем устную речь, а затем воспринимаем ее на слух. А в случае света пассивно воспринимаем рассеянное предметами излучение Солнца. С изобретением радио электромагнитные волны стали активно генерироваться передатчиками и восприниматься приемниками, т.е. были освоены, как звук. С этой точки зрения сверхсветовые телеграфы являются как бы аналогом света и цвета при дневном освещении. Волновые функции микромира находятся в условиях не прекращающегося процесса последовательного коллапсирования. Меняя детали такого коллапсирования в одной точке пространства, можно затем (т.е. с небольшим сдвигом по времени t) повлиять на изменение вероятностей коллапсов в других точках пространства. Само коллапсирование передать в другую точку пространства невозможно. Но нельзя исключить возможность управляемо менять классическое окружение множества коллапсирующих систем в одной точке пространства и детектировать это влияние на коллапсы в другой, далеко отстоящей пространственной точке. Для этого волновые функции в этих точках должны быть коррелированными, т.е. факторизуемыми, а квантовые системы должны быть релаксирующими Из книги Б.Б. Кадомцева Динамика и информация 2-я редакция - М.: Редакция журнала Успехи физических наук. 1999 http://www.ufn.ru/russian/books/kadom_r.html http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_930.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: А мы просо сеяли, Ой Дид-Ладо сеяли а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа Николай Иванович Вавилов [13(25). 11.1887, Москва, - 26.1.1943, Саратов (приговорён к расстрелу, умер в тюрьме)], советский генетик, растениевод, географ, создатель современных научных основ селекции, учения о мировых центрах происхождения культурных растений, их географическом распространении; один из первых организаторов и руководителей биологической и с.-х. науки в СССР…В 1919-20 В. исследовал Ю.-В. Европейской части СССР и в книге «Полевые культуры Юго-Востока» (1922) дал сводку о всех культурных растениях Поволжья и Заволжья. В 1925 совершил экспедицию в Хивинский оазис (Средняя Азия). С 1920 по 1940 руководил многочисленными ботанико-агрономическими экспедициями. Организовал научные экспедиции по изучению растительных ресурсов Средиземноморья (Греция, Италия, Португалия, Испания, Алжир, Тунис, Марокко, территория Египта, Палестины, Сирии и Трансиордании), Эфиопии, Ирана, Афганистана, Японии, Западного Китая, Кореи, стран Северной, Центральной и Южной Америки и был руководителем многих из них. Разносторонние исследования проведены В. в Афганистане (1924); экспедиция посетила труднодоступную и неисследованную западную часть Кафиристана (современный Нуристан), подробно исследовала культурные растения и собрала обширный общегеографический материал. Результаты этой экспедиции обобщены в труде «Земледельческий Афганистан» (1929). Особый интерес представляла экспедиция в Эфиопию (1926-27): В. установил, что там находится центр происхождения твердых пшениц. Во время путешествия по Северной, Центральной и Южной Америке (1930, 1932-33) В. посетил Мексику, Гватемалу, Гондурас (Британский), Экуадор, Перу, Чили, Боливию, Бразилию и Аргентину, где провел ценные историко-агрономические исследования. Советские экспедиции под его руководством открыли новые виды дикого и культурного картофеля, взятые в основу практической селекции. В результате изучения различных видов и сортов растений, собранных в странах Европы, Азии, Африки, Северной и Южной Америки, он установил очаги формообразования, или центры происхождения культурных растений. Открытые им закономерности географического распределения видового и сортового состава в первичных очагах и расселения растений из этих очагов облегчают поиски необходимого растительного материала для селекции и экспериментальной ботаники. В одних районах сосредоточены растения с признаками скороспелости, в других - засухоустойчивости и т.д. Материалы и коллекции экспедиций позволили впервые в СССР (1923) произвести в разных зонах страны опытные географические посевы культурных растений с целью изучить их изменчивость и дать им эволюционную и селекционную оценку. Т. о., была заложена основа для организации в СССР государственного сортоиспытания полевых культур. Под руководством и при участии В. в СССР создана хранящаяся в ВИРе мировая коллекция культурных растений, насчитывающая более 300 тыс. образцов Просо обыкновенное - яровое, теплолюбивое растение Всходы очень чувствительны к низкой температуре воздуха (-2,-3° С), а генеративные органы могут повреждаться заморозками 1-2° С... Просо обыкновенное - одна из древнейших культур мирового земледелия. Возделывают с 3-го тысячелетия до нашей эры в Китае и Монголии. Наибольшее разнообразие форм обнаружено на территории Китая и соседних стран, в том числе и клейкое просо, крахмал которого целиком состоит из амилопектина. Из Китая просо было занесено кочевыми народами в различные страны Азии и Европу. Наиболее значительные площади оно занимает в северных районах Китая и Юго-Восточной Монголии. В меньшей степени культура проса распространена в Японии, Индии, Афганистане, Иране и Турции. В небольших объемах возделывается в Польше, Румынии, Югославии, Венгрии и Болгарии. Из стран СНГ просо выращивают в Украине и Казахстане. Основные районы возделывания проса в Российской Федерации - Поволжье, где сосредоточено более 50% его посевных площадей, Центрально-Черноземная зона, Западная Сибирь. Просо сеют в ряде областей Нечерноземной зоны: Рязанской, Орловской, Нижегородской, а также в Чувашской и Мордовской автономных республиках. http://www.agroatlas.ru/cultural/Panicum_miliaceum_K_ru.htm ...Предлагаемые методы установления центров происхождения культурных растений…Изучение культурной растительности Старого Света обнаружило один чрезвычайно важный факт, именно, что, несмотря на интернационализацию культурных растений, несмотря на многочисленные переселения народов, колонизацию, глубокую древность земледелия, до сих пор при систематико-географическом изучении можно устанавливать области определенных эндемичных разновидностей, рас, можно устанавливать области максимального первичного разнообразия сортов и ряд закономерностей в распределении наследственных форм. Сопоставление данных по географии разновидностей обнаружило, что культурные расы, разновидности, виды характеризуются определенными географическими ареалами и что в общем к решению вопроса о центрах формообразования культурных растений приложимы те методы, которые ботаник и зоолог применяют для видов диких растений и животных (с.97) Географический центр происхождения проса Из видов проса, имеющих широкое распространение в Старом Свете, остановимся на обыкновенном метельчатом (Panicum miliaceum)... Изучение состава проса в отдельных областях европейской и азиатской частей СССР, Бухаре, Хорезме, Персии, Афганистане, Монголии и Китае выяснило определенно, что разнообразие форм резко увеличивается к востоку, к Азии. Максимум разнообразия обнаруживают Восточная и Центральная Азия, где заключен полностью весь расовый и разновидностный состав линнеевского вида P. miliaceum... По-видимому, просо продвинулось из Азии в Европу вместе с кочевыми народами. Из немногих хлебов, которые высевают кочевники в Азии, просо является излюбленным хлебным злаком. Оно может высеваться очень поздно, в разные периоды, не связывать кочевника. Для посева на десятину требуется очень малое количество семян; просо чрезвычайно транспортабельно, универсально в смысле использования, необычайно засухоустойчиво, идет даже на песчаных почвах, где не идут другие растения, кроме арбузов, и поэтому является до сих пор непременным атрибутом кочевого хозяйства полупустынных районов Азии и юго-востока европейской части СССР... Исследования сортового состава проса и его географического распределения еще продолжаются, но уже и теперь можно определенно указать в общих чертах центр формообразования этой культуры. Он находится не в Египте, не в Аравии, как это предполагал Декандоль, а в Восточной и Центральной Азии. В Египте, согласно критическим исследованиям Бушана (Buschan, 1895), в доисторическое время наличие культуры проса не доказано. Персия и Турция (Малая Азия) мало возделывают просо и сравнительно бедны сортовым разнообразием. Невелико разнообразие, по нашим наблюдениям, и в Афганистане. Здесь, как в Турции и Персии, преобладают преимущественно светлозерные формы. По всем признакам разнообразие возрастает к Монголии, Китаю, к Восточной Азии. Восточносибирские темноцветные коричневые и темно-серые проса, как показали исследования В.Е. Писарева, идут из горных районов Монголии. В Восточную Европу, на юго-восток европейской части СССР, в Румынию просо пришло еще в доисторические времена, о чем свидетельствует нахождение проса археологами в Румынии (Coucouteni) в каменном веке. Есть определенные указания на культуру его в VI в. до н.э. (Buschan, 1895). Уже Плиний указывает в Historia naturalis, что просо было главным хлебом славянских племен (сарматов) (с.124-127) Н.И. Вавилов. Избранные произведения. Т.1, 1967, с.124-127. Центры происхождения культурных растений (Впервые в Трудах по прикладной ботанике, генетике и селекции, т.16, вып.2, 1926) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_347.htm http://publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VAVILOV_Nikolay_Ivanovich/_Vavilov_N.I..html А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша а тоii страхомъ объятлii убрежетiся бо яшетi не можахуся Бя по сiя мор а глд велiк А iзшед iзъ края Iньска пред очi iдуща камо зрящетi шедша мiмо земе Фарсiiстi а iдша далецЪ яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая Iдша горЪма i вiдЪша кменiе а тоiя просъ не сЪяте такоже мiмо iдша А зрятi ступi квЪтна а зленая Тамо сташа лЪта два а по нiмъ мiмо iдша по нЪ якъже хiснiцы поокаша Мiмо iдЪ КаялЪ iде ду НЪпрЪ яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма а ворозi злыя преткновЪнiе бя на тоii НЪпрЪ iматi Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ А тоii бя огнiщанi якоже iма кiiждыi дiроу земну а огнiще Сварогу слвiтi а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме I тiымъ ЛадоБгъ iже правi лады родовстii а благстi всящестii I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ а всящеская омовенiя А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна А Русалi i Воднiщi А ЛЪсiщi А Домовiщi А i Сварог тоiiмi правi Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры яковii суть пред вЪцы умретi яша Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi а одъ Нi Радощ iмiеме I поставi первЪе родъ Слвенъ млбiще во грду iндi Кiiву еже рещенъ есть Кiiв А вколЪ ему сЪлiтi iмеся А в лЪсЪхъ дубъвыхъ лЪсiщi во вЪтвiехъ колiсатiся зачаша а брадiе хмелемъ утчна i власы въ травiехъ тоii суть лiсты зелена А мокошаны якоже въ подухъ спыi того до брады затычена Дощ. 38 И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского, идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (по нагорью, скорее всего, Армянскому) и видели каменья, а на тех просо не сеять, также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые (Сакасена - между Араксом и Курой). Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре, так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем (?) Ладобог, который правит ладом родовственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем Дощечка 38 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_352.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm А мы просо сеяли, Ой Дид-Ладо сеяли http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_513.htm

УграДева: Кимры - cтолица сапожного царства Кимрский краеведческий музей Кимры — город в России, в юго-восточной части Тверской области, центр Кимрского района. Расположен на реке Волга (порт на левом берегу), в месте впадения в неё реки Кимерка. Упоминается в грамотах Ивана IV Васильевича Грозного 1546 и 1549 годов как дворцовое село Кимра (официальное название до 1917; со 2-й половины 18 века употреблялось также название Кимры). Кимрский сапожный район обнимает собой 14 волостей трех уездов: Корчевского, Калязинского и Кашинского. Число сапожников-кустарей свыше 16 тысяч; кроме того, до 10 тысяч «кимряков» (сапожников К. района) живет постоянно на стороне, главным образом в столицах. Обуви К. район ежегодно сбывает более 2½ млн. пар, на сумму свыше 6 млн. руб. Сбыт в обе столицы, на Нижегородской, Ирбитской и малороссийских ярмарках, в Харькове и Ростове-на-Дону, на Кавказе, в Туркестане и Сибири. Шьется преимущественно городская обувь. Отдельные местности района специализировались на различного рода обуви; так, в окрестностях села Талдом (Калязинского уезда) шьют почти исключительно башмаки, в деревне Богуново — калоши, ботинки и т. п. К. обувь дешева и большей частью плоха, что зависит более от требования рынка, чем от уменья кустарей; что кимряки могут шить хорошую обувь, о том свидетельствуют награды, получаемые ими на русских и на всемирных выставках. Производство обуви, разросшееся до таких громадных размеров, осталось не без влияния как на технику его, так и на быт кустарей. Кустарь-сапожник приготовляет свое изделие не прямо из кожи, а получает товар уже подготовленный к шитью другими специалистами. Выделанные кожи сначала идут в мастерские закройщиков, принадлежащие большей частью крупным предпринимателям; затем скроенный материал поступает к посадчикам для окончательной отделки и вытяжки и только от последних сдается кустарям, вместе с прикладом, т. е. подошвенными частями. При работе штиблет и дамской обуви, кроме того, товар иногда проходит через строчильни, в которых сшивание производится на машинах. Инструменты кустаря — те же, какие бывают у сапожников повсюду; исключение составляют швейные машины, которых в районе свыше 3000 — все заграничной работы. Точно определить заработок семьи кустаря трудно, но что сапожничество служит здесь главным средством существования большинства — факт неоспоримый. Земледелие отодвинуто на второй план, полевыми работами занимаются преимущественно женщины или земля обрабатывается наемными рабочими; сами кустари работают только во время покоса. Сапожничество в Кимрах и их окрестностях существует издавна; достоверно, что оно составляло главный заработок местных крестьян еще в прошлом столетии. В 1807, 1812, 1853—55 и 1877—78 гг. кимряки снабжали сапогами русскую армию; в одну последнюю войну ими было поставлено более миллиона пар https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%9A%D0%B8%D0%BC%D1%80%D0%B0 Свод аккадских текстов, упоминающих киммерийцев (а такоже и их обувь) 54. Инвентарный список эпохи Саргонидов (Саргона II?). Британский музей, К 8835 + К 10335 I.1 (...) краги (?) 2 (...)... змея 3 (...) « красный, привозной (?) 4 (...) « красный, местный (?) 5 (...) « белые ... 9 (...) « белые 10 (...) обувь 11 (...) длинный (?) 12 (...) « красный (и) черный 13 (...) носилки (?) 14 [... ш)арфы… II,1 1 (...) 2 (для) ванной, 3 которая ... 4 3 набедренных повязки 5 домашних, 6 перед (?) кра(сный), местные (?) 7 1 (пара) обуви 8 киммерийской. 9 8 ginisê 10 1 медный сосуд. 11 1 палатка ... 12 повязки 13 для стула с ножками 14 красные, привозные (?). 15 1 huziqötu 16 1 ..., головные повязки, 17 (...кра]сные (?), местные (?) 18 (...) Аскольд Игоревич Иванчик. Киммерийцы. Древневосточные цивилизации и степные кочевники в VIII-VII вв. до н.э. Научное издание. М.: Институт всеобщей истории, 1996. 324с. http://publ.lib.ru/ARCHIVES/I/IVANCHIK_Askol'd_Igorevich/_Ivanchik_A.I..html Асклд есе темен воен а теко днесе од Грьцех освЪцен же нiкiех Русы несте а сенте врвы А тому можахомсе смаяте яко бяста Кiморiе такожде Оце нахше А тi то Ромы трясяi а Грьце розметще яко прасете устрашены Дощ.6е Аскольд - темный воин, а так ныне от Греков просвещен, что никаких Русов нет, а суть они варвары. А тому мы можем смяться, потому как были Кимры такоже Отцы наши, а они-то Ромеев трясли и Греков разметали, как поросят устрашенных. Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Кимры такоже Отцы наши http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_511.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_512.htm

УграДева: Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута имеется теория, подтвержденная многими фактами, что несколько тысячелетий тому назад огромная область к востоку от Каспийского моря имела значительно менее сухой климат и здесь развивались первичные цивилизации. Это подтверждается и тем, ныне прочно установленным фактом, что несколько тысяч лет тому назад область Сахары и северной Африки была совершенно иной: там текли реки, были леса и т.д. Фрески, открытые в пещерах в горах в Ахаггаре, в центре Сахары, доказывают это с полной несомненностью С. Лесной. О происхождении славян на основании лингвистики http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_252.htm В 1873 году, после довольно продолжительной службы в Туркестане и хорошего знакомства с краем, я напал на мысль, что в Каспийское море впадала со стороны Туркестана не Аму-Дарья, а другая река, теперь не существующая, которая истоки брала на Иссык-Куле, а Аму-Дарью имела притоком. Предположение это, с доказательствами его вероятности, я высказал тогда в Туркестанских Ведомостях за 1875г. в статье: Опыт решения вопроса о причине, изменившей течение Аму-Дарьи. Хотя типография края, положение и направление сухих русл и - главное - очевидное позднейшее появление на поверхности земли Иссык-кульского озера - давали совершенно наглядные подтверждения правильности и возможности сделанной мною догадки, однако, я не мог привести тогда в доказательство исторических указаний, потому что вовсе не был знаком с древними описаниями этого края. Знакомясь после того с источниками, относящимися к истории этого края, я последовательно нашел - сперва в Библии, в книге пророка Иезекииля, а затем у Геродота - указания, вполне сходные с моим предположением. В 1884 году я написал об этом в брошюре: Туркестан и его река по Библии и Геродоту. В настоящей работе я представляю разбор сведений по этому же вопросу, извлеченных из географии Страбона, а также привожу вообще все доказательства, подтверждающие правильность моего первоначального предположения. А.П. Чайковский. Далекое прошлое Туркестана. СПб, 1896, 95с., 6 л. схем http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_410.htm В науке давно известны два старые недоумения, два вопроса, на которые не нашлись еще положительные ответы. Один из них относится к области истории, другой - к области географии. История не знает еще, для какой страны и где написаны открытые в Индии и вывезенные в Европу арийские священные книги - Авеста и Риг-Веда, хотя узнала уже из этих книг, что составлены они гением арийской народности и для народов этой расы; но где эти народности имели одну общую родину, этого истории пока еще не выяснила. География, в свою очередь, тоже не узнала еще, чему приписать и чем объяснить явно видимую перемену течения двух больших рек в Средней Азии, несомненно, иначе орошавших прежде среднеазиатскую равнину. И та и другая проблема, как видно, лежит еще в области неизвестного. Между тем, если следовать указаниям арийских книг относительно общих земель арийских народов в древности и совместной тогда их жизни на какой-нибудь одной территории, то представляемые Авестой и Риг-Ведой данные настолько полно совпадают и сливаются с географическим остовом Средней Азии, что без колебания заставляют здесь искать общую родину народов Арийской расы. Такое мнение оказывается тем более вероятным, что почва Туркестана сохраняет явственные следы случившегося здесь величайшего геологического и затем гидрологического потрясения, на которое жалуются и о котором говорят авторы арийских книг; так что в этом, очевидно, грозном событии легко видеть столько же убедительное, сколько понятное объяснение не только того, почему арийские народы не могли здесь оставаться и должны были отсюда уйти, но и того, когда и отчего наступило явно видимое перерождение среднеазиатской речной системы, совершенно извратившее первоначальную природу этого края. Общее состояние орошения Туркестана до эпохи образования на Иссык-Куле озера, т.е. до потери главною рекою своих истоков или река Ак Геродота, орошавшая земли всего Туркестана, или Библейский Гихин, а китайский Джихун 1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина 6. Река Сыр-Дарья 7. Река Аму-Дарья 8. Река Сары-су Современное состояние орошения Туркестана 1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина с озером А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута. М., 1914, 425c. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_411.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_410.htm А.П. Чайковский. Далекое прошлое Туркестана. СПб, 1896, 95с., 6 л. схем http://www.rarebooks.net.kg/ru/view/81 7.5Мб с.8-89 без схем ПентыРiещеце i СемеРiеще, Краi Зелен, земiа Арстiа http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_375.htm А старая взпомнымо а та о вЪмы речемо ПредЪ бя родъ Слвенъ у горiЪхъ велiцЪ высоцхЪъ Тамо земле ратi а дба овна i овча хрантi поасiтi въ тревiЪхъ ЕдiнЪ ста iже людiе пробудiтiся а комонiе под облацы страху вопiяшетi слыша а тоii страхомъ объятлii убрежетiся бо яшетi не можахуся Бя по сiя мор а глд велiк А iзшед iзъ края Iньска пред очi iдуща камо зрящетi шедша мiмо земе Фарсiiстi а iдша далецЪ яко не дбана овцЪмъ земеЪ тая Iдша горЪма i вiдЪша кменiе а тоiя просъ не сЪяте такоже мiмо iдша А зрятi ступi квЪтна а зленая Тамо сташа лЪта два а по нiмъ мiмо iдша по нЪ якъже хiснiцы поокаша Мiмо iдЪ КаялЪ iде ду НЪпрЪ яко тоii вскЪi прЪ гранiщiтi iма а ворозi злыя преткновЪнiе бя на тоii НЪпрЪ iматi Iма усЪдiтiся родъ Слвенъ А тоii бя огнiщанi якоже iма кiiждыi дiроу земну а огнiще Сварогу слвiтi а ДажьБгу кii же суть во СврзЪ ПрчстЪi Перуну а СтрiБгу яковыi громы а блiскы пвелЪваяi I СтрiБгъ вЪтрiе ярiтi на земь сiа iме I тiымъ ЛадоБгъ iже правi лады родовстii а благстi всящестii I КупалБг яковыi до мытнiщi правiтi iмЪ а всящеская омовенiя А ЯръБгъ iже правi Яры квЪтна А Русалi i Воднiщi А ЛЪсiщi А Домовiщi А i Сварог тоiiмi правi Всякъ Ръдъ iма Щуры а ПраЩуры яковii суть пред вЪцы умретi яша Тоiiмъ Бгъмъ почiтанiя iмеме датi а одъ Нi Радощ iмiеме Дощ. 38 И старое вспомним мы, и том, о (чем) ведаем, речем мы. Прежде был род Славный в горах очень высоких. Там землю раяли (пахали) и заботились об овнах и овцах, хранили (оберегали) и пасли (их) в травах. Однажды (один раз) случилось (стало), что люди пробудились и коней под облаками со страху вопиющими услышали, а те, страхом обьятые, уберечься то старались - и не могли (не можахуся). Был после того (по сия) мор и глад велик. И, выйдя из края Иньского, идя, куда глаза глядят (пред очи идуща камо зрящети), шли мимо земли Фарсийской (Фарсы - Парсы - Персы, Фарсийское море - Персидское море - Каспийское море. Персия происходит от Persis, греческой передачи древнеперсидского слова Parsa), и пошли дальше, так как не благоприятна земля та. Шли горами (Горная система Эльбурс (буквой зю)) и видели каменья, а на тех просо не сеять, также мимо шли. И узрели степи цветущие и зеленые. Там остановились лета на два, а потом мимо шли (через эти степи), потому как хищники (стали) появляться. Мимо идя Каялы (на рЪцЪ на КаялЪ, у Дону Великаго - скорее всего, Калка Великая, ныне р. Маныч, старо-готское Гудило), пришли к Непре (Днепру), так как та всякой пре (войне) границу имеет, и враги злые преткновенние на той Непре имели. И поселился (оседло - постоянно) род Славен. И были те огнищане, потому как имел каждый дыру земную (ямка в земле) и огнище, Сварога славить и Даждьбога, которые суть во Сварге Пречистой, Перуна и Стрибога, которые громами и молниями повелевают. И Стрибог ветры ярит на землю (имеет). И тем (?) Ладобог, который правит ладом родовственным и благостями всяческими. И Купалобог, который мытницами правит (имеет) и всяческими омовениями. И Яробог, который правит Весной цветущей. И Русалии и Водничи. И Лесичи. И Домовичи. Да и Сварог ими правит. Всяк Род имеет Щуров и Пращуров, яковые суть века назад умершие наши. И тем Богам почитание имеем (нам надобно) дать, а от Них - Радощ имеем Дощечка 38 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_352.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm А мы просо сеяли, Ой Дид-Ладо сеяли (11 апреля 2017, 06 часов 08 минут (UT) - Полнолуние) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_513.htm

УграДева: Пятиречье и Семиречье, Край Зеленый, земля Арстия а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа имеется теория, подтвержденная многими фактами, что несколько тысячелетий тому назад огромная область к востоку от Каспийского моря имела значительно менее сухой климат и здесь развивались первичные цивилизации. Это подтверждается и тем, ныне прочно установленным фактом, что несколько тысяч лет тому назад область Сахары и северной Африки была совершенно иной: там текли реки, были леса и т.д. Фрески, открытые в пещерах в горах в Ахаггаре, в центре Сахары, доказывают это с полной несомненностью С. Лесной. О происхождении славян на основании лингвистики. Из книги: С. Лесной. История "руссов" в неизвращенном виде. Берлин. 2003 https://eknigi.org/istorija/181625-istoriya-russov-v-neizvraschennom-vide.html http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_252.htm В науке давно известны два старые недоумения, два вопроса, на которые не нашлись еще положительные ответы. Один из них относится к области истории, другой - к области географии. История не знает еще, для какой страны и где написаны открытые в Индии и вывезенные в Европу арийские священные книги - Авеста и Риг-Веда, хотя узнала уже из этих книг, что составлены они гением арийской народности и для народов этой расы; но где эти народности имели одну общую родину, этого истории пока еще не выяснила. География, в свою очередь, тоже не узнала еще, чему приписать и чем объяснить явно видимую перемену течения двух больших рек в Средней Азии, несомненно, иначе орошавших прежде среднеазиатскую равнину. И та и другая проблема, как видно, лежит еще в области неизвестного. Между тем, если следовать указаниям арийских книг относительно общих земель арийских народов в древности и совместной тогда их жизни на какой-нибудь одной территории, то представляемые Авестой и Риг-Ведой данные настолько полно совпадают и сливаются с географическим остовом Средней Азии, что без колебания заставляют здесь искать общую родину народов Арийской расы. Такое мнение оказывается тем более вероятным, что почва Туркестана сохраняет явственные следы случившегося здесь величайшего геологического и затем гидрологического потрясения, на которое жалуются и о котором говорят авторы арийских книг; так что в этом, очевидно, грозном событии легко видеть столько же убедительное, сколько понятное объяснение не только того, почему арийские народы не могли здесь оставаться и должны были отсюда уйти, но и того, когда и отчего наступило явно видимое перерождение среднеазиатской речной системы, совершенно извратившее первоначальную природу этого края. Общее состояние орошения Туркестана до эпохи образования на Иссык-Куле озера, т.е. до потери главною рекою своих истоков или река Ак Геродота, орошавшая земли всего Туркестана, или Библейский Гихин, а китайский Джихун 1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина 6. Река Сыр-Дарья 7. Река Аму-Дарья 8. Река Сары-су Современное состояние орошения Туркестана 1. Узбой 2. Яны-Дарья 3. Урочища Иски-Дарья-Буи-Дарьялык (т.е. Старое речное русло) 4. Река Чу 5. Иссык-кульская долина с озером А.П. Чайковский. Родина народов арийской расы, где она была и отчего покинута. М., 1914, 425c. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_411.htm В 1873 году, после довольно продолжительной службы в Туркестане и хорошего знакомства с краем, я напал на мысль, что в Каспийское море впадала со стороны Туркестана не Аму-Дарья, а другая река, теперь не существующая, которая истоки брала на Иссык-Куле, а Аму-Дарью имела притоком. Предположение это, с доказательствами его вероятности, я высказал тогда в Туркестанских Ведомостях за 1875г. в статье: Опыт решения вопроса о причине, изменившей течение Аму-Дарьи. Хотя типография края, положение и направление сухих русл и - главное - очевидное позднейшее появление на поверхности земли Иссык-кульского озера - давали совершенно наглядные подтверждения правильности и возможности сделанной мною догадки, однако, я не мог привести тогда в доказательство исторических указаний, потому что вовсе не был знаком с древними описаниями этого края. Знакомясь после того с источниками, относящимися к истории этого края, я последовательно нашел - сперва в Библии, в книге пророка Иезекииля, а затем у Геродота - указания, вполне сходные с моим предположением. В 1884 году я написал об этом в брошюре: Туркестан и его река по Библии и Геродоту... ...Группируя сведения пророка Иезекииля, Геродота, Дуриса и Поссейдония, мы можем составить правдивую легенду потрясения, выпавшего на долю этой страны и дальнейшей печальной ея судьбы. Легенда эта представится следующею. Туркестан был чрезвычайно населенным и в высшей степени цветущим краем, потому что обилие воды способствовало умножению и благоденствию населения. Своим процветанием он выделялся из всех стран мира (Иезекиил) (До сих пор в Туркестане сохранились предания о такой чрезвычайной густоте населения в древности, что кошка по крышам домов, а соловей с ветки на ветку - достигали от гор до моря. Слышано нами в одном из древнейших поселений края, в городе Сайрам Чимкентского уезда). Изобилие в крае во всем поражало путешественников (Пифагор). Из всех его гор, охватывающих страну с большей части сторон, вытекала прежде цельная система одной реки, которая и орошала земли всех живущих на равнине народов (Геродот). Судя по топографии поверхности края и направлению древних русл, водная система края действительно составляла одну цельную, связную систему и занимала нормальное положение вообще, подходя к общему типу положения рек горной страны. Истоки главной реки системы находились в местности высшего подьема поверхности, в обширной горной долине, лежащей глубоко в горах на высоте более 5 тысяч футов над уровнем моря, и оттуда вытекала и тянулась параллельно горам через весь Туркестан в Каспийское море главная река края (русла Чу-Яны-Дарья-Узбой), занимавшая господствующий склон бассейна, а потому удовлетворявшая нормальному условию направления главной реки вообще и горного бассейна в частности. В таких условиях обводнений, когда к нынешним большим рекам края прибавлялась еще водная артерия в 2,800 верст протяжения, орошавшая плодоносные берега, Туркестан действительно обладал самыми благоприятными данными для развития в нем самой широкой жизни. Но благоденствию и процветанию края наступил конец. По воле провидения (Иезекииль) землетрясения потрясли край (Дурис, Поссейдоний), опрокинули и разрушили многие города и 2000 деревень (Дурис и Поссейдоний) и оторвали большую площадь земли (Дурис) в горной долине, обратившейся вследствие того в озеро (Геродот), не имеющего стока. В этой горной долине (Иссык-Кульской) лежали истоки и вершина главной реки края. В задержавшихся навсегда в озере больших водах страна потеряла свой питомник (Иезекииль), который перестал посылать свою воду на плоскость Туркестана (Иезекииль), т.е. питать главную реку края, течение которой прекратилось (Иезекииль); а остальные реки края подвергнулись многоразличным изменениям (Дурис). Целость водной системы нарушилась; возник общий и бедственный недостаток в воде для поливки полей во всем крае (Геродот, Иезекииль); всякая возможность к существованию пропала, потому что летом не было воды для ирригации полей (Геродот). Народы населявшие страну пришли в уныние и трепет и должны были покинуть страну (Иезекииль). Такою представляется в общих чертах легенда первоначального цветущего состояния и последующей печальной судьбы нашего Туркестана. Опирающаяся на точные указания древних источников, сверенных с топографическим данными края и с признаками на его поверхности. Ничего сверхьестественного, невозможного, невероятного в них нет; все было в крае так, как должно было быть, и все изменилось потом от самой простой причины, с неизбежными ея последствиями (с.53-55)... А.П. Чайковский. Далекое прошлое Туркестана. СПб, 1896, 95с., 6 л. схем http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_410.htm http://www.rarebooks.net.kg/ru/view/81 7.5Мб с.8-89 без схем …В IV веке до P.X. Туркестан составляя часть обширной Персидской монархии, был вместе с нею завоеван Александром Македонским. Отсюда весною 327 года до P.X. Александра Македонский предпринял поход в Индию. В V веке до P.X. народы населявшие Туркестан и подвластные Персам, принимали участие в нашествии Ксеркса на Грецию. Народы эти были: Гирканяне, Бактрияне, Xopacмиaнe и Сарангеяне. Туркестан одним из первых подчинился возраставшему могуществу Кира. Пример этому подали Гирканяне, передавшиеся на сторону Кира в первом его сражении с союзными войсками Креза Лидийского и Вавилона, как об этом говорит Ксенофонт в истории о Кире. За ними последовали по-видимому и другие народы населявшие эту страну, так как Геродот описывая Туркестан говорит: Но с тех пор, как Персы владеть начали, принадлежит она (равнина Туркестана) царю. При Дарии Гистаспе Туркестан составлял две сатрапии (Геродот, История, III,93), 14-ю и 16-ю. Всех сатрапий было 20-ть. По количеству уплачивавшейся в казну подати Туркестанские сатрапии были из главных, так 14-я сатрапия, населенная, по Геродоту, Сарангеянами и Фоманиянами, вместе с другими входившими в ее состав народами, была третьей по размеру подати и платила 600 талантов серебра. Парфяне и Хорасмияне с прочими, входившие в состав 16-й сатрапии, платили подати 300 талантов. Обе Туркестанские сатрапии вместе платили 900 талантов серебра, т.е. значительно более цветущего Египта, платившего только 700 талантов. Следовательно было время когда Туркестан превосходил благосостоянием Египет. На чем же основывалось тогда благосостояние Туркестана? Мы знаем что количество земель, качество почвы и климат, как величины почти неизменные, едва-ли могли с тех пор придти в такое безотрадное состояние, чтобы низвести эту страну на степень пустыни, а между тем при наличности тех же условий в настоящее время, Туркестан совсем не может назваться цветущим краем? Ответ на этот вопрос мы можем видеть в коротком, но веском разсказе Пифагора (Путешествие Пифагора, перевод с французского, 1804г.), посетившего Туркестан проездом в Индию при Дарии Гистаспе, следовательно в конце VI века до Рожд. Христова. Пифагор, находившийся в Египте во время завоевания его Камбизом и получивший здесь разрешение посетить Персию, направился из Египта в Вавилон, был в Халдее, посетил Персеполь и наконец направился к Мидийским мудрецам в Экбатан. Отсюда, в сопутствии трех магов, Пифагор предпринял путешествие в Индию «через северные пустыни, и уклоняясь несколько к югу, чтобы избежать песков, окружающих границы Гедрозии и Арагозии, двух смежных обширных провинций, в которых честолюбивая Семирамида и безразсудный Кир потеряли свои войска». Экбатан, по свидетельству Пифагора, лежал у южной оконечности Кавказских гор, и так как из этих мест Пифагор направился в Индию северными пустынями, уклоняясь несколько к югу, то очевидно что путь его лежал по северную сторону гор, окаймляющих равнину Туркестана с юга, как ближайший с Кавказа в северную Индию. Следуя этим путем, Пифагор разсказывает далее: Мы разсматривали Артоксану, столицу государства Арийского, получившего имя свое и изобилие от реки Apия, протекающей близ озера Зере, которое напояет земли Зарангейские-. Зарангеяне или Сарангеяне, как названы они у Геродота, были в числе народов населявших равнину Туркестана; если река Apия протекала близ земель этого народа, то очевидно, что и сама река и государство называвшееся именем этой реки, лежали по северную сторону Гиндукуша, в пределах Туркестана, и Пифагорова река Ария, создававшая изобилие, есть несомненно Туркестанская и разсказ Пифагора относится к этому краю. И так, современник Дария Гистаспа говорит, что изобилие в Туркестане основывалось на реке; для нас это должно быть тем понятнее, что в этом крае невозможна культура земли без орошения, почему вода получает первенствующее значение и есть источник благосостояния (с.9-12) …Приведем в подлиннике короткий разсказ о Туркестане Геродота: В Азии, говорит Геродот, есть такая равнина, которая по всем сторонам горами смыкается. Но горы имеют пять прорезов. Cия равнина прежде сего принадлежала Хорасмианам, живущим на горах, также Ирканянам, Парфянам, Сарангеям и Фоманиянам. Но с тех пор, как Персы владеть начали, принадлежит она царю. Из лежащих в округе гор выходит великая река Ак именуемая. Оная напояла прежде сего земли всех вышеобъявленных народов, будучи проведена прорезами особливо во всякой народ. А доставшись они Персам, долженствуют такую терпеть нужду. У прорезов гор сделал царь плотины и шлюзы. Как вод выход запер, ровное место внутри гор стало озером, потому что реки туда впадают, но не имеют выхода оттуда. И так до сего водою пользовавшиеся претерпевают ныне великой вред. Ибо хотя зимою Бог и дает им дождь как и прочим людям: но летом, когда они пшено и сисам сеют, недостаток имеют в воде. И так ежели им воды недостает, приходят они сами и их жены в Персию, и приступая ко двору царскому, вопят и плачут. Тогда повелевает царь отворить шлюзы тем, которые имеют великую нужду в воде. Напоивши довольно их землю, запирают оные опять, и отворяют другие для других, имеющих в воде крайнюю нужду. Сим отверстием, как слышал я, достает он, опричь податей, много денег. Таким. порядком cиe происходит -. В разсказе Геродота мы имеем описание состояние Туркестана в V веке до P.X. Выдающиеся черты разсказа заключаются в том, что всю Туркестанску равнину «напояла» прежде великая река, которая в последствии, от образования внутри гор озера, перестала давать достаточно воды для орошения полей летом, что привело население к бедствию, выражавшемуся воплем его и плачем у двора Персидского царя (с.20-21) А.П. Чайковский. Туркестан и его река по Библии и Геродоту. Владимир, 1884, 30с., 1 л. схем http://gbooks.archeologia.ru/Lib_1_24.htm 1 Мб (без схем) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_410.htm Книга III. Талия. 117 Есть в Азии доли-на, окру-жен-ная со всех сто-рон горой, а через эту гору ведет пять узких про-хо-дов. Эта доли-на при-над-ле-жа-ла неко-гда хорас-ми-ям и лежит на гра-ни-це земель хорас-ми-ев, гир-ка-нов, пар-фян, саран-гов и фама-не-ев (примеч. Г.А. Стратоновский: Изве-стие Геро-до-та, по-види-мо-му, отно-сит-ся к оро-си-тель-ным соору-же-ни-ям на р. Аке-се (совр. Мур-габ (???), где лежит оз. Мерв). Со вре-ме-ни же пер-сид-ско-го вла-ды-че-ства они под-власт-ны пер-сид-ско-му царю. Так вот, с этой окру-жаю-щей [доли-ну] горы сте-ка-ет боль-шая река по име-ни Акес. Эта река, разде-лен-ная на пять рука-вов, преж-де оро-ша-ла зем-ли упо-мя-ну-тых наро-дов, так что из каж-до-го про-хо-да выте-кал свой рукав. Одна-ко со вре-ме-ни под-чи-не-ния пер-сам эти наро-ды очу-ти-лись вот в каком поло-же-нии. Царь пове-лел закрыть гор-ные про-хо-ды и постро-ить на каж-дом шлю-зы. Поэто-му вода не мог-ла боль-ше выте-кать [через про-хо-ды], и доли-на, окру-жен-ная гора-ми, обра-ти-лась в озе-ро, так как река раз-ли-ва-ет-ся по рав-нине, но выхо-да не име-ет. Так вот, те пле-ме-на, кото-рые преж-де поль-зо-ва-лись этой водой для оро-ше-ния, ста-ли тер-петь ужас-ные лише-ния. Зимой, конеч-но, боже-ст-во, как и в дру-гих местах, посы-ла-ет так-же и им дожди; летом же про-со и сесам, кото-рые они сеют, посто-ян-но испы-ты-ва-ют недо-ста-ток вла-ги. Когда нет уже боль-ше воды, они едут в Пер-сию вме-сте с жена-ми и, оста-но-вив-шись перед вра-та-ми цар-ско-го двор-ца, начи-на-ют гром-ко и жалост-но вопить. Царь же, видя край-нюю нуж-ду про-си-те-лей, велит открыть шлю-зы, веду-щие в их стра-ну. Когда же их зем-ля вдо-воль напи-та-ет-ся водой, царь при-ка-зы-ва-ет опять закрыть шлю-зы и открыть дру-гие, веду-щие в зем-лю тех пле-мен, кото-рые боль-ше все-го после них нуж-да-ют-ся в воде. Одна-ко, как я узнал, царь взи-ма-ет за откры-тие шлю-зов боль-шие сум-мы денег (сверх пода-тей). Так обсто-ит дело. Геродот. История. В 9-ти кн. Пер. Г.А. Стратановского. М.: ООО Издательство АСТ, Ладомир, 2002 http://ancientrome.ru/antlitr/herodot/index.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_513.htm ПентыРiещеце i СемеРiеще, Краi Зелен, земiа Арстiа http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_375.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm А мы просо сеяли, Ой Дид-Ладо сеяли (11 апреля 2017, 06 часов 08 минут (UT) - Полнолуние) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_513.htm

УграДева: По поводу Аму-Дарьинского вопроса Чайковский Андрей Петрович (1841-1920) Двоюродный брат композитора Петра Ильича Чайковского (П.И. Чайковский посвятил Военный марш (1893) 98-й пехотному Юрьевскому полку, командующим которого был А.П. Чайковский). С 1860-х гг. служил в Туркестане, принимал участие в походах против Бухарского, Хивинского и Кокандского ханств. За отличия в кампаниях 1866-1867гг. был произведен в капитаны и награжден орденом св. Станислава 3-й степени с мечами и бантом. В 1869г. произведен в майоры, а в 1872г., получил чин подполковника, был назначен командиром 9-го Туркестанского линейного батальона. В начале 1875г. Чайковский оставил Туркестан. В 1897 г. вновь оказался в Туркестане, поскольку 6 ноября того года был назначен командиром 2-й Закаспийской стрелковой бригады, а 4 июля следующего года получил назначение на должность военного губернатора Ферганской области и командующего резервными и местными войсками этой области. В 1900г. произведен в генерал-лейтенанты. А.П. Чайковский. Туркестан и его река по Библии и Геродоту (По поводу Аму-Дарьинского вопроса). Владимир, Печатня А. Паркова. 1884 ...Я сделал сетование о нем, затворил ради его бездну, и остановил pеки ея, и задержал большие воды...- Кн. пр. Иезекиила гл. XXXI, 15. ...Как воде выход запер, ровное место внутри гор стало озером, потому что реки туда впадают, но не имеют выхода оттуда...- Геродот, кн. III, 117. Исходные тексты: Библия, книга пророка Иезекииля. Повесть Иродота Аликарнасского, пер. А. Нартов 1763г. История о Кире, Ксенофонта. История о народах обитавших в древние времена в Средней Азии, о. Иакинфа 1851г. Путешесттае Пифагора, перевод с французскаго 1804г. Оксус, Английский энциклопедический лексикон. Введение Десять лет тому назад мною высказано было мнение, что истоки реки, впадавшей когда-то в Каспийское море. С большим вероятием могут быть отнесены к Иссык-Кульской долине, и что посему известное сухое русло Узбой могло принадлежать не Аму-Дарье непосредственно, а той изсякшей реке, которая выходя из долины Иссык-куля и изливаясь руслами Чу-Яны-Дарья-Узбой в Каспийское море, составляла главную реку, а реки Сыр и Аму принимала как притоки. В последствии возвышенная и многоводная Иссык-Кульская долина осела и замкнулась в огромное горное озеро, потерявшее связь с верховьями главной реки, отчего последняя изсякла; а могучие притоки, предоставленные самостоятельной жизни, после многовековой работы в направлении своих тальвегов, перерезали пустое русло главной реки и создали себе новый приемник в Аральском море. Словом, я предполагал, что Туркестанские реки составляли когда-то один общий бассейн, излившийся в Каспийское море. Доказывая тогда это предположение в статье: Опыт решения вопроса о причине, изменившей течение Аму-Дарьи (Туркестанские Ведомости 1973-1875, N 30,39,40) - я основывал его, главным образом, на изследованиях последнего времени; на известном превышении Аральского моря над Каспийским, на общем склоне Туркестанской равнины к этому морю, на существующих следах непрерывного русла от озера Иссык-Куля до Каспийского моря, на несомненном провале возвышенной долины этого озера и образовании на ней замкнутого водоема, не имеющего в настоящее время стока. При всей реальности этих оснований предположение мое не могло однако иметь значения полной достоверности, так как не опиралось на свидетельства исторические, тогда как таковые, казалось, должны были быть в столь чрезвычайном явлении, как потеря огромною рекою своих истоков. По отношению к Туркестану подобный переворот тем менее мог иметь ничтожной значение, что последствия его непременно должны были затронуть самую существенную и чувствительную сторону жизни страны, отразившись разрушительно на системе орошения, без которой немыслимо развитие в ней жизни. Уничтожение всегда правильно рассчитанной ирригации неизбежно должно грозить гибелью благосостоянию населения всякой страны; а разрушение ея в таком обширном крае как Туркестан, должно было вызвать слишком шумное отчаяние, чтобы история осталась к нему глуха. Обстоятельство это, усиливая значение переворота до степени мирового события, вызывало уверенность, что если время его совершения не вышло за границы истории, то в той или в другой форме сказания о нем не миновало ея страниц. С этой точки зрения обратился я к изучению сведений о Туркестане с древнейших времен и вскоре убедился, что на мою долю выпал счастливый случай только повторить теперь то, о чем 24 века тому назад с достаточною ясностью занесли в свои творения такие авторитеты, как Геродот и пророк Иезекиил. Свидетельства историков собственно об изменении направления реки Аму-Дарьи за время христианской эры, отличаются, как известно, полным противоречием и потому не могут иметь большую цену; но чем далее уходим мы в глубину истории, тем в ее сведениях о реках Туркестана замечается большее сходство, и вся эта страна выступает в картине, во всех отношениях противоположной настоящей ее пустынности. Во всех древнейших, хотя и не пространных указаниях, прямо или косвенно относящихся к этому краю, проходит мысль о богатстве, населенности и процветании этой страны. Еще во II веке до P.X. китайские историки насчитывали десятки отдельных владений в Туркестане. В истории Хунов, прослеженной в Китае с весьма отдаленных времен, именно с 1140 года до P.X., встречаются сведения о Туркестане, особенно за время могущественного хана Модэ (по татарски Огуз-хан), который в 174 году до P.X. послал на запад своего наместника Чжуки-князя, и этот последний покорил владения: Юечжи, Леулань, Усунь, Хусе и 26-ть других окрестных владений до Каспийского моря. Из этих владений самое значительное было Юечжи, в молодые годы сам Модэ был в нем заложником, почему надо думать что Юечжи граничило с владениями Хунов, имевших ставку в нынешней Дзюнгарии (от монг. Зүүнгар — «левая рука»), и лежало в северной части Туркестана. В последствии, когда Модэ и его сын Лаошань, сделавшись ханами, разгромили Юечжи, то по свидетельству Китайской истории население этой страны двинулось на юг и осело по реке Гуй-Шуй (Аму-Дарье), основав свою столицу по северную сторону этой реки. До II века до P.X. Китай не имел сношений собственно с Туркестаном, но в середине этого века обезсиленный и теснимый Хунами, наложившими на него тяжелую дань, Китай впервые завязал сношения с владетелями этой страны, разсчитывая на помощь в борьбе с могущественными Хунами. В 140 году до P.X. Китай отправил первого посланника на запад. Посланником этим был Чжан-Кань, подавший мысль правительству искать союзников в Туркестане для нападения на Хунов с тыла. Только чрез 13 лет Чжан-Кань получил возможность возвратиться обратно, так как по выезде из Китая он был задержан Хунами и провел в неволе 10-ть лет; бежав из плена, Чжан-Кань все-таки выполнил свою миссию, посетил отдельные владения Туркестана и в 126 году до P.X. возвратился в Китай. Доклад Чжан-Каня правительству о своем путешествии, послужил основанием к составлению в Китае истории западных владений, т.е. Туркестана. В первых сведениях этой истории, относящихся к II веку до P.X., мы находим описание в Туркестане владения Аньси (Аньси традиционно отождествляется с Парфией, поглотившей историческую Маргиану, приблизившись, таким образом, к Оксу (Амударье) в его среднем течении), с главным городом Паньду, лежавшее по реке Гуй-Шуй, т.е. Аму-Дарье. Владение это имело почти сплошное население и до 100 больших и малых городов. Купцы этого владения, говорит история, “производят торговлю с соседними и сухим и водяным путем даже за несколько тысяч ли”. Следовательно в эти времена берега Аму-Дарьи были еще густо заселены, а сама река сохраняла торговое значение, служа путем оживленных торговых сношений. Такое значение Аму-Дарьи подтверждается интересным и весьма важным на наш взгляд эпизодом, бывшим с Чжан-Канем во время нахождения его в Туркестане, в царстве Дахя, которое, как по сходству названия с землями Дагов (Dahas), упоминаемых Помпонием Меллою при описании им течения Оксуса, так и потому, что Индия лежала от Дахя на юго-восток, следует отнести к среднему течению Аму-Дарьи, т.е. к нынешнему Афганскому Туркестану. “В бытность мою в Дахя”, говорит Чжан-Кань, ”я видел там бамбуковые посохи из Цюнь и холсты из Шу и спросил, откуда получают это? Жители царства Дахя сказали мне, что купцы их ходят торговать в Шеньду (в Индию), а Шеньду лежит за несколько тысяч ли от Дахя на юго-восток». Это пустое по-видимому обстоятельство удивило и заинтересовало Чжан-Каня потому, что бамбуковые посохи и холсты были из Китайских провинций Цюнь и Шу, тогда как вывоз вообще товаров из Китая не был известен Китайскому правительству. По возвращению в Китай, Чжан-Кань донес об этом правительству; последнее пожелало узнать путь тайного вывоза товара, отправило несколько партий к границам Индии, но они возвратились не узнав ничего. Из этого видно, что Аму-Дарья притягивала к себе товары даже из самых отдаленных восточных стран. К ее берегам притекали не только Индийские, но и Китайские товары, тайно вывозимые чрез Индию. Разсказ Чжан-Каня совершенно оправдывает свидетельство Страбона о торговом значении величайшей реки Азии, вливавшейся в Гирканское или Каспийское море. По его словам река эта была судоходна и по ней сплавлялись самые значительные товары к Гирканскому морю и шли далее в Евксинию. Эти два свидетельства убедительно подтверждают правдивость предания о торговом пути из Индии в Европу по реке, вливавшейся когда-то в Каспийское море. А.П. Чайковский. Туркестан и его река по Библии и Геродоту. Владимир, 1884, 30с., 1 л. схем http://gbooks.archeologia.ru/Lib_1_24.htm 1 Мб (без схем) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_410.htm Бован [22] [Чжан Цянь] в чине старшего офицера сопровождал старшего командующего 6 лет и воевал с сюнну. Знал все воды и пути, так как заранее был послан в отдаленную страну Дася 9. За заслуги получил титул хоу...На 6-м году [юань-шо], в третьей луне, в день цзя-чэнь (14 мая 123г.), начал княжить хоу Чжан Цянь. [Княжил] 1 год...[Чжан Цянь княжил] 1 год. На 2-м году [юань-шоу] (121г.) хоу Цянь обвинен в том, что в бытность военачальником в борьбе с сюнну проявил трусость и нерешительность. Подлежал казни, откупился. Владение упразднили 10. 9. Дася — китайское название древней среднеазиатской области Бактрии. В III-II вв. до н.э. она входила в состав Греко-Бактрийского царства, позднее в кушанскую державу. В «Исторических записках» сообщается, что Чжан Цянь добрался до этих районов во время своих путешествий на запад. 10. Откупившись от казни, Чжан Цянь на некоторое время превратился в шужэня — простолюдина. Но позднее, как человек, имеющий опыт связей с соседними странами, он был послан в страну усуней (совр. Синьцзян). Подробнее о Чжан Цяне см. гл. 111 (ШЦ, 6, 2944). Сыма Цянь. Исторические записки. Том III. Гл.20. M. Восточная литература. 1984 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ Карта путешествия Чжан Цяня ...Яньцай 25 расположен примерно в двух тысячах ли к северо-западу от Канцзюя, [населяют его] кочевники, обычаи такие же, как в Канцзюе. Лучников сто с лишним тысяч. Примыкает к огромному озеру с низкими берегами, вероятно, это и есть Бэйхай 26. Даюэчжи находится на запад от Дайюани, примерно в двух-трёх тысячах ли. Расположено к северу от реки Гуйшуй 27. К югу от него-Дася; к западу-Аньси 28, к северу-Канцзюй. [Населяют его] кочевники, они перемещаются, следуя за скотом; обычаи такие же, как у сюнну. Лучников примерно сто-двести тысяч. В старину, будучи в силе, [юэчжи] третировали сюнну. Когда Маодунь вступил на престол, то разгромил юэчжи. Дошло до того, что сюннуский шаньюй Лаошан убил правителя юэчжи и сделал из его черепа чашу. Вначале юэчжи жили между [округом] Дуньхуан и [хребтом] Цилянь 29. Когда [они] были разбиты сюнну, то ушли далеко. Миновав [Дай]юань, на западе напали на Дася и подчинили его. Затем основали крупный город к северу от реки Гуйшуй, сделав его ставкой правителя. Та небольшая часть [юэчжи], которые не смогли уйти, стали покровительствовать наньшаньским цянам, и их называют сяоюэчжи 30. [Государство] Аньси расположено в нескольких тысячах ли к западу от Даюэчжи. Там ведут оседлый образ жизни, возделывают [202] поля, разводят рис, пшеницу, делают виноградное вино. Города и селения такие же, как в Дайюани. Им подвластно несколько сот больших и малых городов. Земли протянулись на несколько тысяч ли. Это очень крупное государство. На берегах реки Гуйшуй 31 расположены рынки, куда покупатели и торговцы на повозках и лодках прибывают из соседних государств, порой за несколько тысяч ли. Из серебра отливают монеты. На монетах [изображено] лицо [парфянского] государя. Когда государь умирает, сразу же выпускают монеты с изображением [нового] государя 32. Записи делают на пергаменте в строчку рядами. На западе от [Аньси лежит] Тяочжи 33, на севере-Яньцай и Лисюань 34. Тяочжи расположено в нескольких тысячах ли на запад от Аньси, прилегает к Сихаю 35. Там жарко и влажно. [Жители] возделывают поля, сажают рис. [Там] водятся большие птицы, их яйца [размером] с кувшин 36. Население очень велико, [но] страна раздроблена на небольшие уделы. Аньси подчинило их, считая своими внешними владениями. Страна славится фокусниками 37. Аньсийские старейшины говорят, что, по слухам, в Тяочжи есть река Жошуй и обитает Сиванму 38, но [они] её никогда не видели. [Государство] Дася расположено в двух с лишним тысячах ли на юго-запад от Дайюани, к югу от реки Гуйшуй. Там ведут оседлый образ жизни, города обнесены стенами. Обычаи такие же, как и в Дайюани. Там нет единого государя, повсюду города и селения с собственными правителями. Войска слабы, сражений опасаются. [Жители] искусны в торговых делах. Когда даюэчжи переселились на запад, [они] напали и подчинили Дася. Население Дася многочисленно, более миллиона [человек]. Их столица называется Ланьшичэн 39, там есть рынок, где торгуют любыми товарами. На юго-восток [от Дася] расположено государство Шэньду 40. [Чжан] Цянь говорил 41: «Когда я находился в Дася, то увидев бамбуковые посохи из Цюн и ткани из Шу 42, спросил, как их получают. Жители Дася сказали: "Наши купцы отправляются на рынки в Шэньду. Шэньду находится на юго-восток от Дася в нескольких тысячах ли. Там ведут оседлый образ жизни; и их обычаи такие же, как в Дася. [Страна] низменная, влажная и жаркая. Их люди воюют верхом на слонах. Через страну протекает река Дашуй" 43. По моим, Цяня, расчётам, Дася отстоит от Хань на двенадцать тысяч ли, находится к юго-западу от Хань. Государство Шэньду расположено к юго-востоку от Дася в нескольких тысячах ли. Там есть вещи из Шу, это значит, что ехать из [Дася] в Шу недалеко! [203] Если направить посольство в Дася через [земли] цянов, дорога опасна, поскольку цяны будут недовольны этим. Если несколько севернее, то [посольство] будет перехвачено сюнну. Путь через Шу является наиболее подходящим, к тому же на нём нет разбойников». Сын Неба понял, что Дайюань, Дася, Аньси-большие государства, там много диковинных вещей. Жители ведут оседлый образ жизни, занятия в основном такие же, как в Срединном государстве, однако войска слабы; очень ценятся ханьские товары. К северу от них простираются владения даюэчжи и Канцзюй, чьи войска сильны, но их можно склонить на сторону [ханьского] двора с помощью даров. Если завоевать их доверие и привлечь дружественными отношениями, то земли [Хань] расширятся на десять тысяч ли. И попадая в [страны с] иными обычаями, очень важно использовать переводчиков [на их языки], чтобы [слава о] могуществе и добродетели [Хань] распространилась среди четырёх морей. Сын Неба обрадовался и одобрил доклад [Чжан] Цяня. Повелел Цяню направить посланников одновременно по четырём дорогам через [области] Шу и Цяньвэй 44. Они выехали из Ман, Жань, Си, Цюн[ду] и Бо[дао] 45. Все миссии прошли одну-две тысячи ли. Те, кто двигался севернее, были задержаны ди и цзо 46, те, кто двигался южнее, были задержаны си и куньмин 47... Примечания: 12. Дася — государственное образование, которое традиционно идентифицируют как Бактрию или Восточную Бактрию (см. [Захаров, с. 47] и многие другие). От перевода этой фразы и локализации Дася зависит многое в понимании исторического пути юэчжи — тохаров — кушан и тех народов, в окружении которых им пришлось существовать... 25. В науке давно устоялось вполне доказанное мнение о том, что племена, называвшиеся по-китайски яньцай, являлись аорсами античных историков. С точки зрения современной науки, это крупный союз сарматских племён, который к II в. до н.э. занял степи по берегам Каспийского моря от устья реки Урал до предгорий Кавказа. В западном направлении ареал расселения сарматов достигал во времена Чжан Цяня устья реки Танаис (совр. Дон), поблизости от которого находилась первоначально греческая, а затем римская колония Танаис. Из «Географии» Страбона известно, что аорсы владели большой частью побережья Каспийского моря и жили также по течению Танаиса [Страбон, с. 480]. По Чжэнъи, в комментарии Цзегу к Хань шу сказано, что Яньцай также записывалось как Хэсу. Там же, в Чжэнъи, сообщается, что в Вэй люэ («Краткой истории Вэй») говорится: «На западе [Яньцай] сообщается с Дацинь (Римской империей); на юго-востоке граничит с Канцзюем. В государстве много соболей, скот выпасают на заливных лугах. В древности [Яньцай] подчинялся Канцзюю». 26. Бэйхай — Каспийское море. Л. А. Боровкова упорно называет этим именем Арал, хотя это приводит к неразрешимым проблемам с размещением сарматского племенного союза Яньцай. 27. Гуйшуй — под этим именем Чжан Цянь, несомненно, имел в виду Амударью. Л.А. Боровкова в обеих своих книгах упорно считает реку Гуйшуй Сырдарьёй, хотя такая идентификация разрушает всю географическую композицию региона. А уж графическое начертание этой реки выглядит просто нелепо (см. [Боровкова, 1989, с. 19; 2001, с. 360]). 28. Аньси традиционно отождествляется с Парфией, поглотившей историческую Маргиану, приблизившись, таким образом, к Оксу (Амударье) в его среднем течении. 29. По сообщению комментария Чжэнъи, «вначале юэчжи жили к востоку от [области] Дуньхуан, к западу от гор Цилянь». В Историческом атласе Китая (см. [Чжунго лиши диту цзи, т. II]) район их проживания отражён на карте 33-34. 30. Л. А. Боровкова при интерпретации данного фрагмента отказалась от классической разметки китайского текста и, следуя переводу Бичурина-Кюнера, изменила субъектность, сделав в конце фразы цянов подлежащим. В итоге наньшаньские цяны исчезли, но появились горы Наньшань как место обитания малых юэчжи. Приходится признать, что обе версии перевода допустимы и окончательный выбор может быть сделан только после привлечения дополнительных материалов из истории обоих народов. 31. Хотя река Гуйшуй (Амударья) не была парфянской, по ней, видимо, осуществлялась значительная международная торговля. Только этим можно объяснить её упоминание в рассказе про Парфию. 32. Согласно комментарию Чжань Яня (Соинъ), «на лицевой стороне монеты изображают всадника, а на оборотной стороне изображают лицо человека». Вопрос, какую сторону считать лицевой (аверсом), а какую оборотной (реверсом), для монет данного региона во II-I вв. до н.э. нельзя считать разрешённым. 33. Тяочжи — по мнению В. А. Вельгуса, сначала Антиохия и Нижняя Месопотамия, затем Харакена [Вельгус, с. 136,141]. 34. Лисюань трактуется как синоним Дацинь (Римская империя). Видимо, упоминание здесь Лисюани надо понимать как возможность попасть в Римскую империю северным путём, через страну аорсов (Яньцай). 35. Под Сихаем (Западным морем) в данном случае следует понимать Персидский залив и северную часть Индийского океана (см. [Вельгус, с. 141]). 36. Речь идёт о страусах (см. [там же]). 37. Описание их искусства содержится в комментарии Чжэнъи. 38. Жошуй — мифическая река, Сиванму — персонаж китайской мифологии, богиня Запада; как правило, упоминаются вместе. В мифологической картине мира Древнего Китая они размещались на крайнем западе и по мере знакомства с географией Центральной и Западной Азии отодвигались всё далее на запад. В Соинь приводится такая фраза из Вэй люэ: «Жошуй находится на западе Дацинь». 39. Город Ланьши локализовать не удалось. Л. А. Боровкова резонно предположила, что речь идёт о столице бактрийского правителя Евкратида (ок. 170 — ок. 155 г. до н.э.), которая известна как Евкратидия (см. [Боровкова, 2001, с. 114]; [Страбон, с. 488]). Осталось неясным, зачем бактрийскую столицу Л. А. Боровкова отправила с Окса на территорию совр. Душанбе. 40. Шэньду — Индия. Во времена Сыма Цяня представления об Индии были в Китае очень смутными, поэтому название Шэньду (или Тяньчжу) использовалось как для обозначения конкретного государства, так и для всей совокупности близких по культуре государственных образований на Индостанском полуострове. 41. Здесь в оригинале стоят открывающие кавычки, что должно означать следующее: закончено изложение доклада Чжан Цяня и начинается его цитирование. 42. Цюн и Шу — области на территории западной части Сычуаньской котловины, т.е. юго-западные земли Хань. Это же сообщение об отчёте Чжан Цяня есть в гл. 116 Ши цзи. Там оно отнесено к 122 г. 43. Под Дашуй (доел.: Большая река), вероятнее всего, подразумевается Ганг, поскольку ниже говорится о связях с расположенной в Сычуани областью Шу. 44. Цяньвэй — область, находившаяся к юго-востоку от области Шу (см. карту ЮНХЭ, А1). 45. Си — уезд в области Шу; Цюнду — административный центр области Юэсуй; Бодао — административный центр области Цяньвэй (см. карту ЮНХЭ, А1). Надёжно локализовать Ман и Жань не удалось. Отметим, что все эти населённые пункты упоминаются в гл. 116 Ши цзи. 46. Цзо — народность Юго-Западного Китая. По Чжэнъи, цзо относились к племенам байгоуцян и располагались на юге области Шу (см. карту ЮНХЭ, А1). 47. Речь идёт о народах, живших на юге области Юэсуй и на севере области Ичжоу. Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. Дайюань ле чжуань- Описание Дайюани. Глава посвящена первому знакомству и установлению экономических и политических связей империи Ранняя Хань с народами Центральной Азии, а через них — и с некоторыми западными цивилизациями. Уникальность и особая значимость гл. 123 в том, что она содержит описание культур и государственных образований Центральноазиатского региона во II в. до н.э., сделанное очевидцами и современниками. Переводы главы на многие языки мира были использованы в сотнях научных, научно-популярных и пропагандистских публикаций, что вынуждает нас уделить особое внимание качеству и особенностям работ наших предшественников. Как видно из заглавия, мы решили отказаться от русской традиции именовать главного политического фигуранта главы именем «Давань» и перейти к более адекватному чтению «Дайюань», которое указано в комментарии Соинь и зафиксировано в словаре [ШЦ, с. 3157; БКРС, т. IV, с. 324]. Принято считать, что во времена путешествий Чжан Цяня Дайюань как государственное образование включала в себя всю Ферганскую долину со столицей в городе Эрши (совр. Коканд)). Сыма Цянь. Исторические записки, Том IX. Гл. 123. M. Восточная литература. 2010 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/ http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/I/Syma_Tsjan/Tom_IX/frametext123.htm Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm По поводу Аму-Дарьинского вопроса http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_514.htm

УграДева: По поводу Аму-Дарьинского вопроса Древо жизни, лев, единорог и символическая стража сундука. Подъголовникъ Никиты Савиновича Потапова. Северная Двина. Район Борка. 1688г. У нас Индра-зверь всем зверям отец; Была на сем свети засушейца, Ня было добрым людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца; Iон копал рогом сыру мать-землю, Выкопал ключи все глыбокии, Доставал воды все кипучи; Iон пускал по быстрым рякам И по малиньким ручьявиночкам, По глубоким, по большим озярам; Iон давал людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца У нас Индра-зверь всем зверям отец http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_542.htm РигВеда VII, 95. К Сарасвати и Сарасвату Размер - триштубх 1c мощно обгоняя prababadhana 2d…для рода Нахуши nahusaya - Здесь в смысле - для рода человеческого 4c…твердо стоящие на коленях mitajnu - См. примеч. III, 59, 3 4d…(всех) друзей - Т.е. всех других рек 1 Она понеслась вперед питательным бурлящим потоком. Сарасвати - оплот, железная крепость. Река мчится, словно по проезжей дороге, Мощно обгоняя (своим) напором все другие воды. 2 Одна среди рек выделилась Сарасвати, Стекая с гор, чистая, к морю. Замечая богатство обширного мироздания, Доится она для рода Нахуши жиром (и) молоком. 3 Он вырос мужем среди юных жен, Мужественный молодой бык среди (богинь), достойных жертв. Он дает щедрым (покровителям) скакуна, приносящего награду. Пусть он начистит тело для захвата (награды)! 4 А также эта Сарасвати пусть прислушается к нам, Радуясь этому жертвоприношению, (она), несущая счастье, Когда ее просят почитающие (ее люди), твердо стоящие на коленях. Именно благодаря союзу с богатством она выше (всех) друзей. 5 Совершая эти (жертвенные возлияния) от вас вместе с поклонениями, - Наслаждайся, о Сарасвати, восхвалением! - Прибегая к твоей самой сладостной защите, Мы хотим, как под деревом, находиться в укрытии! 6 Вот этот Васиштха, о Сарасвати, Раскрыл для тебя врата закона, о несущая счастье. Подкрепи (нас), о прекрасная, дай восхвалителю награды! Защищайте вы нас всегда (своими) милостями! ...По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Это преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало Основой для РВ является та система воззрений, которая получила название мифопоэтической модели мира. Суть ее сводится к тому, что природа в ней представлена не как результат переработки первичных данных органами чувств, а как результат их вторичной перекодировки с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические системы, так или иначе связанные между собой и образующие единую универсальную систему Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы Основной миф РВ, бесконечно повторяющийся из гимна в гимн, о том, что Индра убил змея Вритру (vrtra n. «препятствие», «преграда», m. «враг» и nom. pr. змея), развалившегося на горе и запрудившего течение рек, и тем самым выпустил течь свободно реки, которым он пробуравил русло Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало Согласно наиболее распространенной точке зрения, считается, что в период, предшествующий вторжению части племен в Индию, они занимали области Средней Азии, расположенные по Амударье и Сырдарье вплоть до Аральского и Каспийского морей (М. Майрхофер, И.М. Дьяконов, Т. Барроу и др.). Отсюда происходили миграции отдельных групп ариев в разных направлениях. Одна из этих групп проникла в Афганистан, а затем в Индию. В соответствии с гипотезой Т.В. Гамкрелидзе. В.В. Иванова, территория первоначальной прародины индоевропейцев совпадала с восточной Анатолией, Южным Кавказом и Северной Месопотамией (V—IV тысячелетия до н.э.). Отсюда в первой половине III тысячелетия до н.э. индо-иранские племена появились на севере Ирана, а далее — через Афганистан — первые волны индо-арийских племен двинулись на восток в северо-западную Индию. Т.Я. Елизаренкова. Предыстория протоиндоариев РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб Воспоминания Т.Я. Елизаренковой о Б.Л. Смирнове 2.6Мб Слова и вещи в Ригведе 3.1М http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285 Абсолютную хронологию РигВеды установить не так трудно (вспомним только что, основной миф РВ, бесконечно повторяющийся, из гимна в гимн, о том, что Индра убил змея Вритру, развалившегося на горе и запрудившего течение рек, и тем самым выпустил течь свободно реки, которым он пробуравил русло): Рис.4.2. Колебания уровня Каспийского моря за последние 10 тыс. лет (25: Проект «Моря». Гидрометеорология и гидрохимия морей. Том. VI. Каспийское море. Вып. 1. Гидрометеорологические условия. Под ред. Ф.С. Терзиева, А.Н. Косарева, А.А. Керимова. СПб: Гидрометеоиздат, 1992. 359с.) (с.77) ...За последние 10 тыс. лет уровень Каспия менялся в пределах от -20 до -40 м. В IV–II вв. до н.э уровень Каспия был весьма низок несмотря на то, что, по данным эллинистических авторов, воды Амударьи достигали Каспийского моря. Следует отметить, что уровень моря в IV–II вв. до н.э. находился на отметке не выше -36 м БС, в VI в. стоял на отметке -34 м БС, в X в. на отметке -29 м БС, в начале XIV в. на отметке - 19 м БС, а в настоящее время на отметке около -27 м БС. (c.79) ...Основная причина значительного понижения уровня Каспия между Х и ХIII вв., по мнению многих авторов, заключалась в прекращении стока Амударьи в Каспийское море, который существовал в течение 14 веков (с V в. до н.э. до Х в. н.э). С первой половины ХIII века до середины ХVI в. сток Амударьи в Каспий возобновился, и уровень моря заметно повысился: размах его колебаний составил за эти три неполных столетия около 6 м. (c.81) Водный баланс и колебания уровня Каспийского моря. Моделирование и прогноз. М.: Триада лтд, 2016. 378с. http://method.meteorf.ru/publ/books/kaspiy.pdf Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm По поводу Аму-Дарьинского вопроса http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_514.htm

УграДева: По поводу Аму-Дарьинского вопроса У нас Индра-зверь всем зверям отец; Была на сем свети засушейца, Ня было добрым людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца; Iон копал рогом сыру мать-землю, Выкопал ключи все глыбокии, Доставал воды все кипучи; Iон пускал по быстрым рякам И по малиньким ручьявиночкам, По глубоким, по большим озярам; Iон давал людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца Приведем варианты: а) Куда хочет (зверь) — идет по подземелью, Аки солнце по поднебесью, Он происходит все горы белокаменные, Прочищает ручьи и проточины, Пропущает реки, кладязи студёные: Куда зверь пройдет — тута ключ кипит. Когда этот зверь возыграется, Словно облацы по поднебесью, Вся вселенная (мать-земля под ним) всколыбается. б) Когда этот зверь (рогом) поворотится, Воскипят ключи все подземные - Калеки Пер., 11, 371-2. У нас Индра-зверь всем зверям отец http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_542.htm РигВеда VII, 36. Ко всем богам Тема - Все-Боги. Размер - триштубх. Язык гимна весьма метафоричен. Для стиля характерны эллипсисы. 1a...из сиденья закона (sadanad rtasya)! - Sc. из того места, где совершается жертвоприношение 1b Судья...выпустил (vi racmibhih sasrje suryo gah...Сурья выпустил на свободу свои лучи – коровы 2с Один из вас...- Sc. Варуна 2d...приводит в порядок (yatati)... - yatayati — объединять, организовывать (людей) За...ветра (vatasya) - Вата - nom.рr. бога штормового ветра, которому и посвящена эта строка 3d Взревел бык...- Sc. бог грозы Парджанья...в том же вымени... - Sc. в грозовой туче 5b...на собственном месте закона (sva rtasya dhdman) - т.е. на месте жертвоприношения 6b Сарасвати - Здесь nom. pr. реки 7c...пасущаяся корова (aksara caranti)! -Метафорическое обозначение Священной Речи 7d Они...- Маруты 8a Арамати – (aramati — букв, готовая или правильная поэтическая мысль). Nom.рr. богини, персонифицирующей это понятие. Богиня Арамати встречается обычно в гимнах Всем-Богам 9d Защищайте вы нас...- Рефрен, характерный для Васиштхов 1 Пусть движется вперед священное слово из сиденья закона! Сурья лучами выпустил коров. Земля далеко распространилась (своею) спиной. На (ее) широкой поверхности зажегся Агни. 2 Это прекрасное произведение для вас, Митра-Варуна, Я готовлю по-новому, о Асуры, как жертвенное блюдо. Один из вас деятельный пролагатель пути, не допускающий обмана. А тот, кто зовется Митрой, приводит в порядок народ. 3 Утихли шквалы порывистого ветра. Переполнились мужи, словно дойные коровы. Рождаясь в сиденье великого неба, Взревел бык в том же вымени. 4 (Тот,) кто хвалебной песней может запрячь эту пару твоих буланых коней, О Индра, славных, (везущих) прекрасную колесницу, о герой, крепких (?) … Я хочу повернуть к себе Арьямана с прекрасной силой духа, (Того) кто прекращает ярость желающего навредить! 5 Жертвуя, они получают его дружбу и телесную силу, Почтительные, на собственном месте закона. Восхваленный мужами, он освободил силы насыщения. Это поклонение для Рудры самое приятное. 6 Когда при(ближаются) вместе блистательные (реки,) полные желаний, - Сарасвати, чья мать Синдху, седьмая - (Те,) что хорошо плодоносят, хорошо доятся, хорошо текут, Набухая от своего молока… 7 А также те Маруты, радостно настроенные, Пусть поддержат нашу молитву и потомство, (они,) приносящие награду! Да не проглядит нас пасущаяся корова! Они увеличили предназначенное нам богатство. 8 Поставьте впереди для вас великую Арамати, Впереди Пушана, как мужа, достойного жертвенных раздач, Бхагу, покровителя этой нашей молитвы, Пурамдхи, сопровождающую дарение, - при захвате добычи! 9 К вам, о Маруты, пусть направится этот звук, К Вишну, охраняющему излитое (семя своими) поддержками! И пусть дадут они силу потомству (и) певцу! Защищайте вы нас всегда (своими) милостями. ...По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Это преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало Основой для РВ является та система воззрений, которая получила название мифопоэтической модели мира. Суть ее сводится к тому, что природа в ней представлена не как результат переработки первичных данных органами чувств, а как результат их вторичной перекодировки с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические системы, так или иначе связанные между собой и образующие единую универсальную систему Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы Основной миф РВ, бесконечно повторяющийся из гимна в гимн, о том, что Индра убил змея Вритру (vrtra n. «препятствие», «преграда», m. «враг» и nom. pr. змея), развалившегося на горе и запрудившего течение рек, и тем самым выпустил течь свободно реки, которым он пробуравил русло Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало Согласно наиболее распространенной точке зрения, считается, что в период, предшествующий вторжению части племен в Индию, они занимали области Средней Азии, расположенные по Амударье и Сырдарье вплоть до Аральского и Каспийского морей (М. Майрхофер, И.М. Дьяконов, Т. Барроу и др.). Отсюда происходили миграции отдельных групп ариев в разных направлениях. Одна из этих групп проникла в Афганистан, а затем в Индию. В соответствии с гипотезой Т.В. Гамкрелидзе. В.В. Иванова, территория первоначальной прародины индоевропейцев совпадала с восточной Анатолией, Южным Кавказом и Северной Месопотамией (V—IV тысячелетия до н.э.). Отсюда в первой половине III тысячелетия до н.э. индо-иранские племена появились на севере Ирана, а далее — через Афганистан — первые волны индо-арийских племен двинулись на восток в северо-западную Индию. Т.Я. Елизаренкова. Предыстория протоиндоариев Главой пантеона РВ является Индра — бог грозы и войны, побеждающий демонов и врагов. Главный его космогонический подвиг заключается в убийстве дракона — демона Вритры (vrtra «препятствие»), сковавшего течение рек, за что Индра называется Vrtrahan «убийца Вритры». В Авесте засвидетельствован самостоятельный мифологический персонаж Verethragna, a Indra известен как мелкий демон. Т.Я. Елизаренкова. Ригведа и Авеста РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm Ригведа. Мандалы I-IV (перевод Т.Я. Елизаренковой) 19.6Мб Ригведа. Мандалы V-VIII (перевод Т.Я. Елизаренковой) 8.7Мб Ригведа. Мандалы IX-X (перевод Т.Я. Елизаренковой) 13.4Мб Воспоминания Т.Я. Елизаренковой о Б.Л. Смирнове 2.6Мб Слова и вещи в Ригведе 3.1М http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o285 Рис.01. Топрак-кала. С.П. Толстов рассматривает хорезмийский документ на дереве, датируемый 2-3 вв. н.э. В 1938г. начала работать знаменитая Хорезмская археолого-этнографическая экспедиция под руководством Сергея Павловича Толстова. Район для исследований был выбран в низовьях Амударьи, в Кара-Калпакской автономной республике после серии рекогносцировочных поездок ряда ученых, т.к. там еще на картах русских военных топографов 19 в. было обозначено много древних развалин. Правительство СССР было заинтересовано в исследовании дополнительных возможностей для расширения посевных площадей в этих районах, и эти исследования казались весьма актуальными. Разведочные группы экспедиции передвигались тогда в пустыне на верблюдах или пешком. Сохранились воспоминания Сергея Павловича об открытии одним из вечеров октября 1938г. знаменитого памятника мировой археологии – культового комплекса царской династии древнего Хорезма – Топрак-калы (2-3 вв. н.э.). Увидев с соседней крепости вдали какие-то огромные развалины, затерянные среди мрачной равнинной соляной пустыни с засасывающей поверхностью, Толстов спросил у местного проводника, что это за крепость. «Это Топрак-кала, там нет ничего интересного». http://www.opentextnn.ru/history/archaeology/expedetion/Tolstov/?id=1566 ...Результаты естественнонаучных и археологических исследовании аму-дарьинских русел могут быть кратко сформулированы следующим образом. Огромные песчаные пустыни Кара-Кум и Кызыл-Кум, за исключением рассеянных по ним древних каменистых возвышенностей, возникли в результате деятельности вод великих среднеазиатских рек Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи. На необъятных пространствах Кара-Кумов, тянущихся от Аральского моря до гор Копет-Дага и от Аму-Дарьи до Каспии, так же как и на пространствах Кызыл-Кумов к северу от возвышенностей, окаймляющих с севера Зеравшанский оазис, — всюду встречаются следы древних течений этих рек и связанных с ними озер в виде аллювиальных и озерных отложений, в виде прекрасно выраженных в рельефе долин, разнообразных раковин водных моллюсков, береговых валов, отмелей и т.д. Пустыни имеют типичный песчаный эоловый рельеф. Но, как показал анализ, минералогический состав отложений пустыни ничем не отличается от состава современного аллювия Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи. Многочисленные древние, ныне сухие русла тянутся то в широтном, то в меридиональном направлениях, особенно в северной части этих пустынь. Некоторые из них, например русло Узбой, имеющее протяженность от Сарыкамыша до Каспия около 500 км, производят впечатление недавно покинутой долины; другие, выраженные менее резко, пересыпаны песками; в отдельных случаях они могут быть прослежены лишь при помощи картографического материала и аэроразведки. В южных Кара-Кумах, где (как мы увидим ниже) располагалась долина самого древнего из аму-дарьинских русел — пра-Аму-Дарьи, обнаружить русло пока не удалось. Его следы сгладились в процессе формирования "эолового рельефа песков; и только минералогический состав слагающих эту зону песков не оставляет сомнений в том, что здесь некогда пролегала главная долина великой среднеазиатской реки (с.24-25) С.П. Толстов. По древним дельтам Окса и Яксарта. Москва. Изд-во восточной литературы. 1962. 321с. http://www.twirpx.com/file/846946/ Венде врентетесе до земь нашiех о ступы древлiе А глендете ещье пощаре iнi яко ве дне оходу одо ПентыРiещеце i СемеРiеще кiльбова о десунь отщецена од ны Дощ.36а Венды, вернитеся в земли наши, в степи древние. А (то) увидите ещёжье пожары иные, как (и) во дни исхода из Пятиречья и Семиречья, которые дасунями (дасы - злые иноверцы) отобраны (отсечены, отщеплены, отлучены) от нас Дощечка 36 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_372.htm По поводу Аму-Дарьинского вопроса http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_514.htm

УграДева: Н.М. Пашаева. Галицкие русины на Славянском съезде 1867г. Перед открытием Всероссийской этнографической выставки в марте - начале апреля 1867г. были прочитаны 22 публичные лекции по разным темам, связанным с выставкой. Вторую прочитал устроитель славянского отделения выставки профессор Нил Александрович Попов. Она называлась «Сто лет русской жизни под чужим владычеством. Из истории Галиции». Как только в славянские земли были разосланы приглашения, среди других на них откликнулись во Львове и Галицко-русская матица и Русский народный дом. По их поручению, профессор Львовского университета, тогда еще уже известный ученый Яков Федорович Головацкий (1814-1888) провел большую работу по подбору этнографической коллекции для выставки, согласился сам ехать в Москву. В своей монографии С.А. Никитин замечает, что, кроме Головацкого «все главы делегаций и большая частъ видных их участников к организации выставки и снабжению ее экспонатами никакого отношения не имели». В обеих публикациях по истории съезда, вышедших в том же 1867г., постоянно мы находим имя Я.Ф. Головацкого, крупного историка и этнографа, известного далеко за пределами своей родины. Он принимал деятельное участие за все время работы съезда и был одной из знаковых фигур на нем. В то же время путь его на этнографическую выставку и съезд был достаточно тернистым. В своем классическом труде Ф.Ф. Аристов писал, что речь Головацкого на съезде «послужила предлогом для Австрии начать гонения на Якова Федоровича, которые привели его к необходимости покинуть родную Галицкую Русь». Этого мнения придерживались и последующие биографы, В том числе, и автор настоящей статьи. Однако все было более трагично: нападки на Головацкого «начались еше с 1853 и 54 годов...Тогда он отрешен был от преподавания русского языка и литературы в VII и VIII классах обеих львовских гимназий и оставлен был только при университете». Травлю его вел наместник Галичины граф Агенор Голуховский. Следующим этапом были события мая 1859г. По инициативе Голуховского, была назначена комиссия, которая должна была одобрить проект перехода школьного обучения в Галичине с традиционной кириллицы на латинский шрифт. Голуховский прямо заявил, что введение латиницы вызвано необходимостью поставить преграду распространению великорусского языка. Силами галицких будителей, среди них Головацкого, проект был провален, Голуховский был вынужден уйти в отставку. В 1861г. документы этой неприглядной истории Головацкий опубликовал отдельной книгой. Однако в 1866-1867гг. Голуховский - снова наместник Галичины, и ему удается справиться с Головацким. 9(21) октября 1866г., в письме к князю Владимиру Александровичу Черкасскому Головацкий пишет: «Голуховский без обиняков сказал митрополиту (Львовскому Литвиновичу), что меня хочет отстранить потому, будто я во всем виновен, что дал худое (подчеркнуто Головацким - Н.П.) направление галицко-русскому языку, худое, по его мнению, потому, что я не пошел за сепаратистскими мечтаниями малороссизма и противоборствовал против польских подстрекателей украинофильства. По той причине, не дожидаясь кораблекрушения, смотрю и я заблаговременно за спасительной лодкой и обращаюсь к Вашему Сиятельству с умиленной просьбой, благоволите, в случае мой отставке, исходатайствовать для меня царскую милость. Я рад бы остаться здесь, жить и действовать среди своих родимцев. Но без постороннего пособия никак не возможно мне будет прокормиться мне с семейством». Через три дня, в письме от 12(24) октября 1866г. тому же Черкасскому, Головацкий пишет о тех мероприятиях, которые готовятся против русского движения в Галиции, и прибавляет: «Первый удар падет на меня и некоторых друзей моих. Тяжко расставаться со своей родной землей и своим милым родом, для которого добра мы посвятили всю нашу жизнь...». Параллельно с подготовкой экспонатов Головацкий принимал деятельное участие в приглашении молодых галичан на учительские должности в Россию. Через Головацкого протоиерей посольской церкви в Вене о. Михаил Федорович Раевский пересылал для кандидатов выделенные для них Министерством просвещения деньги, через Головацкого осуществлял оплату заказываемых для выставки экспонатов. В письмах к Раевскому Головацкий посвящает его и в свои тяжелейшие проблемы: на его плечах шестеро детей. Так, в письме от 9(21) ноября 1866г., после отчета о том, что ему удалось собрал» для выставки и сделать для двух кандидатов в учителя, он пишет: «Не миновало два месяца, и у меня умерла теща, ее сестра, моя сватья, и родной браг, не считая прежних потерь. И везде остались сироты, которые смотрят и требуют, чтобы я пособил им! Не конец тому несчастью. Голуховский привез с собою программ, в котором положено, чтобы всех знаменитых деятелей русских и пособителей русскому делу, отстранить, а меж этими проскрибованными стоит и мое имя. Я знаю из верного источника, что в здешней президии лежит уже готовое предложение и доклад в министерство на мою отставку, а Литвинович заявил, что мне и прихода дать не может; ибо я приклонен к схизме и Москве и выправляю русскую молодежь в Россию. Так меня, семьянина, отпустят с половиной или третью жалованья. Чем тут выжить! Не была бы пора удобна походатайствовать у е.в. царя государя...выпросить для меня какою жалованья. Извините, что пишу небрежно. Ради Бога, помогите!». Вся деятельность Головацкого носила подчеркнуто лояльный характер, однако, по распоряжению Голуховского, в квартире профессора был проведен незаконный полицейский обыск, сам профессор был отстранен от преподавания в университете и, хотя ничего предосудительного найдено не было, дело было передано в академический сенат (совет профессоров), который тоже не нашел никакой его вины. Но еще до решения сената Головацкий 21 февраля (5 марта) 1867г. писал Раевскому: «Меня отрешили от чина и звания». Позднее ему была назначена небольшая пенсия, на которую прокормить семью было невозможно. Экспонаты для выставки Головацкий выслал в Москву еще в феврале (5 марта н.ст.) 1867г., а сам прибыл в Россию в начале мая. В состав небольшой делегации входило еще двое молодых галичан: Иосиф, или Осип, Николаевич Ливчак (1839-1914), известный издатель в Вене газеты «Страхопуд» (т.е. «Чучело»), и Евгений Осипович Павлевич, доктор прав, общественный деятель, известный львовский адвокат, член Народного Дома во Львове. Для второй половины XIX в. научные съезды не были редкостью, порой при них состоялись и выставки. В 1867 г. было обратное: при Славянском отделе Всероссийской этнографической выставки состоялся Славянский съезд, который, пожалуй, будет натяжкой назвать научным. Эйфористическое выступление В.И. Ламанского на славянском обеде, на котором прозвучало: «Мы не хлопочем о чужом спасении, никого не желаем спасти, и изгоняем политику из дружеских бесед наших. Мы сошлись просто попировать, повеселиться и порадоваться», конечно, было преувеличением. Съезд был частью «большой политики» и Ламанский-историк закончил свое выступление уже вполне трезвым «да развивается...взаимное общение русского народа с его славянскими братьями, да растет и крепнет славяно-русский союз». Выступление Ламанского было встречено криками «Браво!», «Слава!». Головацкий понимал, что Галичине далеко до этой эйфории. Маленькая делегация русских галичан с их проблемами и парадоксами стояла особняком. Заметим, что вплоть до середины 60-х гг. XIX в. национальное движение галицких русинов еще не стало жертвой раскола, оно в тех или иных вариантах было действительно галицко-русским, а украинская струя в нем являлась его естественным элементом. Нельзя забывать, что тогда Украина («Малороссия») была неотъемлемой частью России, объединившей все земли Древней Руси кроме Галицкой и Угорской. Превращение украинского движения в Галичине из культурного в политическое было делом австрийской политики, недаром прозорливый Головацкий на страницах петербургского украинского журнала «Основа» в анонимной статье еще в 1862г. отметил будущую опасность. Попытка защитить интересы русинов Австрийской империи, а тем более поддержать их надежды, легко могла обернуться военным конфликтом. И Россия, в лице представителей передового русского общества и правительства во главе с Александром II, была вынуждена лишь издалека следить за развитием событий (Помогая иногда даже полулегально лишь отдельным жертвам). Возможная война грозила России страшными последствиями. (Головацкий едва ли мог думать, что позже в каком-то близком варианте парадоксальная ситуация может повториться). Знаменательно, что дорога на выставку проходила через Петербург, где, пожалуй, и происходили главные события съезда. Одним из важнейших моментов был торжественный славянский обед в день памяти Кирилла и Мефодия 11 мая в большом зале Дворянского собрания Петербурга. Под белой хоругвью с изображением Солунских братьев звучали многочисленные речи. Среди других взял слово и Головацкий. Его речь была не всплеском эмоций, а скорее серьезной исторической справкой. После краткого лирического вступления он сказал: «Позвольте да приветствовать вас всех родным словом и русским сердцем от имени моих земляков, родных вам русских галичан, живущих по сю и по ту сторону Карпатов. Позвольте мне в эту нарочитую минуту вспомнить, что моя родная страна, родившая, взлелеявшая и воспитавшая меня в духе славянском есть исконная русская земля, что эта дорогая моему сердцу земля есть древнее достояние святого равноапостольного великого князя Владимира, который, окрестив ее, вместе с другими русскими землями, соединил сродных нам по племени и роду славян теснейшими узами духовного единения святой веры. Вспомним, братья, что в этой святорусской земле нашей владели в течение многих веков князья русские того же Рюрикова племени, которые обладали другими русскими землями. Мы составляли все один великий русский народ, один по роду и племени, один по вере, один по языку, один по закону и обычаю, один по законам власти; мы были родные братья, семейный кружок одной родины. Но по неисповедимому промыслу Божию досталось на долю нам испытать тяжкое горе - мы остались под властью иностранцев и чужеплеменных, исконный союз наш расторгнут насильно на долгие времена...Наконец..., засветило солнце науки..., наука пригадала нам прежнее сходство и одноплеменность славян, а мы, русские, почувствовали, что мы в родине наших одноплеменцев роднее всех с вами; мы припомнили, что у нас издревле одна история, один язык, одна народность русская...». Свое выступление Головацкий закончил тостом: «Да крепится и возрастает дух единства и уверение в единоплеменности нашей славяно-русской, да придут все в сознание того убеждения, что мы по роду и по племени, по вере и языку, по крови и кости искони один народ и да живет великий славянский многомиллионный русский народ». На протяжении всего пребывания на съезде члены маленькой делегации русских галичан вели активную жизнь. Особенным уважением пользовался Головацкий, европейски известный ученый, его недаром назвали «Ломоносов Червонной Руси». Вот лишь некоторые упоминания о пребывании русских галичан на съезде. 4 мая 1867г. поезд со славянскими гостями пересек тогдашнюю русскую границу и в 12 часов ночи прибыл в Варшаву. На следующий день, 5 мая на обеде в русском собрании прозвучали многочисленные тосты и речи, среди них и речь Ливчака, в которой он указал причину страданий славян и выразил надежду на их прекращение. Причину страданий славян, живущих на Западе, докладчик видел в том, что «с нашими древними соседями, которых мы сейчас посещаем, связывает нас связь природная, естественная, связь, созданная самим Богом, когда, напротив, с нашими политическими соотечественниками, с которыми мы живем под одной крышею в одном государстве, связывает нас связь искусственная, связь политическая, связь, созданная простым случаем...» и закончил речь надеждой, что славянский гений «сблизит все племена славянские и объединит их в великий могущественный народ славянский, и тогда мы станем уже в мирные отношения и к другим чужим народам». Когда гости проездом остановились в Вильно и посетили православную семинарию «Головацкий обратился к воспитанникам с задушевной речью, в которой выразил желание духовного просвещения будущим духовным просветителям». Обед в дворянском клубе в Вильно принял характер дружеского собрания. На нем, в частности, Ливчак сказал, что «славянские начала в России всегда были сильнее, чем предполагали и предполагают другие народы». Главное обвинение в неславянстве падает на нее со стороны поляков. «Если б дело шло о поляках угнетенных, - заключил Ливчак, - я не решился бы поднять против них слово. Но поляки поносят весь славянский мир не за то, что их угнетают, а за то, что им не позволяют господствовать» (При подготовке выставки и съезда польская пропаганда и в австрийской Галиции, и в эмиграции всячески старалась помешать этому русскому мероприятию). В день памяти Кирилла и Мефодия 11 мая, по болезни, митрополит Исидор не мог совершить богослужение. Перед обедней пятеро из славян: 4 православных священника и 1 униатский (Головацкий) были представлены владыке Исидору. Он радушно их принял, расспрашивал о положении право славной церкви в Австрии. «Особенно долго беседовал он с профессором Головацким, подробно расспрашивая его об его процессе и преследованиях, которым он подвергался от графа Голуховского». В этот же день вечером состоялся знаменитый обед, на котором Головацкий произнес известную нам речь. «Впоследствии слушатели Львовского университета благодарили профессора Я.Ф. Головацкого за то, что он в своей речи так верно выразил чувствования и убеждения трехмиллионного русского населения Галиции». На другой день 12 мая состоялся обед для славянских гостей у министра народного просвещения Д.А. Толстого, на котором были все трое галицких посланцев. 13 мая Головацкий и Ливчак были представлены великому князю Константину Николаевичу. 14 мая гости были приглашены в Царское Село, где депутацию из 23 славянских гостей принял Александр II, среди них был и «русский из Галиции» Головацкий. В Москву поезд пришел вечером 16 мая. По прибытии в древнюю столицу Головацкий продолжал, как почетный гость, участвовать во всех мероприятиях устроителей съезда. Так, 17 мая, в первый день пребывания славян в Москве, начался с посещения кремлевских святынь. Успенский собор поразил посетителей своей древностью, а Головацкий заметил: «Можно найти в разных странах памятники более древние, но едва ли еще где-нибудь так много древнего соединено вместе и так входит в современную жизнь страны». В этот же день депутация из славянских гостей, 18 человек, была принята митрополитом Московским Филаретом (Дроздовым). «В духе христианства да растет общее наше единение, и в таком единении - сила, способная созидать и распространять общее и частное благо», - прозвучало в приветственной речи владыки, (ныне причисленного к лику святых). А в последующей затем беседе «он обращался с вопросами о состоянии духовных дел в Сербии к членам сербского духовенства, со словами утешения к угнетенным собратьям в Галиции, представленным в депутации каноником Головацким». На другой день, 18 мая, в Московском университете состоялось совместное заседание членов университета, депутаций еще от 17 ученых и художественных обществ, существующих в Москве, и славянских гостей. После выступлений русских ученых, по приглашению ректора, первое слово взял Головацкий. Он выступил с небольшой, неподготовленной заранее горячей речью: «Я благоговею перед наукою, столь развитой в этой древней столице Руси, - сказал он, - я благоговею в том храме муз, в котором трудились и работали ученые мужи слишком сто лет, который произвел столько славных и просвещенных мужей на благой России и всего человечества». При всем разнообразии специальностей выступавших здесь ученых «они сходились в одном фокусе, в одной мысли, в мысли объединения всех славян в науке...Да будет слава веем деятелям славянской науки!» 21 мая, на торжественном обеде в Сокольниках, в речи В.А. Черкасского также упоминались и русские галичане. Словом, Галичина на съезде «прозвучала». В июле 1868 г. Головацкий писал Нилу Попову: «Уже круглый год прошел с той поры, как Славяне попрощались с матушкой Москвой Белокаменной. Все мы радовались нашему сближению и знакомству все желали, чтобы тот тесный союз Славянского братства скреплялся, и чтобы общение между соплеменными Славянскими народами беспрерывно продолжалось, и я с такими мыслями прощался с Русскими и искренне желал поддерживать беспрестанную переписку с учеными старинной столицы Руси и центра русской жизни». По возвращении в Галичину Головацкий еще раз убедился, что ни как профессор университета, ни как ученый, ни даже просто как священник применения своим силам он не найдет, а прокормить большую семью на пенсию невозможно. Помощь пришла из России. Он был приглашен в Вильно (нынешний Вильнюс) на пост председателя Виленской археографической комиссии. В сентябре 1868г. он пишет Раевскому, что переехал в Россию «с крепким намерением переселиться сюда и статься коренным русским». В конце этого же года состоялось Высочайшее повеление Александра II о назначении Головацкого. Но только что занявший свой пост новый генерал-губернатор края А.Л. Потапов проявил особую «бдительность» и сделал все, чтобы добиться вообще удаления Головацкого из края. Но когда он представил лично Александру II ходатайство Головацкого о принятии его с женой и 6 малолетними детьми в подданство России, император не только удовлетворил его, но и распорядился наградить Головацкого чином статского советника и зачесть ему в стаж на пенсию его службу во Львовском университете, т.е. с 1848 г. Церковное начальство не требовало, чтобы ученый менял свое вероисповедание, ему было разрешено «ходить в нашу церковь и исполнять все обряды при помощи наших священников». Однако он добровольно снял духовный сан и с семьей принял православие (что решил уже давно). Еще два десятилетия он работал на благо русской науки: под его началом вышло 15 томов документов. Но для Галичины, как признанный лидер, он был потерян, и эта ноша легла на плечи Наумовича. По возвращении со съезда Ливчак продолжал свою издательскую работу. Павлевич, очевидно, на съезде не выступал, но не раз его имя встречается в отчете о съезде. Кроме Головацкого и двух его спутников, среди «русских» депутатов упоминаетея еще четвертый - Михаил Васильевич Молчан (1832-?) - закарпатский национальный деятель, русофил, нотарий Пряшевской консистории, казначей в Обществе св. Иоанна Крестителя и один из организаторов тайного общества св. Андрея Первозванного, «приславший в дар на выставку прекрасное собрание фотографий большого формата, изображающих венгерских русских»". Упоминаний о присутствии его на съезде, кажется, нет. Скорее всего, он и не участвовал в мероприятиях съезда. В РГБ хранится несколько писем Молчана Нилу Попову 1867-1872гг., последнее из Петербурга, куда эмигрировал Молчан, с указанием его петербургского адреса. Его имя упоминается еще в 1875г. Судьбу его и год смерти нам установить не удалось. *** История Славянского съезда и, может быть, более всего, участия в нем галицких русинов находит какие-то аналогии и в проблемах нашего времени. Как тогда правительство Александра II всячески избегало конфликтов с Австрийской и Австро-Венгерской империей, так и ныне Россия вынуждена отстраняться от конфликтов с чужим государством, какими является сейчас Украина, наблюдать дела на Украине «с расстояния». Из основного доклада Головацкого вытекала потребность объединить Карпатскую Русь с остальной Россией, но Галицкий будитель отлично понимал, что в тогдашних условиях это было невыполнимо. И недаром он еще в 1862г. сформулировал, что такое для Галичины вынужденный австрославизм. Разница ныне состоит в том, что при вынужденной специфической украинизации Украина сильна, и мы верим, сама справиться со своими бедами. На съезде вероисповедание его участников христиан-славян игнорировалось. Для галичан это было особенно важно: и владыка Исидор, и св. митрополит Филарет (Дроздов) принимали Головацкого и его спутников как своих, ибо для русинов тогдашней Галичины православных церквей вообще не было, уния была вынужденной. И почти такое же положение в Галичине сейчас. Нашей православной церкви еще придется сталкиваться с вопросом, как относится к вынужденным униатам и тем, кто сейчас ходит в филаретовские храмы и храмы автокефальной церкви. А если нет других? Православных храмов осталось так мало! До них часто просто человеку не добраться, детей верных православных травят. А массовый отток из неправославных храмов в православные, думается, наступит, как только жизнь войдет в нормальное русло. И, наконец, быть может - самое важное. Съезд проходил под лозунгом великой взаимной любви славян друг к другу и России. Элементы этой любви еще долго сохранялись и сохраняются доныне. Но то, что творится сейчас на Украине (борьба с русской культурой, восхваление националистов-карателей) вызывает резкое отторжение. Иногда у нас даже звучат озлобленные выпады против украинцев вообще. Если мы совершенно законно исторически считаем украинцев русскими (как считает и значительная часть их самих), то оскорбительные выпады против них - это ведь пощечина самим себе. Надо бесконечно любить ныне так страдающих украинских и русинских наших братьев, замороченных и обманутых. Сейчас украинский книжный рынок. СМИ захлестнула волна исторических фальсификаций Думается, нам необходимо ответить на этот вал лжи, прежде всего, не критикой, а созданием небольших, доступных широкому читателю недорогих книг, где читатель найдет великие имена святого митрополита Петра, основателя московского Успенского собора, Димитрия Ростовского, М.А. Максимовича, Н.В. Гоголя, О.М. Бодянского и еще многих. Где читатель найдет правду о великом святом князе Владимире и его Руси. Пусть эти книги говорят голосом исторических источников, и в них обязательно должны быть честные ссылки. Славянские форумы и современные проблемы славянства: И.В. Чуркина. Предыстория поездки славян на Всероссийскую этнографическую выставку в Москве (1867). Встречи в С.-Петербурге М.Ю. Досталь. Славянский съезд в Москве 1867г.: задачи и итоги. Взгляд с русской стороны Н.М. Пашаева. Галицкие русины на Славянском съезде 1867г. Г.А. Богатова. И.И. Срезневский и идеи Славянского съезда 1867г. Славянские форумы и проблемы славяноведения: Сборник статей. М.; Ставрополь, Изд-во СГУ, 2008. 178с. http://inslav.ru/publication/slavyanskie-forumy-i-problemy-slavyanovedeniya-sbornik-statey-m-stavropol-2008 М.Ю. Досталь. Славянский съезд 1867 года в С.-Петербурге и в Москве. Славянское движение XIX-XX веков: съезды, конгрессы, совещания, манифесты, обращения. М., 1998. с.112 http://www.slavonic.iptelecom.net.ua/ideol/1867.htm

УграДева: Реальность нереального В.В. Налимов, Ж.А. Дрогалина. Реальность нереального. Вероятностная модель бессознательного. М.: Издательство Мир идей. 1995 В книге авторы пытались подойти к проблемам смысла, судьбы, бессознательного, исходя из концепции целостности мира, используя язык вероятностной логики и сопоставляя по принципу дополнительности подходы и данные разных дисциплин - математики, физики, психологии, философии, антропологии, теологии и др. Описаны эксперименты, в которых участвовали авторы, подтверждая основные положения и выводы своей книги. Оглавление Обращение к читателю Введение Язык вероятностного видения мира Преддверие к первой части Вероятностный мир - выход в другую культуру? Свобода воли в вероятностном мире Вероятностный подход к описанию эволюции текстов Язык числового видения мира у древних О метафоричности языка вероятностных представлений Собственное время Преддверие ко второй части Время: диалог с метанаблюдателем Время как грамматика текстов мира Метафорический характер представлений о психологическом времени Ничто Преддверие к третьей части Семантический вакуум как аналог вакуума физического Как возможно соприкосновение с семантическим ничто? Эксперимент Преддверие к четвёртой части Медитация Символ Экспериментальное изучение бессознательного через раскрытие состояния семантического поля, порождающего слова обыденного языка Опыт медитативной герменевтики Дорогами времени Приложение. Медитация как реальность. Ремарки к представлению о единстве мира Преддверие к пятой части Вера в реинкарнацию как проекция представлений о сопричастности человека неразделенной целостности мира Наука и религия - есть ли здесь место принципу дополнительности? Диалектика открытого конца Введение…Мы со всей отчетливостью увидели, что за нашим сознанием стоит бездонность бессознательного, понимаемого теперь значительно более широко, чем подсознательное Фрейда. В бессознательном готовы теперь искать истоки как научной мысли, так и общественной жизни со всем многообразием ее конфликтов и со всей сложностью ее идеологического обрамления. Мы видим, как в нашем повседневном речевом поведении смысл сказанного раскрывается при обращении к семантическим полям, сопричастным нашему бессознательному [Налимов, 1979а]. Бессознательным можно называть все то многообразие проявлений нашего сознания, которое находится вне его логической структурированности, или, иными словами, это то, что сохранится у нас после того, как мы мысленно отбросим из сознания все, что может быть передано ЭВМ. Изучение глубин нашего сознания заставляет нас обратить свой взор на то, что Типлих назвал предельной реальностью Мира. Человек не может быть понят вне его сопричастности Целостности Мира. Возникает и совсем дерзкая мысль: почему мы должны видеть Мир, воспринимая его только через физические приборы, созданные человеческими руками? Не являются ли глубины нашего бессознательного тем особого рода приемником, который открывает возможность непосредственного взаимодействия с иной реальностью, которая остается закрытой для физических приборов? Наука признавала право на познание природы с помощью физических приборов — за ними стояла породившая их логическая мысль, — но не давала права человеку выступать в качестве прибора. Человек создается генитально — за этим стоит природа, а не логическая мысль. В европейской традиции, уходящей корнями в глубокое прошлое средиземноморской культуры, включая Книгу Бытия, природа не может быть вне логической мысли или тем более выше ее. Но если теперь склонны придавать такое большое значение бессознательному, то здесь невольно возникает вопрос: что знает современная наука о бессознательном? Ответ на этот вопрос амбивалентен. С одной стороны, за последние десятилетия накоплен колоссальный эмпирический материал, а с другой стороны, полностью отсутствует его концептуальное оформление. Сегодня нельзя дать всеохватывающего определения науки, но несомненно, что внеконцептуальной науки быть не может. И потому можно утверждать, что науки о бессознательном нет, она не могла возникнуть хотя бы уже потому, что этому препятствовала парадигма, которая, с одной стороны, позволяла считать реальностью только то, что может быть редуцировано к физическим или химическим явлениям, а с другой стороны —требовала концептуального упорядочивания всего наблюдаемого в системе жестких логических построений. …Ниже, в предлагаемом вниманию читателя тексте, делается попытка развить вероятностный подход к построению концепции бессознательного. Основополагающими оказываются следующие предпосылки: 1. Использование языка вероятностной логики, позволяющей делать умозаключения, непосредственно оперируя с размытыми — вероятностно взвешенными представлениями. 2. Придание концептуализации нарочито метафорического звучания. 3. Использование в непринужденном сопоставлении спектра знаний, накопленных человечеством, включая математику, физику, психологию, психиатрию, философию, религиоведение, культурологию, антропологию, лингвистику, теологию. Право на такое сопоставление несопоставимого дается только убеждением, что истоки всего покоятся в том едином, что мы склонны называть бессознательным. 4. Обращение к эксперименту, в котором сами авторы выступают и как экспериментаторы, и как участники. В плане методологическом для нас оказалось особенно важным обращение к физике. Многие философы склонны утверждать, что сейчас физика лидирует в науке. Если это и верно, то только в том смысле, что именно физика, а не какие-либо другие области знаний, выступает в роли разрушителя парадигмы. Физика примирилась с тем. что случайность может быть носителем знания, а не выражением незнания, как считала веками европейская мысль. Физика признала существование реальности, которая не регистрируется физическими приборами. Физика оказалась способной признать право на существование парадоксов внутри собственных теорий. В конце концов, физика в своем развитии научила нас тому, чтобы непонятное объяснять понятным образом через еще более не понятное. Так поступаем и мы в этой работе. Преддверие к первой части Все главы этой части посвящены языку вероятностного видения. который, как нам представляется, может открыть иное — более глубокое, чем существует сейчас. — взаимодействие с реальностью Мира. Нереальное может стать реальностью, если окажутся снятыми те ограничения, наложенные западной культурой на восприятие Мира, которые сделали возможным ее развитие во всем ее богатстве и величии. Но богатство часто скрывает в себе и нищету. Радикальное изменение языка — это всегда радикальное изменение культуры. В этом привлекательность, но в этом и трудности, которые могут стать непреодолимыми, и опасности, которые таятся в непредвиденности последствий Но, хотим мы того или нет, процесс кардинальных перемен начался. Ведется и поиск новых языков — разве можно сравнить язык современной физики с языком классической физики, разве возможен был бы еще в недавнем прошлом тот отклик, который вызвали работы Заде (речь о них пойдет в главе 5)? Мы включились в этот поиск. В первой главе, написанной в предельно сжатой, лапидарной форме, делается попытка показать потенциально существующую универсальность языка вероятностного видения. Во второй и третьей главах, теперь уже в развернутой форме, даются два примера, показывающие, как может выглядеть разрешение на этом языке двух проблем, не разрешаемых на привычном нам языке. В четвертой главе делается попытка показать, что язык вероятностною видения — это развитие того заглохшего и нашей культуре, размытого в числе восприятия множественности как единственности, которое пытался воссоздать Плотин, следуя, видимо, традиции, идущей от Пифагора. И, наконец, в пятой главе подчеркивается глубокая метафоричность принятого нами использования вероятностных представлений. Для нас случайность оказывается синонимом той размытости, о которой говорит Заде. В.В. Налимов, Ж.А. Дрогалина. Реальность нереального. Вероятностная модель бессознательного. М.: Издательство Мир идей. 1995? 432c. http://www.twirpx.com/file/1852640/ http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_963.htm http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867 Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867 года. Университетская типография, Москва, 1867г. ...Знаменательно, что дорога на выставку проходила через Петербург, где, пожалуй, и происходили главные события съезда. Одним из важнейших моментов был торжественный славянский обед в день памяти Кирилла и Мефодия 11 мая в большом зале Дворянского собрания Петербурга. Под белой хоругвью с изображением Солунских братьев звучали многочисленные речи. …Около пяти часов залы дворянского собрания стали наполняться публикой. В пять часов и 10 минут двери большой залы отворились, и публика вошла в залу. Зала эта была убрана с замечательным вкусом и совершенно сообразно совершавшемуся в ней торжеству. На платформе против царской ложи возвышалась хоругвь Кирилла и Мефодия, белая, с изображением святых и надписями: „Св. преподобный Кирилл и Мефодий, просветители славянства," а по окраинам: „Свет Христов просвещает всех" (по верху хоругви) и „Во свете твоем узрим свет; ты сущих во тьме свет пресветлый." Над хоругвию возвышался императорский российский герб в трофее из знамен императорских цветов (белый, черный и жолтый), а направо и налево от этого трофея, вокруг всех хор помещались шиты с гербами всех славянских стран и следующими надписями славянскими шрифтом: Над xoругвию св. Кирилла и Мефодия: „Словенск язык и руськый один." Направо от хоругви: „1-го января 1864" (земские учреждения) „1812"—„1612".—„Хорваты: Звонимир,Николай Шубич Зринский".—„ Чехи: Само, Боривой, Оттокар II-й, Жижка, Подебрад". „Галиция: Даниил, Лев, Яхимович". — „Болгария: Борис, Симеон, Иоанн Асень". Налево от хоругви: „20-го ноября 1864" (судебные уставы) — „19-го февраля 1861" (освобождение крестьян). — „10-го июля 1774" (кучук-кайнарджинский мир).— „Словаки: Ростислав, Коцел, Матвей Тренчинский, Яношик".— „Сербы: Стефан Неман, Стефан Душан, Георгий Черный, Милош, Петр I Негош" — „Поляки: Казимир Справедливый, 19-го февраля 1864" (освобождение польских крестьян).— „Словенцы: Само, Владух". Зала была блистательна освещена тысячами огней в люстрах и канделябрах; столы накрыты как внизу, так и в галереях нижнего яруса. Под платформою, где стояла хоругвь, помещался стол, за которым сохранены места для Палацкого, Ригера, Ербена, Браунера и других передовых деятелей славянства. Каждый обедавший, подходя к своему прибору, находил бумагу свернутую трубкой и связанную розовой ленточкой. Развернув сверток, он находил, что это — меню обеда, превосходный хромолитографический рисунок, полный смысла и значения. Русский мужичек в рубашке и с длинной бородой подает хлеб-соль Славянам-братьям. За ним стоять Русские, встречающее гостей. Они махают шапками в воздухе и видимо принимают гостей с воодушевлением. Под ними подпись: „милости просим дорогих гостей хлеба-соли откушать". Все подписи и даже цифра года сделаны на рисунке славянскими буквами (славянскими же буквами написаны были на девизах в зале имена славянских исторических деятелей). На верху рисунка слова: „Христос воскресе" осеняют лик первоучителей славянских — Кирилла и Meфодия. В руке у св. Кирилла свиток с надписью: „В начале бЪ слово;" затем следуют на свитке буквы а, б, в, г, д и т.д. славянским шрифтом, тем самым, каким писал изобретатель славянской азбуки св. Кирилл. По одну сторону рисунка, изображающая Кирилла и Мефодия, панорама Цареграда со св. Coфиею (над нею водружен крест над луною), по другую — Киев — мать городов русских. Под Царьградом представлен рисунок, изображающей Вышеград — этот кремль Праги; под Киевом Москва, с ее Успенским собором. Посреди, между этими рисунками, карта Европы, подо нею ворона и русский герб. Внизу название главных славянских городов с их гербами. Среди других взял слово и Головацкий. Его речь была не всплеском эмоций, а скорее серьезной исторической справкой. После краткого лирического вступления он сказал: Почтеннейшие господа и милостивые государи! После толиких, глубоко задуманных и резко выраженных речей, после излиянных рекою сердечных чувстве, столь горячо заявленных красноречивыми ораторами славянскими, я не в состоянии выразить слабым моим голосом всю силу мысли и весь избыток горячих чувств, наполняющих ныне душу мою. Нет, на то недостает у меня ни силы, ни слов. Но среди ликований и радостных воскликов этого первого славянского пира, чувствую себя обязанным хотя короткими словами отозваться к вам, мм. гг., русским словом, заговорить от искреннего русского сердца к горячим русским сердцам. Позвольте, мм. гг., прежде всего, да приветствую вас всех родным словом и русским сердцем от имени моих земляков, родных вам русских Галичан, живущих по сю и по ту сторону Карпатов. Позвольте мне в эту нарочитую минуту вспомнить, что моя родная страна, родившая, взлелеявшая и воспитавшая меня в духе славянском есть исконная русская земля, что эта дорогая моему сердцу земля есть древнее достояние святого равноапостольного великого князя Владимира, который, окрестив ее, вместе с другими русскими землями, соединил сродных нам по племени и роду славян теснейшими узами духовного единения святой веры. Вспомним, братья, что в этой святорусской земле нашей владели в течение многих веков князья русские того же Рюрикова племени, которые обладали другими русскими землями. Мы составляли все один великий русский народ, один по роду и племени, один по вере, один по языку, один по закону и обычаю, один по законам власти; мы были родные братья, семейный кружок одной родины. Но по неисповедимому промыслу Божию досталось на долю нам испытать тяжкое горе - мы остались под властью иностранцев и чужеплеменных, исконный союз наш расторгнут насильно на долгие времена; нас принудили следовать чужим знаменам, чужим началам; силою обстоятельств мы принуждены были, мы отрекались от своих заветных преданий, своей родной веры, своей истории, своего языка, своего русского звычая и обычая; насилием, кознями, интригами разрознили недруги наши нас с вами на долгие веки. Несмотря на то, при всякой удобной случайности отзывалось родное сердце, при всякой встрече мы здоровались с ними, как братья и родные: мы обменивали наши задушевный мысли. Наконец пришел час, миновало несчастное время заблуждения и тьмы, засветило солнце науки, просвещения – мы опомнились, пристали сердечнее друг к другу. Наука у Славян разъяснила дело, наука пригадала древнее сродство и одноплеменность Славян, а мы русские почувствовали, что мы в родине наших одноплеменцев роднее всех с вами; мы припомнили, что у нас издревле одна история, один язык, одна народность русская. HCTopia, один язык,одна народность русская. Сначала было немногие поузнавали идею славянства — только первые труженики и работники науки пришли трудом своим к верному сознанию однородства; но эти передовые люди стали разрабатывать далее начала славянства, стали проповедывать и распространять свою науку, стяжанную долголетним трудом, меж племенами, и идея славянского сродства и взаимности стала достоянием всего многомильйонного народа. Первым явным выражением этой великой современной нам идеи и воплощением ея служит этнографическая выставка славянская в Москве, а первым братским славянским пиром в этой стране — нынешний наш пир. День этот памятен дли нас: это эпоха в развитии славянства — это торжество новой идеи, день, в который мы дружно празднуем память равноапостольных, учителей наших св. Кирилла и Мефодия, просветителей Славян. Примите, мм. гг., в этот нарочитый день искреннюю душевную благодарность нашу за сделанную нам честь и великолепное, истинно братское угощение. Позвольте, мм. гг., в этот торжественный для нас день, чтоб я, при первом славянском пире, среди этого светлого собрания, заявил вам, что в моей родной земле занялась уже давно мысль духовного единства и сродства, и охватила весь русский народ; примите уверение, что в моей родине по обеим сторонам Карпат еще живет трехмиллионный народ, который по сю пору называет себя русским, живет русским духом, говорит по-русски, сохраняет невредимо предания отцов своих и веру в соплеменность нашу с вами. Миллионы сердец преданы вам и чают душевного сближения и единения с вами. В виду всего этого, позвольте, мм. гг., дабы я с этого места, от имени земляков моих, галицких Руссов, поднес тост, да крепится и возрастает дух единства и уверение в едино-племенности нашей славяно-русской, да придут все в сознание того убеждения, что мы по роду и по племени, по вере и языку, по крови и кости искони один народ, и да живет великий славянский многомиллионный русский народ! Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867. Изд. Е. Попов. Москва. В Университетской типографии, 1867. 473с. http://simlib.ru/handle/123456789/1755?mode=full 68.2 Мб pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Этнографическая выставка 1867 года в Москве. Часть 1 Экспозиция К концу апреля, Русская Этнографическая Выставка была открыта в обширном здании так называемого „экзерциргауза” или манежа, стоящем между Кремлевским или Александровским садом и Университетом. Выставка распадалась на три главные отдела: 1. Отдел групп, изображавших племена, населяющие Россию и соседние с нею славянские земли. В состав этого отдела входили две части: племена инородческие (116 фигур) и племена славянские — восточные (118 фигур), западные и южные (66 фигур). 2. Отдел общий этнографический, в котором помещались костюмы и части их (155), предметы домашнего быта, как то: орудия, посуда, музыкальные инструменты и проч. (567), модели построек (69) и модели орудий (205); тут же находились различные собрания, имевшие этнографический интерес, как то: собрание песен, собрание лубочных картин, альбомы, рисунки, фотографии (более двух тысяч нумеров). 3. Отдел антропологический и археологический, в состав которого входили: коллекция черепов и костяков, как современных, так и древних, коллекция анатомических препаратов, антропологические снаряды (всего 632 нумера), собрание древностей из курганов и собрание каменных древних орудий (318 нумеров). Апреля 23-го происходило торжественное открытие выставки. В два часа пополудни на входной платформе выставки, собрались все лица, приглашенные распорядительным комитетом к этому торжеству: тут находились члены Общества Любителей Естествознания, профессоры Московского университета, депутаты от ученых учреждений и обществ, Московский градской голова, старшины городских сословий, гласные думы и многочисленные посетители (с.29-30) Группа лесных тунгусов около берестяной юрты Воронежская губ. Две женщины с ребенком Великоруссы. Ярмарочная сцена на улице Могилевской губ. Рыбаки Граничары-хорваты из пограничных земель Этнографическая выставка 1867 года в Москве. Часть 1 Экспозиция http://humus.livejournal.com/2641400.html Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867. Изд. Е. Попов. Москва. В Университетской типографии, 1867. 473с. http://simlib.ru/handle/123456789/1755?mode=full 68.2 Мб pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Этнографическая выставка 1867 года в Москве. Часть 1 Экспозиция Великороссы. Рязанская губ. (целовальник) с балалайкой Глава III. Посещение выставки Государем Императором, Государем Цесаревичем и Государыней Цесаревною: Осмотр групп северных и западных инородцев. Осмотр групп белорусской и великорусских. Осмотр групп западных и южных Славян. Осмотр общего этнографического и антропологического отделов. Осмотр групп южных инородцев. Осмотр группы малорусской. Осмотр групп восточных инородцев 24-го апреля утром, председатель Комитета по устройству Русской этнографической выставки был извещен о том, что в 12 с половиной часов Государь Император, Государыня Цесаревна, Государь Цесаревич и Великий Князь, Почетный Председатель выставки, удостоят выставку посещением. Немедленно было дано знать об этом членам Комитета и к назначенному времени успели собраться в манеж , президент Общества, председатель Комитета, ректор Университета, московский городской голова, члены, заведывающие различными отделами выставки, некоторые из гг. депутатов, членов Общества и приглашенных лиц. Ровно в 12 с половиной часов, прибыл великий князь Владимир Александрович, почетный председатель выставки, в сопровождении графа Б.А. Перовского, чтобы во главе собравшихся лиц встретить Августейших посетителей. Вскоре прибыл Его Императорское Величество Государь Император и был встречен у входа Почетным Председателем выставки, председателем Комитета, президентом Общества, ректором и городским головою. По приезде Государь изволил сказать, что вслед за ним прибудут Государь Цесаревич и Государыня Цесаревна. Спросив у председателя Комитета, откуда начнется осмотр групп, Его Величество обратился потом к вошедшим в это время и встреченным у входа Государю Наследнику с Августейшей супругой его. По прибытии Их Высочеств начался осмотр групп, расположенных с правой стороны от царской беседки; эти группы были обьясняемы Августейшим посетителям — секретарем Общества Н.К Зенгером. Первая группа Уральских Казаков, находящаяся рядом с беседкой обратила на себя внимание Государя —костюмами и головными уборами. На объяснение, что эти костюмы старинные, вышедшие из употребления еще с начала нынешнего столетия, Государь обратился к сопровождавшему его графу Б.А. Перовскому и припомнил, что ему были представлены уральские казачки в подобных костюмах, когда он посещал Уральск. Государю угодно было остановиться затем у отдельно стоящей фигуры казака-баграчея, держащего в одной руке пешню, которою пробивает прорубь; при объяснении этой фигуры было указано на орудия и снаряды рыболовства, которые помещены возле манекена. Затем Его Величеству и Их Высочествам были объяснены фигура донской казачки, группа Мордвы и Чуваш. У следующей затем группы Черемис, Государь обратил внимание на богатый костюм казанской Татарки и спросил: „тот ли это костюм, который вы получили от нас?” Получив утвердительный ответ, Его Величеству угодно было заметить, что он находит головы манекенов, несколько большими в сравнении с туловищем, фигуру крестьянки пермской губернии, находящуюся в той же группе, Государь нашел весьма удовлетворительной. Затем Государь осматривал фигуры минусинской Татарки, манекен и костюм коей принесены в дар Императорским Русским Географическим Обществом, Зырянина и обдорских Остяков, при этом Его Величеству угодно было обратить внимание на винтовку, находящуюся в руках у того вологодского охотника; в отношении Остяков Государь заметил об оригинальности их костюма. Переходя к Тунгусам и Алеутам, Государь изволил спросить: „типичны-ли их лица”, на что было отвечено, что они исполнены по фотографиям и рисункам, находившимся в распоряжении Комитета. Его Величество интересовался костюмами Алеутов, сшитыми из китовых кишек и украшенными искусным шитьем; указывая на байдарку, Государь обратился к Цесаревне и заметил Ее Высочеству, что она вероятно видела такую алеутскую лодку в Царском Селе. Внимание Августейших посетителей обратил на себя также манекен Колоша, жителя Северной Америки, и Его Величеству угодно было спросить об существующих у Колошей обычае раскрашивать лицо разными красками. При объяснении группы северо-американских жителей, было упомянуто о том, что растения, находящиеся в группе, принадлежат к местной флоре. В следующей затем группе Чукчей, племени, живущего близ Чукотского носа, Государь изволил обратить внимание на винтовку якутской работы, находящуюся в руках у Чукчи мужчины. В группе Якутов были объяснены фигура Якута-шамана, ударяющего в бубен и главнейшие принадлежности шаманства; тут же были указаны Государю Императору манекены, на коих надеты мужской и женский костюмы Якутов, пожалованные для выставки и музея Ее Императорским Величеством Государынею Императрицей. Стоя у этой группы, Его Величество обратил внимание Государыни Цесаревны на заднюю декорацию, изображающую снеговой, северный ландшафт. Осматривая следующую за тем группу Самоедов, Государю угодно было выслушать объяснение фигуры тадибея (жреца), представленного во время богослужения, с пензером и ладуранцем в руках, и припомнить, что два самоедских костюма, мужской и женский, были пожалованы Государыней Императрицей. „это очень интересно” - сказал Государь и указал при этом Великой Княгини Марии Федоровне на нарты, которые употребляются северными народами для езды на оленях и собаках. Осмотрев группу, представляющую Лопарку возле вежи и Финку, Его Величество и их Высочества перешли к западным инородческим группам, для объяснения коих член Комитета П.П. Муромцев заменил Н.К. Зенгера. Подходя к группе Эстов, Государь нашел фигуры их очень естественными и весьма типичными и пожелал узнать имя художника, исполнившего манекены. Также одобрительно изволил отозваться Его Величество о Литовцах и Евреях. Обозрев означенные группы инородческого отдела. Августейшие посетители перешли к отделу восточных Славян, начав его с группы Белоруссов. Осматривая эту группу, Его Величество обратил внимание на лодки-душегубки, находящиеся в употреблении у белорусских крестьян Белорусы Могилевской губернии (крестьяне): рыбак, молодой рыбак Белорусы Могилевской губернии Чериковского уезда (крестьяне): пчеловод, девица, женщина, старуха http://foto-history.livejournal.com/2987894.html За Белоруссами следовали Великоруссы. Петербургская губ, с. Копорье. Кормилица Великорусская изба крестьянина-промышленника, как представительница быта более зажиточного, была объяснена Его Величеству Государю Императору и их Высочествам профессором Киттары. Государю Императору было угодно прежде всего взглянуть во внутренность избы. Вслед за Его Величеством вошли Государыня Цесаревна и Государь Цесаревич. Профессор Киттары объяснял, что изба имеет одну неверность, она тесновата и, вместо 5 или 7 оконных и часто двухэтажных изб, она представляет только 7 аршинную и 3 оконную избу. Государь заметил, что она действительно не велика, но что в ней верно выражен характер избы крестьянина; затем Его Величество обратил внимание Цесаревны на лубочные изображения, все священного содержания, наклеенные на стенах избы и разсматривая некоторые сказал: „это старой работы”. Профессор Киттары объяснил, что коллекция лубочных изображений действительно замечательна по времени и указал на пять небольших изображений окружающих божницу, а именно: изображения Распятия, ярославских угодников, Николая Чудотворца, Казанской Божией Матери и Благовещения Пресвятыя Богородицы принадлежащих XVII веку, также и то, что все остальные не имеют ценсуры, следовательно предшествуют 1825 году. „Откуда же вы достали их?” - спросил Государь. Ответом было, что выставка обязана этим интересным собранием старых лубочных изображений профессору Московского Университета Тихонравову. Далее Государь осмотрел постель, стоявшую в другом углу, раздвинул занавесь и снова заметив, что характер соблюден весьма верно, обратил внимание Цесаревны на одеяло сшитое из разноцветных лоскутков ситцевых и шелковых. Государыня Цесаревна с любопытством разсматривала это одеяло. Государь отходя от постели прибавил: „и здесь то же лубочные изображения?” Пр. Киттары объяснил, что они те самые, которыми крестьяне окружают свою постель, сбоку молитва отца нашего преподобного Алексея человека Божия и житие и страдание св. мучеников Кирика и Улиты, в голове над подушками Изображение о явлении 132 чудотворных икон Пресвятыя Богородицы, в коих месяца и числа бывают празднества, в народе же просто называемые 132 Богородицы. Государь, заинтересовавшись подошел к постели, отодвинул сполна боковую занавеску и несколько секунд смотрел на изображение, потом вновь сказал: „очень верно и характерно”. Затем Государь вышел из избы. Государыня Цесаревна, видимо весьма заинтересованная, осталась на несколько минут, осмотрела 132 изображения Божией Матери, подошла в столу, погладила жбан, солоницу, ложки, Государь Цесаревич объяснял каждый предмет. По выходе из избы, Государь Император остановился перед манекеном русского крестьянина дворника с железным четвериком в руке, с ключем на поясе, как бы только что продавшего овес из подле стоявшего куля. Дворник постоялого двора. Фигура исполнена академиком С.И. Ивановым Манекен был один из удачных по выставке и вызвал полное одобрение как Его Величества, так и их Высочеств (с.50-54) Ямщик Крестьянка Рязанской губернии, Данковского уезда Вожак с медведем и мальчик с козой и барабаном. Смоленская губерния. http://foto-history.livejournal.com/2983479.html Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867. Изд. Е. Попов. Москва. В Университетской типографии, 1867. 473с. http://simlib.ru/handle/123456789/1755?mode=full 68.2 Мб pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Этнографическая выставка 1867 года императорского общества любителей естествознания Введение Этнографическая Выставка, осуществившаяся вскоре по учреждении Общества Любителей Естествознания при Московском Университете, была первым шагом Общества на пути осуществления его образовательных задач. Успех этой выставки имел большое влияние на дальнейшую деятельность, так как он разширил и нравственные, и материальные силы Общества. К сожалению результаты этой выставки совершенно исчезли из летописи Общества, не войдя в серию его изданий. Недостаток этот давно уже чувствовался и Общество постоянно делало попытки устранить его. Тотчас же по окончании выставки явилось предположение о полном научном описании собранного выставкою, так как была надежда иметь средства на подобное издание. Надежды эти по разным причинам не осуществились и дело описания было временно отложено. ...…К сожалению у Общества не осталось большого выбора фотографических снимков с групп выставки и пришлось не выбирать, а собирать то, что еще уцелело. Шерер и Набгольц сделали все, что было в их власти…Что касается текста, то в этом отношении описания, составленные Н.А. Поповым и Н.К. Зенгером, были на столько полны и удовлетворительны, что оставалось только собрать и напечатать их. Незнакомому практически с составлением таких описаний трудно составить себе понятие о том труде, который выпал на долю Н.А. Попова и Н.К. Зенгера во время устройства Этнографической выставки. Без того пожертвования трудом и временем и без того научного направления, которое они внесли во все частности устройства выставки, она не далеко ушла бы от своеобразного этнографического базара, который настойчиво проводился в плане выставки некоторыми сотрудниками. Н.А. Попову выставка обязана и тем особенным общественным значением, которое получила она устройством Славянского Отдела, вызвавшего Славянский съезд. …Это так несомненно, что на предыдущих выставках всегда задумывались подробные описания специалистами и всегда не осуществлялись, потому, что как-то на это не оказывалось средств и необходимо нужно было их употребить на более спешное или более новое. Результатом вышел тот курьез, что предыдущие устроенные Обществом выставки не удостоились попасть в официальную летопись, кроме как в своих торжественных заседаниях открытия и закрытия. Как будто Общество само смотрело на свои выставки, как на званые обеды, к которым производят много затрат, много угощаются, говорят более или менее остроумные спичи, по которым никто по прошествии их, не придает особого значения и не вносит в свой формуляр. Настоящим описанием пополняется хотя один пропуск в трудах Общества, в чем конечно оно успело потому только, что Комитет в своем настоящем составе смотрит на дело будущей выставки с исключительно специальной стороны. Один из Членов его, Владимир Христофорович Спиридонов, пожертвовал даже значительную cyммy, именно на такие ученые издания и пополнения, кои хотя и не входят непосредственно в частную программу выставки, тем не менее существенно помогают ее общей цели. Предлагаемое издание должно иметь также ту цель, чтобы выделить: почему для новой выставки Общество выбрало более специальную программу, так как из общего этнографического многое уже осуществлено, и повторять вновь все в Москве на другой выставке было бы безцельно с точки зрения того плана, который преследует Общество в организации своих выставок. Анатолий Богданов. 31-го Марта 1878г. Этнографическая выставка 1867 года императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, состоящего при императорском московском университете: Исторический очерк устройства выставки, описание и перечень предметов, бывших на выставке и протоколы заседаний Комитетов по устройству выставки: Изд. Ком. Антропол. Выставки на средства, пожертвованные В.Х. Спиридоновым. Москва, Тип. М.Н. Лаврова и К°, 1878, II, 93с., 19л. ил; 32 (Известия Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии; Т.29 [вып.1]) http://dlib.rsl.ru/01003608280 К концу апреля, Русская Этнографическая Выставка была открыта в обширном здании так называемого „экзерциргауза” или манежа, стоящем между Кремлевским или Александровским садом и Университетом. Выставка распадалась на три главные отдела: 1. Отдел групп, изображавших племена, населяющие Россию и соседние с нею славянские земли. В состав этого отдела входили две части: племена инородческие (116 фигур) и племена славянские — восточные (118 фигур), западные и южные (66 фигур). 2. Отдел общий этнографический, в котором помещались костюмы и части их (155), предметы домашнего быта, как то: орудия, посуда, музыкальные инструменты и проч. (567), модели построек (69) и модели орудий (205); тут же находились различные собрания, имевшие этнографический интерес, как то: собрание песен, собрание лубочных картин, альбомы, рисунки, фотографии (более двух тысяч нумеров). 3. Отдел антропологический и археологический, в состав которого входили: коллекция черепов и костяков, как современных, так и древних, коллекция анатомических препаратов, антропологические снаряды (всего 632 нумера), собрание древностей из курганов и собрание каменных древних орудий (318 нумеров). Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867. Изд. Е. Попов. Москва. В Университетской типографии, 1867. 473с. http://simlib.ru/handle/123456789/1755?mode=full 68.2 Мб pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Этнографическая выставка 1867 года императорского общества любителей естествознания ...В начале 60-х годов, в годы пореформенного подъема России во всех отраслях жизни, в Обществе любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете возникла мысль об организации Всероссийской этнографической выставки, где были бы представлены все народы, населяющие Россию. Выставка должна была способствовать повышению самосознания русского общества, потому и получила финансовую поддержку правительства. Затем в славянофильских и близких к ним кругах возникла мысль дополнить ее славянским отделом, чтобы наглядным этнографическим материалом лишний раз напомнить россиянам об их «корнях», о родстве и близости славянских культур. 23 октября 1865г. известный «панславист», профессор С.-Петербургского университета В.И. Ламанский писал профессору Московского университета Н.А. Попову: «Знаете, что бы надо устроить у Вас в Москве по случаю Этнографической выставки в 1867г.? Во-первых, устроить несколько публичных чтений о славянстве...Во-вторых, устроить в то время в Москве первый славянский съезд». Ламанский предложил приобрести для выставки славянские костюмы и предметы быта. Идея была горячо поддержана Н.А. Поповым, который убедил членов выставочного комитета организовать славянский отдел выставки, (мотивируя это тем, что «славяне ближайший предмет сравнительного изучения при исследовании русской народности»), и затем возглавил его. Через известного славянского деятеля, священника русской посольской церкви в Вене М.Ф. Раевского, через русских консулов в Турции, по личным каналам были разосланы обращения выставочного комитета к славянским научным и культурным обществам и Матицам с просьбой о присылке необходимых экспонатов, каковые и были скоро получены. Далее казалось естественным, что в знак благодарности необходимо пригласить в Москву жертвователей и лиц, активно помогавших устройству выставки. В приглашении участвовали Н.А. Попов, В.И. Ламанский, М.Ф. Раевский, М.П. Погодин, И.И. Срезневский, С.М. Соловьев, славянофилы И.С. Аксаков, Ф.В. Чижов, В.А. Черкасский и др. Многие из них были членами Славянского благотворительного комитета в Москве, но формально, как организация, комитет в приглашении славян не участвовал. Скоро эта кампания вышла далеко за рамки непосредственного отношения к выставке, хотя хозяева настойчиво указывали на отсутствие каких-либо «политических видов» у данного мероприятия. Для подготовки съезда в марте 1867г. в С.-.Петербурге был создан специальный общественный Комитет по приему славянских гостей. ...Всероссийская этнографическая выставка была торжественно открыта в Москве 23 апреля (4 мая) 1867г. ее почетным председателем, великим князем Владимиром Александровичем. На следующий день ее посетил сам император Александр II с супругою, обратив особое внимание на Славянский отдел. Здесь кроме прочего были представлены этнографические группы славян в типичной для них обстановке. Среди чехов - фигуры, изображающие ходов, живущих по границам Чехии и Моравии. В группе венгерских славян обращала на себя внимание фигура русинского старосты деревни Орябиной из Спишкого комитата Ивана Зозули; интересны были: общая композиция группы изображающей словенскую или вендскую свадьбу из Зильской долины в Каринтии (дар Матии Маяра); фигура хорвата-граничара, стоявшего на страясе в т.н. «чардаке»; фигуры сербов, слушающих возле монастырской стены слепого певца и пр. 27 апреля (8 мая) по случаю открытия выставки ее устроителями был дан большой обед в актовом зале университета. Среди прочих речей весомо прозвучали слова В.И. Ламанского, который выразил глубокую признательность за превосходную мысль «образовать славянское отделение в Этнографическом музее и пригласить на выставку различных славянских ученых». Далее он дал общее определение научного и общественного значения выставки и предстоящего славянского съезда: «Образованием Славянского отдела Вы наглядно знакомите нас с бытом и внешнею обстановкою славянских народов, к сожалению, еще мало известных огромному большинству русского общества. Приглашением славянских представителей в Москву вы подготовляете событие великой исторической важности. Съезд славянских представителей и корифеев в Москве может стать поворотною точкою, открыть новую эпоху в истории славянского мира. Важно, что интересы чистого знания, науки сзывают в Москву различных славянских представителей». Отвергая эвентуальные обвинения устроителей выставки в панславизме и русском гегемонизме, В.И. Ламанский продолжал: «Где наука, там свобода убеждения, свобода мысли и слова. Сзывая славянских представителей во имя науки, Москва...собирает славян под знамя свободы...Москва соединяет славян, не стирая, не уничтожая их племенных особенностей, разнообразия, на-против признавая их народные и исторические права». Но в то же время он предлагал свой вариант «языково-литературного» панславизма: «Подымая бокал, заявляю искреннейшее пожелание, да процветает в России наука и образованность, да принимает она всенародное, самобытное направление, да развивается у нас славянское самосознание и да становится русский язык - языком общеславянским». Последнее заявление стало лейтмотивом выступлений многих русских участников съезда. М.Ю. Досталь. Славянский съезд 1867 года в С.-Петербурге и в Москве. Славянское движение XIX-XX веков: съезды, конгрессы, совещания, манифесты, обращения. М., 1998. с.112 http://www.slavonic.iptelecom.net.ua/ideol/1867.htm Свадебная группа словенцев из Зильской долины Группа XII. Изображала Словенцев из Зильской долины (Gailthal), лежащей на самой западной оконечности славянских поселений вообще, там, где соприкасаются границы языков славянского, итальянского и немецкого. Группа представляла свадебную сцену из жизни Словенцев и вместе с тем обряд, уцелевший от глубокой древности, — разбитие бочки. Группа была помещена внутри двора, обнесенного забором. Собственно к свадебной группе принадлежат: 32. Словенка, невеста, из Зильской долины. Одеяние ее состоит из следующих частей: нижняя рубашка; верхняя рубашка — олшпат; плисовая рубашка — райовец; ярко-красный кафтанчик — рас, с разрезом спереди, при чем крест от верхней рубашки висит сверх корсета; передник — предстера; платок на плечах, приколотый к верхней рубашке иглою—жвинклей; шелковый пояс с покромкой из верблюжьей шерсти; белые чулки; башмаки — чревли; красные подвязки — подвеси; на лбу ленточка из черного бархата — жиметна вервца; на голове чепец с двумя густыми оборками —пинтель; в левой руке носовой платок — фасанетель; в правой руке — цинковая кружка — оловна пинта. 33. Словенец, жених из Зильской долины. Одеяние его состоит из следующих частей: рубашка с шелковой лентой у воротника; короткие зеленые штаны; белые чулки и башмаки; грудной платок; пояс; красный кафтан; на голове шляпа с букетом и перьями. В правой руке держит колокольчик на подобие рюмки, в который налито вино. 34. Словенец, из Зильской долины, исполняющей роль знаменосца при свадьбе. Одеяние его состоит из следующих частей: рубашка: шейный платок; жилет — пруштах; короткие замшевые штаны; синие чулки, привязанные к штанам посредством ремня; башмаки; кафтан; на голове шляпа с букетом — клобук. В правой руке знамя; в левой так называемый рогель с небольшими ветвями, на которых надеты два яблока, две фигурки мужская и женская и древесная губка, изображающая краюху хлеба. 35. Словенец, из Зильской долины, женатый, в древне-словенском однеянии. Одеяние состоит из следующих частей: рубашка; галстук; красный жилет; замшевые штаны; красный пояс; праздничный кафтан; чулки и башмаки; на голове шляпа - в правой рук палка с букетом. 36. Словенка, из Зильской долины, исполняющая при свадьбе роль провожатой —дружицы. Одеяние ее состоит из следующих частей: нижняя и верхняя рубашка; передник; на груди платок, приколотый шпилькой; пояс с красною кромкой из верблюжьей шерсти; красный корсет; юбка; связка шелковых лент; белые чулки; башмаки; красные из верблюжьей шерсти подвязки; на голове чепец; черная бархатная лента; шляпа с девичьим венком. В левой руке держала белый носовой платок; в правой — вилку, между зубцами коей вставлена ложка, на одном из зубцев воткнуто изображение петуха, на другом восковая свечка. Весь этот прибор называется по-словенски — пошиляне. К свадебной группе принадлежала также брачная кровать и невестин ларь. На кровати находились: соломенный мешок; мешок с овсяными осевками; длинная головная подушка, набитая тем же; простыня на всю постель; одеяло с шестью льняными простынями; с боку кровати голубая доска с цветочною гирляндой и небольшая голубая доска, изображающая сердце; небольшие деревянные ножницы за изголовной доской; деревянные ножницы за длинною голубою доской у подножия кровати; потом опять еще длинная подушка, обтянутая наволокою с кистями; две коробки подушки, обтянутые. Сбоку кровати стояла голубая скамеечка, на которой находилась так называемая деблица или деревцо, на верху коего помещен петух, на ветках висят два яблока, два сердца, две фигуры, мужская и женская, и много грецких орехов: все это, по языческим понятиям древних Словенцев, изображало мужскую силу. Невестин ларь стоял на четырех-колесной тележке. На ларе помещалась бутара, наполненная постелью, одеялом, двумя простынями, одною длинною и двумя короткими подушками, обтянутыми наволочками. Сквозь верхний конец бутары просунуты грабли, на ручке коих повешены кафтан и белый передник. По средине невестина ларя самопрялка. В задней части телеги стоит корзинка, в коей находятся шайка, дойник, уполовник, кухонная ложка, столовая ложка. Подле корзинки стоит с одной стороны деревянная молочная кринка, с другой стороны кадка для сбивания масла. В передней части телеги лежат вилы, мотовило, трепало, кирка, серп, решето. К группе, изображавшей игру пробивания боченка с венком принадлежали: скачущей всадник и столб, на котором висели боченок и венок. Лошадь, на которой надеты: ковер, подпруга, недоуздок и узда; часть гривы украшена красною покромкой из верблюжей шерсти. 37. Всадник, Словенец из Зильской долины, держал в левой руке поводья, а в правой — высоко поднятый железный кол, желая нанести сильный удар боченку. На всаднике надета: рубашка, синие чулки и башмаки, шейный платок, жилет, красный пояс, короткие замшевые штаны, шапочка. Всадник в этой игре не должен иметь ни кафтана, ни шляпы, ни шпор, ни седла. Сия игра имеет аллегорическую связь с свадебными обрядами. Впереди всадника поставлен деревянный столб с боченком и венком; сбоку боченка отверстие, в которое вставлены небольшой кол, вилка и кольцо. Посреди двора стояло языческое изображение розы, которая также имеет аллегорическое отношение к свадебным обрядам, представляя собой женскую силу. Это изображение состоит из следующих частей: собственно роза или люстер, с дырочками внизу и вверху; железный прут, продетый сквозь розу; круглая железная пластинка, надетая снизу на прутик; железная матица привинчена книзу прута; в верхней поверхности розы воткнуто шесть маленьких подсвечников с восковыми свечами, перевязанными двумя шелковыми лентами — синею и красною, и три вызолоченные шарика, привязанные к вершине прута. У входа во двор была поставлена другая игра, обыкновенно происходящая в так-называемое празднество солнечного поворота или Иваново празднество. Она состоит из доски и палки с несколькими четырех-угольными дощечками, которые должны быть сшибены. Все костюмы и вещи, вошедшие в состав словенской свадьбы, доставлены на выставку чрез Священника при Русском Посольстве в Вене М.Ф. Раевского, словенским католическим Священником, в селе Горьях в южной Штирии, Матием Маяром. Первые пять манекенов исполнены художником И.П. Севрюгиным; а всадник с лошадью художником С.И. Закревским (с.53) Граничары-хорваты из пограничных земель Хорваты. Группа XIII. Граничарами называются жители пограничных с турецкими областями австрийских земель: Далмации, Хорватии, Славонии и Баната. Земля, населяемая ими, тянется узкою полосою сперва по отрогам далматинских гор, потом по левым берегам Савы и Дуная, и называется Военною Границей, откуда происходит и самое название жителей Граничарами, хотя они собственно принадлежать к Сербскому и Хорватскому племенам. Служба Граничар состоит в охранении австрийских границ от Турок, и в землях господствуют военные законы. 38. Граничар, Слуинского полка, из так называемых Сережан. Изображен был стоящим на переходах пограничной сторожки—чардака. Taкие чардаки построены на всем протяжении каждой австрийской границы, на известном друг от друга разстоянии. В важных в стратегическом отношении местах, обыкновенно строят большие каменные чардаки, в которых может поместиться значительное число Граничар; в менее важных пунктах ставят деревянные чардаки для двенадцати и менее человек. Но оба вида чардаков имеют два этажа, из коих нижний состоит из каменных или деревянных столбов, а в верхней находятся три комнаты; одна для помещения стражи, другая для жизненных припасов, третья для кухни. Кругом верхнего этажа идет балкон, с которого очередной Граничар наблюдает за происходящим в окрестности. Нижний этаж не имеет никаких построек потому, что во время весны воды Савы и Дуная, разливаясь на далекое пространство, обыкновенно затопляют часть чердака. При впадении Тиссы в Дунай стоит город Титель, жители которого имеют даже специальное название Чайкистов (Шайкашей), получив его от способа отбывания пограничной службы — на чайках (малых лодках). Одеяние граничара состоит из следующих частей: рубашка—кошуля; порты—чатье; штаны—чакшире; носки и портянки — чаране и натикаче; подвязки —подвезе; кожаные башмаки — онанци; жилет, обитый на груди металлическими бляхами,—дегерма; кожаный пояс — припашай; кожаный пояс для орудия, в который вдеты два длинные пистолета — мале пушки кубуре; большой нож — ханжар; сверх кожаного пояса толстый длинный шнур — струка, за который вдет шомпол — арбия; кроме того с правого боку привязаны четыре металлических снаряда для пуль, дроби, пороху, мази, которою чистят оружие (везьша, кегарцы и мазняча) и кривой нож чрез правое плечо висит сумка — торбк; на плеча наброшен красный плащ — црвена кабаница; на голове шапка с длинным отворотом назад — капа китальчия; под оружием заткнуто полотенце—ручник. В левой руке ружье — дугачка пушка. Одеяние приобретено Священником при Русском Посольстве в Bене М.Ф. Раевским, на суммы Комитета выставки, при содействии Комитета, составившегося в Загребе для собирая этнографических вещей в землях Триединого Королевства. Манекен исполнен академиком С.И. Ивановым (с.54) Этнографическая выставка 1867 года императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, состоящего при императорском московском университете: Исторический очерк устройства выставки, описание и перечень предметов, бывших на выставке и протоколы заседаний Комитетов по устройству выставки: Изд. Ком. Антропол. Выставки на средства, пожертвованные В.Х. Спиридоновым. Москва, Тип. М.Н. Лаврова и К°, 1878, II, 93с., 19л. ил; 32 (Известия Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии; Т.29 [вып.1]) http://dlib.rsl.ru/01003608280 Профессор Петербургского университета, председатель этнографического отделения при Императорском географическом обществе, В.И. Ламанский сказал следующее (от 27 апреля 1867): „Милостивые государи, господа учредители первой этнографической выставки и основателя русского этнографического музея в Москве! Совет Императорского Русского Географического Общества, нам своим сочленам профессору В.В. Григорьеву и мне, поручил выразить свое глубокое сочувствие вашему патриотическому подвигу и прекрасному ученому предприятию. Приветствуем его с величайшею радостью, видя в нем драгоценное пособие для этнографического изучения России, которому и наше Общество посвящает свои посильные труды. Открытие этнографического музея в Москве совершается при самых счастливых обстоятельствах. Высокая научная занимательность новейших открытий и изысканий о древности человека, о жилищах, о жизни и развитии первобытных людей, богатая великими переворотами современная жизнь с неизбежным вопросом о народностях, возрождение и освобождение наших славянских братьев на дальнем юге и западе из-под гнета Азиатов и Немцев, нынешнее пробуждение русского народного самопознания, — все это вызывает и поощряет тружеников русской науки к критическим изследованиям, „строго-научной обработке важнейших вопросов русского народоведения: о первобытных обитателях России, об отношениях русского народа к его соплеменникам и ко всем нашим инородцам. Как живо всеми сознается важность этих вопросов, всего лучше доказывает то энергическое содействие и участие, которое встретило ваше, мм. гг., предприятие в наших правительственных лицах и ученых обшествах не только в России, но и во всех Славянских землях. Для успехов чистого знания, для блага России позвольте, мм. гг., пожелать вам продолжать ваши полезные труды также успешно, как вы их начали. От себя лично осмелюсь прибавить еще несколько заявлений, сочувственных пожеланий и признательности. Имея честь быть председательствующим в отделении этнографии Географического Общества, не могу не выразить величайшего удовольствия, что Общество Любителей Естествознания образует при себе отделение этнографии. Благородное соревнование двух этнографических отделений в обеих столицах вызовет, без сомнения, не мало новых ученых трудов и изданий, которые послужат к обогащению русской литературы. Смело надеемся, что оба этнографических отделения имея одни цели и задачи во многом будут действовать сообща и станут взаимно помогать друг другу. В среде вашего отделения уже возникла мысль о необходимости и своевременности обширного и важного ученого предприятия — полного и подробного этнографического описании России. С этою целью в виде приуготовительного труда наше отделение начало работу, которая ныне успешно приводится к окончанию - составление систематического библиографического указателя всех этнографических сочинений и статей о России; такой указатель значительно облегчит наше ученое предприятие и покажет, что в нашей науке у нас сделано гораздо больше, чем обыкновенно знают. Было бы в высшей степени желательно, чтоб по общем составлении зрело-обдуманной программы, оба этнографических отделения соединенными трудами и пожертвованиями начали и исполнили великий труд, этнографическое описание России. Мне приятно заявить, что многие члены нашего отделения и некоторые члены Общества Любителей Естествознания, с которыми я имел честь говорить об этом, вполне одобряют эту мысль. В качестве кабинетного труженика, посвятившего свои слабые силы изучения Славянства, развития взаимного общения между Россию и Славянскими землями; в качестве слависта, я смело прибавляю — от лица всех Славян, русских и иностранных, долгом считаю выразить Вам мм. гг. глубочайшую признательность за вашу превосходную мысль образовать Славянское Отделение в этнографическом музее и пригласить в Москву на выставку различных славянских ученых. Образованием Славянского отделения Вы наглядно знакомите нас с бытом и внешнею обстановкою славянских народов, к сожалении всё еще мало известных огромному большинству русского общества. Приглашением славянских представителей в Москву вы подготовляете событие великой исторической важности. Съезд славянских представителей и корифеев в Москве может стать поворотном точкой, открыть новую эпоху в истории славянского мира. Важно, что интересы чистого знания, науки сзывают в Москву различных славянских представителей. Где наука, там свобода убеждения, свобода мысли и слова. Сзывая славянских представителей во имя науки, Москва, значит, собирает Славян под знамя свободы. Важно и то, что она собирает их именно во имя этнографической науки, которая с любовью останавливается перед местными особенностями, с любовью изучает каждую племенную особь, как бы она мала ни была. Устраивая у себя славянский съезд по поводу этнографической выставки, Москва соединяет Славян, не стирая и не уничтожая их племенных особенностей и местного разнообразия, напротив признавая их народные и исторические права. Таким великодушным п справедливым признанием прав слабейших своих соплеменников, русский народ, сильнейший из народов славянских, приобретет себе нравственный авторитет и могучее влияние у всех своих соплеменников. Подымая бокал, заявляю искреннейшее пожелание, да процветает в России наука и образованность, да принимает она всенародное, самобытное направление, да развивается у нас славянское самосознание и да становится русский язык — языком обще-славянским". Последние слова г. Ламанского покрыты были громкими рукоплесканиями и криками: браво! (с.84-87) Всероссийская этнографическая выставка и Славянский съезд в мае 1867. Изд. Е. Попов. Москва. В Университетской типографии, 1867. 473с. http://simlib.ru/handle/123456789/1755?mode=full 68.2 Мб pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Этнографическая выставка 1867 года императорского общества любителей естествознания Великоруссы. Ярмарочная сцена на улице ...Первая Всероссийская этнографическая выставка открылась в московском Манеже в воскресенье 23 апреля 1867 года. На следующий день в Москву специально для посещения выставки приехал Александр II с сыном-наследником и его женой. Было торжественно объявлено, что за устройство замечательной выставки и общую полезную деятельность ОЛЕАЭ пожаловано право именоваться Императорским. Большинство манекенов, одетых в русские костюмы, как и предполагалось, было задействовано в сцене «Ярмарка». Этот раздел и оказался самым уязвимым для критики. Но было и понимание трудностей и успеха первого в своем роде опыта: «Оглядывая все пройденное нами пространство, не можем не выразить удивления при виде всего, что сделано в течение какого-нибудь года, без предшествующих примеров, без ясно осознанной конечной цели… Дело говорило и развивалось само за себя; быть может, исходя от неопределенной точки, колеблясь между чисто антропологической целью и задачами этнографии, предприниматели часто не ожидали добытых результатов, но они сами явились и сделали выставку одним из оригинальнейших явлений в нашей научной летописи» 10. От себя добавим, что выставка наглядно показала, что собственно русская этнография значительно отставала от результатов, уже имевшихся в изучении других народов России, поэтому она послужила хорошим трамплином для дальнейшего развития научно-теоретических исследований. Выставка действовала два месяца при большом стечении зрителей. В отделе эстампов Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге сохранилось 33 фотографии, сделанных на выставке, среди них и многофигурная сцена «Ярмарка». В годы советской власти коллекции Дашковского этнографического музея были в 1924 году переданы в Центральный музей народоведения в Москве, а затем после Великой Отечественной войны костюмы уже без манекенов передали в Государственный музей этнографии народов СССР в Ленинграде (теперь РЭМ). Многие экспонаты были в плачевном состоянии. Когда возникла идея вновь показать былые сокровища, реставраторы РЭМ работали в течение нескольких лет и буквально сотворили чудеса11. Юбилейная выставка была приурочена к 140-летию ее первого показа. Вскоре часть ее, посвященная славянам Европы, отправилась в зарубежные гастроли, а российская часть доступна для нашего обозрения в правом крыле первого этажа РЭМ и сегодня. Итак, в числе прочего, мы, наконец, увидели два костюмных комплекса середины XIX в. из Владимирской губернии, о которых раньше могли только читать в описании В.Ф. Миллера 12 (Систематическое описание коллекций Дашковского этнографического музея, составленное хранителем Музея, профессором В.Ф. Миллером. Вып. III. М., 1893. с.69-72), и теперь попытаемся найти их на фотографии 1867г. в сцене «Ярмарка». Мы пометили их цифрами 1 и 2. Костюм переяславской девушки еще в описании В.Ф. Миллера вызывал некоторые сомнения цветом сарафана (белый) в сочетании с богатой душегреей. На выставке в РЭМ мы увидели, что белая ткань сарафана оказалась к тому же сотканной в мелкую ажурную продольную полоску. И это в сочетании с рубахой-долгорукавкой из красно-сине-желтой пестряди середины XIX в., крой которой восходит к XVIII веку. Все это наводит на подозрение, что костюм не подлинно этнографический, и мог быть сделан для одного из костюмированных праздников в честь 1000-летия Российской государственности (1862) 15. На фотографии сцены «Ярмарка» искомый манекен отмечен справа у ног черной цифрой 1. Душегрея на нем темная, обшита позументом, что соответствует описанию В.Ф. Миллера («малиновый бархат») 16. Дарителем этого костюма был Лев Владимирович Даль, архитектор 17, художник и в какой-то степени археолог, сын Владимира Ивановича Даля, именно в годы подготовки выставки издавшего все четыре тома «Толкового словаря живого великорусского языка». Как же мог случиться такой казус, на наш взгляд, с приобретением для выставки неаутентичного костюма? Прежде всего, Лев Владимирович не был этнографом. В России в это время он либо был наездами из Италии, куда был послан как пенсионер Императорской Академии Художеств, либо работал над архитектурными заказами для Нижнего Новгорода 18. Возможно, он доверился посредникам. Другое дело – костюм замужней крестьянки Судогодского уезда, дар Леонида Николаевича Майкова. На фотографии 1867г. сцены «Ярмарка» этот манекен отмечен слева от головы черной цифрой 2. Под головным полотенцем четко просматривается форма сороки, надетой на волосник 19. Этот костюм вызывает несравненно больший интерес как один из самых ранних известных нам этнографических полных костюмных комплексов Владимирской губернии. Комплектность его, покрой рубахи, сарафана, головного убора, характер и цвет использованных материалов, декор большинства деталей – в целом узнаваемы. Особенно интересно отметить некоторые отличия. Вероятно, эти отличия можно объяснить не только географией сбора, но и временем создания этого костюма, более ранним, чем для исследованных нами вещей из соседних Владимирского и Ковровского уездов 20. Так, среди известных автору на данный момент женских рубах Владимирской губернии не имеют аналогов вышитые проставки на рукавах. Они не упоминаются в описании В.Ф. Миллера. Однако внимательный анализ декора рукава манекена 2 на фотографии 1867г. сцены «Ярмарка» убеждает, что замены рубахи не произошло. Видимо, Миллер просто не счел эту деталь особенно существенной. Проставки вышиты по белому холсту счетными швами белыми хлопчатобумажными и черными шелковыми нитями, дополнительно декорированы металлическими блестками ручной выколотки. Верхний край проставки пришит к прямому красному 21 полику, декорированному над проставкой полосой красно-белого закладного ткачества. Такая же полоса закладного ткачества завершает бело-красный полосатый рукав сверху. Подчеркнем, что сзади часть прямого полика не собрана под обтачкой в горловину, а спущена до лопатки. Аналогичные спуски уже встречались нам в наиболее традиционно скроенных женских рубахах Владимирской губернии конца XIX – начала XX вв. Но прямой полик к этому времени кроился уже вместе с рукавом – появились т.н. «слитнополиковые» рубахи 22. Итак, вышитая черно-белая проставка рукава может казаться нам чужеродной именно потому, что не известны другие столь же ранние крестьянские рубахи центральной и южной части Владимирской губернии. Отличается от более поздних вариантов и размер выкройной спинки крашенинного синего распашного косоклинного сарафана: при той же форме она значительно крупнее, чем в многочисленных более поздних сарафанах, лямки, соответственно, шире более поздних. О праздничности сарафана говорит щедрое использование полушелковой ленты узорного ткачества с самым популярным орнаментом 23 – не только по сторонам застежки, но и по подолу и верху. На лямках использована лента, разрезанная вдоль пополам. Легко осыпающийся срез закреплен обтачкой проймы. Нечасто встречается в более поздних коллекциях из Владимирской губернии элемент головного убора – низанный бисерный позатылень, укрепленный под хвостом сороки 24. Сетка из крупного (около 3 мм) бисера подшита снизу к трапециевидной колодочке из холстинки, крытой голубым шелком; колодочка крепится с помощью крученого льняного шнурка, обвязываемого вокруг головы под сорокой. Бисерины четырех цветов: белые, черные и охристо-желтые непрозрачные, темные зеленые – из прозрачного стекла. Белый бисер всегда на перекрестьях, вокруг него четыре черные бисерины. В следующих перекрестьях ниже и выше – зеленые и т.д. Между черными и зелеными – всегда охристые бисерины. Завершают конструкцию снизу под каждым перекрестьем петельки из более мелкого бесцветного бисера (14 петелек)... Г.А. Федорова (г. Владимир). Первая Этнографическая выставка в России 1867 года. Костюм крестьянки Судогодского уезда Владимирской губернии и его даритель Леонид Николаевич Майков http://www.kovrov-museum.ru/netcat_files/userfiles/RSb19/fedorova13sb19.pdf http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_515.htm

УграДева: Семиречье и гаплогруппа R1a (Y-ДНК) Дощ 15…Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньштевое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощ. 15 Ведя Жертвы Коня Белого и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Шли (iдьща) горами великими, и снегами, и льдами, и отошли (отеще) в степь и там пребывали (бендещь) со стадами своими. И Скуфь была первой, Правью названа (одрщена). Отцы наши, Праотцы держали (дрьжящя) её (Скуфь) в войне великой, а (Правь) силы дает отогнать (отрщете) врагов. Либо шли (небожедь iдьшя) с войной той (о прiе теiе) до гор Карпатских (до горiа Карпеньстiе) и там были (рiаще -> бiаще) с пятью князьями на челе (а старенце родоу бя Щк одо Iрiан - из Дощ.5а), и градами и селами огнищанскими, и торжищами великими (i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа). И потеснены (потiестнены) были Готами, которые находились к закату солнца (до зходжiна Сунiе - на западе, в Дакии?) и оттуда пошли к солнцу (до Сунiе ), к Непре (Днепру) реке. И взяли мы (ясьмо) там Киев, укрепленный город (оутврждень грд - на месте будущего Белояр Брода-Киева), в котором обитали славные роды иные (iаке обытеваце слвне рдi iне). И там-то поселились (оселещесе). И Огнище творили Дубу и Снопу, который есть Сварог - Пращур наш. И вот раз (i се крать) напал (налiезе) на них враг новый, со злой сечей (о сзе сще), который кровь Славных пил (крве слвнех пiяiщь). И вот рати свои устремил (устрмi) Кий на них. И видели (зряiщi) во Сварге воинов тех Перуновых, которые налетали (врьгоща) на них и побивали (потрщяе - потрошили?) силу их, и до гола (до ньге) разметали (ртсрще), показывая зады их (покажете заде оньа). И вот племя то (онезьва?) напало как-то (iно?) на них, и сеча была великая (сiещя бя влка), и перебито (опхiждено?) было (их) до последнего. И наши рати, видя (зряiе) то, говорили (рiекста): И боги наши гонят врагов наших - I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Дощечка 15. Новгородская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm Влесова книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Происхождение гаплогруппы R1a Происходит от мутации гаплогруппы R1, произошедшей у мужчины, жившего в Азии ок. 22 000 лет тому назад (по данным скорости мутаций). Вероятное распространение — несколькими волнами. Самая значительная волна — ок. 3—5 тыс. лет назад из восточной Европы в рамках археологической культуры шнуровой керамики. Этногеографическое распространение гаплогруппы R1a Наибольшее распространение имеет в Восточной Европе: среди лужичан (63%), поляков (ок. 56%), украинцев (ок. 45-54% в зависимости от региона), белорусов (51%), русских (47%), татар 34%, башкир (36%) (у башкир Саратовской и Самарской обл. до 48 %); и в Центральной Азии: у худжандских таджиков (64%), киргизов (63%), ишкашимцы (68%). Умеренное распространение в скандинавских странах (23% в Исландии, 18-22% в Швеции и Норвегии), в Иране (до 25%). У брахманов в среднем 43%, но в 2-х индийских штатах Западная Бенгалия(восточная Индия) и Уттар-Прадеш(северная Индия) гаплогруппа R1a1 встречается с частотой 72 % и 60 % соответственно (субклад характерный для Центральной и Южной Азии R1a1-Z93). По поводу Аму-Дарьинского вопроса http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_514.htm

УграДева: Ригведа VII, 33. Гимн Васиштхам Размер - триштубх Этот гимн занимает особое место в собрании, т.к. он посвящен восхвалению не богов, а родоначальника Васиштхи и все его рода. Древние Васиштхи (создатели и хранители гимнов мандалы VII) возвеличиваются, как боги, а основоположнику рода, Васиштхе, приписывается божественное происхождение. Гимн замыкает серию гимнов Индре, с которыми он связан и по содержанию. В давние времена, когда происходила битва царя племени тритсу Судаса с окружившими его союзными царями, которые загнали его на берег реки Парушни. Судаса спас риши Васиштха, своими молитвами привлекший Индру на сторону тритсу (см. VII, 18 - Царь племени тритсу Судас (sudas - букв. хорошо дающий, sc. жертвы богам) был окружен со своим войском союзными войсками десяти царей (по-видимому, неариями, поскольку в VII, 83, 7 они названы ayajyavah - не приносящие жертв). Преследователи загнали его на берег реки Парушни - единственному пути к отступлению для него. С помощью Индры Судасу удалось переправиться через реку: Индра создал для него брод, а перед врагами река разлилась. По одной из версий привлечь Индру на сторону Судасу помог певец Васиштха (VII, 33, 3-6) (согласно VII, 83 привлечены были Индра и Варуна). Преследуя Судаса, враги его стали тонуть в водах Парушни, уцелевших добили Индра и Судас)... Гимн состоит из двух частей. Первая (стихи 1-6) посвящена роли Васиштхи в битве десяти царей и отношениям Васиштхов с Индрой, вторая (стихи (7-14) - изображению самого Васиштхи и описанию его чудесного двойного рождения 1a Белые cvityancah - букв. беловатые, светловолосые 1b...обрадовали - abhi...pramanduh 1с...не помочь издалека...Ситуация, отраженная в этом стихе, видимо, такова. Индра, находящийся где-то очень далеко от Васиштхов на жертвоприношении у других почитателей, услышал восхваление Васиштхов. Он рад им, но колеблется, приходить ли к ним 2a...они - Т.е. Васиштхи, своими молитвами и жертвоприношением сомы заставившие Индру уйти с жертвоприношения других почитателей 2b...Мимо наполняющего пруд - tiro vaicantam - Sc. так много было выжатого сомы 2с...пересек...убил...помог - Реминисценции битвы десяти царей 4c...в стихах шаквари - стих. размер, характерный для военных песен 7c Три жара trayo gharmasah 9с…ткут по раме - Яма выступает здесь как первый человек, проложивший путь смерти. Мысль такова, что Васиштхи, находясь среди людей, продолжают дело Ямы 9d...(нимф) апсарас - как сказано дальше в стихе 11 Васиштха был рожден нимфой-апсарас Урваши 10d Агастья - Nom. pr. Древнего риши, улаживающий конфликт между Индрой и Марутами 11b...(И) рожден из мысли Урваши urvacya...manaso...dhi jatah 11c Каплю drapsam - Т.е. семя, пролитое Митрой-Варуной во время жертвоприношения 13 Рожденные оба - (Яма и Васиштха?) во время жертвенного праздника - sattre - Саттра - многодневный праздник жертвоприношения с участием многих жрецов 14 Пратриды pratrdah - По Саяне это вариант названия племени тритсу Индра: 1 Белые, с волосами, заплетенными справа, Возбуждающие мысль - они ведь обрадовали меня. Вставая с жертвенной соломы, я говорю мужам: Моим Васиштхам не помочь издалека. 2 Индру привели они издалека с помощью сомы Мимо наполняющего пруд очень крепкого напитка. Соме, выжатому у Пашадьюмна Ваята, Индра предпочел Васиштхов. 3 Вот так он вскоре пересек с ними Синдху, Вот так он вскоре убил с ними Бхеду, Вот так он вскоре в битве десяти царей помог Судасу - Индра силой вашего священного слова, о Васиштхи. Индра: 4 Из приязни, о мужи, (и) из-за священного слова ваших отцов Я обернул ось (колесницы) - вы никак не должны пострадать! - Когда в стихах шаквари громким ревом Вы придали Индре мужество, о Васиштхи. 5 Окруженные в битве десяти царей, они смотрели Вверх на небо, умоляя, словно мучимые жаждой. Индра услыхал восхваляющего Васиштху: Он создал для тритсу широкое пространство. 6 Как палки, которыми погоняют быков, они были Расколоты, маленькие бхараты. А Васиштха был предводителем, И тогда распространились племена тритсу. 7 Трое создают в мирах семя. Три арийских народа светоносны. Три жара следуют за Ушас. Их всех знают Васиштхи. 8 Свет их - как возрастание солнца, Величие - глубокое, как у моря. Как скорость ветра - ваше восхваление, (Никому) другому не догнать, о Васиштхи! 9 Это они озарениями сердца приближаются К тайне с тысячей ветвей. Когда они ткут по раме, натянутой Ямой, Васиштхи почитают (нимф)-апсарас. 10 Когда Митра-Варуна увидели, Как ты выскакиваешь светом из молнии, То это (одно) твое рожденье, а другое, о Васиштха, Когда Агастья принес тебя племени. 11 И ты, о Васиштха, происходишь от Митры-Варуны, (И) рожден из мысли Урваши, о брахман. Каплю, пролитую под божественное священное слово, - Тебя все боги удержали в лотосе. 12 Этот провидец, знающий о двойном (рождении), Имеющий тысячу даров, всегда имеющий дары, Васиштха был рожден от апсарас, Чтобы ткать по раме, натянутой Ямой. 13 Рожденные оба во время жертвенного праздника, возбужденные поклонениями, Они излили общее семя в кувшин. Оттуда из середины возник Мана, Оттуда, говорят, родился риши Васиштха. 14 Он поддерживает исполнителя гимнов, исполнителя мелодий. Неся давильный камень, он должен провозглашать первым. Почитайте его, настроенные благожелательно! К вам придет, о Пратриды, Васиштха! Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Этногеографическое распространение гаплогруппы R1b R1b — гаплогруппа, наиболее распространённая в Западной Европе и на Южном Урале. Встречается также в Центральной Азии, Восточной Европе, Северной Африке, Западной Азии. После миграций европейцев в Америку и Австралию она составляет значительную долю и там. Современная концентрация R1b максимальна на территориях, связанных с кельтами: в южной Англии около 70 %, в северной и западной Англии, Уэльсе, Шотландии, Ирландии — до 90 % и более, в Испании — 70 %, во Франции — 60 %. У басков — 88,1 % и испанцев — 70 %. У итальянцев — 40 %, немцев — 40 %, норвежцев — 25,9 %. У чехов и словаков — 22,6 %, поляков — 12,6 %, латышей — 10,5 %, венгров — 17,3 %, татар — 14,7 %, эстонцев — 9 %, литовцев — 5 %, белорусов — 4,2 %, русских — 6,8 %, украинцев — 5,2 %. На Балканах — у греков — от 13,5 %, словенцев — 21 %, албанцев — 17,6 %, болгар — 17 %, хорватов — 11,7 %, румын — 13 %, сербов — 9,6 %, герцеговинцев — 3,6 %, боснийцев — 2,4%. На Кавказе найдена у табасаранцев до 40 %, осетин-дигорцев — по разным данным до 43 %, у армян — 25-30 %, азербайджанцев — 15,2 %. Среди армян Сюника и Карабаха процент представителей гаплогруппы R1b выше — превышает 40 %. За пределами Западной Европы высокая концентрация данной гаплогруппы встречается лишь у некоторых популяций башкир (бурзян, гайна и др.) — до 87 %. На Алтае гаплогруппа R1b (субклад R1b-M73)- встречается у кумандинцев — 49 %. В Турции достигает 16 %, Ираке — 11,3 % и в других странах Западной Азии. В Турции у турок — 21 %[45]. В Центральной Азии обнаружена, в частности, у туркменов — 37 %, узбеков — 9,8 %, казахов (а точнее кыпшаков)— 5,6 %, уйгуров (тюркское племя) — 17,2 %, киргизов 1,9 %. В Пакистане — 6,8 %, в Индии незначительна — 0,55 %. У камерунцев-мандара до 65 %, у алжирских арабов из Орана — 10,8 %, тунисских арабов — 7 %, алжирских берберов — 5,8 %, в Марокко — около 2,5 %, у арабов Египта — от 1 % до 7 %. Этногеографическое распространение гаплогруппы R1a Наибольшее распространение имеет в Восточной Европе: среди лужичан (63%), поляков (ок. 56%), украинцев (ок. 45-54% в зависимости от региона), белорусов (51%), русских (47%), татар 34%, башкир (36%) (у башкир Саратовской и Самарской обл. до 48 %); и в Центральной Азии: у худжандских таджиков (64%), киргизов (63%), ишкашимцы (68%). Умеренное распространение в скандинавских странах (23% в Исландии, 18-22% в Швеции и Норвегии), в Иране (до 25%). У брахманов в среднем 43%, но в 2-х индийских штатах Западная Бенгалия(восточная Индия) и Уттар-Прадеш(северная Индия) гаплогруппа R1a1 встречается с частотой 72 % и 60 % соответственно (субклад характерный для Центральной и Южной Азии R1a1-Z93). Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые Дощ.8(3) Должны мы (имеем мы) князей наших слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как то они речут (жещуть) нам. И тогда Интра придет до нас, чтоб сохранить нам силу надолго (до трвьЪ) и стоять твердо за поля (кменты) свои. Обостряет (ободящеть) ведь Сила Божеская (силу) нашу, и будем непобедимыми (невытЪзньЪ) в полях стоять. Принесем жертвы (пожерехом) Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще кобеняться (ста кобЪм), а должны бы быть долу повержены до праху в кровь их (долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо). Если раньше мы и кельтов (кельще) бить смели, то нам Греки (эти) наполовину (полуставесе) по сравнению с ними (за тые) Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

УграДева: Племена тритсу и гаплогруппа R1a (Y-ДНК) РигВеда VII, 18. К Индре Размер - триштубх. В этом гимне наиболее подробно в РВ говорится о битве десяти царей (что всегда привлекало к нему внимание историков). Формально он посвящен Индре. Начинается с вступления (стихи 1-4), в котором автор Васиштха стремится заручиться благосклонностью Индры, напоминая ему о том, как он некогда помогал его предкам. Ядро гимна - описание битвы десяти царей (5-20). Реалии этой битвы во многом остаются неясными, хотя этот сюжет и упоминается неоднократно в РВ (см. прежде всего VII, 33 и 83). Суть сводится к следующему. Царь племени тритсу Судас (sudas - букв. хорошо дающий, sc. жертвы богам) был окружен со своим войском союзными войсками десяти царей (по-видимому, неариями, поскольку в VII, 83, 7 они названы ayajyavah - не приносящие жертв). Преследователи загнали его на берег реки Парушни - единственному пути к отступлению для него. С помощью Индры Судасу удалось переправиться через реку: Индра создал для него брод, а перед врагами река разлилась. По одной из версий привлечь Индру на сторону Судасу помог певец Васиштха (VII, 33, 3-6) (согласно VII, 83 привлечены были Индра и Варуна). Преследуя Судаса, враги его стали тонуть в водах Парушни, уцелевших добили Индра и Судас. Эта часть изложена темными намеками, метафорическим формально изощренным языком. Последняя часть (22-25) - данастути, благодарность за дары, которые Васиштха получил от Судаса. Стих 21 - переход от описания битвы к выражению благодарности 6a-c Турваша turvaca, якшу yaksu, матсья matsya, бхригу bhrgu, друхью druhyu - название племен, враждебных Судасу 7a Пактха paktha, бхалана bhalana, aлина alina, вишанин visanin- название племен, враждебных Судасу 1 Раз это у тебя еще отцы наши, о Индра, Певцы, все блага получали, Так как хорошо доящиеся коровы - твои, кони - твои, Ты должен добыть богатства для почитателя богов! 2 Ведь живешь-то ты, словно царь с женами - Будь милостив (к нам) день за днем, мудрый провидец, (всех) превосходящий! Укрась хвалебные песни, о щедрый, быками, конями, Подтолкни нас, преданных тебе, к богатству! 3 Состязаясь (друг с другом,) примчались здесь к тебе Эти радующие (тебя) песни, стремящиеся к богу. Да обратится к нам путь твоего богатства! Да будем мы у тебя в милости, о Индра, (и) под твоей защитой! 4 Желая подоить тебя как дойную корову на тучном пастбище, Васиштха подослал (к тебе) молитвы (, словно теленка). Только тебя мне называли все пастырем коров. Пусть Индра придет на нашу прекрасную молитву! 5 Даже разлившиеся потоки Индра Превратил для Судаса в легкопроходимый брод. Дерзкого Шимью он сделал (проклятьем) новой песни, (А его) наглые речи - сплавом рек. 6 Самым началом жертвоприношения были турваша (и) якшу. Матсья, жадные до богатства, как рыбы в воде (до наживки), Бхригу и друхью охотно последовали (за ними). Друг спас (того, кто был ему) другом, из двух враждующих сторон. 7 Пактха, бхалана, алина, вишанин Объявили себя добрыми (друзьями). Сотрапезник ария, который привел (подкрепления), Из желания коров для тритсу отправился с боем к мужам. 8 Злоумышленники, сбивая с пути неисчерпаемую Парушни, безумцы (эти) отвели (ее). Владея мощью, он охватил землю. (Жертвенным) животным лежал мнивший себя мудрым. 9 Они пришли как к цели к ложной цели - Парушни. Даже прыткий не вернулся домой. Индра отдал в Мануше во власть Судасу Бегущих во весь дух недругов с голосами кастратов. 10 Словно коровы с пастбища без пастуха, Шли они, собранные для случайного союза, С запряженными пестрыми быками, загнанные вниз Пришни, Они охотно последовали: упряжки и воины (?). 11 Двадцать одного человека из обоих вайкарна Царь поверг ниц из желания славы. Он (их) бросает, как удивительный (жрец) - солому на сиденье (жертвы). Герой Индра устроил гонки среди них. 12 Тогда знаменитого старого Кавашу Носитель дубины сбросил в воду вслед за Друхью, В то время как (те,) кто предан тебе, приветствовали тебя криками, Выбирая дружбу за дружбу. 13 В один день все их твердыни Индра разрушил силой - семь крепостей. Он наделил тритсу имуществом предводителя ану. Да победим мы Пуру, ведущего оскорбительные речи на жертвоприношении! 14 Жаждущие быков ану и друхью Шестьдесят сотен шесть тысяч шестьдесят Героев и еще шесть уснули (навеки) с почетом. Все это подвиги, совершенные Индрой. 15 Эти тритсу, приведенные в действие Индрой, Устремились вниз, словно выпущенные воды. Недруги, скупо отмеряющие, Бросили все запасы Судасу. 16 (Того, кто) полмужчины, (кто) пьет без Индры вареный напиток, (Кто) заносчив, он отшвырнул на землю. Индра пресек ярость пресекающего ярость. В путь отправился (тот, кто еще) владел колеёй. 17 Всего лишь с помощью слабого совершил он этот единственный (подвиг): Саму львицу он убил с помощью барана. Индра обрубил зубцы иглой. Он подарил все запасы Судасу. 18 Ведь все враги бывают подвластны тебе. Найди уязвимое место заносчивого Бхеды! Кто причиняет зло смертным, прославляющим (богов), Пригвозди его острой ваджрой, о Индра! 19 Поддержали Индру Ямуна и тритсу. Тут он и вовсе ограбил Бхеду. Аджа, шигру и якшу Принесли в дань конские головы. 20 О Индра, твои милости и богатства, Прежние и нынешние, необозримы, словно утренние зори. Даже божка чванливого убил ты. Ты сам столкнул Шамбару с высокой (горы). 21 (Те,) что поспешили ради тебя из дому: Парашара, Шатаяту, Васиштха - Не забудут дружбы с тобою, радушным! Теперь воссияют счастливые дни для (наших) покровителей! 22 Двести быков внука Девавата, Две колесницы с юными женами Судаса - О Агни, достойный дара Пайджаваны Хожу я вокруг, воспевая, как хотар вокруг места жертвоприношения. 23 Меня - четыре дара Пайджаваны, Объезженные вместе, украшенные жемчугом, в полной власти (моей), Меня - буланые (кони) Судаса, стоящего на земле, И (мое) потомство везут к славе для потомства! 24 Чья слава (распространилась) между двух обширных миров, (Тот) как раздатель раздал (дары) на каждую голову. Они воспевают (его), как семь потоков - Индру. В единоборстве он заколол Юдхьямадхи. 25 За ним следуйте, о мужи Маруты, Как за Диводасой, отцом Судаса! Поддерживайте желание Пайджаваны - Недостижимую, непреходящую власть! Гимн Васиштхам http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_298.htm РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm ...Результаты недавних исследований о происхождении человечества методами ДНК-генеалогии представлены на следующем рисунке, на котором также показаны времена появления основных Y-хромосомных ветвей человечества. Y-хромосомное дерево человечества, показывающее основные гаплогруппы. Диаграмма эволюции гаплогрупп современного человечества. На горизонтальной оси – основные гаплогруппы Y-хромосомы человечества, на вертикальной – абсолютная шкала времени. Общий предок альфа-гаплогруппы жил примерно 160 тысяч лет назад, общий предок бета-гаплогруппы (или гаплогрупп от В до Т) – 64 ± 6 тысяч лет назад. Примерно 64 тысячи лет назад предки современных неафриканцев прошли «бутылочное горлышко популяции», и именно к этому времени сходятся все изученные до настоящего времени ДНК-линии гаплогрупп от В до Т. Видимо, наиболее обоснованной гипотезой об основной причине обрыва генетических линий неафриканцев 64 тыс лет назад является катаклизм планетарного масштаба, вызванной падением метеора в Тихий океан в указанное время[5]. Он привел к тому, что древние африканские гаплогруппы тоже вымерли и сейчас не обнаруживаются. Поэтому ровно никаких генетических оснований для утверждения, что современное человечество вышло из Африки нет, это просто фантазийная (а скорее, совершенно натянутая) схема. Фактически, она полностью строится на положении, что «африканцы более разнобразны» по Y-хромосомам, чем неафриканцы, но диаграмма выше показывает причины этого более высокого разнообразия. Вторая причина более высокого разнообразия в Африке – что в течение десятков тысяч лет в Африку мигрировали носители практически всех гаплогрупп человечества (например, в Камеруне и Чаде сейчас живут многие носители гаплогруппы R1b, пришедшие туда тысячелетия назад), которые, естественно, увеличивали «разнообразие», смешиваясь с африканцами. В южной Африке, среди местного населения, говорящего на консайнских языках и банту, были найдены самые разные гаплогруппы – A1b1, B2a, B2b, G, I, O, R1, Т[6]. Подобные же диаграммы построены и для митохондриальных ДНК, присущих в первую очередь женщинам. Вывод один – предки современных не-африканцев из Африки не выходили, напротив, они прибывали в Африку и увеличивали африканское генетическое разнообразие. А. Клёсов. ДНК-генеалогия от А до Т. 2016 http://bookz.ru/authors/anatolii-klesov/dnk-gene_578/page-2-dnk-gene_578.html Этногеографическое распространение гаплогруппы R1a Наибольшее распространение имеет в Восточной Европе: среди лужичан (63%), поляков (ок. 56%), украинцев (ок. 45-54% в зависимости от региона), белорусов (51%), русских (47%), татар 34%, башкир (36%) (у башкир Саратовской и Самарской обл. до 48 %); и в Центральной Азии: у худжандских таджиков (64%), киргизов (63%), ишкашимцы (68%). Умеренное распространение в скандинавских странах (23% в Исландии, 18-22% в Швеции и Норвегии), в Иране (до 25%). У брахманов в среднем 43%, но в 2-х индийских штатах Западная Бенгалия(восточная Индия) и Уттар-Прадеш(северная Индия) гаплогруппа R1a1 встречается с частотой 72 % и 60 % соответственно (субклад характерный для Центральной и Южной Азии R1a1-Z93). Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые Дощ.8(3) Должны мы (имеем мы) князей наших слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как то они речут (жещуть) нам. И тогда Интра придет до нас, чтоб сохранить нам силу надолго (до трвьЪ) и стоять твердо за поля (кменты) свои. Обостряет (ободящеть) ведь Сила Божеская (силу) нашу, и будем непобедимыми (невытЪзньЪ) в полях стоять. Принесем жертвы (пожерехом) Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще кобеняться (ста кобЪм), а должны бы быть долу повержены до праху в кровь их (долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо). Если раньше мы и кельтов (кельще) бить смели, то нам Греки (эти) наполовину (полуставесе) по сравнению с ними (за тые) Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Племена тритсу и гаплогруппа R1a (Y-ДНК) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_516.htm

УграДева: К Матери Протеве - Земле нашей Она поднялась. Она подошла к людям. Люди призвали ее: О полная радости, приди! Ману, сын Вивасвата, был ее ребенком, земля - сосудом. Ее подоил Притхи, сын Вены. Землепашество и посев он надоил у нее. Землепашеством и посевом поддерживают себя эти люди. Преуспевающим в пахоте, достойным поддержки становится (тот), кто так знает - Атхарваведа. Восхваление Вирадж. VIII.10.24 Дощ.30 Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе якожде тоiе особеные стащеть о Матрi Протiеве Се бо те беньще о совстенпленiа до крынь i Та iдяшеть ренцемы вздiа до хленбь I се дащеть даже якожде iде i насiце Ть I то iмяхомь жытень нашю i жню вiенхомь о славе Iе Се бо Протiеве iе Земе нашiа i Ту хранiхомь якожде Оцы нашiе Дощ.30 Се, храним мы Питара Дия, потому как Он особо стоит, подле Матери Протевы. Се, ведь то бывает при совступлении в источники, и Она идет, руки воздымая ко хлябям. И это дает дождь, который идет и насыщает Ее. И имеем мы жито наше и жатву жнем во славу Ее. Ведь Протва есть земля наша, и Ее храним, как и отцы наши...(перевод Николая Слатина) Дощечка 30 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_369.htm Протiеве — им., общ. п. от Протева / Притхиви - о Матрi Протiеве — возле Матери Протеве — Матери Земле (санскр. prthivi, от prthu - широкий, большой, огромный: 1) Земля, земной шар; 2) мир, свет, вселенная; 3) земля, почва; 4) теоним Притхиви, букв. „широкая“, Богиня Земли, Земля как Богиня), дочь (царя) Притху сына Вены, благочестивого царя, который, согласно мифу, подоил Землю в образе коровы Н.В. Слатин. Влескнига III: Влесова Книга. Словарь всех словоформ Влескниги (словарь содержит 8070 словоформ). Омск, 2015. 376c. https://yadi.sk/d/uaTtlkaw356S9m Атхарваведа ХII.1. К Земле Гимн посвящен восхвалению обожествляемой Земли. В отличии о обычных спекулятивных гимнов на первом плане стоит описание Земли не в космогоническом, а в синхронном плане. Это Земля, которую видят вокруг себя люди — с лесами, рекам и горами, Земля, на которой живут все: люди, звери и растения. Гимн отличается поэтическими достоинствами. Его стихи связаны с целым рядом ритуалов: на постройку прочных домов, на безопасность во время землетрясений, на подготовку места для алтаря, против змей, на благополучие и процветание. Размер: основной — триштубх, но более половины стихов выдержана в других размерах, нередко неточных. 1d...широкий простор - urum lokam - Это понятие очень важно для мировоззрения ведийцев, продвигавшихся вглубь Индии и захватывавших все новые земли. Ему противостоит понятие узости. Оно выражено существительными, основное значение которых в тексте «притеснение», «беда» (amhas-, amhu — ср. amhurana - adj. «узкий»; п. «притеснение») 3d...право пить первыми - sa no bhumih purvapeye dadhatu - Обозначение преимуществ перед другими людьми. В оригинал букв. Пусть поместит нас в питье первыми 7 Пусть она надоит для нас - sa no madhu duham - В ведийском языке глагол duh - «доить» широко употребляется в значении «дать что хорошее» 11 На Земле... - Для понятия «земля» в этом стихе, как и в других, употребляются два близких синонима: bhumi- (от bhu- «быть», «становиться») и prthivi- (от прилагательного prthu- «широкий») 13...протягивают жертву - yajnam tanvate - Принесение жертвы, идущей на небо, в ведийском языке нередко изображают как протягивание нити к богам (ср., например, РВ I,142,1) 14...действующая заранее - purvakrtvari...— Как поясняет Ланман, это значит «опережающая его» 15...пять родов человеческих - рапса manava[h] - Считалось, что общество ариев состоит из пяти родов, обычно называемых panca janah 16...принесут нам пользу - sam duhratam - В оригинале букв, «вместе надоят нам» 19d Агни - agnayah - В оригинале мн. числе — «огни» 22d...благодаря свадха...— См. коммент. к X,10,6 24...на свадьбе Сурьи - suryuya vivahe - Сурья (surya- f.) — дочь солярного бога Савитара. Движение солнца изображается в свадебном гимне РВ X, 85 как свадебная процессия Сурьи: она едет к своему жениху Соме, который отождествляется с месяцем на небе. Мотив свадьбы между Солнцем и Месяцем широко распространен и в других индоевропейских традициях, особенно в балтийской и славянской... 1 Высокая истина, грозный (космический) закон, посвящение, покаяние, БрАхман, жертва поддерживают Землю. (Пусть) она, наша повелительница (того), что было (и) что будет, Пусть Земля создаст нам широкий простор, 2 Незажатость среди людей. Кому принадлежат подъемы (и) склоны, большая равнина, (Кто) несет (на себе) травы разного достоинства - Пусть (эта) Земля распространится для нас, принесет нам успех! 3 На ком (находятся) океан и река, воды, На ком возникли пища (и) пашни, На ком оживает то, что дышит (и) шевелится, - Пусть эта Земля даст нам право пить первыми! 4 Какой Земле принадлежат четыре стороны света, На ком возникли пища (и) пашни, Кто несет (на себе) множество того, что дышит (и) шевелится,- Пусть эта Земля поместит нас среди коров и пищи! 5 На ком прежде расселялись прежние люди, На ком боги победили асуров, Место для коров, коней, птиц - Пусть Земля дарует нам удачу, блеск! 6 Все несущая (на себе), охраняющая добро, твердо стоящая, Златогрудая, успокаивающая мир живых, Несущая Агни Вайшванару Земля, Чей бык - Индра, пусть наградит нас имуществом! 7 Земля, которую неизменно внимательно Защищают бессонные боги, Пусть она надоит для нас приятного меду, А также пусть окропит блеском! 8 (Та), что в начале была водой в бурном море, Кого мудрые пытались достигнуть с помощью колдовских чар, Земля, чье бессмертное сердце Окутано истиной на высшем небосводе, Пусть эта Земля дарует нам Блеск, силу в высшем царстве! 9 (Земля), по которой движущиеся по кругу одинаковые воды Неустанно текут днем и ночью, Эта Земля со многими потоками пусть надоит нам молока, А также пусть окропит (нас) блеском! 10 (Земля), которую Ашвины измерили, По которой шагал Вишну, Которую Индра, повелитель силы, Сделал себе свободной от врагов, Эта Земля, наша мать, Пусть отпустит мне, сыну, молока! 11 Пусть холмы твои (и) горы, покрытые снегом, Лесные заросли твои, о Земля, будут дружелюбны! На Земле коричневой, черной, красной, всех цветов, На устойчивой Земле, защищенной Индрой, На Земле стоял я, Не угнетенный, не убитый, не раненый. 12 Что твоя середина, о Земля, и что пуповина, (И те) питательные силы, что возникли из твоего тела, - В них нас помести, очищай нас! Земля - мать, я сын Земли, Парджанья - отец, он пусть нас и спасет. 13 Земля, на которой огораживают алтарь, На которой (жрецы), делающие все, протягивают жертву, Земля, на которой устанавливаются жертвенные столбы Перед возлиянием, прямые, сверкающие, Пусть эта усиливающаяся Земля усилит нас! 14 Кто нас будет ненавидеть, о Земля, кто будет (с нами) бороться, Кто будет вредить мыслью, кто оружием, О Земля, действующая заранее, отдай того в нашу власть! 15 Рожденные от тебя, по тебе странствуют смертные. Ты несешь (на себе) двуногих, ты - четвероногих. Твои, о Земля, эти пять родов человеческих, Смертные, для которых восходящее солнце Протягивает лучами бессмертный свет. 16 Пусть эти существа, все до одного, принесут нам пользу! О Земля, надели меня медом речи! 17 Пусть всегда мы будем ходить по Земле, всепорождающей матери трав, Устойчивой Земле, поддержанной (священным) законом, Милостивой, доброй! 18 Великая, ты стала великим местом для жилья. Велики твой порыв, движение, сотрясение. Великий Индра неизменно тебя защищает. Дай нам сиять, о Земля, Как при виде золота! Пусть никто нас не ненавидит! 19 Агни - в Земле, в растениях. Воды несут Агни, Агни - в камнях. Агни - внутри людей. Агни в коровах (и) в конях. 20 Агни пылает на небе. Широкий воздушный простор принадлежит богу Агни. Смертные зажигают Агни Как перевозчика жертв, любителя жира. 21 Пусть Земля, одетая в огонь, с черными коленями, Сделает меня блистательным, заостренным! 22 На Земле богам дают Жертву, приготовленное возлияние. На Земле живут люди, Смертные, благодаря свадха, благодаря еде. Эта Земля пусть даст нам дыхание, срок жизни! Пусть создаст мне Земля достижение старости! 23 Запах, который возник у тебя, о Земля, Который несут травы, который - воды, Который разделили (с тобой) гандхарвы и апсарас, С его помощью сделай меня благоуханным! Пусть никто нас не ненавидит! 24 Запах, который у тебя, вошел в голубой лотос, (Тот запах), что собрали на свадьбе Сурьи Бессмертные, о Земля, запах (что был) в начале, С его помощью сделай меня благоуханным! Пусть никто нас не ненавидит! 25 Запах, который у тебя, (он) в людях, Женщинах и мужчинах, привлекательность, блеск, (Запах), который в конях, в героях, Который в диких зверях и в слонах, Блеск, который в девице, о Земля, - Соедини нас также и с ним! Пусть никто нас не ненавидит! 26 Скала - (это) Земля, камень, пыль. Эта Земля удержана, поддержана, Этой златогрудой Земле Я совершил поклонение. 27 На ком деревья, лесные деревья Всегда стоят твердо, К Земле, всеобщей кормилице, Поддержанной, мы обращаемся. 28 Вставая, а также сидя, Стоя, шагая вперед, Правой ногой (и) левой, - Да не будем мы спотыкаться на Земле! 29 Я обращаюсь к чистой Земле, К терпеливой Земле, возрастающей от молитвы. Пусть сидим мы на тебе, о Земля, На несущей питательную силу, процветание, долю в еде, жир! 30 Пусть чистые воды текут для нашего тела! (Та) слизь, которая у нас, ее мы отдаем неприятному (человеку). Цедилкой, о Земля, я очищаю себя. 31 Какие у тебя восточные области, какие северные, Какие у тебя, о Земля, с юга и какие с запада, Пусть они будут благожелательны ко мне, странствующему! Да не полечу я вниз, опираясь о место, (где живу)! 32 Не толкай нас ни с запада, ни с востока, Ни с севера, ни с юга! О Земля, будь нам благом! Пусть не найдут (нас) устраивающие засаду! Удержи подальше (их) смертельное оружие! 33 Пока я разглядываю тебя, О Земля, с солнцем как с (твоим) союзником, До тех пор пусть зрение мое не повреждается, Год за годом! 34 Когда лежа я поворачиваюсь На правую (или) на левую сторону, о Земля, Когда мы ложимся на тебя, распростертые, (Касаясь) ребрами (тебя), обращенную (к нам), Не повреди нас, Земля, в этом случае, О (ты), служащая ложем для всего! 35 Что у тебя я выкапываю, о Земля, Пусть оно быстро вырастет! О очищающая, да не пораню я Ни твое уязвимое место, ни твое сердце! 36 Лето твое, о Земля, период дождей, осень, Зима, прохладный период, весна - Пусть твои установленные времена года, Годы, день-и-ночь, о Земля, дадут надоить нам (молока)! 37 Эта очищающая, бросающаяся прочь от змея, В ком пребывали огни, которые внутри вод, Отдающая (в нашу власть) дасью, оскорбляющих богов, Земля, выбирающая Индру, а не Вритру, Привязана к могучему, мужественному быку. 38 На ком (находятся) место (жертвоприношения) и повозка для сомы, В кого устанавливается жертвенный столб, На ком брахмАны восхваляют Гимнами, мелодией, (эти) знатоки жертвенных формул, На ком объединяются жрецы, Чтобы Индра пил сому, 39 На ком прежние риши, Творцы существ, воспевали коров, (Эти) семеро почитателей (богов), с помощью праздника сомы (И) жертвы вместе с покаянием, 40 Эта Земля пусть предназначит для нас (То) богатство, которого мы желаем! Пусть Бхага присоединится вслед, Пусть Индра пойдет как вождь! 41 Земля, на которой очень шумные (?) Смертные поют (и) танцуют, На которой они сражаются, На которой (слышен) звук битвы (и) говорит барабан, Пусть эта Земля оттолкнет наших соперников! Пусть Земля сделает меня лишенным соперников! 42 Кому принадлежит пища - рис-и-ячмень, Кому эти пять народов - (Этой) Земле, супруге Парджаньи, Становящейся жирной от дождя, да будет поклонение! 43 Кому принадлежат крепости, созданные богами, На чьей почве они преображаются (?),- (Эту) Землю, несущую все в (своей) утробе, Пусть Праджапати сделает радующей нас, Одно место за другим! 44 Тайно неся во многих местах сокровище, добро, Пусть Земля дарует мне драгоценность (и) золото! Пусть (эта) дающая добро, награждающая богиня Даст нам добро с открытой душой! 45 Пусть Земля, несущая (на себе) во многих местах людей, Говорящих на разных языках, с различными обычаями, как (у них принято) дома, Надоит мне тысячу потоков имущества, Словно верная, неупирающаяся дойная корова! 46 Какая у тебя змея, скорпион, жадно кусающий, Забившийся зимой, оглушенный, лежит спрятавшись, Какой червь, оживая, о Земля, Зашевелится в начале сезона дождей, Ползя, да не заползет он на нас! Что доброго (у тебя), этим нас помилуй! 47 Какие у тебя многочисленные пути, исхоженные людьми, И дорога для движения колесницы и повозки, По которым ходят те и другие: Хорошие и плохие (люди), пусть завоюем мы Этот путь, лишенный недругов, свободный от разбойников! Что доброго (у тебя), этим нас помилуй! 48 Несущая (на себе) глупого, несущая (и) почтенного, Терпящая наличие хорошего-и-плохого, Земля в согласии с кабаном Раскрывается для дикого борова. 49 (Те) твои животные лесные, дикие звери, находящиеся в лесу, Львы, тигры, что бродят, пожирая людей, - Шакала (?), волка, о Земля, ведьму, рикшику, Ракшаса прогони отсюда прочь от нас! 50 Какие (есть) гандхарвы, апсарас И какие арая (и) кимидины - Пишачей, всех ракшасов Убери их прочь от нас, о Земля! 51 К кому слетаются двуногие крылатые: Гуси, орлы, ястребы - птицы, По ком гуляет ветер, Матаришван, Создавая клубы пыли, раскачивая деревья, - Пламя клонится вслед за Порывом ветра вперед и в лицо. 52 На ком сложены черное и красное: День и ночь распределены на Земле, - Широкая Земля, покрытая и окутанная дождем, Пусть она поместит нас на радость Каждого в приятное (для него) место для жилья! 53 Небо и эта Земля И воздушное пространство (дали) мне (этот) простор. Агни, Сурья, воды И все боги вместе дали (мне) мудрость. 54 Я - покоряющий, Высший по имени на Земле. Я - мощно покоряющий, всепокоряющий, Способный покорить одну область за другой. 55 Когда там, о богиня, распространяясь вперед, По слову богов ты постепенно достигла величия, В тебя вошло тогда благополучие. Ты привела в порядок четыре стороны света. 56 Какие деревни, какой густой лес, Какие собрания на Земле, Какие объединения (и) места встреч - Во (всех) них пусть говорим мы приятное тебе! 57 Как конь стряхивает с себя пыль, она разбросала тех людей, Которые населяли Землю, как только она родилась, - Прекрасная, идущая впереди, хранительница мироздания, Заключающая в себе лесные деревья, травы. 58 Если я говорю, то говорю я медовое, Если я смотрю, это располагает ко мне. Я - бодрый, стремительный, Я сшибаю других, буйствующих (против нас). 59 Дружелюбная, благоуханная, мягкая, С выменем, полным сладкого напитка, богатая молоком, Земля пусть заступится за меня, Земля вместе с молоком! 60 Кого с помощью возлияния разыскивал Вишвакарман, Когда она проникла в бурное море, в мрачное пространство, - Сосуд, доставляющий наслаждение, тайно спрятанный, Который стал явным при наслаждении для тех, кто имеет матерей. 61 Ты - вместилище людей, Адити, исполняющая желания, простирающаяся. Чего тебе недостает, это тебе восполнит Праджапати, перворожденный закона. 62 Пусть недра (?) твои, без болезней, без якшмы, Будут созданы для нас, о Земля! Внимательные, всю нашу долгую жизнь Пусть будем мы твоими данниками! 63 О Мать-Земля, помести меня Доброжелательно хорошо устроенным! В согласии с небом, о мудрая, Помести меня в счастье (и) благополучие! 11 мая 2017Г. 00 часов 43 минуты - Полнолуние. Атхарваведа (Шаунака). Т.2: кн. VIII-ХII. Перевод с ведийского языка, комментарий и приложения Т.Я. Елизаренковой. Восточная литература. РАН. Москва. 2007 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_605.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm http://drazagor.kutha.ru/lib/atharvaveda_8-12.pdf

УграДева: Пахтанье Молочного океана У нас Индра-зверь всем зверям отец; Была на сем свети засушейца, Ня было добрым людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца; Iон копал рогом сыру мать-землю, Выкопал ключи все глыбокии, Доставал воды все кипучи; Iон пускал по быстрым рякам И по малиньким ручьявиночкам, По глубоким, по большим озярам; Iон давал людям воспитанийца, Воспитайнийца, обмыванийца Приведем варианты: а) Куда хочет (зверь) - идет по подземелью, Аки солнце по поднебесью, Он происходит все горы белокаменные, Прочищает ручьи и проточины, Пропущает реки, кладязи студёные: Куда зверь пройдет - тута ключ кипит. Когда этот зверь возыграется, Словно облацы по поднебесью, Вся вселенная (мать-земля под ним) всколыбается. б) Когда этот зверь (рогом) поворотится, Воскипят ключи все подземные - Калеки Пер., 11, 371-2. У брахманов распространение гаплогруппы R1a в среднем 43%, но в 2-х индийских штатах Западная Бенгалия (восточная Индия) и Уттар-Прадеш (северная Индия) гаплогруппа R1a1 встречается с частотой 72 % и 60 % соответственно (субклад характерный для Центральной и Южной Азии R1a1-Z93). шри-шука увача те нага-раджам амантрйа пхала-бхагена васуким паривийа гирау тасмин нетрам абдхим муданвитах аребхире сура йатта амритартхе курудваха шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; те — они (полубоги и демоны); нага-раджам — к царю Нагов (змеев); амантрйа — обратясь; пхала-бхагена — (заинтересовав) долей нектара; васуким — к змею Васуки; паривийа — обвив; гирау — вокруг горы; тасмин — той; нетрам — веревку; абдхим — океан; муда анвитах — радостные; аребхире — начали; сурах — полубоги; йаттах — прилагающие старания; амрита-артхе — ради нектара; куру-удваха — о лучший из Куру (царь Парикшит). http://vyasa.ru/books/ShrimadBhagavatam/?id=456 Хан-Тенгри (каз. Хан Тәңірі, кирг. Кан-Теңири, кит. 汗腾格里峰) — пирамидальный пик на Тянь-Шане на хребте Тенгри-Таг на границе Казахстана (высшая точка страны), Киргизии и Китая. Высота — 7010 метров (с ледником). Эту вершину местные киргизы знают, как Кан-Тоо, а казахи, как Кантау (в переводе — «Кровавая гора», из-за красного отсвета розового мрамора, из которого состоит гора, при закате солнца). В мировоззрении древних народов тюрко-монгольского происхождения Тенгри является верховным божеством. Есть на свете гора огнезарная — Меру, чаша пламенной силы, ей нету равных, Отражает она сверкание солнца остриями вершин своих златосиянных. Дивно злато украшенную, святую, посещают ее лишь боги, гандхарвы, И достигнуть высот ее люди не могут без великих заслуг в исполненье дхармы. Населенная множеством хищников грозных, озаренная блеском цветов чудесных, Нерушимо стоит, небосвода касаясь головою своей, та гора-твердыня. Для людей даже в мыслях недостижима, бурных рек полна и деревьев мощных И несметного множества птиц чудесных оглашаема восхитительным пеньем Распределение Y-хромосомных гаплогрупп среди населения Азии Выборка C D E1b1b G2a H J1 J2 L N O Q R1a R1b R2 Прочие Всего Источник Уйгуры, Синьцзян, КНР 25 11 4 18 11 4 57 17 11 52 24 118 24 17 10 403 Shan 2014; Zhong 2011 Казахи, Синьцзян, КНР 39 2 0 1 0 1 3 0 6 56 0 6 1 0 6 121 Shan 2014 Киргизы, Киргизстан 26 0 1 2 1 2 5 2 6 8 1 72 5 0 1 132 Di Cristofaro 2013 http://dna-academy.ru/haplomaps/ По поводу Аму-Дарьинского вопроса http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_514.htm

УграДева: Отправлено: 22.05.17 15:44. Заголовок: «Вопросы онлайн» Николай Владимирович, здравствуйте! Тут у нас в диспуте встал вопрос о том, кто это Мокошь. Вешнее Макошье. 22 мая (травеня) считался у славян Днём Земли. В некоторых регионах отмечался широко, как праздник Вешнее Макошье. Обряды, совершаемые на этот праздник, красноречиво говорят о значении Матери Сырой Земли в мировоззрении наших предков. Мать Сыра Земля это не поэтическое выражение, как думают многие, а живое существо, давшее жизнь всему сущему на Земле. Женская ипостась Бога Рода. Род, посредством Перуна орошает своим семенем с небес Мать Сыру Землю, а та, рожает от него всё живое. Любопытно, что аналогичные представления существовали и у многих коренных народов Северной Америки. Они тоже боготворили Землю, как живое существо, и верили, что первый человек вышел из Земли, и каждый, после смерти, снова оказывается в Земле. Ясно, что такое мировоззрение накладывало особенный отпечаток на отношение как индейцев, так и славян к смерти. Смерть не считалась чем-то страшным и трагическим. За умиранием, следовал обряд похорон, который был всего-навсего отправной точкой для жизни в другом мире. Рождение и смерть считались двумя ипостасями бытия, поэтому у нас в крови презрение к смерти. Нас не напугать смертью. Лишь бы она была красна, т.е. красива. Считалось почётным отдать свою жизнь ради других, или во имя чего-либо. Особенно красиво было умереть с оружием в руках, защищая свою Родину – Землю. Для представителей других народов, такое мировоззрение казалось шокирующим, и считалось признаком дикости и отсталости. Трепетное отношение к Матери Сырой Земле можно обнаружить в народном творчестве, и в сказках русских писателей. Традиция брать горсть родной земли перед отбытием в другие страны очень живучая, до середины двадцатого века существовала повсеместно, и до сих пор существует. Считается, что родная земля на чужбине всегда помогает. Можно вспомнить о том, как богатыри припадали к земле, чтобы послушать её совета. Принято считать, что это метафора, на самом деле воины слушали стук копыт неприятельской конницы, но это уже как раз и есть признак невежества. Люди забыли о том, кто такая Мать Сыра Земля, поэтому и ищут объяснения, соответствующие их понятиям и их уровню знаний. Потому и появляются столь нелепые версии. Непонятно и почему, чтоб в кого-то обратиться (превратиться), персонажам былин и сказок необходимо было удариться оземь. Иногда два, или три раза. Наши современники, ни секунды не колеблясь, считают, что это некий художественный оборот речи. Им даже в голову не приходит подумать над смыслом выражения «ударился оземь, и превратился в…». Но опыт подсказывает, что наши предки знали намного больше, чем мы сейчас, и вкладывали в этот оборот речи какой то конкретный смысл. Это не было метафорой. Это было действо, имевшее свои цели, и с его помощью достигался тот или иной результат. И нет сомнений в том, что главным помощником в достижении этого результата была именно Мать Сыра Земля. Тот факт, что нам непонятен смысл этого действа, говорит не о том, что наши предки были невежественны и суеверны, а о том, что мы утратили знания об устройстве мира, огульно отнеся всё непонятное на счёт “дикого язычества”. При этом, заменили мировоззрение на религии, что ничем не отличается от пиления сука, на котором мы сидим. Представьте такую ситуацию: – Группа учеников никак не может освоить тему урока по физике, например. Ну не укладывается в их сознании, что такое разность потенциалов. Тогда они объявляют учителя «мракобесом, погрязшим в предрассудках прошлого», и выдвигают собственную версию, которая доступна их пониманию. А потом они ещё и издают закон о том, чтобы никто не смел ставить под сомнение верность их теории, и заодно запрещают физику, как лженауку, под страхом уголовного наказания. Ничего не напоминает? Но вернёмся к Матери Сырой Земле. Празднования и обряды в День Вешнего Макошья не могли не повергнуть в шок представителей других народов. Те описания, которые дошли до нас, шокируют даже самих славян. Сами посудите. Приводит волхв жителей деревни на пашню, и начинают они ходить по бороздам, сыпать зерно в них, лить пиво, и кланяться на все четыре стороны. Встанут лицом на восток, кланяются в Землю, и поют: – «Мать Сыра Земля! Уйми змея и гада всякого»! Повернутся на запад, и снова сыплют зерно, льют назем пиво, кланяются и распевают: – «Мать Сыра Земля! Поглоти нечисть всякую во чрево своё»! Встанут лицом к северу, говорят: – «Мать Сыра Земля! Утоли ветры свои, полуденные, уйми морозы трескучие»! А глядя на юг, поют: – «Мать Сыра Земля! Утоли ветры свои полночные, уйми пески сыпучие»! Затем, глиняный кувшин из под пива разбивался, и оставлялся на краю пашни. Уже этого описания достаточно для того, чтобы понять с каким ужасом на всё это взирали «просвещённые» представители религиозных конфессий. Но и это ещё не всё. Самое ужасное, по представлениям современного человека это то, что во время совершения обряда, семейные пары, которые хотели зачать ребёнка, занимались прилюдно… Зачатием детей, лёжа прямо в бороздах пашни. И свальным грехом это не считалось. Это было совершенно нормально. Так поступали все предки из поколения в поколение. Суть Дня Земли и заключалась в зачатии новой жизни. В этот день категорически нельзя было тревожить землю. Не только пахать и бороновать, но даже палку воткнуть в землю считалось тяжким грехом. Землю в этот день ублажали, поливая пивом и мужским семенем. Это был день зачатия будущего урожая, а заодно и день зачатия будущих ребятишек. Считалось, что дети, родившиеся после второй половины января, были посланцами самой Матушки Сырой Земли, и им всю жизнь будет покровительствовать Макошь. Что же касается дикости внешней обрядовой стороны Вешнего Макошья, то можно вспомнить, что ещё совсем недавно иностранцы считали славян дикарями за то, что у нас в бане принято мыться совместно мужу, жене и малым детям. Ну что же… Для европейцев это дикость, а для нас дикостью кажется тот факт, что они вообще не имели бань, и совсем не мылись годами и десятилетиями. А уж если брать в расчет современные нравы, укоренившиеся на западе, точнее полное их разложение, то тут и разговор о том, кто из нас более дикий, не уместен. Мы не плохие и не хорошие. Просто мы разные. И нужно уметь уважать чужие традиции, а не пытаться навязывать окружающим свои. И очень похоже на то, что наши предки с этим справлялись очень успешно. Именно потому мы лучше всех в мире научились мирно существовать с представителями самых разных культур и религий. Мы не считаем себя лучше других, и не навязываем никому свой образ жизни. Мы относимся ко всем уважительно, и с позиции равенства всех среди всех. Может быть, массовое возрождение этого мировоззрения и есть та самая пресловутая «национальная идея»? Андрей Викторович Голубев (kadykchanskiy) Русские Боги. Мать Сыра Земля https://www.tart-aria.info/russkie-bogi-mat-syra-zemlya/ https://www.tart-aria.info/author/kadykchanskiy/ К Матери Протеве - Земле нашей Дощ.30 Се бо хрнящехомь Пытаре Дiаiе якожде тоiе особеные стащеть о Матрi Протiеве Се бо те беньще о совстенпленiа до крынь i Та iдяшеть ренцемы вздiа до хленбь I се дащеть даже якожде iде i насiце Ть I то iмяхомь жытень нашю i жню вiенхомь о славе Iе Се бо Протiеве iе Земе нашiа i Ту хранiхомь якожде Оцы нашiе I се повiенцехомь Сварзе i Земiе i правiхомь свадiебь о Тоi яко ждехомь Се Тварiць iе Сварежь i Протiеве iе Жена Iе I се празденсты iмяхомь дiеяте якожде о Муже i Женiе I сьме дiце Iе I тако рецiехомь Бендещете Те здравiе быте iа щстене i iмате деты многа I се бо ухвалiщетесе I тако зря Те до вод боуде велеплодьня i се даяще Те менже о све Пiтаре I да о обенщете Твiем будiеше плнiа плдiе i овощь i зрны I се радiехомь о Тоi i огураздь ящеть Тiе i то бящете тако до конещень ден Се бо вiерны Твiе омолящуть о блазiех i добiех Да бендещете iхма жывоть уснцень о птрiебны i ожряте се тiе о тому i дрзещете сен о воладносще Твiа Вiергунь бо можащеть о хлiабе даящете со iмяхомь нуже нашiе I молiхомь о те Се бо Ондере iмiяхомь якевь iе iнь Парунець I се вержде врзе на хрбетеще i такожде отрще главы iе i жещеть о небы i кiдь нiе о моря i пуще I се суше натеце брзiе о краiе цужде I тамо iе до щасы ажьде Пытаре iе одовенде можде носще iдяшете оспiете i верждесе те на не i тленщете iе А то сен моляху Бзем о та Жалiе i Горунiе тоiе i сiце ста Бозе о меже тоi пернде Сварегь I Тоi одевтще руце своя оде браде i повелящеть дажьде тецащете сен до гомыте тоя I се перст усхлiа насiцете сен можащеть о Волiе Бождесьте i злаще сен можащуте се трцате до ТварДее I сен зряцете Суре О се бо Суре жiвящете о ньвоу i плняцете сылоу зеленех крiа i злаще I се с Ее реньце ожiеть i зеленесеть i та вiены ращiе i оберехомь овiа до жiтенець нашiех I се вiеноу одевержехомь до нiе I рещехомь яко Вергунiець Ондере оупаднеть до ны iа е расще вiена i злаце тiа I се iмяхомь iсце ядете хлiебы свiа Се бо се верзждехомь онiе дроу i то дiеяхомь брвне опросще I рiецiехомь яко iе iздiе...а по тiем заждiехомь огены сыльныа i верждiехомь до не брвене тое якожде агень быеть до небесы i тамо язень iе се трзещеть i се двоiа i трiе сен дiелыте I те iес знаце од Бозе яко любiсце жерьтва теа Онiем i хотящуть оноу Аще боть iе блоудень iнь якове олещашеть Бозе тоя одiелящеве о Свргы iзверзждень буде iз Рды яко нiе мяхомь Бозiа развiе Вышень I Сврг i iны соуте множествы яко Бг iе iедiнь i мнъжествень Да сен не раздiлящеть нiкiе тоа множьства i не рещашеть якожде iмяхомь Богы многоа Се бо Свентыре iде до ны i да боудiемь достiщены овiа Дощ.30 Се, храним мы Питара Дия, потому как Он особо стоит, подле Матери Протевы. Се, ведь то бывает при совступлении в источники, и Она идет, руки воздымая ко хлябям. И это дает дождь, который идет и насыщает Ее. И имеем мы жито наше и жатву жнем во славу Ее. Ведь Протва есть земля наша, и Ее храним, как и отцы наши. И вот венчаем Сваргу и Землю. И справляем свадьбу Их, как мы ждем того. Се, Тварич есть Сварог, а Протева есть жена Его. И вот, праздник мы устраиваем, как для Мужа и Жены. И мы есьмы дети Их. И так речем: Да быть Тебе здоровой и счастливой, и иметь детей многих! И да прославишься! И так, зря Тебя в водах, будь многоплодной, и даешься Ты мужу своему Питару. И дай обещание Твоим, что будешь полна плодов, фруктов и зерна. И вот, радуемся о Тебе, и огураздь охватывает Тебя, и будет так до конечного дня. Вот, верные Твои молят о благах и добре, чтобы была им жизнь снабжена потребным, и жертвы приносить ради того и уповать на руководство твое. Вергун (Вержитель, эпитет Перуна) ведь может с хлябей дать, в чем нужда наша. И молимся о том. Вот ведь, Ондер (Ондра, Индра) есть у нас, Который есть по-другому Перунец. И вот, повергает Он врагов на хребетища, а также отрывает головы их, и говорит с неба, и кидает их на море и пущи. И вот, сушь налетает из краев чужих. И там она до того времени, пока ее Питар на отведет, сырость неся, идет воспять и бросает их на тех, давя их. И молятся они Богам, той Жале и Горюне той, и так встают Боги от мужей тех перед Сварогом. И Он отнимет руки свои от бороды и повелевает дождям течь на поля те. И вот, персть засохшая насытиться может по Воле-Божеской, и злаки могут подняться к Лицу Дия. И се, видите Сурью; вот ведь, Сурья живит ниву и полнит силою зеленые кусты и злаки. И те от Ее рук оживают и зеленеют, и то жнивье вырастает, и собираем его в житницы наши. И те снопы складываем в них. И речем, что Вергунец Ондера (изверженье Перуна) падает к нам и начинает растить жнивье и злаки те. И вот, есть у нас поистине хлеб наш. Вот, бросаем то в яму и приговляем бревна ровные. И говорим, что есть iздiе, а после того зажигаем огонь сильный и бросаем в него бревна те, а огонь бьет до небес, и там язык его трепещет и раздваивается и натрое делится. И то есть знак от Богов, что любится жертва та Им и хотят Они ее. А будь блудень (т.е. заблуждающийся) какой, который будет пересчитывать Богов тех, отделяя от Сварога, извержен будет из рода, потому как нет у нас Богов кроме Вышня. И Сварог и иные суть множество, потому как Бог есть Един и Множествен. Да не разделяет никто того Множества и не речет, что имеем Богов многих. Се, ведь Свет от Ирея идет к нам, и да будем того достойны (перевод Николая Слатина) Дощечка 30 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_369.htm Протiеве — им., общ. п. от Протева / Притхиви - о Матрi Протiеве — возле Матери Протеве — Матери Земле (санскр. prthivi, от prthu - широкий, большой, огромный: 1) Земля, земной шар; 2) мир, свет, вселенная; 3) земля, почва; 4) теоним Притхиви, букв. „широкая“, Богиня Земли, Земля как Богиня), дочь (царя) Притху сына Вены, благочестивого царя, который, согласно мифу, подоил Землю в образе коровы Н.В. Слатин. Влескнига III: Влесова Книга. Словарь всех словоформ Влескниги (словарь содержит 8070 словоформ). Омск, 2015. 376c. https://yadi.sk/d/uaTtlkaw356S9m Она поднялась. Она подошла к людям. Люди призвали ее: О полная радости, приди! Ману, сын Вивасвата, был ее ребенком, земля - сосудом. Ее подоил Притхи, сын Вены. Землепашество и посев он надоил у нее. Землепашеством и посевом поддерживают себя эти люди. Преуспевающим в пахоте, достойным поддержки становится (тот), кто так знает - Атхарваведа. Восхваление Вирадж. VIII.10.24 Атхарваведа ХII.1. К Земле Гимн посвящен восхвалению обожествляемой Земли. В отличии о обычных спекулятивных гимнов на первом плане стоит описание Земли не в космогоническом, а в синхронном плане. Это Земля, которую видят вокруг себя люди — с лесами, рекам и горами, Земля, на которой живут все: люди, звери и растения. Гимн отличается поэтическими достоинствами. Его стихи связаны с целым рядом ритуалов: на постройку прочных домов, на безопасность во время землетрясений, на подготовку места для алтаря, против змей, на благополучие и процветание. Размер: основной — триштубх, но более половины стихов выдержана в других размерах, нередко неточных. 1d...широкий простор - urum lokam - Это понятие очень важно для мировоззрения ведийцев, продвигавшихся вглубь Индии и захватывавших все новые земли. Ему противостоит понятие узости. Оно выражено существительными, основное значение которых в тексте «притеснение», «беда» (amhas-, amhu — ср. amhurana - adj. «узкий»; п. «притеснение») 3d...право пить первыми - sa no bhumih purvapeye dadhatu - Обозначение преимуществ перед другими людьми. В оригинал букв. Пусть поместит нас в питье первыми 7 Пусть она надоит для нас - sa no madhu duham - В ведийском языке глагол duh - «доить» широко употребляется в значении «дать что хорошее» 11 На Земле... - Для понятия «земля» в этом стихе, как и в других, употребляются два близких синонима: bhumi- (от bhu- «быть», «становиться») и prthivi- (от прилагательного prthu- «широкий») 13...протягивают жертву - yajnam tanvate - Принесение жертвы, идущей на небо, в ведийском языке нередко изображают как протягивание нити к богам (ср., например, РВ I,142,1) 14...действующая заранее - purvakrtvari...— Как поясняет Ланман, это значит «опережающая его» 15...пять родов человеческих - рапса manava[h] - Считалось, что общество ариев состоит из пяти родов, обычно называемых panca janah 16...принесут нам пользу - sam duhratam - В оригинале букв, «вместе надоят нам» 19d Агни - agnayah - В оригинале мн. числе — «огни» 22d...благодаря свадха...— См. коммент. к X,10,6 24...на свадьбе Сурьи - suryuya vivahe - Сурья (surya- f.) — дочь солярного бога Савитара. Движение солнца изображается в свадебном гимне РВ X, 85 как свадебная процессия Сурьи: она едет к своему жениху Соме, который отождествляется с месяцем на небе. Мотив свадьбы между Солнцем и Месяцем широко распространен и в других индоевропейских традициях, особенно в балтийской и славянской... 1 Высокая истина, грозный (космический) закон, посвящение, покаяние, БрАхман, жертва поддерживают Землю. (Пусть) она, наша повелительница (того), что было (и) что будет, Пусть Земля создаст нам широкий простор, 2 Незажатость среди людей. Кому принадлежат подъемы (и) склоны, большая равнина, (Кто) несет (на себе) травы разного достоинства - Пусть (эта) Земля распространится для нас, принесет нам успех! 3 На ком (находятся) океан и река, воды, На ком возникли пища (и) пашни, На ком оживает то, что дышит (и) шевелится, - Пусть эта Земля даст нам право пить первыми! 4 Какой Земле принадлежат четыре стороны света, На ком возникли пища (и) пашни, Кто несет (на себе) множество того, что дышит (и) шевелится,- Пусть эта Земля поместит нас среди коров и пищи! 5 На ком прежде расселялись прежние люди, На ком боги победили асуров, Место для коров, коней, птиц - Пусть Земля дарует нам удачу, блеск! 6 Все несущая (на себе), охраняющая добро, твердо стоящая, Златогрудая, успокаивающая мир живых, Несущая Агни Вайшванару Земля, Чей бык - Индра, пусть наградит нас имуществом! 7 Земля, которую неизменно внимательно Защищают бессонные боги, Пусть она надоит для нас приятного меду, А также пусть окропит блеском! 8 (Та), что в начале была водой в бурном море, Кого мудрые пытались достигнуть с помощью колдовских чар, Земля, чье бессмертное сердце Окутано истиной на высшем небосводе, Пусть эта Земля дарует нам Блеск, силу в высшем царстве! 9 (Земля), по которой движущиеся по кругу одинаковые воды Неустанно текут днем и ночью, Эта Земля со многими потоками пусть надоит нам молока, А также пусть окропит (нас) блеском! 10 (Земля), которую Ашвины измерили, По которой шагал Вишну, Которую Индра, повелитель силы, Сделал себе свободной от врагов, Эта Земля, наша мать, Пусть отпустит мне, сыну, молока! 11 Пусть холмы твои (и) горы, покрытые снегом, Лесные заросли твои, о Земля, будут дружелюбны! На Земле коричневой, черной, красной, всех цветов, На устойчивой Земле, защищенной Индрой, На Земле стоял я, Не угнетенный, не убитый, не раненый. 12 Что твоя середина, о Земля, и что пуповина, (И те) питательные силы, что возникли из твоего тела, - В них нас помести, очищай нас! Земля - мать, я сын Земли, Парджанья - отец, он пусть нас и спасет. 13 Земля, на которой огораживают алтарь, На которой (жрецы), делающие все, протягивают жертву, Земля, на которой устанавливаются жертвенные столбы Перед возлиянием, прямые, сверкающие, Пусть эта усиливающаяся Земля усилит нас! 14 Кто нас будет ненавидеть, о Земля, кто будет (с нами) бороться, Кто будет вредить мыслью, кто оружием, О Земля, действующая заранее, отдай того в нашу власть! 15 Рожденные от тебя, по тебе странствуют смертные. Ты несешь (на себе) двуногих, ты - четвероногих. Твои, о Земля, эти пять родов человеческих, Смертные, для которых восходящее солнце Протягивает лучами бессмертный свет. 16 Пусть эти существа, все до одного, принесут нам пользу! О Земля, надели меня медом речи! 17 Пусть всегда мы будем ходить по Земле, всепорождающей матери трав, Устойчивой Земле, поддержанной (священным) законом, Милостивой, доброй! 18 Великая, ты стала великим местом для жилья. Велики твой порыв, движение, сотрясение. Великий Индра неизменно тебя защищает. Дай нам сиять, о Земля, Как при виде золота! Пусть никто нас не ненавидит! 19 Агни - в Земле, в растениях. Воды несут Агни, Агни - в камнях. Агни - внутри людей. Агни в коровах (и) в конях. 20 Агни пылает на небе. Широкий воздушный простор принадлежит богу Агни. Смертные зажигают Агни Как перевозчика жертв, любителя жира. 21 Пусть Земля, одетая в огонь, с черными коленями, Сделает меня блистательным, заостренным! 22 На Земле богам дают Жертву, приготовленное возлияние. На Земле живут люди, Смертные, благодаря свадха, благодаря еде. Эта Земля пусть даст нам дыхание, срок жизни! Пусть создаст мне Земля достижение старости! 23 Запах, который возник у тебя, о Земля, Который несут травы, который - воды, Который разделили (с тобой) гандхарвы и апсарас, С его помощью сделай меня благоуханным! Пусть никто нас не ненавидит! 24 Запах, который у тебя, вошел в голубой лотос, (Тот запах), что собрали на свадьбе Сурьи Бессмертные, о Земля, запах (что был) в начале, С его помощью сделай меня благоуханным! Пусть никто нас не ненавидит! 25 Запах, который у тебя, (он) в людях, Женщинах и мужчинах, привлекательность, блеск, (Запах), который в конях, в героях, Который в диких зверях и в слонах, Блеск, который в девице, о Земля, - Соедини нас также и с ним! Пусть никто нас не ненавидит! 26 Скала - (это) Земля, камень, пыль. Эта Земля удержана, поддержана, Этой златогрудой Земле Я совершил поклонение. 27 На ком деревья, лесные деревья Всегда стоят твердо, К Земле, всеобщей кормилице, Поддержанной, мы обращаемся. 28 Вставая, а также сидя, Стоя, шагая вперед, Правой ногой (и) левой, - Да не будем мы спотыкаться на Земле! 29 Я обращаюсь к чистой Земле, К терпеливой Земле, возрастающей от молитвы. Пусть сидим мы на тебе, о Земля, На несущей питательную силу, процветание, долю в еде, жир! 30 Пусть чистые воды текут для нашего тела! (Та) слизь, которая у нас, ее мы отдаем неприятному (человеку). Цедилкой, о Земля, я очищаю себя. 31 Какие у тебя восточные области, какие северные, Какие у тебя, о Земля, с юга и какие с запада, Пусть они будут благожелательны ко мне, странствующему! Да не полечу я вниз, опираясь о место, (где живу)! 32 Не толкай нас ни с запада, ни с востока, Ни с севера, ни с юга! О Земля, будь нам благом! Пусть не найдут (нас) устраивающие засаду! Удержи подальше (их) смертельное оружие! 33 Пока я разглядываю тебя, О Земля, с солнцем как с (твоим) союзником, До тех пор пусть зрение мое не повреждается, Год за годом! 34 Когда лежа я поворачиваюсь На правую (или) на левую сторону, о Земля, Когда мы ложимся на тебя, распростертые, (Касаясь) ребрами (тебя), обращенную (к нам), Не повреди нас, Земля, в этом случае, О (ты), служащая ложем для всего! 35 Что у тебя я выкапываю, о Земля, Пусть оно быстро вырастет! О очищающая, да не пораню я Ни твое уязвимое место, ни твое сердце! 36 Лето твое, о Земля, период дождей, осень, Зима, прохладный период, весна - Пусть твои установленные времена года, Годы, день-и-ночь, о Земля, дадут надоить нам (молока)! 37 Эта очищающая, бросающаяся прочь от змея, В ком пребывали огни, которые внутри вод, Отдающая (в нашу власть) дасью, оскорбляющих богов, Земля, выбирающая Индру, а не Вритру, Привязана к могучему, мужественному быку. 38 На ком (находятся) место (жертвоприношения) и повозка для сомы, В кого устанавливается жертвенный столб, На ком брахмАны восхваляют Гимнами, мелодией, (эти) знатоки жертвенных формул, На ком объединяются жрецы, Чтобы Индра пил сому, 39 На ком прежние риши, Творцы существ, воспевали коров, (Эти) семеро почитателей (богов), с помощью праздника сомы (И) жертвы вместе с покаянием, 40 Эта Земля пусть предназначит для нас (То) богатство, которого мы желаем! Пусть Бхага присоединится вслед, Пусть Индра пойдет как вождь! 41 Земля, на которой очень шумные (?) Смертные поют (и) танцуют, На которой они сражаются, На которой (слышен) звук битвы (и) говорит барабан, Пусть эта Земля оттолкнет наших соперников! Пусть Земля сделает меня лишенным соперников! 42 Кому принадлежит пища - рис-и-ячмень, Кому эти пять народов - (Этой) Земле, супруге Парджаньи, Становящейся жирной от дождя, да будет поклонение! 43 Кому принадлежат крепости, созданные богами, На чьей почве они преображаются (?),- (Эту) Землю, несущую все в (своей) утробе, Пусть Праджапати сделает радующей нас, Одно место за другим! 44 Тайно неся во многих местах сокровище, добро, Пусть Земля дарует мне драгоценность (и) золото! Пусть (эта) дающая добро, награждающая богиня Даст нам добро с открытой душой! 45 Пусть Земля, несущая (на себе) во многих местах людей, Говорящих на разных языках, с различными обычаями, как (у них принято) дома, Надоит мне тысячу потоков имущества, Словно верная, неупирающаяся дойная корова! 46 Какая у тебя змея, скорпион, жадно кусающий, Забившийся зимой, оглушенный, лежит спрятавшись, Какой червь, оживая, о Земля, Зашевелится в начале сезона дождей, Ползя, да не заползет он на нас! Что доброго (у тебя), этим нас помилуй! 47 Какие у тебя многочисленные пути, исхоженные людьми, И дорога для движения колесницы и повозки, По которым ходят те и другие: Хорошие и плохие (люди), пусть завоюем мы Этот путь, лишенный недругов, свободный от разбойников! Что доброго (у тебя), этим нас помилуй! 48 Несущая (на себе) глупого, несущая (и) почтенного, Терпящая наличие хорошего-и-плохого, Земля в согласии с кабаном Раскрывается для дикого борова. 49 (Те) твои животные лесные, дикие звери, находящиеся в лесу, Львы, тигры, что бродят, пожирая людей, - Шакала (?), волка, о Земля, ведьму, рикшику, Ракшаса прогони отсюда прочь от нас! 50 Какие (есть) гандхарвы, апсарас И какие арая (и) кимидины - Пишачей, всех ракшасов Убери их прочь от нас, о Земля! 51 К кому слетаются двуногие крылатые: Гуси, орлы, ястребы - птицы, По ком гуляет ветер, Матаришван, Создавая клубы пыли, раскачивая деревья, - Пламя клонится вслед за Порывом ветра вперед и в лицо. 52 На ком сложены черное и красное: День и ночь распределены на Земле, - Широкая Земля, покрытая и окутанная дождем, Пусть она поместит нас на радость Каждого в приятное (для него) место для жилья! 53 Небо и эта Земля И воздушное пространство (дали) мне (этот) простор. Агни, Сурья, воды И все боги вместе дали (мне) мудрость. 54 Я - покоряющий, Высший по имени на Земле. Я - мощно покоряющий, всепокоряющий, Способный покорить одну область за другой. 55 Когда там, о богиня, распространяясь вперед, По слову богов ты постепенно достигла величия, В тебя вошло тогда благополучие. Ты привела в порядок четыре стороны света. 56 Какие деревни, какой густой лес, Какие собрания на Земле, Какие объединения (и) места встреч - Во (всех) них пусть говорим мы приятное тебе! 57 Как конь стряхивает с себя пыль, она разбросала тех людей, Которые населяли Землю, как только она родилась, - Прекрасная, идущая впереди, хранительница мироздания, Заключающая в себе лесные деревья, травы. 58 Если я говорю, то говорю я медовое, Если я смотрю, это располагает ко мне. Я - бодрый, стремительный, Я сшибаю других, буйствующих (против нас). 59 Дружелюбная, благоуханная, мягкая, С выменем, полным сладкого напитка, богатая молоком, Земля пусть заступится за меня, Земля вместе с молоком! 60 Кого с помощью возлияния разыскивал Вишвакарман, Когда она проникла в бурное море, в мрачное пространство, - Сосуд, доставляющий наслаждение, тайно спрятанный, Который стал явным при наслаждении для тех, кто имеет матерей. 61 Ты - вместилище людей, Адити, исполняющая желания, простирающаяся. Чего тебе недостает, это тебе восполнит Праджапати, перворожденный закона. 62 Пусть недра (?) твои, без болезней, без якшмы, Будут созданы для нас, о Земля! Внимательные, всю нашу долгую жизнь Пусть будем мы твоими данниками! 63 О Мать-Земля, помести меня Доброжелательно хорошо устроенным! В согласии с небом, о мудрая, Помести меня в счастье (и) благополучие! Атхарваведа (Шаунака). Т.2: кн. VIII-ХII. Перевод с ведийского языка, комментарий и приложения Т.Я. Елизаренковой. Восточная литература. РАН. Москва. 2007 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_605.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm http://drazagor.kutha.ru/lib/atharvaveda_8-12.pdf

УграДева: Отправлено: 22.05.17 15:44. Заголовок: «Вопросы онлайн» Николай Владимирович, здравствуйте! Тут у нас в диспуте встал вопрос о том, кто это Мокошь. А потом по веленью всесильного Рода у Сырой Земли – матушки родилась богиня Макошь многомудрая и многознающая – всем богам знатная хозяйка! Села Макошь за прялку небесную, самим Родом навеки ей данную, и стала плести из пряжи Свароговой нити жизни чудесные. Тянулись те нити, в узелки завязывались. Как сплетётся нить, так и сбудется, будь ты бессмертный бог или лесной зверь. Рядом с Макошью скоро встанут рожаницы, Рода усердные помощницы – Доля да Недоля. Будут определять они судьбу всему сущему: Доля удачливой жизнью будет заведовать, а Недоля станет насылать напасти. Лишь одним им будет ведомо, на несчастье или на счастье завязываются на нитях Макошевых те узелки. Доля и Недоля. Автор кукол Дара Берестушка Предисловие для взрослых Эта книга – первая попытка в доступной для детей форме пересказать древнейшие мифы восточных славян в полном объёме. Речь пойдёт о мифологии, сформировавшейся в период ранней истории славян (до конца I тысячелетия нашей эры) и представлявшей собой совокупность мифов и мифологических представлений, в основе которых лежали, по мнению большинства учёных, древнейшие индоиранские религиозные верования. По мере расселения славян с территории между Вислой и Днепром, из района Карпатских гор на запад до Эльбы, на север до южных берегов Балтийского моря, на восток до Днепра и на юг до северной части Балканского полуострова, происходила дифференциация мифов и обособление вариантов славянской мифологии. В результате сформировались три основных локальных варианта мифологических представлений: мифология балтийских славян; мифология южных славян, из-за раннего принятия христианства наиболее бедная источниками; и мифология восточных славян, племенными центрами которых были Новгород и, позднее, Киев. Этот третий вариант дольше остальных – до X-XI веков – сохранял своё значение фундамента религиозной и культурной жизни народа, и в дошедших до нашего времени источниках он представлен значительно полнее, а потому именно он и был взят за основу для нашей книги... Т.Ю. Буйнова. Дети Сварога. Мифы восточных славян. Москва 2008 http://www.e-reading.club/bookreader.php/1020825/Buynova_-_Deti_Svaroga._Mify_vostochnyh_slavyan.html Андрей Викторович Голубев (kadykchanskiy) Русские Боги. Славянская мифология. ч.I. https://www.tart-aria.info/slavyanskaya-mifologiya-ch-i/ https://www.tart-aria.info/author/kadykchanskiy/ А в лЪсЪхъ дубъвыхъ лЪсiщi во вЪтвiехъ колiсатiся зачаша а брадiе хмелемъ утчна i власы въ травiехъ тоii суть лiсты зелена А мокошаны якоже въ подухъ спыi того до брады затычена К Матери Протеве - Земле наше http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_517.htm

УграДева: ПРОГРАММА ЮБИЛЕЙНОГО ВСЕСЛАВЯНСКОГО СЪЕЗДА Москва – Санкт-Петербург, 26.05 – 03.06.17 26 мая 2017 в 9:57 (продолжительность 7 с половиной часов) Прямая трансляция с пленарного заседания Юбилейного Вскславянского Съезда https://www.youtube.com/watch?v=WHrSf0rilh8 За славянское единство и взаимность https://vk.com/slowianszczyzna 26 МАЯ – 3 ИЮНЯ РОССИЯ ПРОВОДИТ ЮБИЛЕЙНЫЙ ВСЕСЛАВЯНСКИЙ СЪЕЗД На съезде соберутся делегаты от всех стран Славянского мира, чтобы обсудить общие проблемы, поделиться радостями и поговорить о том, что славянам делать в будущем. Съезд начнется 26 мая с пленарного заседания неподалеку от Московского Кремля. Работа продолжится на следующий день на борту теплохода «Княжна Анастасия», который в течение недели пройдет по речному пути от Москвы до Петербурга через Углич, Ярославль, Кижи, Валаам, другие старинные города и памятные места. Каждый день на теплоходе будут проходить конференции, круглые столы, творческие встречи, обсуждения славянских проектов, а по вечерам – концерты славянских музыкантов и исполнителей. Работу съезда будут сопровождать экскурсии по достопамятным местам России. Делегаты и гости Юбилейного Всеславянского Съезда посетят великие русские монастыри – Кирилло-Белозерский, Александро-Свирский, Валаамский, а также Александро-Невскую лавру, в стенах которой работа Съезда будет завершена торжественным молебном и братской славянской трапезой. Оргкомитет Юбилейного Всеславянского Съезда сообщает, что на борту теплохода «Княжна Анастасия» остается еще 20 свободных мест (двух- и четырехместные каюты), которыми мы предлагаем воспользоваться гостям мероприятия, готовым оплатить свое размещение и желающим принять участие во всех мероприятиях Юбилейного Всеславянского Съезда. 26.05.2017 ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ (Конференц-зал Российской государственной библиотеки, Воздвиженка, 3/9) Начало регистрации участников: 9.00 Начало заседания: 10.00 Кофе-брейк: 12.15–12.45 Обед: 14.00–15.00 Завершение работы: 18.00 ДОКЛАДЫ Всемирная задача славянства – Олег Анатольевич Платонов, председатель Президиума МСОО Всеславянский Союз, главный редактор газеты «Русский Вестник», директор Русского исследовательского центра Геополитика славянства – Леонид Григорьевич Ивашов, генерал-полковник в отставке, президент Академии геополитики Международная славянская академия – Сергей Николаевич Бабурин, президент Международной славянской академии, Первый заместитель председателя Всеславянского Союза Христианское понимание экономики – Валентин Юрьевич Катасонов, председатель Русского экономического общества им. С.Ф. Шарапова Славянское движение Белоруссии – Дмитрий Николаевич Кармазин, председатель НКУ «Евразийское партнерство», глава Молодежного евразийского союза Славянское движение Болгарии – Алла Гигова, председатель Болгарского славянского движения Славянское движение Македонии – Светомир Шкарик, профессор права Университета в Скопье Славянское движение Новороссии – Александр Викторович Смекалин, депутат Народного совета ДНР, лидер партии «Левый фронт» (ДНР) Славянское движение Приднестровской Молдавской Республики – Олег Андреевич Гудымо, депутат Верховного Совета ПМР IV созыва, Председатель комитета по безопасности, обороне и миротворческой деятельности Славянское движение Польши – Болеслав Тейковский, председатель Польского славянского комитета Славянское движение Республики Сербской – Бранимир Кульянин, профессор философского факультета Университета в Баня-Луке Славянское послание миру. Славянское движение Сербии – Владимир Кршлянин, председатель движения «За Сербию» Славянское движение Словакии – Милош Зверина, председатель ОО «Славица», издатель Славянское движение Словении – Юст Ругел, предприниматель Славянское движение Украины – Николай Федорович Лавриненко, председатель Славянского комитета Украины, председатель Международного славянского совета Славянское движение Хорватии – Ратко Судецки, писатель, историк Славянское движение Черногории – Любомир Перунович, поэт Славянское движение Чехии – Зденек Опатршил, председатель Всеславянского комитета Славянское движение русинов Закарпатья – Андрей Васильевич Фатула, председатель МОО «Объединение русинов» 27.05 – 02.06.2017 РАБОТА СЪЕЗДА НА БОРТУ ТЕПЛОХОДА «КНЯЖНА АНАСТАСИЯ» Конференция «Славянская цивилизация и особенности славянской идеологии» Руководители: О.А. Платонов, Б. Кригер Славянское мировоззрение как основа мировоззрения новой эпохи – Барбара Кригер (Польша) Духовные основы славянской цивилизации в трудах русских мыслителей и философов – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Русская доктрина как особое явление в современной русской мысли – Андрей Борисович Кобяков (Россия) Значение культурного наследия Косова и Метохии для сербского народа – Невен Дженадия (Сербия) Проблемы интеграции славянских культур – Илия Трайков (Македония) Славянская идея в современном мире – Бранимир Кулянин (Республика Сербская) Разнообразие славянских культур – Петр Хрущель (Польша) Перспективы разработки проблематики Северной традиции как истока славяно-русской идентичности – Александр Владимирович Елисеев (Россия) Семантика русской свадьбы – Наталья Владимировна Ермакова (Россия) Культуры и идентичности: Я – это кто? – Ольга Шкарик-Мурдзева (Македония) Славянская символика – Наталья Александровна Манаенкова (Беларусь) Доминирующий род деятельности как критерий национально-духовной идентичности – Александр Антонович Титовец (Беларусь) Славянская идеология в Белой Руси – Вячеслав Федорович Дубчук (Беларусь) Конференция «Славянское просвещение» Руководитель: Л. Булатович-Медич Роль матери в фундаментах всеславянского воспитания – Лиляна Булатович-Медич (Сербия) Язык всех славян – Сергей Анатольевич Наумов (Россия) Единство славянских языков – Василий Васильевич Семенцов (Россия) Роль Народной библиотеки Республики Сербской в развитии славянской дружбы – Лиляна Петрович-Жечич (Республика Сербская) Проект всеславянской народной школы – Александр Радойкович (Сербия) Спорт как выражение мужества – Миодраг Перунович (Черногория) Популяризация здорового образа жизни среди славян – Николай Николаевич Нестеренко (Украина) Николай Сербский и славянское просвещение – Илья Михайлович Числов (Россия) Академическое издание грамматики подкарпато-русинского языка – Отец Димитрий Сидор (русины) Патриотическое славянское воспитание – Мария Евгеньевна Вечер (Россия) Роль Рачинского в славянском просвещении – Ирина Владимировна Ушакова (Россия) Microalga Spirulina (Микроводоросль спирулина) – пища будущего славянских народов, обладающая полезными свойствами для здоровья – Симеон Минич (Черногория) Язык и письменность троянцев (илионцев) – илиров – Милутин Ячимович (Сербия) Конференция «Актуальные вопросы славянской истории» Руководители секции: С.В. Лебедев, Милош Зверина Русский вклад в развитие Болгарии после Освобождения – Алла Гигова (Болгария) Политика Болгарии в период Второй мировой войны – Алла Гигова (Болгария) Чешский вклад в развитие Болгарии после Освобождения – Индр-жишка Димитрова (Болгария) Историческая сложность польско-русских отношений – Эльжбета Грабарек-Бартошевич (Польша) Славянский мир: история фактов без мифотворчества – Василий Михайлович Симчера (русины) Неизвестная славянская цивилизация в Греции – Евгения Натсоулиду (Эгейская Македония) Истоки и корни карпато-русинского народа – Андрей Васильевич Фатула (Россия) Генерал М.Г. Черняев в войне за освобождение славян – Александр Дмитриевич Степанов (Россия) Что пришлось утаивать западным славянам в дни празднования 1150-летия прихода свв. Кирилла и Мефодия на Моравию? – Отец Димитрий Сидор (русины) Югославизм в истории южных славян – Сергей Викторович Лебедев (Россия) Искусство сербского народа в истории – Любомир Перунович (Черногория) Белые пятна в истории расчленения Чехословакии в марте 1939 года – Отец Димитрий Сидор (русины) Истоки западных славян – Милош Зверина (Словакия) Славянские древности – Виктор Тимура (Словакия) Славянский мир: истоки, прародина, предки – Николай Иванович Кикешев (Россия) Аркона – духовный центр древних славян – Павел Владимирович Тулаев (Россия) Славянская мифология и религия – Михаэла Горчева (Македония) Участие болгар в первом Всеславянском конгрессе в Москве в 1867 году – Яна Иванова Грозева (Болгария) Отечественная война Болгарии: 9 сентября 1944 – 9 мая 1945 года – Валери Данчев Димитров (Болгария) Конференция «Славянские государство, право, геополитика» Руководители: И.С. Яценко, В.Ю. Садков Развитие современных славянских государств и славянских правовых систем: конституционно-правовое регулирование и обеспечение взаимовыгодного сближения и обеспечения сотрудничества братских славянских народов и государств – Иван Семенович Яценко (Россия) Геополитическая безопасность славянского мира в современных условиях – Владимир Юрьевич Садков (Россия) Рождаемость сербов в Сребренице в XXI столетии – Милисав Марьянович (Республика Сербская) Влияние Закона о суждении людей на славянское право – Димитар Апасиев (Македония) Проблемы славянского мира в условиях геополитических изменений – Иван Спасев (Македония) Значение миротворческой деятельности России для сохранения и укрепления Русского мира и возрождения славянского единства – Олег Андреевич Гудымо (Приднестровская Молдавская Республика (ПМР)) Юридические аспекты евразийского аэротранспорта – Маринко Башич (Республика Сербская) Мораль в геополитике – Тадеуш Сикорски (Польша) Сребреница как часть славянского пространства – Младен Груичич (Республика Сербская) Замороженные конфликты как фактор неопределенности и угрозы для Русского мира (на примере попыток урегулирования молдово-приднестровского конфликта) – Анатолий Николаевич Дирун (ПМР) Конференция «Славянство и Запад» Руководители: В.Н. Крупин, Алла Гигова Противостояние Запада и славянства в мировой истории – Александр Дмитриевич Степанов (Россия) Влияние Запада на славянскую духовность – Протоиерей Йован Пламенац (Черногория) Глобализация славян – Михаэла Горчева (Македония) Запад против славян – Алла Гигова (Болгария) Блок НАТО – главная угроза славянскому миру – Владимир Юрьевич Садков (Россия) Современные глобалистские идеи – Марек Глогочовский (Польша) Глобализация и славянство – Виктор Алексеевич Линник (Россия) Драгош Калаич о противостоянии славянства и Запада – Илья Михайлович Числов (Россия) Проблемы славянского мира в условиях геополитических изменений – Иван Спасев (Македония) Мировоззренческая пропасть между славянством и Западом – Владимир Николаевич Крупин (Россия) Агрессивная политика Запада по отношению к Сербии с 1804 года по сей день – Милутин Ячимович (Сербия) Конференция «Путь к славянскому единству и взаимности. Славянская федерация. Русь единая» Руководители: Епископ Августин (Анисимов), С.Н. Бабурин Фундаментальные основания и проблемы для обеспечения славянского единства и взаимности – Августин (Анисимов), епископ Городецкий и Ветлужский Конституционно-правовое обеспечение единства славянских народов и государств – Иван Семенович Яценко (Россия) Союзное государство Русь – Сергей Николаевич Бабурин (Россия) Союзное государство Россия – Белоруссия: состояние и перспективы – Иван Михайлович Корда (Беларусь) Славянское движение за полтора века. Что неизменно и что новое – Александр Васильевич Лузан (Украина) Украина и Беларусь – аналитика и перспективы – Виктор Сергеевич Комисарук (Беларусь) Русины в мире славян: почему им до сих пор нет титульного места – Василий Михайлович Симчера (русины) Борьба славян Приднестровья за нахождение в Русском мире – Олег Андреевич Гудымо (ПМР) К вопросу о создании славянской федерации в трудах славянофилов – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Панславизм – Стефан Горчев (Македония) О взаимности славян в современных условиях – Николай Федорович Лавриненко (Украина) Донбасс – часть Русского мира – иеромонах Кирилл (Сахаров) (Россия) Идея создания славянской федерации в трудах и выступлениях И.В. Сталина – Николай Иванович Кикешев (Россия) О причинах и характерах разделения славянства на три ветви – Николай Васильевич Кравчук (Украина) Пути к славянскому единству – Владимир Александрович Сацевич (Беларусь) Русский мир: славянское единство – Василий Борисович Зеликов (Беларусь) Сообщение о жизни болгар в России – Мария Николова Пеева (Болгария) Славянское единство в прошлом и настоящем – Сергей Викторович Лебедев (Россия) О роли сотрудничества академических, научных и общественных организаций в развитии дружественных отношений между славянскими странами – Олег Алексеевич Грачев (Украина) Славянские единство и взаимность в XXI веке – Светомир Шкарик (Македония) Славянская взаимность – без иллюзий, но и без нигилизма – Юст Ругел (Словения) Европейский Союз и Евразийский Союз – что лучше для сербов и Балкан? – Радован Вукадинович (Республика Сербская) Актуальные интеграционные и дезинтеграционные процессы славянских народов от Балкан до Владивостока – Йован Шиповац (Сербия) Международные конфликты в славянском мире: источники, причины, пути преодоления – Сергей Николаевич Кияшко (Украина) Сотрудничество Республики Сербской и Российской Федерации (1992–2017) – Милан Лепоевич (Республика Сербская) Западноруссизм и малоруссизм как региональные варианты идеи русского единства – Сергей Викторович Лебедев (Россия) Круглый стол «Славянские хозяйство и экономические отношения» Научный руководитель: В.Ю. Катасонов Экономика России в современном мире – Валентин Юрьевич Катасонов (Россия) Экономика Болгарии вчера, сегодня, завтра – Иван Иванов (Болгария) Экономика русской цивилизации – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Важные проблемы современной российской экономики – Артем Викторович Болдырев (Россия) Перспективы Евразийского экономического союза – Иван Спасев (Македония) Деревня – матрица русской жизни – Татьяна Петровна Сорокина (Россия) Взгляд на современную экономику – Александр Анатольевич Кухарчик (Беларусь) Конференция «Славянские литература и журналистика» Руководитель секции: В.Н. Крупин Русская литература в славянском мире – Владимир Николаевич Крупин, писатель, сопредседатель Союза писателей России (Россия) Духовные образы русского старообрядчества – Владимир Владимирович Личутин, писатель, лауреат Государственной премии России (Россия) Польская и русская литературы в XIX веке – Александр Навроцкий (Польша) Братья Миладиновы и важность межславянских академических и творческих связей в их время и сегодня – Андрей Йованчевский (Македония) Знаменитые сербы в русской истории и знаменитые русские в сербской истории – Ранко Гойкович (Сербия) Открытые вены Сербии – Биляна Джорович (Сербия) Борьба идей в современной публицистике – Владимир Викторович Большаков (Россия) Русинская и русская литература Закарпатья – Александр Гегальчий (Чехия) Антология сербской поэзии – Илья Михайлович Числов (Россия) Круглый стол «Славянская живопись, скульптура, архитектура» Руководители: В.О. Гусакова, Е.Н. Гаврилова Национально-православное искусство в России – Виктория Олеговна Гусакова (Россия) Славянские мотивы в творчестве современных ювелиров – Виктория Олеговна Гусакова (Россия) Народные ремесла в вопросах формирования общерусского сознания современной молодежи – Мария Евгеньевна Вечер (Беларусь) Славянские мотивы в русской скульптуре – Елизавета Николаевна Гаврилова (Россия) Славянская архитектура – Стефан Горчев (Македония) Живопись в славянской церковной традиции в Македонии – иерей Николаос Царкняс (Эгейская Македония) Конференция «Славянские музыка, театр, кино» Руководители: Малгожата Потоцка, И.Н. Леонова Болгарский театр в период Возрождения – Искра Иванова (Болгария) Презентация фильма «Визит друзей в Варшаву» – Кшиштоф Войцеховский (Польша) Презентация избранных произведений современной славянской литературы, переведенных на македонский язык – Андрей Йованчевский (Македония) О деятельности студии «Славянофил» – Владислав Викторович Быков (Россия) Развитие классической музыки в Косово и Метохии – Селена Трифунович-Чапин (Республика Сербская) О чем поют на Руси – Леонова Ирина Николаевна (Россия) Гусли – часть сербской культуры и традиции – Душан Пеич (Республика Сербская) Элементы сотрудничества в кинематографии – Малгожата Потоцка (Польша) Курские песенно-музыкальные традиции – Наталья Владимировна Ермакова (Россия) Ансамбль «Белый камень» и традиции казачьей песни – Василий Михайлович Бутров (Россия) Музыкальные инструменты славян – Илия Трайков (Македония) Сообщение о съемках фильма о Донбассе – Алла Петровна Якимова (Болгария) Сообщение о работе культурно-просветительских организаций в Болгарии – клубы, дома культуры, фестивали – Миглена Параскевова (Болгария) Презентация фильма «Ангел с горы Заглавак» (о русских добровольцах), 18 минут – Лиляна Булатович-Медич (Сербия) Круглый стол «Славянская молодежь» Руководитель: Алена Зверинова Перспективы молодежи в современном мире – Болеслав Чесляк (Польша) Взгляды славянской молодежи – Болеслав Чесляк (Польша) Будущее молодых славян – Сергей Александрович Козырь (Беларусь) Молодые славяне в Беларуси – Андрей Александрович Антоненко (Беларусь) Круглый стол «Разрушительные силы в истории славянства» Руководитель: П.В. Тулаев Коммунизм и сионизм в славянских странах – Владимир Викторович Большаков (Россия) Тайные организации в славянских странах – Павел Владимирович Тулаев (Россия) Сербы платят дань «Новому мировому порядку» – Сергей Викторович Лебедев (Россия) Исследования тайных организаций и масонских лож по материалам Особого архива КГБ СССР (последняя треть XVIII в. – 1939) – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Война против души – Любомир Перунович (Черногория) Круглый стол «Славянская энциклопедия» Руководители: О.А. Платонов, С.В. Лебедев Главные принципы и подходы в создании Славянской энциклопедии – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Исторические основы и источники Славянской энциклопедии – Сергей Викторович Лебедев (Россия) Академическое славяноведение в Российской Федерации – Михаил Юрьевич Дронов (Россия) Герои славянского мира в Славянской энциклопедии – Александр Дмитриевич Степанов (Россия) Искусство в Славянской энциклопедии – Виктория Олеговна Гусакова (Россия) Конференция «Организация славянского движения» Руководитель: С.Н. Бабурин Координатор: А.А. Григорович Проекты развития Международной славянской академии – Сергей Николаевич Бабурин (Россия) Организация антифашистского движения славянских народов – Иван Семенович Яценко (Россия) Первые славянофилы и их Съезды – Павел Владимирович Тулаев (Россия) Организация славянских конференций в Чехии – Сергей Константинович Комков (Россия) Международный славянский фонд. Организация славянских мероприятий – Александр Владимирович Бочкарев (Россия) Деятельность военно-общественной организации по укреплению славянского мира – Владимир Юрьевич Садков (Россия) Славянское направление МСОО «Лидеры мирового сообщества» – Лариса Федоровна Горчакова (Россия) О работе фонда «Глас ангельский Руси» – Николай Алексеевич Детков (Россия) Институт русской цивилизации – Олег Анатольевич Платонов (Россия) Международный славянский фонд письменности и культуры – Владислав Иванович Мещангин (Россия) Организация добровольческого движения в Сербии в 1990-х годах – Борис Юрьевич Земцов (Россия) Организация славянского хода по странам южных славян в 2018 г. – Олег Анатольевич Платонов (Россия) О работе объединения «Киевская Русь» – Алексей Александрович Григорович (Россия) Экспресс-курс по изучению церковнославянского языка – Наумов Сергей Анатольевич (Россия) ТВОРЧЕСКИЕ ВЕЧЕРА Сергей Николаевич Бабурин (Россия) Олег Анатольевич Платонов (Россия) Владимир Николаевич Крупин (Россия) Владимир Владимирович Личутин (Россия) Валерий Васильевич Хатюшин (Россия) Малгожата Потоцка (Польша) Ирина Леонова (Россия) Татьяна Петрова (Россия) Татьяна Филимонова (Россия) Людмила Сафонова (Россия) Любомир Перунович (Черногория) Александр Навроцкий (Польша) София Карова Хитова (Болгария) Арсо Иванович (Черногория) ПРЕЗЕНТАЦИИ КНИГ, ФИЛЬМОВ, ЖИВОПИСИ Фильм «Хранитель минувших годов» – Малгожата Потоцка (Польша) «Русский народ. История, душа, победы» – Олег Анатольевич Платонов (Россия) «Житейское море» – Владимир Николаевич Крупин (Россия) «По морю жизни на русском челне» – Владимир Владимирович Личутин (Россия) «Судьба генерала. Жизнь и военный путь Гвардии генерал-майора Максима Евсеевича Козырева, погибшего в боях за освобождение Чехословакии» – Зденек Опатршил (Чехия) 2-й выпуск литературно-публицистического альманаха «Карпатская Русь» (2017) – Андрей Васильевич Фатула (русины), Михаил Юрьевич Дронов (Россия) «Шпионы в дипломатии» – Мирослав Полрейх (Чехия) «Согласие не требуется» – Ян Кэмпбелл (Чехия) «Судьбы русской Тавриды» – Павел Владимирович Тулаев (Россия) «Русины. Кто они?» – Андрей Васильевич Фатула (Россия) «Сербский генерал Младич – судьба защитника Отечества» – Лиляна Булатович-Медич (Сербия) ЮЖНЫЙ СЛАВЯНСКИЙ ХОД Собрание руководителей делегаций по вопросу организации Южного славянского хода в 2018 году КОНЦЕРТЫ Ирина Леонова и Андрей Кочетков (Россия) Кирилл Хмелевский (Россия) Борис Кувшинов (Россия) Татьяна Петрова (Россия) Татьяна Филимонова (Россия) Людмила Сафонова (Россия) Курский фольклорный ансамбль «Славица» (Россия) Алексей Антонович Колесник (Украина) Фольклорный ансамбль «Белый камень» (Россия) София Карова Хитова (Болгария) Селена Трифунович-Чапин (Сербия) Драгош Далош (Словакия) Андрей Будислав Йобус (Словакия) 1–2.06.2017 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ЗАСЕДАНИЕ ЮБИЛЕЙНОГО ВСЕСЛАВЯНСКОГО СЪЕЗДА. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ (Теплоход «Княжна Анастасия») 1. Выступление руководителей делегаций 2. Выступление руководителей и координаторов секций 3. Обсуждение и принятие итоговых документов 4. Награждение участников Съезда медалями и грамотами 5. Выборы в Президиум Всеславянского Союза 03.06.2017 ЗАВЕРШАЮЩИЙ ДЕНЬ ЮБИЛЕЙНОГО ВСЕСЛАВЯНСКОГО СЪЕЗДА (Санкт-Петербург) 1. Автобусная экскурсия по Санкт-Петербургу 2. Экскурсия по Александро-Невской лавре, встреча с наместником обители Назарием, епископом Кронштадтским 3. Торжественная заключительная славянская трапеза в трапезной Александро-Невской лавры http://www.rv.ru/content.php3?id=12123

УграДева: Владимир Личутин из Часлова Гвардия русская, те кто по вере остались русскими, те, кто ещё песню помнят, слово русское помнят, обряд, одежду, - не так их много, но и не мало по Руси. Мы замкнулись на себе и потому думаем, что нас мало и потому грустим и тоскуем. А мы должны знать, что мы есть, и вот потому: Слу-шай! Ты вот сейчас приехал ко мне, значит, меня услышал...А ведь, признайся, не хотел ехать-то, а приехал...Значит, потянуло и дело тут не во мне, - батюшка захлёбисто, густо засмеялся, хотя ничего смешного в его словах не было. - Значит и в тебе есть это: Слушай! Главная нынче задача - сдруживаться...Сдруживаться не ради корысти, а чтобы знать о существовании людей общего духа по всей стране. Тут и списков никаких не надо вести, чтобы создать волну русского духа, верно? Владимир Личутин из Часлова. Сельский поп Крестьянин - сын солнца, жрец солнца, его слуга, его поклонник. Он получает от светила дозволения и силы, чтобы вырастить пищу, жратву (от слова пожирать, гореть), и снова отдает ее на заклание огню, чтобы питать его, поддерживать силу. Потому крестьянин живет по солнцу, по его коловороту и никогда не сможет выломиться из этого природного распорядка; иначе человечество до времени сойдет в землю. Вольный труд пахаря на вольной земле и творит, пестует его натуру, его обычай, этику и эстетику, оставляя хлебороба до последнего часа язычником, поклонником Солнца и огня (крес - огонь, крест - солнце) Владимир Личутин из Часлова. Душа неизъяснимая http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_375.htm Почему я так ратую за крестьянина? Не будет крестьянина – не будет России. Потому что крестьянин, несмотря на все блага, даже если будет у него хороший дом со всеми удобствами, все равно вынужден жить в экстремальных условиях. Встать надо в пять утра, обиходить скотину, спахать пашенку. А тут зябели, замоки, суховеи, наводнения, бури и смерчи, недороды, падеж скота, постоянное лихо от ростовщика. Это тяжело переносить даже при самых новых методах производства, машинах. Даже двор свой обиходить, запасти дров, чтобы не замерзнуть в зиму, и так далее. И до самой ночи он в труде. И до самой смерти. Хотя труд исцеляет человека и держит его на миру. Лиши вольного труда, и мужик погибает, спивается, идет по кругу до самой бездны. Если крестьянина удастся сохранить – хотя бы миллионов 30–40, которые могли бы жить на своей земле в своей усадьбе и плодить потомство, тогда русская нация сохранит свои черты и природный организм… Владимир Владимирович Личутин. По морю жизни на русском челне. 2016. 976с. (Из беседы Александра Проханова с Владимиром Личутиным) http://www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=2&id=7779&tm=32 Человечество обновится в саду и садом выправится - вот формула http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_53.htm

УграДева: Спонтанность сознания Мы имеем, по крайней мере, одно весьма серьезное преимущество — владеем вероятностным мышлением - Андрей Николааевич Колмогоров (12 (25) апреля 1903, Тамбов — 20 октября 1987, Москва) Конкретный план того, как сделаться великим человеком, если на это хватит охоты и усердия 1944-1953 - Случайные процессы и динамические системы. Однородные поля случайных величин и турбулентность... 1974-1983 - История форм человеческой мысли...Математические развлечения…Писание воспоминаний о прожитой жизни Андрей Николаевич Колмогоров. Четвёртое послание http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_568.htm В.В. Налимов. Спонтанность сознания ...Одна из последних работ - книга Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности (М.: Прометей, 1989, 287с.). Я отдаю себе отчет в том, что, публикуя такие работы, ставлю себя под удар: они очень уж далеко уходят за границы дозволенного, установленные существующей парадигмой. И в зарубежных изданиях я встретил такие отклики: Нет, это, конечно, не философия и тем более не наука. Это гипернаука, то, что может получить отклик в будущем. Или: Ставятся только вопросы, а ответов нет. - Да, я думаю, что мы переходим сейчас в новую фазу культуры - культуру вопросов, в которой ответом на вопросы будут не утверждающие высказывания, а новые, более глубоко сформулированные вопросы. Андрей Николаевич, познакомившись с первым изданием, сказал мне с усмешкой: При случае я готов буду вас покритиковать, но не за то, о чем вы думаете. Но этот случай почему-то так и не представился. Позднее я обратился к вероятностному пониманию природы сознания. Здесь речь уже пошла о возможности использования некоторых математических представлений при обсуждении проблем, традиционно относящихся к философии. Но как бы ни оценивалась моя деятельность, она стала возможной благодаря разрешению, данному мне А.Н. Это разрешение каким-то образом сохранилось и до наших дней В.В. Налимов. Канатоходец. Воспоминания Москва. Издательская группа Прогресс, 1994. Глава 12,13 http://www.biometrica.tomsk.ru/nalimov/NALIMOV20.htm http://www.kolmogorov.pms.ru/nalimov-kanatokhodets.html ...Вскоре после того, как был закончен первый вариант этой работы, скончался А.Н. Колмогоров. Из жизни ушел гений. Вместе с ним ушла и целая эпоха. Конечно, я не могу считаться его учеником, но вместе с ним я проработал 10 лет, будучи его первым заместителем по межфакультетской Лаборатории статистических методов МГУ. Для меня, пожалуй, самым важным из его суждений было часто повторяемое высказывание, звучавшее примерно так: «Мы имеем, по крайней мере, одно весьма серьезное преимущество — владеем вероятностным мышлением». Он никогда не эксплицировал эту мысль — ее нужно было понимать в зависимости от той ситуации, в которой она произносилась. Именно в те годы я начал разрабатывать вероятностную модель языка. Это вызвало раздражение у многих моих коллег, полагавших, что надо нам всем заниматься приложением вероятностно- статистических методов к вполне конкретным, а отнюдь не философски звучащим проблемам. Но Андрей Николаевич дал мне разрешение на самостоятельность мысли — на право самому ставить проблемы, выходящие за привычные рамки официальной науки. Так это право и сохранялось за мной. ...Развиваемая нами вероятностно ориентированная философия в целом направлена на то, чтобы по-новому осветить следующие проблемы Язык и логика 1 Почему мы понимаем друг друга, когда в нашей речи используются слова с полиморфными (а не атомарными) смыслами? 2 Как мы понимаем метафоры? Почему метафоры и синонимы обогащают наш язык? 3 Если наше обыденное мышление преимущественно аристотелево, то как возникают исходные предпосылки? 4 Можно ли раскрыть механизм возникновения предпосылок? Возможна ли формальная (не аристотелева) логика порождения предпосылок? Личность 1 Если сознание человека - это преобразователь смыслов, то как возможно построение математически заданной семантической модели личности? 2 Как возможно сравнение такой модели с тем, что ранее было сказано о природе человека в академической и религиозной философии? Творчество и эволюция 1 Как возможна единая модель, задающая творчество в самом широком его понимании, включающем развитие как ноосферы, так и биосферы? 2 Как возможно введение представления о собственном времени как о мере изменчивости? Как возможны собственные ритмы? Терапия сознания 1 Если сейчас во всем мире со всей остротой ставится вопрос о том, что есть здоровая, гармонически развитая личность, том как можно задать математически семантическую модель такой личности? Как можем мы сейчас попытаться представить семантический портрет человека будущего? Искусственный интеллект 1 Как возможен искусственный интеллект? Что принципиально возможно и невозможно в моделировании сознания человека средствами ЭВМ? Смыслы и материя 1 Если сознание - действительно функция высокоорганизованной материи, то почему до сих пор не появилось модели, эксплицирующей это утверждение? 2 Возможна ли другая постановка вопроса? Может быть, разумнее исходить из представления о том, что смыслы и материя - это две различные реальности, и искать их единую первооснову? 3 В философской мысли как Запада, так и Востока издревле развивалось представление о том, что первоосновой Мира является Ничто. Можно ли ничто редуцировать к представлению о нечто, которое можно содержательно обсуждать? Запредельные вопросы 1 В чем главное отличие христианского миропонимания от буддийского? 2 В чем смысл жизни человека? В чем смысл жизни Вселенной? Комплексность изучения 1 Как возможно использование всего арсенала знаний - математики, физики, психологии, психиатрии, философии, философской антропологии религиоведения - при попытке осмыслить природу человека? Обращаясь к мысли прошлого, мы пытаемся раскрыть перед читателем панораму развития представлений человека о самом себе. Она развертывается как свободное раскрытие человеческой мысли, идущее из глубин самосознания В.В. Налимов. Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности Москва. Прометей. 1989г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_958.htm http://www.astrologer.ru/rarebooks.html.ru http://www.biometrica.tomsk.ru/nalimov.htm Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm

УграДева: Спонтанность сознания 1. Искусство по своему существу и по причинам возникновения связано с двухэтажным строением человеческой психики, её разделением на сознательную и бессознательную сферу, и с необходимостью согласованной деятельности этих двух пластов человеческой психики. 2. Законченное, уже созданное, произведение искусства есть знаковая система, предназначенная для а) свободного принятия человеческим сознанием, б) в качестве знаковой системы, регулирующей согласованную деятельность сознательной и бессознательной сферы. - Андрей Николаевич Колмогоров (12 (25) апреля 1903, Тамбов - 20 октября 1987, Москва) Среда, 1 декабря 1943. Конкретный план того, как сделаться великим человеком, если на это хватит охоты и усердия 1944-1953 - Случайные процессы и динамические системы. Однородные поля случайных величин и турбулентность. Основы теории вероятностей и матем. статистики. Теория наблюдений и эксперимента ... 1974-1983 - История форм человеческой мысли...Математические развлечения…Писание воспоминаний о прожитой жизни Андрей Николаевич Колмогоров. Четвёртое послание http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_568.htm Введение Развивая вероятностно ориентированную философию, мы готовы встретиться лицом к лицу с основной проблемой — проблемой существования. Что есть личность? Это — фундаментальный вопрос не только для психологии, социологии и антропологии, но также и для философии и теологии. Это роковой вопрос для человека. Умение выстоять перед этим вопросом, не испугаться его, не уклониться от него, будет определять возможность человека выжить в этом Мире, быстро идущем в непонятное будущее. Как идентифицировать человека? Что остается неизменным на протяжении всей жизни, если все непосредственно воспринимаемое нами изменяется во времени? Какую роль в идентификации личности играет тело человека, если мы знаем, что в результате метаболического круговорота в мозге в течение нескольких месяцев почти все атомы оказываются замененными? Не является ли личность только процессом — может быть, точнее — случайным процессом, возможность развития которого определяется наличием физического тела? В чем различие в представлениях о личности в различных культурных традициях? Как связана личность с предельной (инвариантной времени) реальностью Мира? Останется что-либо содержательное от представления о личности, если снять с нее покровы, наброшенные на нее культурной средой и, соответственно, личной историей? Внесла ли современная наука что-то существенно новое в понимание природы личности? Любая попытка понять смысл существования человека неизбежно замыкается на понимание того, что есть личность. Но всякие рассуждения о природе личности, конечно, не более чем попытка раскрыть тот образ личности, который возникает внутри нашего сознания как миф (результат коллективного бессознательного), почерпнутый нами откуда-то из бездонных глубин нашего сознания и скорректированный всем нашим жизненным опытом (включающим и наш опыт общения с наукой) и доступным нам опытом культур прошлого. Каждая культура создает свои мифы о личности. Критические моменты истории — это точки возникновения новых мифов. Будучи созданным, миф становится самостоятельной семантической реальностью. Развиваясь, он в своем раскрытии задает новое направление в эволюции культуры. Большие исторические события — это прежде всего столкновение мифов о личности. И каждый новый миф всегда недостаточно нов: прошлое в той или иной степени всегда содержится в настоящем. Он в то же время нов в том смысле, что через него мы заглядываем в будущее. История развития представлений о природе личности — это, по существу, история развития культур. В соответствии с существующей традицией каждая серьезная работа, пытающаяся дать что-то новое, должна начинаться с обзора того, что было сказано ранее. В нашем случае это практически невыполнимо. Невозможно даже привести сколько-нибудь исчерпывающей библиографии. Все сказанное к сегодняшнему дню о природе человека столь многоречиво, что вряд ли может быть упаковано в компактный обзор. Всякая попытка составить серьезный аналитический обзор, из-за его неизбежной громоздкости выглядела бы очень скучной. Мы предлагаем другое: эскизно набросать панораму развития представлений человека о самом себе. Она будет служить тем фоном, на котором станет раскрываться наша мысль. Паттерн фона будет многообразным как по множеству своих узловых образов — локальных мифов, так и по многообразию связей между ними. Мы приглашаем читателей поразмышлять вместе с нами. Панорама сама по себе континуальна. Но мы запечатлим ее узор бусинками, нанизанными на нитку, расположенную неким причудливым образом. Можно выбрать разные бусинки и по-разному их нанизывать. Ниток может быть много, и они по-разному будут отражать разное видение фона. Мы предлагаем здесь вниманию читателя одну — свою нитку бус. Панорама будет в основном создаваться из подходящим образом выбираемых цитат. Нам представляется, что читатель, обращаясь к фону, построенному таким образом, услышит подлинные голоса мыслителей прошлого, ощутит аромат их высказываний, несмотря на всю фрагментарность отобранного материала. В.В. Налимов. Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности Москва. Прометей. 1989г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_958.htm http://www.astrologer.ru/rarebooks.html.ru http://www.biometrica.tomsk.ru/nalimov.htm Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Сначала египтяне поклялись Богам в разных предметах. Поклонялись животным и растениям. Особенно поклонялись кому нибудь отдельному виду животных например быку Апису. Поклонение животным основывалось на том что одни животные были страшны а другие полезны. Главным богом был бог солнца, для него было множество названий: Ра, Амон, Осирис, Фет и др. Кроме него было еще много богов. Главные их них: бог земли Кеб, богиня неба Нут. Египтяне верили что после смерти душа человека будет несчастна или труп сгниет, чтобы этого не было трупы бальзамировали… Андрей Николаевич Колмогоров. Четвёртое послание http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_568.htm А́пис — священный бык в древнеегипетской мифологии Каждое утро богиня неба Нут принимала облик коровы и рожала телёнка (Аписа). За день телёнок вырастал в быка, а вечером становился мужем богини Египетский миф Я есть Shu (Бог) первозданной материи. Моя душа есть Бог, моя душа есть вечность. Я — творец тьмы, давший ей место на границах неба, князь вечности. - Египетская книга мертвых [Budge, 1967]. с.180, гл. LXXXIV, л. XXVIII Истоки нашего - западного - мифа, по-видимому, находятся в Египте, с которым европейская культура оказалась связанной через все многообразие идейных течений Средиземноморья, особенно — через иудаизм и эллинизм. Иногда кажется, что египетский миф образует почти незримый задний план чуть ли не всех современных мифов о человеке. Здесь мы дадим несколько пространных выдержек из предисловия Баджа к его изданию Египетской книги мертвых [Budge, 1967: Книга Мертвых стоит за всей культурой Древнего Египта. В различных своих редакциях она существовала с древнейших времен (примерно с 4500г. до P.X.), вплоть до ранних веков христианства. Обычно египтологи называли Книгой Мертвых крупнейший папирус Ani, написанный примерно в 1500 году до P.X. В своем предисловии Бадж опирается не только на этот папирус, но также и на широкий круг текстов, связанных с этой темой. Первое издание книги Budge было в 1895 году], характеризующих представления Египта о природе человека: ...нет сомнения в том, что от начала до конца египтяне твердо верили в то, что кроме души были и другие элементы человека, которые воскреснут снова. Сохранение подверженного разложению тела также некоторым образом связано с жизнью в мире будущего, и его сохранение было необходимо для обеспечения вечной жизни... Физическое тело человека, рассматриваемое в целом, называлось khat...— слово, которое представляется связанным с чем-то, что подвержено распаду. Но тело не лежит в могиле бездеятельно, молитвами и церемониями в день похорон оно наделялось силой превращения в sahu — духовное тело. Здесь мы встречаем такие фразы: «Я прорастаю, как растение», «Мое тело прорастает», «Я существую, существую, я живу, я живу, я прорастаю, я прорастаю...» Слово sahu...«тело» обозначает тело, которое достигло знания и силы и великолепия, в результате чего оно обретает теперь длительность существования, неподверженность разложению. Тело, ставшее sahu, приобретает силу объединения с душой и общения с ней. В этом состоянии оно может подняться на небо и существовать с богами и sahu богов и с другими праведниками. В тесной связи с телами — естественными и духовными — оказывается сердце или, скорее, часть его, которая является вместилищем жизненной силы и источником добра и зла. И в дополнение к естественным и духовным телам человек имеет также вычлененную индивидуальность или персональность, одаренную всеми характеристическими атрибутами. Эта вычлененная персональность обладает абсолютной независимостью существования. Она может свободно передвигаться с места на место, отделяя себя или соединяя себя с телом по воле, а также может наслаждаться жизнью с богами на небе. Это Ка — слово, которое в свое время совпадало со своим коптским эквивалентом кw и словом ???????, переводимым как «образ», «гений», «двойник», «иероглиф», «характер» и «ментальные свойства»...В этом смысле Ка представляется идентичным слову sekhem — «образ». Той части человека, которой, вне всякого сомнения, вера приписывала наслаждение вечностью существования в состоянии блаженства, египтяне дали имя Ба — слово, обозначает нечто «тонкое», «благородное» и которое до сих пор переводилось как «душа». Ба не телесно, ибо хотя и обитает в Ка и в некотором смысле, как и сердце,— носитель жизни человека, обладает субстанцией и формой. Оно изображается ястребом с головой человека, а природа и субстанция представлялась исключительно тонкой или эфирной формой. В связи с Ка и Ба нужно упомянуть khaibit, или тень человека, которую египтяне считали частью человеческой структуры...Предполагалось, что тень обладает совершенно независимым состоянием и может сама отделяться от тела; она сама способна передвигаться куда захочет, и так же, как Ка и Ба, она принимает участие в погребальных процедурах в могилах, которые она посещает по желанию. Другой существенной и, видимо, бессмертной частью человека было khu — если судить по смыслу слова, то это «сияющая», или полупрозрачная, неосязаемая оболочка, или покрытие тела, часто изображаемая в форме мумии. Из-за отсутствия подходящего слова khu часто переводится как «нечто светящееся», как «нимб», «интеллект» и тому подобное, но в некоторых случаях можно использовать слово «дух». Еще одна часть человека, которая, как предполагалось, существовала на небе, называлась египтянами sekhem. Это слово может быть переведено как «сила», «форма» и тому подобное, но трудно подобрать какое-нибудь выражение, которое бы отражало египетское представление о sekhem. Наконец, имя человека rеn предполагалось существующим на небе. Таким образом, мы видим, что в целом человек состоял из материального тела, духовного тела, сердца, двойника, души, тени, невидимой эфирной оболочки или духа, формы и имени. Все эти части, тем не менее, были неразделимым образом связаны друг с другом, и хорошее состояние какого-либо одного из них имело значение и для хорошего состояния всех остальных... В приведенных выше словах перед нами слегка раскрывается египетский миф о природе человека. Не без некоторого удивления приходится констатировать глубину проработки проблемы в мифе. Если хотите, здесь можно говорить об одном из древнейших проявлений описательной психологии. Сложное явление своеобразно расчленено на отдельные составляющие. Классификация служит, прежде всего желанию понять, как может быть бессмертным то, что непосредственно нами наблюдается как смертное. Естественно, что особое внимание в этом мифе отводится физическому телу и связанному с ним похоронному ритуалу. Тело не должно погибнуть, иначе разрушится вся воедино связанная система. Египетский миф о природе человека, в своей погруженности в телесность, был по существу первой хорошо разработанной материалистической (как это ни странно) основой древнейшей религиозно-философской системы. Многогранная классификация личности свидетельствует также о правомерности предположений о том, что в храмах Египта производилось тщательное экспериментальное изучение психики человека. Судя по тому, как вычленены отдельные детали психики человека, можно думать, что Египту были известны приемы гипноза, медитации и инкубационного (управляемого) сна. Трудности с переводом и разъяснением терминов свидетельствуют об эзотеричности египетского опыта. Ниже мы попытаемся показать, что своеобразный материализм египетского мифа оказал решающее влияние на развитие как религиозной, так и философской европейской мысли, а эзотеризм египетского опыта воспроизвелся в современных исследованиях. Создается такое впечатление, что представление о человеке в Египте было разработано столь досконально, что места для незнания просто не оставалось. Незнание было перенесено на верховное Божество, обладающее скрытой духовностью (по-видимому, в Египте, наряду с политеизмом, существовал и монотеизм — подробнее см. об этом гл. «Египетские идеи о Боге» в предисловии к книге [Budge, 1967]). В.В. Налимов. Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности Москва. Прометей. 1989г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_958.htm http://www.astrologer.ru/rarebooks.html.ru http://www.biometrica.tomsk.ru/nalimov.htm Василий Васильевич Налимов - математик и мыслитель http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_840.htm Теория смыслов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_775.htm Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: Анатолий Клёсов: Конфликт России и Запада – продолжение битвы цивилизаций ариев и эрбинов Известный ДНК-генеалог приехал в Москву с презентацией новой книги и дал эксклюзивное интервью «Колоколу России». Открытия доктора химических наук, профессора Гарвардского университета Анатолия Клёсова продолжают будоражить представителей научного мира и обывателей. Ломать стереотипы, аргументированно противостоять «клану русофобов», засевшему в РАН – дело непростое. Тем не менее, десятки тысяч результатов анализов ДНК русских и представителей других народов говорят в пользу позиции Анатолия Алексеевича о древнем происхождении русского народа (подробнее об этом – читайте в предыдущих интервью «Колокола России» с ученым-биохимиком). В прошлом году в Москве начала работу Лаборатория ДНК-генеалогии – в качестве приятного бонуса к уже действующей Академии. Имеющие интерес к своему происхождению могут пройти генетический тест с подробной интерпретацией, узнать свои корни. Сейчас ее основатель переходит к вариантам более глубокого анализа родословной, а также постоянно публикует занимательные тематические материалы в сети. Корреспонденту «Колокола России» удалось пообщаться с Анатолием Клёсовым накануне столичной презентации его новой книги – «История ариев и эрбинов. Европейский запад против европейского Востока». С нее и начался наш разговор. «Колокол России»: Анатолий Алексеевич, кто же такие арии и эрбины, и какое это имеет отношение к современному миру? А.К.: Арии – носители генетической гаплогруппы R1a, эрбины – группы R1b, но это было справедливо для древних времен. Сейчас же никто не скажет, что живет в Киевской Руси. Никто не скажет, что князь Владимир был советским… Времена «чистых» ариев и эрбинов остались в прошлом. Эпоха ариев – период от 6000 лет до первого тысячелетия до н.э. Поэтому говорить о том, что современные славяне – стопроцентные потомки ариев – то же самое, что приплетать Киевскую Русь к современной жизни. Но если мы посмотрим на границы современных государств, увидим, что линия от Адриатики до Балтики, разделяющая Восток и Запад Европы, является своего рода цивилизационным разделом народов. С нашей стороны фиксируем в среднем 50% R1a и 5% R1b, а с противоположной – 60% R1b и 5% R1a. Подобных случайных совпадений не бывает. Это говорит о том, что в незапамятные времена «сила нашла на силу», и никакая сторона не смогла пройти дальше на материке. И этот статус-кво сохраняется по сей день. КР: То есть арии никуда не уходили и не исчезали? А.К.: Разумеется. Их наследие живо в современных людях, несмотря на закат отдельной исторической эпохи. Помимо славянских, к их потомкам относится множество народов: пуштуны, таджики, киргизы, потомки скифов и т.д. Разница лишь в древности общих предков. Для русских это древние арии, жившие около 4500 лет до н.э., для потомков скифских племен – 1500 лет до н.э. То же самое, в общих чертах, относится и к эрбинам. Причем после прихода на Пиренеи, когда их культура колоколовидных кубков начала заселять Европу, они отметились мощнейшим геноцидом местного населения. КР: Выходит, неслучайно сейчас многие в России интересуются ведической культурой. Это весьма модный тренд, как стало принято говорить… А.К.: Конечно, хотя порой это доходит до абсурда. У подобных деятелей возникает своя хронология, они выдумывают каких-то «славяно-ариев». Хотя понятно, что не может быть никаких славяно-ариев с научной точки зрения – либо славяне, либо арии – ведь это разные эпохи. Когда покойный Николай Левашов рассказывал о том, что славяно-арии бороздили космос 800 тыс. лет назад – это уже за гранью. КР: Тогда не могу не спросить, откуда взялись современные русские? А.К.: Это довольно просто. Этнические русские – семья, объединение родов с разной историей, разными миграционными путями, которые сошлись на одной территории и начали отлаживать отношения друг с другом примерно 4300-3500 лет назад и делали это на протяжении всего периода фатьяновской культуры. На сегодня границы между родами во многом стерлись. Типичный русский с точки зрения ДНК-генеалогии – это 50% R1a, 15-17% I2a и 14% N1с1. Последнюю гаплогруппу ошибочно называют финно-угорской, хотя это определение относится исключительно к группе языков. Есть в Петрозаводске и Карелии небольшое количество представителей данной группы, говорящих на угро-финском. В анкетах они зачастую записывают себя как карелы. У современных русских в роду практически нет ни финнов, ни угров. Для русского важно самому считать себя таковым, называть русский своим родным языком. Так что финны и карелы автоматически выпадают из этой выборки. Поэтому подчеркиваю: русский представляет из себя сплав из разных родов, но монгольских родов там нет, татарские же сведены к минимуму. Ни один настоящий татарин не скажет, что его родный язык – русский. Он уважает и ценит свой язык, свое происхождение – и правильно делает. КР: В своих работах вы много пишете о русофобии и, судя по всему, глубоко исследовали это явление. Поделитесь своими выводами – откуда берутся нынешние русофобы, что ими движет? А.К.: Русофобия – это мировоззрение, на которое накладываются определенные личные причины. А бывает, что и причин особых нет. Вот, например, многие ведут себя, как антисемиты, делают соответствующие заявления, хотя им лично евреи могли и не сделать ничего плохого. А почему кому-то не нравятся чернокожие? Или киргизы с казахами? Вот из таких предубеждений и складывается особое мировоззрение, которое сложно объяснить рационально. Теперь попробуем дать четкое определение русофобии. Прежде всего, она выражается в причинении определенного вреда (вербального, эмпирического, политического). Скажем, есть люди, которые хотят вернуть Крым обратно Украине. Они реально приносят вред, стараясь реализовать этот план. Такое отношение к территориальной целостности России – на мой взгляд, явное проявление русофобии. Еще многие говорят: мол, мы против действующей власти, но любим Россию. Практика показывает, что это чувство неприятия в дальнейшем перекидывается на весь Русский мир. Возьмем того же Навального. Когда он выводит детей на демонстрации, то делает это не потому, что не любит правительство или президента – это явная провокация, подлость по отношению к тем же подросткам, школьникам. И уже в новом поколении воспитывается та же русофобия…К сожалению, в современной России русофобия ярко выражена. Когда мы смотрим какое-то ток-шоу, и видим человека, заявляющего: «Я – патриот России, но вот Крым надо отдать!» – это явная ложь. Когда его спрашивают: «А в чем выражается ваш патриотизм?» – следует ответ: «Я хочу, чтобы России было лучше». Но это абсолютно ложный подход. Еще такие люди говорят: «Эх, надо было проиграть (Великую Отечественную) войну, пили бы сейчас баварское пиво». Так и Власов думал: «надо свергнуть режим, убить миллионы людей, но зато потом в России все будет замечательно»… Аналогично и в науке – огромное количество людей доказывают, что норманны (скандинавы) заложили основу Руси, создали государственность, ввели военное дело, дипломатию, ремесла и т.д. А славяне, дескать, были раздолбаи, ничего не умели – это русофобия в чистом виде. Для меня это как лакмусовая бумажка. Ведь все данные за норманнскую теорию – косвенные. Где-то там в городе русов нашли скандинавское оружие, где-то еще что-то… Вот и все доказательства. Что движет русофобами? Как уже говорил выше, ими движет их мировоззрение. В их голове нарисована определенная картина, под которую подгоняется реальность. КР: Вам не кажется, что русофобия сейчас приобретает характер цивилизационного конфликта? В частности, есть люди, придерживающиеся традиционных ценностей, и есть их ярые оппоненты… А.К.: Ну конечно. Вот русофобы часто говорят: «Мы хотим быть с Западом, и от этого России будет лучше». Я, например, уверен, что России лучше не будет. Ведь они не договаривают никогда, что «союз» с Западом будет заключен исключительно на его условиях – на иное там просто не согласятся. Я абсолютно убежден, прожив почти 30 лет на Западе, что никакие их выполненные условия не помогут – это будет рассматриваться лишь как проявление слабости. Допустим, если вернуть Крым, от этого США и Европа не возлюбят Россию братской любовью. Они найдут что-то третье, четвертое… и так без конца. Собственно, я рассказываю об этом в своей последней книге «История ариев и эрбинов». Много тысяч лет народы гаплогрупп R1а и R1b ходили миграциями по планете, почти не пересекаясь друг с другом. У них вырабатывались разные системы ценностей, разные привычки, разная культура, отношение к окружающим, старикам и т.д. Когда в итоге они разделились, и R1a (потомки ариев) прочно обосновались в Восточной, а R1b (потомки эрбинов) – в Западной Европе, казалось бы, произошла рокировка и их ценности были сведены воедино, но глубины остались разными. Нынешние потомки эрбинов отличаются более рациональным мышлением, приматом юриспруденции. Они любят придумывать всякие законы и стараются их твердо придерживаться, в дальнейшем стремясь через их внедрение переформатировать весь мир под себя. Для потомков ариев же характерен глубокий духовный поиск, меньшая приверженность комфорту, материальным благам. А еще у них обостренное чувство справедливости. И борьбе этих ценностных систем не видно конца. КР: Значит, это цивилизационное противостояние продолжается и по сей день? И мы не сгущаем краски, когда заявляем, что Запад веками стремится уничтожить Россию? А.К.: Когда я смотрю российские политические ток-шоу, их участники постоянно задаются вопросами: «зачем Америка давит Россию, окружает ее военными базами НАТО по периметру?» Базовый ответ мне хорошо известен. Ну конечно, это противостояние двух разных цивилизаций, борьба рационального и идеалистического начал. Кстати, генеалогические родственники из Индии очень на нас похожи. У йогов, буддистов, брахманов развивается созерцательность, духовное мышление, они много медитируют…На Западе же йога давно превратилась в обычную гимнастику. Желание познать гармонию окружающего мира, войти в равновесие с самим собой – на Западе этого практически нет и быть не может. Там на первом месте «крысиные бега» – гонка за собственным благополучием. Люди там живут лучше в экономическом плане, но это достигается ценой утраты духовной стороны. Потом это уже воспринимается как должное – люди работают, не жалея сил, чтобы иметь свой домик, чтобы каждый их ребенок получил отдельное жилье и автомобиль, чтобы в жизни царил комфорт. И они с детства готовятся к «крысиным бегам» – таковы их ценностные установки. Русские, разумеется, тоже постепенно осваивают эту концепцию – им хочется иметь аналогичные материальные блага, но постоянное подхлестывание себя, участие в гонке за деньгами очень нас выматывают, портят нервы и могут легко сломать жизнь. КР: И компромисса с Западом достигнуть невозможно? А.К.: Как я уже говорил выше, Запад – это другая цивилизация. Многие историки не знают или не задумываются о разных гаплогруппах и их истоках. Они любят рассказывать о том, что дочерей русских князей часто выдавали замуж за западных королевичей. Да, это имело место, но одно другого не отменяет. Есть множество исторических исследований, доказывающих, что британские спецслужбы веками пытались уничтожить Россию, втравить ее в затратные и опасные военные авантюры, не дать расширить свое влияние в Персии, на Балканах…Сильная и влиятельная Россия ставит под угрозу само существование западной цивилизации, поэтому ее стремятся нейтрализовать. КР: Получается, что идеологическое противостояние определяется генетикой? А.К.: Нет, скорее всего, наоборот. Генетика не определяет, а сопровождает эти процессы. Когда пути миграции тысячелетиями шли независимо друг от друга, выработались разные системы ценностей, разные культуры. R1a и R1b в данном случае – не первопричина, а маркеры противостояния. Также и с языками – группа индоевропейских языков ассоциируется с R1a потому, что представители именно этой гаплогруппы населяли земли, где они были распространены. КР: А что бы вы ответили укробандеровцам и другим поборникам «чистоты славянской крови», которые искренне считают русских «монголоидной ордой», мордвой или называют нас еще как похлеще? А.К.: Это все полная ерунда. Украинцы и русские генетически почти не отличаются. Это все один народ, разделенный политическими границами. Но история, конечно, говорит о том, что место жительства оказывает влияние на человека. В своей работе о «детях боярских» я писал о том, что были трения между «подлыми черкасами» (в докладных воеводам так называли казаков) и жителями центральной Руси. Первые часто занимались самовольными набегами на соседние земли, ходили войском с обозами без команды непосредственного начальства – за что и бывали наказаны. В эпоху Петра I гетманы постоянно маневрировали между русскими и турками, бегали на поклон к турецким ханам и ляхам. Так что история была непростая, но ДНК-генеалогия четко показывает, что происхождение и у русских, и у украинцев, и у белорусов, и у поляков практически одно и то же. Главным маркером для всех является гаплогруппа R1a (около 50%). Есть у них различные вкрапления от других народов, но гораздо серьезнее тут разделение по религиозному признаку: русские – православные, а поляки – католики. Это была причина многовековых войн между Русью и Речью Посполитой. Вспомним Гражданскую войну в России 1918-1923 гг. Обе стороны прекрасно понимали, что в основном и там, и там – русские люди, что это один народ, но убивать друг друга, причем зверски, это им не помешало. Можно вспомнить и военное противостояние индустриального Севера с аграрным Югом в США. Как видим, заявления оголтелых националистов-русофобов не имеют ничего общего с реальностью. Если возьмете еще один аспект – браки между родами – то здесь у русских и украинцев все переплетено так, что распутать очень тяжело. Для сравнения – между арабами и евреями женятся единицы, так что их родственные связи прослеживаются разве что на уровне статистического шума. КР: То есть вы согласны с версией российской историографии, что украинцы сформировались как этнос и сами стали так себя именовать не ранее 19 века? А.К.: Во многом согласен. Если взять конец 17 в., эпоху азовских походов, мы увидим, что эта группа больше себя ассоциировала с поляками, украинцами они себя тогда не называли. Более того, у меня есть копия паспорта прадеда, выпущенного в 1913 году. Там нет ни слова про его «украинство», хотя прадед был казаком. Если даже в личных документах не было такой категории, о чем мы говорим? Украина, по сути, появилась в тот момент, когда победившие большевики стали членить территорию России на республики. Буквально проводили ручкой по карте в кабинетах – и делили. А ранее Екатерина II называла эту область Новороссией – ведь там проживало очень много русских. Думаю, что отголоском религиозных войн прошлого, в которых участвовали предки нынешних украинцев, стала война «за независимость Украины», откуда и вышли бандеровцы. Почему многие украинцы считают бандеровцев патриотами? Они солидаризируются с ними в желании жить независимо, а Россия, по их мнению, всегда сильно мешала этому. Сейчас им будет крайне трудно вновь сдружиться, стать одной семьей с русскими. КР: Но ведь вся «независимость» украинцев по факту сводилась к западному выбору, к тому самому цивилизационному пути эрбинов… А.К.: Я бы сказал, к нерусскому выбору. Раньше можно было говорить о каком-то суверенитете отдельно взятого малого народа, но сейчас, действительно, выбор прост – либо идешь направо, либо налево. Вот недавно один знакомый мне рассказывал, что олигархи-нерезиденты скупают сотни тысяч гектаров чернозема на Украине – сейчас это стало нормой. КР: Правда ли, что РАН не в восторге от ДНК-генеалогии и по каким причинам? А.К.:a Нет, так сказать нельзя. На самом деле РАН мало что знает об этой теме, и никакого единого мнения о ней не высказывала. Но есть там одна лаборатория в одном институте, которая на протяжении последних десятилетий занимается популяционной генетикой. И когда появилась ДНК-генеалогия с несравненно более четкой научной и расчетной базой, оказалось, что она все эти годы проводила неверные расчеты и давала безумные датировки (ошибки на три порядка и более). У попгенетиков был простой выбор: признать, что ранее они наломали дров, или начать поливать грязью, нападать и дискредитировать ДНК-генеалогию. Они решили пойти по более простому второму пути. С научной точки зрения им нечего мне предъявить, поэтому накат идет абсолютно идеологический. Так, на одной из конференций завлаборатории Института общей генетики Балановский заявил, что моя книга о происхождении славян вышла в издательстве, публикующем дневники Гитлера и Муссолини. Отличная научная аргументация! То есть изучение истории славян – это уже фашизм. Поэтому определенная группа людей просто начала сколачивать свой клан внутри РАН, собрала команду из 23 ученых, «осудивших» мою деятельность как псевдонаучную. При этом их критика совершенно безумна: например, они заявляют, что один этнос у меня якобы равняется одной гаплогруппе. Но такого просто быть не может! А еще Балановские прямо заявляют, что не понимают мои методы работы. Так учиться надо, чтобы понимать и дискутировать на одном уровне! КР: Позвольте личный, но весьма интересный в контексте ваших патриотических взглядов вопрос. Почему вы уехали из СССР на Запад? А.К.: После того, как я год отработал в США, меня начали выдавливать из советской науки, посчитав «неблагонадежным», даже антисоветчиком – хотя я никогда таковым не являлся. На девять лет мне закрыли выезд за границу. Я много рассказывал про жизнь в США, после чего меня окрестили «пятой колонной». Думаю, что в Америке вокруг меня крутились агенты спецслужб, но то же самое было и с учеными, приезжающими в СССР – ведь шла «холодная война». Даже мой научный руководитель в Гарварде говорил: «Вами интересуются…» Кроме того, я постоянно общался с эмигрантами, с потомками уехавших из России еще после революции, а это в те годы строжайше запрещалось. После снятия запрета на выезд я написал заявление о желании поработать в Америке в течение двух лет. Пока там работал, Советский Союз прекратил свое существование... КР: То есть вам именно по научной части чего-то не хватало? И как вам сейчас живется в США? А.К.: Я был лауреатом госпремии, лауреатом премии Ленинского комсомола, получил золотую медаль за вклад в науку и технику. Регулярно выходили мои книги, статьи – тут мне грех жаловаться. Но дело в том, что как завлабораторией я не мог поехать в командировку, участвовать в международных конференциях. Я постоянно ощущал этот потолок. А в конце 80-х народ побежал из науки в бизнес, начался отток специалистов из страны…Мне предложили временно поработать в США, потом у меня там очень хорошо пошла научная деятельность, и я решил остаться. Но я никогда не был эмигрантом – не сдавал паспорт в ОВИР, меня не лишали гражданства. Сейчас у меня двойное гражданство – России и США. Ну а живется в Америке тем, кто много работает и имеет хорошую специальность, конечно, комфортно – чего уж греха таить. Сейчас я могу работать без оглядки на деньги, финансировать именно ту деятельность, которая мне интересна. Я полностью независим, езжу по миру куда хочу и свободно выражаю свою точку зрения по любым вопросам. КР: Вы являетесь президентом Академии и Лаборатории ДНК-генеалогии, имеющих головной офис в Москве. Как оцениваете перспективы вашей дисциплины и каков ее научный авторитет в настоящее время? А.К.: Перспективы можно определять по-разному. Для одних перспективы – это когда ты входишь в госпрограммы, когда тебя поддерживает РАН. Пока этого не видно. Но есть и чисто научный аспект: мы проводим массовое тестирование населения, в будущем планируем исследовать ископаемые гаплотипы. Недавно мы впервые в мире подняли гаплотипы хазар и узнали, что в большинстве своем они относятся к ветви R1a. И неслучайно археологи в хазарских захоронениях не находили никакой иудейской символики. «Каган» – это начальник, отсюда и киевского князя в летописях называли каганом. Бытует версия, что во главе Хазарского каганата стояли иудеи, но она никак не доказана на практике. Фактически, это степняки с чисто «скифской» гаплогруппой. Вот такое интересное открытие. Так что есть куда развиваться, но пока у нас мало сил, мало человеческих рук в буквальном смысле слова. Радует, что появляются молодые активные ребята-энтузиасты, которые охотно вступают в нашу Академию. Надеюсь, что у нас подрастает достойная смена. Беседу вел Иван Ваганов 19.05.2017 Анатолий Клёсов: Конфликт России и Запада – продолжение битвы цивилизаций ариев и эрбинов http://kolokolrussia.ru/russkiy-mir/anatoliy-klyosov-konflikt-rossii-i-zapada--prodoljenie-bitv-civilizaciy-ariev-i-erbinov#hcq=1nmOdlq

УграДева: Родословие рода Роша, колена Иафетова Здесь названы десять племен, якобы происходящие от легендарного Роша. Это весьма подробное перечисление славянских народов. Ничего подобного нет в других русских летописях, дошедших до нас. Оно по форме выглядит как легендарное, но имеет признаки достоверности. Упоминаются также тюркские народы, болгары белые, болгары дунайские и огузы, т.е. турки. Волохи же – это даки, потомки европейских сарматов. Что касается угрофинских народов, то это особая ветвь. Названы еще нерцы северные. Возможно, что они славянского происхождения, однако полной ясности в этом нет. Данная информация идет от хартий «Будинского изборника», которые нашел Н.А. Кучанский в архиве Киево-Печерской лавры в 1929г. и включил в свою реконструкцию текста, дошедшего до нас в виде копии. – Ю.К. Бегунов Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист Рош -> Рос -> Склавен -> 10 великих племен: Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичн, дулебы, ятвяги, мазовшане Чех: чехи, богемцы, словаки Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера (это 18 хартий из Будинского изборника) Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Происхождение и ранняя история славян с точки зрения ДНК-генеалогии Современные славяне сложились в основном из трех родов, или гаплогрупп, и нет оснований считать, что во второй половине I тыс. нашей эры их качественный состав был другим. Об этом же свидетельствуют и ископаемые ДНК. Эти гаплогруппы – R1a, I2a и N1c1. Ниже будет показана хронологическая и эволюционная взаимосвязь между ними, а здесь мы продемонстрируем приведенное выше положение о составе современных славян с точки зрения ДНК-генеалогии. Относительно минорные гаплогруппы показывать не будем, чтобы не загромождать приводимые данные, и поясним это на следующем примере. Основной состав белорусов по гаплогруппам следующий: R1a – 51%; I2a – 17.5%; N1c1 – 10%. У белорусов еще есть 5.5% I1, 5.5% R1b, 4% E1b, 2.5% J2, 1.5% G, 1% J1, 1% I2b, но ни одна из них не является характерно славянской. I1 – древнеевропейская гаплогруппа, или гаплогруппа Старой Европы (до III тыс. до н.э.), почти исчезнувшая в III тыс. до н.э., прошедшая «бутылочное горлышко популяции» и возродившаяся в II тыс. до н.э., и ставшая общеевропейской, как было описано выше; R1b – наследие ямной культуры и отчасти сарматов, потомков того же древнего рода R1b, прошедшего миграциями от Сибири до Днепра и далее через Кавказ в Месопотамию и затем в Европу разными миграционными путями, основной из них через Пиренеи и далее в континентальную Европу как культура колоколовидных кубков; E1b – потомки древних египтян и затем древних греков, расселившиеся по Средиземноморью и черноморским берегам; J2 – потомки древних бедуинов, составившие затем в заметной части население Средиземноморья и значительную часть евреев и арабов; J1 – преобладающая гаплогруппа у евреев и арабов, и потомков древних евреев по всему миру, включая, например, горских евреев на Кавказе и значительную часть евреев-ашкенази, передвинувшихся в средние века (в особенности после эпидемии черной чумы середины XIV века) во все славянские страны и найдя там убежища от преследований; G – древнеевропейская гаплогруппа, еще одна из основных гаплогрупп Старой Европы, практически исчезнувшая, остатки которой бежали в Малую Азию, на Кавказ и в Переднюю Азию, и сейчас одна из основных кавказских гаплогрупп (например, до 75% у осетин); I1b – минорная гаплогруппа по всему миру, в Европе нигде не превышает 4-7% (в основном в Северной Европе – Бельгия, Нидерланды, Дания, Норвегия, Швеция, северная Франция, северная и западная Германия), возможно, тоже реликт Старой Европы. Примерно такие же вкрапления указанных минорных гаплогрупп явно неславянского происхождения есть по всем странам, включая славянские. Перейдем к славянским странам, добавив балтов – литовцев и латышей, а также «северных русских», как, например, коми и марийцы, которые славянами, строго говоря, не являются, но которых популяционные генетики часто используют в качестве «этнических русских», и более того, заявляют их как эталон этнических русских, чтобы поднять в последних долю «финно-угорской компоненты». Именно в таком виде российские популяционные генетики заявили «геномный эталон этнических русских» в международную геномную базу данных (см.: Клёсов 2013). Так русские оказались в базе данных «финно-уграми». Помимо этого, добавим в список гаплогруппу R1b, для славян нехарактерную, и которая унаследована в России от ямной культуры (найдена в составе ископаемых ДНК с археологическими датировками 2700-3300 гг. до н.э., Haak et al, 2015), отчасти от намного более поздних сарматов, в Европе – от потомков культуры колоколовидных кубков (позже 2800 лет до н.э.). Она будет нужна нам при дальнейшем обсуждении. Если не уходить в детали, картина в целом ясна – у славян преобладает гаплогруппа R1a (за исключением балканских славян – болгар, сербов, хорват, македонцев, боснийцев, у которых доминирует I2a), за ней следует характерная южнославянская гаплогруппа I2a, и замыкает южно-балтийская гаплогруппа N1c1, которая к северо-востоку становится финно-угорской (по языку). Отдельно стоят балты – литовцы и латыши, у которых содержание R1a и N1c1 практически одинаково. Это, видимо, отражает исторически унаследованное «балто-славянское единство»... Анатолий Клёсов. Читая В.В. Седова с точки зрения ДНК-генеалогии. Опубликовано 14.12.2015 http://pereformat.ru/2015/12/sedov-dnk-genealogiya/ Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые Дощ.8(3) Должны мы (имеем мы) князей наших слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как то они речут (жещуть) нам. И тогда Интра придет до нас, чтоб сохранить нам силу надолго (до трвьЪ) и стоять твердо за поля (кменты) свои. Обостряет (ободящеть) ведь Сила Божеская (силу) нашу, и будем непобедимыми (невытЪзньЪ) в полях стоять. Принесем жертвы (пожерехом) Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще кобеняться (ста кобЪм), а должны бы быть долу повержены до праху в кровь их (долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо). Если раньше мы и кельтов (кельще) бить смели, то нам Греки (эти) наполовину (полуставесе) по сравнению с ними (за тые) Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

УграДева: История форм человеческой мысли. Египетский миф Так египтяне представляли себе звездное небо - это богиня Нут, изображаемая как гигантская нагая женщина, опирающаяся вытянутыми ногами и руками о землю, с головой, находящейся на западе. Она особенно тесно связана с ночным небом, некоторые ученые считают, что она была для египтян олицетворением Млечного пути. Папирус. Фрагмент из Книги Мертвых. XXI династия. Каирский музей. В начале был первобытный океан-хаос - Нун, бескрайний, неподвижный, холодный и окутанный темнотой. Затем из этого хаоса, самопроизвольно, порожден Бог-творец Атум (впоследствии Ра) - бог всех потенциально-возможных форм (других высших божеств, людей, животных и т.п.). Он, «более великий, чем произведший его, более древний, чем родившие его». Затем Атум произвёл, совокупившись сам с собой - «упало семя в мой собственный рот» и - «выплюнул» из себя бога воздуха ветра Шу и «изрыгнул» его женское дополнение богиню влаги Тефнут, от которых родилась новая пара, Геб и Нут — земля и небо, в дальнейшем родители Осириса, Исиды, Сета и Нефтиды. Девятеро этих божеств составили так называемую гелиопольскую эннеаду, во главе которой стоял Атум-Ра. Осирис женился на Исиде, а Сет на Нефтиде. «И родили они потомство многочисленное на земле этой». ...Согласно упоминаниям в древнеегипетских текстах и рассказу Плутарха, Осирис был старшим сыном бога земли Геба и богини неба Нут, братом и мужем Исиды, братом Нефтиды, Сета, отцом Гора и Анубиса (Анубис (греч.), Инпу (др.-егип.) — божество с головой шакала (или дикой собаки) и телом человека, проводник умерших в загробный мир). Он был четвёртым из богов, царствовавших на земле в изначальные времена, унаследовав власть прадеда Ра, деда Шу и отца Геба. Царствуя над Египтом, Осирис научил людей земледелию, садоводству и виноделию, но был убит своим братом, богом Сетом, желавшим править вместо него. Жена Осириса, его сестра Исида, нашла его труп и стала оплакивать его вместе со своей сестрой Нефтидой. Ра, сжалившись, посылает шакалоголового бога Анубиса, который собрал рассыпавшиеся (а по другому варианту — разрубленные Сетом) части Осириса, забальзамировал тело и запеленал его. Поскольку единственной частью тела Осириса, которую Исида так и не смогла найти, был пенис (его съели рыбы), Исида вылепила фаллос из глины, освятила его и прирастила к собранному телу Осириса. Превратившись в самку коршуна — птицу Хат, Исида распластала крылья по мумии Осириса, произнесла волшебные слова и забеременела. Так был зачат Гор - (Хор - ḥr — «высота», «небо») — бог неба и солнца в облике сокола, человека с головой сокола или крылатого солнца. «Исида зачала Гора от мёртвого Осириса, убитого богом пустыни Сетом, его братом. Удалившись вглубь болотистой дельты Нила, Исида родила и воспитала сына Гора, который возмужав, в споре с Сетом добивается признания себя единственным наследником Осириса. В битве с Сетом, убийцей своего отца, Гор терпит поражение - Сет вырвал у него глаз, чудесное Око, однако затем Гор одолел Сета и лишил его мужского начала. Свое чудесное Око Гор дал проглотить отцу, и тот ожил. После победы над Сетом, глаз Гора вырос снова. Воскресший Осирис передал свой трон в Египте Гору, а сам стал царем загробного мира». Глаз Гора, исцелённый Богом Тотом, стал могущественным амулетом, который носили египтяне - и фараоны и простой люд. Око изображали или высекали на египетских надгробных камнях - для помощи мёртвым в загробной жизни. Амулеты в виде глаза с охраняющей его королевской коброй, клали в погребальные пелены мумии, и умерший, отождествляемый с Осирисом, воскресал в Загробном Царстве. Глаз Гора служил прообразом нарисованных и инкрустированных глаз, вставлявшихся в прорези на статуях и масках умерших с целью «оживить» воплощения, вернуть душу погребаемому телу во время ритуала «открытия уст и очей». Левый соколиный глаз Бога Гора (уаджет), который был выбит в его схватке с Сетом, символизирует Луну, правый глаз Гора – Солнце. Спираль под глазом, напоминающая формой Галактику, символизирует энергию и вечное движение. Уаджет был важным древнеегипетским символом власти. Повреждением левого глаза Гора древние египтяне объясняли фазы Луны. Ежемесячно в храмах Египта проводились обряды «восстановления» Уаджета, связанные с лунным циклом. «Всевидящий Глаз» Гора древние египтяне символизировали с Полярной звездой, как символом озарения. Глаз и бровь Гора означали силу и мощь, два крылатых глаза - Север и Юг, Солнце и Луна - небесное пространство. Правый глаз символизировал Солнце, Ра и Осириса, левый глаз - Луну и Исиду. «Глаз Гора» олицетворял богиню истины Маат, связанную с культом Ра и носившую имена «дочь Ра» или «глаз Ра». В математике Око использовалось для обозначения дробей. Согласно одной из версий мифа, Сет разрезал вырванный глаз Гора на 64 части, поэтому составные части Уаджета использовались для написания дробей от 1/2 до 1/64, а также применялись для измерений ёмкостей и объемов. https://zhitanska.com/content/gor-oko-ra-glaz-gora-vsevidyaschee-oko Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Египетский миф В начале был первобытный океан-хаос - Нун, бескрайний, неподвижный, холодный и окутанный темнотой. Затем из этого хаоса, самопроизвольно, порожден Бог-творец Атум (впоследствии Ра) - бог всех потенциально-возможных форм (других высших божеств, людей, животных и т.п.). Он, «более великий, чем произведший его, более древний, чем родившие его». Затем Атум произвёл, совокупившись сам с собой - «упало семя в мой собственный рот» и - «выплюнул» из себя бога воздуха ветра Шу и «изрыгнул» его женское дополнение богиню влаги Тефнут, от которых родилась новая пара, Геб и Нут — земля и небо, в дальнейшем родители Осириса, Исиды, Сета и Нефтиды. Девятеро этих божеств составили так называемую гелиопольскую эннеаду, во главе которой стоял Атум-Ра. Осирис женился на Исиде, а Сет на Нефтиде. «И родили они потомство многочисленное на земле этой»... Мудромыслие и поучение от Клавдия Птолемея Арамейская (Сирийская) Библия, называемая также в семитском народе Ближнего Востока Глиняной Библией, ныне нам открылась как гностический (от греч. познающий, знающий, познание, знание, гносис) апокриф, ставший известным, отредактированным и дополненным александрийским ученым Клавдием Птолемеем (достоверно - в период 127—151 гг. жил и работал в Александрии Египетской) незадолго до 168г. н.э. Это важный исторический и литературный источник всех семитских народов Ближнего Востока как по ветхозаветной, так и по новозаветной истории. Он ранее не публиковался и не был известен ученым ни в одной традиции. Теперь в переводе с древнеславянского языка он опубликован нами и ждет того, чтобы его прочитали и поняли. Его вступительная часть содержит ценнейшие фрагменты не дошедшего до нас в полном виде космогонического трактата крупного ученого эллинского мира Клавдия Птолемея под названием – Альмагест (Первоначально труд Птолемея был назван «Математическое собрание в 13 книгах». Позднее, возможно в III веке, он был назван «Великой книгой». В позднюю античность на этот труд так же ссылались как на «Величайшее сочинение». При переводе на арабский слово «величайшее» (др.-греч. мэгистэ) стало «ал-маджисти», которое в свою очередь было переведено на латинский как «Альмагест» (лат. Almagest), что и стало общепринятым названием). Последний повествует об устройстве Вселенной с космогонической точки зрения позднего эллинизма, а не в духе библейской традиции. Получается так, что в этом произведении изложены две разные, противоположные точки зрения, из которых одна - арамейская - излагает теорию библейского происхождения мира от Господа Саваофа, а другая - греческая - является естественно-научной. В целом этот памятник сохранившийся в творческом архиве украинца Н.А. Кучанского, это уникальный случай, не имеющий аналогов. Весьма любопытный и оригинальный текст памятника был в свое время представлен отцам Первого Вселенского собора восточно-православной церкви в Никее в 325г. и отвергнут ими как апокрифический, гностический. Для этого были все основания, однако никому от этого не стало легче… …Перед нами многослойный и разновременной семитско-греческий текст, вернее его часть (примерно 35%), сохранившаяся в архиве Н.А. Кучанского и восстановленная В.Н. Савченко. Он принадлежит семитским народам Ближнего Востока, но главным образом арамейскому народу, чьей Библией он призван быть. Текст восходит к незапамятным послепотопным временам, точнее к IV-III тысячелетиям до н.э., когда потомки Ноя Праведного Арам и Нахор приняли эстафету народного служения и возглавили расселение арамеев в Северной Аравии, Сирии и Палестине. В создании Арамейской Библии с незапамятных времен принимали участие многие историки и писатели Ближнего Востока. Это был процесс создания иной Библии арамеями (сирийцами), иудеями (израильтянами), греками (эллинами) и халдеями (вавилонянами). Это был коллективный труд от послепотопных арамеев до творцов Септуагинты (т.е. Библии 72 толковников, III в. до н.э.) и ее продолжателей - александрийских и коптских книжников, и до отцов Первого Вселенского собора в Никее, которые прочитали и отвергли Арамейскую Библию в 325г. н.э., посчитав ее за ассирийский или вавилонский апокриф. Мы знаем, что александрийские книжники вложили немало своего труда, в том числе александрийский грек Клавдий Птолемей (до 168г. н.э.). - Ю.К. Бегунов. Это учение и поучение есть Альмагест, который написан Клавдием Птолемеем в год 5676 (168)-й от СМ в области Египетской, так как этот Птолемей знал некоторые древние скрижали египетских и ассирийских жрецов, которые жили в Фивах и Вавилоне за 1500 лет до РХ в храмах звездочетов и изучали звезды и другие небесные знамения, которые им являл Господь-Вседержитель Мира… Се моудръмыслiе а поучЪнiе есть Алмагiста аже явлЪно от Клавдiя ПтолемЪя въ лЪто Господне 5676 от СМ въ объластi же ЕгiпЪтъской занЪ сь ПтолемЪй вЪдуе нЪкыя дрЪвлiе скърыжалы от ЕгипЪтскы а Асурiйсъкы жьрЪцы iже онЪ обiтаху прЪже РождЪства Хрiстова за 1500 лЪтъ въ Фiвахъ а ВавiлонЪхъ въ храмехъ звЪздочЪтънiхъ iже вЪдоваху астрii а iныя знамЪнiя небесныя аже являЪтъ iмъ же Кiрiосъ ВсЪдЪржiтель Мiра Извлечения из Альмагеста - IзъвлечЪнiя от Алмагiсты Дух Божий - это свет, пронизывающий весь мир - Доухъ Божiй есть СъвЪтъ iже пропiнаетъ въсь Мiръ Сила Божия - это триглав сил притяжения, вращения и движения в пределах бытия мира - КрЪпость Божiя есть ТрiГлавъ тяжЪнiя въращЪнiя а двiжЪнiя въ прЪдЪлахъ Бытiя Мiра Время - это движение материи в пределах бытия мира - ВерЪтiе есть двiжЪнiе матерii въ прЪделахъ Бытiя Вечность - это покой Энигмы и Небытия - ВЪчьность есть покой Енiгъмы а Небытiя Вселенная же существует, пока Творец заботится о ней - ВсЪлЪнная же суща поконЪ ТъворЪцъ печЪтъ ся о нЪй же Мир существует в мысли Бога, а его промысел - это наша жизнь - Мiръ сущьнъ въ мыслi Бога А Ъго чаянiе се наше вiтанiе Глава III. Сотворение мира нашего. Земля Господь Бог-Отец Саваоф за многие тьмы тысяч веков создал великое множество величайших и незначительных звезд и в некоей части Вселенной сотворил и нашу звезду, то есть яркий Гелиос, который назвал Муфием или Солнцем, и прохладный Экатос, или Селен, или Мафус, и наш мир - Землю, или Геос, из мертвой пыли и праха, что зовутся аксамитом (артемитом) Хаоса. Сгущая материю Вселенной, Бог сотворил сгусток небесных тел и зажег звезды на небесах, и дал им движение на дорогах Пояса, или Круга Вечности. Вращение звезд на небесах порождает вращение Вселенной, то есть Время бытия Вселенной и всего существующего в ней. Любое же время есть миг Вечности, так как Бог-Творец дарует эти миги всему существующему во Вселенной, потому что Бог любит время и движение и все время борется против Вечности. Также и наша Земля, влекомая силой Господа на небесном круге, обрела начало и конец своего бытия. Это же есть вращение жизни ее во Вселенной, так же как и других небесных тел. Но в начале своего бытия Земля была пуста и мертва, и только одиночная косматая и лютая звезда Муфие, или Гелиос, полыхает великим жаром на черном небе, усыпанном мириадами других звезд, которые также сотворены Господом Саваофом, и это все пока есть безмолвное мертвое царство смерти, то есть первозданный Хаос, Анам. Но Господь Бог-Создатель не терпит небытия на Земле и сотворяет вездесущий воздух, а потом водные глади земных океанов, которые распространились на земные просторы и разделили всю Землю на острова, большие и малые, и моря, и возвел цепи гор и вулканов, и пещеры, и долины. Раскаленное Солнце испарило влагу океанов, и этот туман поднялся до небес, где образовались гигантские тучи, которые заволокли все небо, и это тяжелое небо послало на твердь земную великие молнии, и тяжелые тучи загрохотали, и хляби небесные разверзлись, и великие ливни хлынули и так образовались озера и реки, которые потекли в моря и океаны земные… Медленно нарождалась земная мать-природа, и мощь ее приумножалась, пока не образовалось равновесие сил. А позже началось чередование дня и ночи, а с небес-просиней потекли дожди, успокоилась твердь земная, и Солнце всхолило днем и сияло на небесах, а ночью всхолила Эката на небесах. Так образовалась наша мать-природа, и Господь-Творец Саваоф возрадовался в обители своей, взирая с небес на труды Свои. А позже Господь сотворил на тверди земной первые многие растения: и кусты, и чащи, и огромные деревья, и плоды многие, что растут на холмах, а позже сотворил разных хищных тварей, которые обитают в реках, морях и океанах… И повелением и промыслом Божиим земная твердь обрела растительный и животный мир, и в воздухе, и в долинах, и на просторах водных появилось великое множество тварей, которые живут и обитают повсюду, каждая сама по себе, и рождают детей своих и рыбы, и черви, и другие животные, и гады в полях, и птицы в воздухе парят, и скотина бродит по долинам и лесам, и все детей рождают на радость Господу. И стала Земля великолепной, а мир красивым, и каждый цветок и деревья, и весь сотворенный мир радуются и молятся Создателю о доброте Его и Духу Его Святому молитвы возносят… Аминь Оглава III. СътворЪнiе Мiра наашего. Земъля Кiрiосъ Богъ Отьцъ Саваофъ множьство за тьмаа тысячь вЪкъмъ созiждалъ вЪлiе множьство астрiй вълотъскыхъ а незначаемыхъ аже въ нЪкомъ прЪдЪле ВсЪлЪнной сътворяху а нааше астрiе Се есть яарый ГЪлiосъ iже прозваша Муфiе або Сълънцъ а хладънъ Экатосъ або СелЪнъ iже прозваша Мафусъ а Мiръ наашь сь Землiе або Геосъ от мьрьтвой пьлi а пьрьха iже сущьнъ аксамiтъ Iхаоса Съгущая матЪрiю ВсЪленной Богъ сътворiлъ пълъть телЪсъ небесныхъ а възъжЪглъ астрii на небЪсi прЪдаяху iмъ же двiжЪнiе на сътЪзяхъ Пояса або Къроуга ВЪчьностi КоловъращЪнiе астрiй на небЪсахъ рожьдаетъ верЪтiе ВсЪлЪнной Се естi Въремя Бытiя ВсЪлЪнной а всЪмо сущаго въ нЪй Любое же ВърЪмя есть мiгъ ВЪчьностi аже Богъ ТворЪцъ даруетъ сii мiгы въсЪмоу сущаму въ ВсЪлЪнной Понеже Богъ възълюбЪ верЪтiе а двiжЪнiе а боряхуся въспрЪчь ВЪчьностi Покожьде наша Земълiе вълЪкома крЪпостiю Господа на небЪсномъ КъроугЪ обрЪла зачало а конъ бытiя Се же есть верЪтiе вiтанiя въ ВсЪлЪнной яко а iных небесныхъ тЪлъ Аже Земълiе бе поуста а безжiвна а быша на небЪсi токъмо късматъ а лютове Муфiе або Гелiосъ Се едiна астрiе пълыщетъ варъмъ на чьрънiхъ небЪсЪхъ аже осьпане мiрiадъмъ iныхъ астрiй iже сътворены Кiрiосъмъ Сафаофъмъ А се есть сьмьрЪтi царствiе а безмолъвне а безжiвънъ Анамъ Аже Кiрiосъ Богъ созiдателъ не тьръпiтъ се небытiе на ЗемълЪ а сътворяху вездесущьнъ аэръ а послЪжьдЪ сътворiлъ водьнi пъредЪлы земъныхъ осеанiвъ iже распрострi ся на земъныя простъры iже разъдЪлiша Земълю на отокы вЪлiя а малыЪ а марiны А възвЪлъ цЪпi хълмовъ а вълканъвъ а печЪры а долы …Варове Муфiе въспарiло вълогу осеанiвъ аже въспарь възъшЪдъ на нЪбЪсi iде сътворяхъмъ хъмарi вълотъскыя А нЪбо бысть вЪлъмi тяжько а нiзъпослаа на тъвЪрдь земъную мълонii вЪлii а хъмарi тяжькiя загорокоталi а хлябi разъверстЪ а зЪло вЪлii лiвны хълынулi А тако сътворiлi ся Ъзерi а рЪцi iже вътечЪ въ марi а осеанi земъныя… МоудЪтъ ся нарождаетъ земная Матi Натуръ а крЪпость iа прЪумножаху ся а потолЪ сътворяху ся равновЪсiе сь крЪпостi А послЪдi зачаша ся чьрЪдованiе дъня а нощi А въ небЪсЪхъ въ просiнi iзыдi ся вЪдъро а оутiшаЪ тъвЪрдь земъная а ГЪлiосъ възыдЪ на полъдънЪ а въссiяшЪ на небЪсЪхъ А въ нощi же Эката възыдЪ на небЪсi Сiце сътворяхуся наша Матi Натуръ а Кiрiосъ Тъвърьць Саваофъ възрадовахуся въ обiтЪлi своя възъряша от небЕсъ на търуды своя А послЪжьже же Господь сътворяхъмъ на тъвЪрдi земъной пърьвь мъраве мъногы а кущевi а чащi а дърЪвесi вЪлii а овощЪвi мъногы iже прозябаютъ на хълъмахъ А послЪжьде сътворiлъ же хыщьныя тъварi iже обытахъмъ въ рЪцЪхъ въ марнiхъ а осеанЪхъ… А велЪнiемъ а пръмыслЪмъ Божiiмъ земъная тъвЪрдь обрящетъ растiтелЪнъ а жiвънiй Мiръ въ аэрi а въ долахъ а въ простърахъ водънiiхъ сътъворяху ся вЪлiе мъножъство тъварей iже жiвяху а обiтае вьсюде кожьдо по собi А нарождаху ся чада своя а рыбi а чьрьвiя а iнiе жiвотънъ гадi въ пълътi А пьтiчi въ аэрi суща а говяда въ долахъ а въ лЪсехъ А сь чада iзносiтi на радЪнiя Господънi А оучiнiла ся Земълiе вЪлiе лЪпа а Мiръ красенъ А кожьдо цвЪтьнъ а дърЪвесi а вьсь сътвърЪнi Мiръ радовахуся а мълЪнiе от ся Съзiдаателю тъворiтъ о благостi Ъго а Доуху Ъго Съвяатаму възънЪсЪ АмЪнь Глава XIV. Азбуковник авва (арам.) - отец Авель (от Хаввавель; арам.) - плач матери Ада - земля (арам.); краса (евр.) Адам (арам.) - сотворенный из земли Адельфия (греч.) - сестра Адельфос (греч.) - брат Азара (евр.) - сияние Алиль (арам.) - любимый цветок Алория (греч.) - родительница Алорь (греч.) - родитель амма (арам.) - мать Анам (арам.) - Вселенная, переходящая в Хаос анепсей (греч.) - племянник анепсея (греч.) - племянница Анфилия (греч.) - любимый цветок Артемит (греч.) - пыль, или прах, Хаоса Арфаксад (арам.) - свершение Астрия (греч.) - небесная звезда; вихрь света благий (словен.) - праведный, добрый Вар (арам.) - сын Власий (греч.) - садовник вуй (словен.) - дядя (брат матери) Гелиос (греч.) - солнце Геоид (греч.) - земле подобный ад, геенна огненная Геос (греч.) - земля Ева (от Хавва - мать; арам. ) - жизнь, существование Енох (греч.) - посвященный Иаред (греч.) - пастух Иафет (арам.) - работящий Иксаос (греч.) - бездна Илалия (арам.) - лунный камень Каин (от Хаен; арам.) - притяжение между родителями Каинан (греч.) - притяжение Ламех (греч.) - сильный Малелеил (арам.) - слава Божия Мафус (арам.) - луна Мафусаил (греч.) - муж Божий миней (греч.) - месяц года Муфие (арам.) - солнце, пекло Ноема (евр.) - красота Ной (греч.) - мыслящий о мире, покое Саваоф (арам.)- носитель силы саварах (арам.) - первенец Сим(арам.)- послушный, покорный, смирный Сиф (арам.) - воскрешение, восстановление Стрый (словен.) - дядя (брат отца) Хам (арам.) - дерзкий Цилла (евр.) - скала Эката (греч.) - луна (чистая, светлая) Энигма (греч.) - черная пропасть бездонная (Хаос) Энос (греч.) - муж Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 551с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: Кто такие и откуда Славяне от Афета, Норцы именованые? …По разрушении же столпа и смешении язык, сыны Сифовы прияли Арфаксад восточные страны, а Хамове сынове Ханаан полуденные страны, Афетовы же сыны Гомер и Магютмадии западные и полуночные страны; oт сих же семидесят и двою языку бысть язык Cлавенск от племени Афетова, нарицаемии Норцы, иже суть Славяне, жили близ Сирии и Пафлагонии; по многих же временах пришед, вселились Славяне по Дунаю и в горах, идеже есть Угорска земля и болгорская земля, и от тех Славян многие разошлися по странам - Летосказание Нестора, черноризца Феодосиева монастыря Печерскаго, от чего начало Руские земли и кто в ней начал первое владеть В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 2. Изд. Моск. Универ. 1773г. 543с. http://imwerden.de/pdf/tatishhev_istoriya_rossijskaya_kniga_2_1773.pdf 21Мб Василий Никитич Татищев. История Российская. Первая редакция http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_403.htm Родословие рода Роша, колена Иафетова Здесь названы десять племен, якобы происходящие от легендарного Роша. Это весьма подробное перечисление славянских народов. Ничего подобного нет в других русских летописях, дошедших до нас. Оно по форме выглядит как легендарное, но имеет признаки достоверности. Упоминаются также тюркские народы, болгары белые, болгары дунайские и огузы, т.е. турки. Волохи же – это даки, потомки европейских сарматов. Что касается угрофинских народов, то это особая ветвь. Названы еще нерцы северные. Возможно, что они славянского происхождения, однако полной ясности в этом нет. Данная информация идет от хартий «Будинского изборника», которые нашел Н.А. Кучанский в архиве Киево-Печерской лавры в 1929г. и включил в свою реконструкцию текста, дошедшего до нас в виде копии. – Ю.К. Бегунов Родословие рода Роша, колена Иафетова. Будинский лист Рош -> Рос -> Склавен -> 10 великих племен: Ант: анты, росомоны, роксоланы, бужане, уличи, волыняне Рус Южный: поляне, древляне, русичи-словутичи Словен: словены ирмерские, кривичи, дреговичи, северяне Серб: сербы, словены южные, македонцы, горцы черные Хорват: хорваты белые, хорваты черные, боснийцы Болгар Белый: болгары дунайские, огузы, волохи Лех: поляки, моравы, радимичи, лютичн, дулебы, ятвяги, мазовшане Чех: чехи, богемцы, словаки Венд Восточный: венды славянские, вятичи, венды волжские Нерц Северный (Нерис): нерци, меря, гольдь, мещера (это 18 хартий из Будинского изборника) Будинский изборник http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_509.htm Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом i тая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые Дощ.8(3) Должны мы (имеем мы) князей наших слушаться и начать отвоевывать землю нашу, как то они речут (жещуть) нам. И тогда Интра придет до нас, чтоб сохранить нам силу надолго (до трвьЪ) и стоять твердо за поля (кменты) свои. Обостряет (ободящеть) ведь Сила Божеская (силу) нашу, и будем непобедимыми (невытЪзньЪ) в полях стоять. Принесем жертвы (пожерехом) Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще кобеняться (ста кобЪм), а должны бы быть долу повержены до праху в кровь их (долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо). Если раньше мы и кельтов (кельще) бить смели, то нам Греки (эти) наполовину (полуставесе) по сравнению с ними (за тые) Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Египетский миф В начале был первобытный океан-хаос - Нун, бескрайний, неподвижный, холодный и окутанный темнотой. Затем из этого хаоса, самопроизвольно, порожден Бог-творец Атум (впоследствии Ра) - бог всех потенциально-возможных форм (других высших божеств, людей, животных и т.п.). Он, «более великий, чем произведший его, более древний, чем родившие его». Затем Атум произвёл, совокупившись сам с собой - «упало семя в мой собственный рот» и - «выплюнул» из себя бога воздуха ветра Шу и «изрыгнул» его женское дополнение богиню влаги Тефнут, от которых родилась новая пара, Геб и Нут — земля и небо, в дальнейшем родители Осириса, Исиды, Сета и Нефтиды. Девятеро этих божеств составили так называемую гелиопольскую эннеаду, во главе которой стоял Атум-Ра. Осирис женился на Исиде, а Сет на Нефтиде. «И родили они потомство многочисленное на земле этой»... Мудромыслие и поучение от Клавдия Птолемея Настоящей неходкой было обнаружение текста ранее неизвестной Арамейской Библии в качестве священно-исторического предисловия к Аскольдовой летописи. По преданию, Арамейскую Библию начал писать любимый внук Ноя Арам, пятый сын Сима. Праотец Ной умер в 2592г. до н.э. прожив 950 лет, и Арам вместе со своим родом похоронил его в одной из ледяных пещер вершины горы Арарат. Потомки Арама продолжили написание своей Библии на глиняных таблицах в Сирии. Предположительно она явилась основой Библии Ветхого Завета, но была намного более подробной, включавшей историю многих семитических племен и родов вплоть до I в. н.э., когда Арамейскую Библию читал сам Иисус Христос. В Александрии Мария Магдалина основала монастырь «Покинутых жен». Там же, вероятно, и была отредактирована Арамейская Библия. Дальнейшей истории еврейского народа после начала I в. н.э. Арамейская Библия не содержит. Зато она подробно описывает историю первых на Земле людей: Адама и Евы. Авеля и Каина, Сифа и их детей. Подробно описывается также катастрофа — Всемирный потоп в 2242г. до н.э. и гибель всего живого на Земле (т.е. возможно, только в Месопотамии), когда в океане сохранился только один Ноев ковчег с людьми и животными, приставший к вершине горы Арарат. В Арамейском Библии история родов и семейств израильского народа описывается так подробно, как ни и одном другом источнике. Это большой и существенный вклад в историю народов Палестины, равного которому нет. Арамейская Библия во II в. н.э. в Александрии была значительно дополнена текстом «Альмагеста» Клавдия Птолемея. Это был совсем другой, космогоническим взгляд на происхождение Вселенной, т.е. естественно-научный, близкий к взглядам древнегреческих философов. В этом труде утверждается, что Вселенная всегда была состоящей из живой и неживой природы и первоначально находилась в состоянии беспорядочного Хаоса(«Энигмы», или «Загадки»), который заполнялся мертвой пылью, или артемитом. Но Господь Бог Саваоф вечно борется с этим Хаосом и в некоторой части Вселенной преобразует его в туманности, звезды и планеты, кометы, заставляя материю Вселенной вращаться и превращаться в материальные миры. И этот процесс образования миров в одной части Вселенной и угасания миров в другой части длится бесконечно долго, в течение многих многих миллионов лет. Этим процессом управляет Творец - Господь Бог Саваоф, носитель Силы, продолжающий Жизнь во Вселенной. Так задолго до рождения нашего мира Господь Бог Саваоф создал в некоторой части Вселенной благоприятные условия, благодаря которым образовалась наша планетная система во главе с Солнцем, этим энергетическим источником жизни для всего живого на Земле. И когда эти условия стали благоприятными для появления живых земных существ, Господь Бог Саваоф создал земных тварей, в том числе и высокоразумное существо – Человека. Через 5500 лет после создания земного мира и первых людей, Адама и Евы, когда человечество умножилось и забыло, чьим творением оно является и в чьем Доме оно живет, и стало все больше и больше отклоняться от соблюдения десяти заповедей Господних, Бог был вынужден послать на Землю своего Сына от земной женщины, Спасителя, который должен был вернуть человечество на путь истины, мира и справедливости, т.е. к Богу. Все так и произошло, как повелел Господь Бог. К сожалений Арамейская Библия была отвергнута отцами Первого Вселенского собора в Никее в 325г. как апокрифическое, т.е. ложное, учение, противоречащее Священному Писанию. Не помогло и заступничество монахов-отшельников. Причина отвержения - присутствие элементов гностического учения, которое отвергалось официальной церковью как ложное. Высшим иерархам христианской церкви первых веков Иисус Христос был нужен только как Бог. Соборные старцы не видели в Нем человеческого, хотя Он был и Богом, и человеком. Тем самым они умалили Его универсальную сущность великого Бога-Отца Саваофа, который способен воплотиться во все, что Ему угодно, будучи одновременно Творцом Вселенной и всего живого на Земле и на небе. Большинство материалов Арамейской Библии, благодаря заботам греческих монахов южнорусской Будинской обители попали в местный Изборник, и сохранились благодаря их стараниям, а также благодаря болгарам Георгию и Андрею Велчевым и украинцам Н.А Кучанскому и В.Н. Савченко. Удивительное свойство текста Арамейской Библии отныне открылось нам чудесными священными гранями волшебного существа небесного и земного. Отныне человек, внимательно прочитавший ее строки о жизни человечества от Адама и до Ноя, перестает бояться смерти, так как ощущает себя малой частицей и пылинкой Вселенной, этого бескрайнего Дома Бога-Отца, в котором мы живем, и видимо, потому, что создается ощущение нашей вечной причастности к этому Дому: мы никуда из него не уходим, независимо от того, живы ли мы в каждое данное время или мертвы, так как мы все время участвуем в этом вечном круговороте материи внутри этого Дома в старых и новых формах. В Арамейской Библии рассказывается и о приближающемся конце человечества, но не Вселенной, так как Вселенная вечна. А конец человечества якобы неизбежен и приближается к нам неуклонно из-за преступной деятельности человечества, нарушающего экологическое равновесие природы и общества: следуют бесконечные войны с убийствами и разрушениями. Таким образом, изменяется сущность благодатной, счастливой жизни, данной человечеству Богом-Творцом. Все эти преступления неизбежно влекут человечество к его неизбежному концу, если оно не покается, не остановит свою греховную жизнь и не обратится к Богу. - Ю.К. Бегунов От Септуагинты и еврейской Торы Арамейская Библия заметно отличается яркостью и краткостью изложения и своеобразным разнообразным составом, над которым (и это заметно)трудилось не одно поколение книжников. В ней, по сути, нет истории одного только израильского народа и его государственности с царями, пророками и судьями, но есть повествование о праотцах, что придает всему тексту непреходящий характер под знаком Вечности. Главы I-III не принадлежат традиции Септуагинты, но явно древнее и глубже по содержанию. Все это выдержки из сочинения Клавдия Птолемея (до 168г. н.э.). называемого «Альмагест». Это трактат греков эллинистического периода философско-космогонического характера о происхождении Вселенной и нашего мира, т.е. Земли. В конце главы II имеется рассказ о выступлении на Первом Вселенском соборе коптского монаха Филиодора с изложением учения о конце Вселенной и нашего мира, которое якобы последует в 7850г., т.е. в 2342г. н.э., от Господа за наши прегрешения. Любопытно, что предсказание основывается на библейской магии цифр датировок ранней библейской истории, охватывающей весь период бытия человечества. А завершается глава II приведением примечательной рисованной карты Вселенной и Хаоса из «Альмагеста» (см. также главу XIII и Приложение, в которых имеются дополнительные материалы на ту же тему). Любопытно, что Господь Бог назван в тексте «Арамейской Библии» повсеместно как Саваоф, т.е. Владыка Небесных Сил, в то время как в Ветхом Завете он чаще именуется как Яхве и Элохим. - Ю.К. Бегунов Глава I . Господь Бог и Хаос, их вечная борьба В необозримые годы тьмы, (за) тысячи веков до рождения Сына Божьего Иисуса Христа, не существовало ни земли и неба, ни солнца и звезд, но был везде искони лишь один Анам, который называется Хаос. Это рассеянное, без границ и краев, черное облако из мертвой пыли, и Бездна (Энигма), и артемит из пыли, а также туман, находящиеся в бездонной и бескрайней Бездне (Энигме), которое есть царство покоя, и бездны, и смерти. Но в некоторой части Анама имеются некие очень маленькие частицы пыли, в которых извечно и телесно дремлет Дух Божий. Он существует в виде малых и незначительных световых точек, которые представляют собой спящую энергию света, а свет есть дыхание Божие. Эти же бесчисленные частицы света имеют взаимопритяжение и вместе создают некое облако яркого сияния. Это есть образ великого Духа Божьего, подобного лику в образе Бога-Отца. Это Бог-Отец, называемый Саваоф. Он - носитель силы, которая есть Его мудрая крепость, та, что не терпит покоя Энигмы, потому что Он есть Троица трех сил: взаимопритяжения, и коловращения, и движения вперед; то есть Бог-Отец, как яркий могущественный вихрь, созидает и творит материю из мертвой Энигмы, которая есть Анам, и созидает Вселенную, которая и есть Мир Божий. Он же - Вседержитель - создает Время из Вечности волей Своей, сгущая артемит Энигмы и, как вихрь, вращая его, дает ему возможность двигаться вперед. Это и есть рождение Времени существующего Мира. Так Бог-Отец есть Творец и Зодчий этого Мира. Он же вечно трудится тысячи веков, преображая некие пределы беспорядочного Хаоса во Вселенную, где существуют Законы, ибо Законы Его есть промысел Вседержителя и Творца Вселенной. Неиссякаемая сила Саваофа, носителя силы, заставляет вращаться некоторую часть Хаоса, создавая таким образом взаимопритяжение и затем движение и преобразуя некую часть Вечности во времени. Это есть начало Бытия Мира и Вселенной, где рождаются звезды и другие созданные Богом-Творцом миры, которые существуют во времени. Так упорядочивается некоторые пределы Хаоса благодаря неиссякаемой силе Творца и приобретают закон Вселенной, согласно которому рождается на небе великое множество звезд и иных миров, которые созданы Богом-Творцом. И жизнь их протекает по воле Его же. Так как Вселенная не имеет единого времени или периода бытия во всем Хаосе, то каждая часть ее имеет непрерывное обновление внутри Хаоса. В этом и есть извечная борьба Бога-Творца с Сатанаилом. Так как Хаос есть царство покоя извечной Энигмы, или Тьмы, это есть исчадие смерти от Сатаны Вельзевула, он же есть царь Энигмы. Бог же Саваоф - это царство движения и света, так как движение - это жизнь, а свет - это Дух Божий, который, пребывая в коловращении вихря света, создает на небе звезды, так как новая звезда - это вращение света и материи во Вселенной по воле Бога-Творца. Гармония движения звезд и света внутри мира Вселенной создается законом Творца-Вседержителя, иные же пределы Хаоса пребывают вечно в плену смерти и в нетлении на великое множество веков, так как в Вечности отсутствует Время и так как Вечность - это храм Кагана тьмы и Энигмы, иными - смерти, а этот Каган есть Сатанаил. Так как Вселенная это есть храм жизни и света, пронизанный движением Духа от Бога-Отца Саваофа и Управителя Мира, а также Времени в существующей Вселенной, то Каган Энигмы Сатанаил вечно находится в состоянии борьбы с Богом: это вечная борьба света и тьмы, это борьба движения Времени Мира с Вечностью, это есть главный закон Вселенной. Господь же Саваоф есть хранитель равновесия Мира и Энигмы. Аминь Оглава I Кiрiосъ Богъ а Iхаосъ iхъ же вЪчьное борЪнiе За необозрiмы безгода тьмы тысячь вЪковъ прьвЪе нарожденЪнiя Сына Божiего Iезуса Хрiста не соуществоваху нi землiе а небъсi нi гЪлiоса а астрii аже бысть вьсЪмо iсконьнъ едiнъ Анамъ або нарiцаемы Iхаосъ Се суть безрядьнъ а безкрайнъ чьрънъ хмаръ от въспарi пълi а Енiгъма а артемiтъ iзъ пърьха А тако мъгъла бысть сущьна вьсЪмо безкрайное БЪздънiе суть царьствiе покоя iстлЪнiя а Енiгмы а сьмьрътi Аже въ нЪкой часьтi Анама бысть бъхьма мнii дълi пьлi Въ нiхъ же дрЪмлiетъ iзвЪчьно асоматiкъ або Доухъ Божiй Се суть мЪзiна а наезначаема доля съвЪта iже съ съвЪтъ суть дыханiе Божiе Се же безчЪтьны долi съвЪта iмЪютъ нЪкоЪ възаiмотяжЪнiЪ въкоупе зiжьдая нЪкоЪ обълЪко ярого сiянiя суть вълiего Доуха Божiего яко нЪкiй лiкъ въ образехъ Бога Отьца Аже Богъ ОтЪцъ нарiцаемы Саваофъ суть носiтель сiлы аже суть моудрая крЪпость не тьрьпiтъ покоя Енiгъмы iбо онъ суть търоiца крЪпостi взаiмотяженiя а къловъращЪнiя а оустрЪмлЪнiя iже Богъ-ОтЪць яко ярый крЪпъкiй вiхъръ созiжъдЪтъ а тъворiтъ матЪрiю iзъ мьрътвой Енiгъмы аже сь матЪрiя суть Анамъ Суть ВъсЪлЪнная аже суть Мiръ Божiй Онъ же ВсЪдЪржiтелъ зiжьдЪтъ ВерЪтiе iзъ ВЪчьностi волей своя съгоущая артемiтъ Енiгъмы а яко вiхърь къловъращаго Ъго а даяшЪ Ъмоу оустрЪмълЪнiе въ вънЪ Сь суть рождЪнiЪ ВерЪтiя Мiра сущаго Сiце Бог Отъцъ суть ТъворЪцъ а Зодъчь Мiра сего Онъ же вЪлiе тружахъмъ вЪчьно вЪкамъ тысящь прЪображахъмъ нЪкiй пъредЪлъ безърядънъ Iхаоса… ДЪсеная крЪпость Саваофа суть носiтеля сiлы могъущьно даяху коловращЪнiе нЪкой часьтi Iхаоса сiце понЪже съзiжъдЪтъ ся взаiмосътяжЪнiе а послЪдi оустремлЪнiе а прЪобразоваху нЪкiе чЪтi ВЪчъностi въ чЪть ВерЪтiя Се есть зачало Бытiя Мiра а ВсълЪнной iдЪ рождахуся астрii а iныя Мiры iже сущi въ ВерЪтii Сiце нЪкiй предЪлъ Iхаоса упорядоваяху дЪсъной крЪпостiю Тъворца обърЪтааху номосъ ВъсЪленной аже явЪляЪтъ въ пълътi своя вЪлiе множьство астрii а iные Мiры iже съзiжьданы Богомъ Тъворцьмъ А вiтанiе iхъ iмЪть въ волЪ Ъго же Аже ВъсЪлЪнная не iмЪть едiного ВерЪтiя або годiны сущьностi ся въ всЪмъ Iхаосе аже толЪ въ чЪтi Ъго а пакi а пакi iмЪть объновлЪнiе въноутрЪ Iхаоса ась есть же iзъвЪчное борЪнiе Бога Тъворца съ Сатаноiлъмъ або Iхаосъ суть царьстъве покоя iзьвЪчной Енiгъмы або Тьмы Се суть iсьчадiе сьмЪрътi от Сотоны ВълъзЪвоула Онъ же царь есi Енiгъмы Богъ же Саваофъ чуть царъствiе дъвiжЪнiя а съвЪта або дъвiжЪнiе суть жiвоть а съвЪтъ сь Доухъ Божiй iже прЪбываху въ коловращЪнii вiхъря съвЪта зiжьдЪтъ ся въ пълъть астрii аже астрii суть въращЪнiе съвЪта а матЪрii въ велЪнii Бога Тъворца Гармонiя дъвiжЪнiя астрii а съвЪта въ въноутрЪ Мiра ВъсЪлЪнной зiжьдЪтъ ся номосъмъ Тъворца ВсЪдЪржiтеля аже iныя же вЪлii предЪлы Iхаоса прЪбывааху вЪчьно въ пълънЪ сьмЪрьтi а iстлЪнii на безъгоды вЪкы вЪкамъ або въ ВЪчьностi нЪсть ВерЪтiя Бо сь есi храмiна Кагана Тьмы а Енiгьмы а съмЪртi А сь Каганъ есть Сатанаiлъ ПонЪже ВъсЪлЪнная суть храм Вiтанiя СъвЪта iже есть дъвiжЪнiе Доуха от Бога Отьца Саваофа Оуправiтеля Мiра такожьдЪ Веретiя ВърЪмЪнi сущЪй ВъсЪлЪнной аже Каганъ Енiгъмы Сатанаiлъ iзъвЪчьно прЪбываетъ въ борЪнii яко СъвЪтъ а Тьмаа…Се есть борЪнiе ВерЪтiя ВърЪмЪнi Мiра а ВЪчьностi Се есть борЪнiе Вiтанiя а СьмЪрътi Се есть сущiй номосъ ВъсЪлЪнной Господь же Саваофъ есть хранiтЪль равновЪсiя Мiра а Енiгьмы АмЪнъ Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 551с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Египетский миф В начале был первобытный океан-хаос - Нун, бескрайний, неподвижный, холодный и окутанный темнотой. Затем из этого хаоса, самопроизвольно, порожден Бог-творец Атум (впоследствии Ра) - бог всех потенциально-возможных форм (других высших божеств, людей, животных и т.п.). Он, «более великий, чем произведший его, более древний, чем родившие его». Затем Атум произвёл, совокупившись сам с собой - «упало семя в мой собственный рот» и - «выплюнул» из себя бога воздуха ветра Шу и «изрыгнул» его женское дополнение богиню влаги Тефнут, от которых родилась новая пара, Геб и Нут — земля и небо, в дальнейшем родители Осириса, Исиды, Сета и Нефтиды. Девятеро этих божеств составили так называемую гелиопольскую эннеаду, во главе которой стоял Атум-Ра. Осирис женился на Исиде, а Сет на Нефтиде. «И родили они потомство многочисленное на земле этой»... Мудромыслие и поучение от Клавдия Птолемея Необходимо уточнить отношение нашего славянского (древнерусского) текста к подлинным арамейским текстам древней «Арамейской Библии». Последняя хорошо известна в израильской богослужебной практике и называется «Таргум», что означает «перевод», или «объяснение». В синагоге тексты из «Таргума» читаются сразу после окончания основного богослужения в качестве дополнительного чтения. Ныне известно, что благодаря реализации многочисленных исследовательских трудов английского ученого-гебраиста Александра Шпербера издательством «Бриль» был выпущен в свет первым изданием в 1959—1973гг., а вторым издание в 1992г. корпус четырехтомного научного критического издания всего текста «Арамейской Библии» (The Bible in Aramaic Based on Old Manuscripts and Printed Texts Edited by Alexander Sperber with a Foreword by Robert P. Gordon. Vol. I-IV. Leiden; New York—Koln. 1992. О происхождении, творческой истории, смысле и функциональной роли «Таргума» см. исчерпывающую по полезной информативности статью Пола Флешера в «Энциклопедии иудаизма»: «The Encyclopedia of Judaism». Vol.1-3 / Ed. by J. Newsher. A.J. Avery-Pecc, W.S.Green, Leiden; Boston; Koln, 2000. Vol. 3. P. 1313-1320). В основном корпусе «Арамейской Библии» на арамейском языке приводятся тексты «Таргум Онгелус», или Пятикнижие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, а также книги ранних и поздних пророков и еще различные книги «Агиографии», куда вошли тексты книг Царств, Руфь, Песнь песней, Плачи, Экклезиаст, Эсфирь (См. пояснительный текст в томе IV/В издания «Арамейской Библии» на с.265-350). Многие тексты дошли в древней палестинской и вавилонской редакциях первых веков новой эры. В нашем «Будинском изборнике» большинство названных текстов отсутствуют. Подробное сравнение учеными-гебраистами нашего древнеславянского текста с арамейским научным текстом по четырехтомнику позволило бы в дальнейшем установить точно, что именно из арамейского текста использовано, а что — нет. Бросается в глаза, что ученые греки в IX в. в Киеве использовали только малую часть «Арамейской Библии» для своего священно-исторического предисловия в изложении начальной истории русов, которая далее изложена в главах IX-XII «Будинского изборника». На этом мы ограничиваем наш комментарий. - Ю.К. Бегунов Глава II. Птолемеево учение о Вечности и Вселенной из Альмагеста Мир - это наша Вселенная, или Анам, который представляет собой некую бескрайнюю сферу, весьма огромную, простирающуюся на расстоянии бесчисленной тьмы поприщ, в которой в бесплодном и бездонном пространстве находятся великое множество звезд и других небесных тел, и Солнце, и Земля, и Луна (Эката, или Селена). Наша же Земля, как некий корабль, медленно плывет по своему бесконечному пути внутри бескрайней сферы Вселенной среди других звезд и имеет свою определенную дорогу, явленную и хранимую силой Бога Саваофа-Вседержителя. Сфера же Вселенной в течение многих тысяч веков медленно смещается по бескрайнему Поясу, или Кругу, бесконечной Вечности, которая представляет собой бесконечный Хаос, называемый Энигмой, состоящей из пыли разрушенных, мертвых звезд. Это царство смерти, где есть один Каган-Сатанаил, или Вельзевул. Анам же пребывает в Вечности, у которой нет ни начала, ни конца, так как она представляет собой замкнутый Круг, или бесконечный Пояс, в котором находится сфера Вселенной. Сфера же Вселенной обладает движением времени и имеет в силу этого начало и конец бытия Вселенной. Это учение и поучение есть Альмагест, который написан Клавдием Птолемеем в год 5676 (168)-й от СМ в области Египетской, так как этот Птолемей знал некоторые древние скрижали египетских и ассирийских жрецов, которые жили в Фивах и Вавилоне за 1500 лет до РХ в храмах звездочетов и изучали звезды и другие небесные знамения, которые им являл Господь-Вседержитель Мира. Этот Альмагест повествует о великих трех законах мира, или на греческом языке - номос иринис; по этим законам существует твердь мира и жизнь его. Карта Вселенной и Хаоса из Альмагеста Птолемея Это учение было отвергнуто Первым Никейским собором в год Господень 5833(325)-й от СМ как древний апокриф египетский, или ассирийский. Это есть дорога Вселенной в круге Вечности Сфера Мира Звезды Вселенной Геоид Мира, или ад, куда низвергнется Вселенная в год 7850-й от СМ (2342г. от РХ) Прах Энигмы, либо иначе артемит или черная материя Сфера Мира - путь прибытия <- путь убытия Обитель Творца - это триглав Его силы -> воздействия Бога на Вселенную Неподвижный Круг Вечности, или Поле Энигмы (Хаос), состоящее из черной пыли мертвых звезд I закон. Движение мира - это жизнь его в круге Вечности. Пока Вселенная обладает движением, она существует. Признак жизни Вселенной есть свет, ибо свет - это Дух Божий, это дыхание Саваофа-Вседержителя во Вселенной. II закон. Творец-Вседержитель являет в себе троицу сил: это взаимопритяжение, вращение и движение, посредством чего пыль Хаоса сгущается в материю Вселенной, которая дает начало звездам мира и их жизни во времени Вселенной. III закон. Обитель Творца-Вседержителя представляет собой средоточие Мира и Духа Святого Благомудрого. Центр замкнутого Круга вечности есть триглав сил Господних: это свет, разум и Дух Святой, они же рождают и озаряют Вселенную, они же сохраняют равновесие мира, и Круг вечности, как корона, увенчивает обитель Творца. Аминь Этот закон един и для людей, так как люди, как и звезды, также имеют свою троицу существования: это рождение, жизнь и смерть. Жизнь продолжается, покуда Дух Божий озаряет душу человека и пока душа не уйдет на небеса к Богу. Тело же с исторгнутой душой предается земле. Аминь Извлечения из Альмагеста Дух Божий - это свет, пронизывающий весь мир. Сила Божия - это триглав сил притяжения, вращения и движения в пределах бытия мира. Время - это движение материи в пределах бытия мира. Вечность - это покой Энигмы и Небытия. Вселенная же существует, пока Творец заботится о ней. Мир существует в мысли Бога, а его промысел - это наша жизнь. Аминь. …Филиодор, монах христианской обители, находящейся в Египте, огласил на Первом Никейском соборе о конце мира, который случится в год 7589-й (2342-й) от СМ, так как это число складывается из дат трех великих мировых событий, и они суть следующие: Год от СМ 0070 Изгнание Адама и Евы из рая 2242 Всемирный потоп 5538 Распятие Иисуса Христа Всего: 7580 А это число 7580 - предвещание Господне об окончании земного бытия и о неминуемом низвержении мира в черную пропасть Энигмы вместе с Солнцем и Луной по воле Господа-Отца Саваофа, так как окончится Его терпение к человеческим злодеяниям, и Вселенная обретет покой от существования человечества, которое исчезнет в небытии Энигмы. А это можно увидеть, если годы бытия земного вычесть в обратном порядке: Год от СМ 7580 Конец мира от Господа 5508 Начало эры Христовой 100 Убийство первое - Авеля Всего: 2242 Но ковчега Ноева для спасения уже не будет... Аминь Оглава II ПтолемЪево моудръмыслiе о ВЪчностi а ВсЪлЪнной сь Алмагiста Нашь Мiръ суть ВсЪлЪнная або Анам аже же суть нЪкая съфЪра бЪзкрайная зЪло вЪлiя iдЪ безчiслЪна тьма попрiщь въ безплътнь бЪздънiе аже хранiтi въ собЪ вЪлiе множьство астрii а iные тЪла небесъ а Гелiосъ а Геосъ або Земълiе а Екату або СелЪнъ Наша же Землiе ако нЪкiй корабъць плоувьтъ моудънъ въноутрь бЪзкрайной поучiны ВсЪлЪнной съфЪры въ сърЪдЪ iныхъ астрiй iмЪяше сътЪзю своя явлЪнну а хранiму крЪпостiю Бога Саваофа ВсЪдЪржiтеля СъфЪра же ВсЪленной въ теченiЪ многыхъ тьмаа тысящь вЪкъмъ незначаемо чЪть за чЪтiю являетъ пръдвiжЪнiе по бЪзкраiному Поясу або Къроугу неiстълЪнной вЪчностi аже являетъ ся бЪзкрайнъ Iхаосъ аже наречЪнъ съ Енiгъма iде естi прЪдЪлъ Мiра А сь суть пьль а пьрьхъ от iстълЪнныхъ мьрьтъвыхъ астрiй Се царьствiе сьмьрътi iде суть едiнъ Каганъ Сатанаiлъ або ВелъзЪвоулъ Аннамъ же пребываху въ нетьлЪнii або въ ВЪчьностi аже нЪсть оунЪя нi зачала нi къна бо являетъ въ собi заторЪннi къроугъ або бЪзкрайнъ Поясъ въ нЪмъ же вiтаетъ съфЪра ВсЪленной Аже съфЪра ВсЪлЪнной прЪбываху въ верЪтii бо iмЪтъ предЪлы вiтанiя своя от зачала а до къна Сь рЪчь суть ВьрЪмя Бытiя ВсЪлЪнной Се моудръмыслiе а поучЪнiе есть Алмагiста аже явлЪно от Клавдiя ПтолемЪя въ лЪто Господне 5676 от СМ въ объластi же ЕгiпЪтъской занЪ сь ПтолемЪй вЪдуе нЪкыя дрЪвлiе скърыжалы от ЕгипЪтскы а Асурiйсъкы жьрЪцы iже онЪ обiтаху прЪже РождЪства Хрiстова за 1500 лЪтъ въ Фiвахъ а ВавiлонЪхъ въ храмехъ звЪздочЪтънiхъ iже вЪдоваху астрii а iныя знамЪнiя небесныя аже являЪтъ iмъ же Кiрiосъ ВсЪдЪржiтель Мiра СЪя Алмагiста оглашаЪтъ вЪлiю търоiцу законовъ Мiра Сi рЪчь от елiнъскы языцы номосъсъ Iрiнiсъ На нiхъ же тъвЪрдь Мiра суща а вiтанiе Ъго же I номосъ ДъвiжЪнiе Мiра суть вiтанiе Ъго въ вертii Къроуга вЪчъностi Поконе ВсЪлЪнная iмЪтъ являетъ дъвiженiе она суща Зънакъ вiтанiя ВсЪлЪнной есть СъвЪтъ бо суть Доухъ Божiй або дыханiе Саваофа ВсЪдЪржiтеля въ ВсЪлЪнной II номосъ ТъворЪцъ ВсЪдЪржiтель являетъ въ сутi своя търоiцы сiлъ а крЪпостi Ъго Се взаiмостяжЪнiе а коловращЪнiе а оустрЪмлЪнiе iже съгоущахъмъ артемiтъ Iхаоса Въ матЪрiю ВсЪлЪнной аже даяша зачало астрiямъ мiра а iхъ же вiтанiю въ верЪтii ВсЪлЪнной III номосъ ОбiтЪль Тъворъца ВсЪдЪржiтеля являетъ въ себЪ сърЪдоточiе Мiра а Доуха Свяатагы Благомоудраго Въ зЪнiцЪ заторЪнного Къроуга ВЪчьностi Се есть ТрiГълавъ крЪпостей Господънiхъ СъвЪтъ а Разъумъ а Доухъ Святый ОнЪ же рожьдаютъ а озаряютъ ВсЪлЪнную Онъ же съхраняютъ равновЪсiе Мiра А Кроугъ ВЪчьностi ако къроуна оувЪнчаетъ обiтЪль Тъворца АмЪнь Сь законъ едiнъ чъловЪкъмъ дъля понЪже чълвЪкы же яко нЪкыя астрii такожде iмаютъ свою търоiцу Се рожьдЪнiе Се вiтанiе Се сьмьръть ОнЪ iмаютъ вiтанiе своЪ поконе Доухъ Божiй озаряЪтъ доушу чьловЪцы да не iзыдiтъ от ня на небЪсi къ Богу Пьлъть же отрiну въ же доушю предаЪтъ ся ГЪосу АмЪнь КъратЪма ВсЪлЪнной а Iхаоса от Алмагiсты ПтолемЪя Се оучЪнiе отвЪржьно бысть I НiкЪйскыя Съборъмъ въ лЪто ГОсподнЪ 5833 от СМ яко дърЪвлiй апокрiфъ ЕгiпЪтьскы або Асурiйскы Се есть сътЪзя ВсЪлЪнной въ КъроугЪ ВЪчьностi СъфЪра Мiра - верЪтiе Мiра - сътЪзя Мiра - прЪбы <- убо ОбiтЪль Тъворца Се Трiгълавъ Ъго крЪпостi -> Мысль Бога а Доухъ Ъго а СъвЪтъ Ъго о вiтанii Мiра Недвiжьнъ Къроугъ ВЪчьностi Се Поясъ Енiгмы нарiцаемы Iхаосъ А въмЪстiлiще сьмЪртi а небытiя А артемiтъ iстлЪнныхъ астрiй прЪжьнiхъ мiровъ Астрii ВсЪлЪнной ГЪоiдъ Мiра Се Адъ а тудоу же нiзъвьржiся ВсЪлЪнная въ лЪто 7850 от Мiра сътворЪнiя Пьрьхъ Енiгъмы iже артемiтъ А се суть матЪрiя чьръна IзъвлечЪнiя от Алмагiсты Доухъ Божiй есть СъвЪтъ iже пропiнаетъ въсь Мiръ КрЪпость Божiя есть ТрiГлавъ тяжЪнiя въращЪнiя а двiжЪнiя въ прЪдЪлахъ Бытiя Мiра ВерЪтiе есть двiжЪнiе матерii въ прЪделахъ Бытiя ВЪчьность есть покой Енiгъмы а Небытiя ВсЪлЪнная же суща поконЪ ТъворЪцъ печЪтъ ся о нЪй же Мiръ сущьнъ въ мыслi Бога А Ъго чаянiе се наше вiтанiе АмЪнь …Фiлiодоръ же мънiхъ обiтЪлi ХрЪстiанъской аже суща въ ЕгiпьтЪ огласi на СъборЪ I НiкЪйскомъ аже Мiра съкончанiе грядЪтъ въ лЪто 7850 от СМ Зане сь чiсло съпряжены iзъ трiехъ чiслъ лЪтъ събытiй вЪлiiхъ въ МiрЪ сЪмъ А се суть IзъвьржЪнiе Адама а Еввы iзъ Едема Въ лЪто 0070 от СМ + IзьтоплЪнiе Мiра от Г^да (ГоспоДънь!) Въ лЪто 2242 от СМ + Разъпятiе Хрiстово Въ лЪто 5538 от СМ ВъсЪхъ же лЪтъ 7850 от СМ А се чiсло 7850 суть ПрЪдъвЪщЪнiе ГосподънЪ аже iзыдохъ въсЪ лЪта сущiя Бытiя Земъного А по съконъчанiю сiхъ грядЪтъ немiнуЪмы Мiра съконъчанiе ЗанЪ нiзъвьржЪнiе Ъго въ Енiгъму а въкупЪ съ НЪлiосъмъ а Екатой А се по волЪ Г^да Отца Саваофа бо iзъсякнЪтъ прЪдЪлъ тьрпЪнiя Ъго от зълодЪянiй чьловЪкъвъ А ВъсЪлЪнная же покой обрящЪтъ от бытiя чьловЪцы iже iзъчьзнутъ въ небытiе Енiгъмы А се оузряхъмъ аже лЪту бытiя земъного вычiтатi въспять Конъ Мiра от Г^да Въ лЪто 7850 от СМ - Зачало Еры Хрiстовой Въ лЪто 5508 от СМ - ОубiЪнiе въпьрвоЪ Авелево Вь лЪто 0100 от СМ ВъсЪхъ же лЪть 2242 от СМ Аже къвчЪгу НоЪву съпасЪнiя дъля опакы не бытi АмЪнъ Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 551с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Спонтанность сознания http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_776.htm

УграДева: К Матери Всех Наших Индрой, Митрой, Варуной, Агни (его) называют, А оно, божественное, - птица Гарутмант. Что есть одно, вдохновенные называют многими способами. Агни, Ямой, Матаришваной (его) называют (Матари Сва, Птица Сван, Магура, Магуй, Нагай, Стратим Птица...) - РигВеда I,164. Гимн-загадка Есть еще одна священная птица под названием феникс (Феникс (егип. бану) - воплощение бога Амон-Ра. В християнскую эпоху Феникс стал символом смерти и воскресения Христа). Я феникса не видел живым, а только - изображения, так как он редко прилетает в Египет: в Гелиополе говорят, что только раз в 500 лет. Прилетает же феникс только, когда умирает его отец. Если его изображение верно, то внешний вид этой птицы и величина вот какие. Его оперение частично золотистое, а отчасти красное. Видом и величиной он более всего похож на орла. О нем рассказывают вот что (мне-то этот рассказ кажется неправдоподобным). Феникс прилетает будто бы из Аравии и несет с собой умащенное смирной тело отца в храм Гелиоса, где его и погребает. Несет же его вот как. Сначала приготовляет из смирны большое яйцо, какое только может унести, а потом пробует его поднять. После такой пробы феникс пробивает яйцо и кладет туда тело отца. Затем опять заклеивает смирной пробитое место в яйце, куда положил тело отца. Яйцо с телом отца становится теперь таким же тяжелым, как и прежде. Тогда феникс несет яйцо [с собой] в Египет в храм Гелиоса. Вот что, по рассказам, делает эта птица - Геродот. История. II. 73 Египетская бронзовая фигурка птицы Ба, римский имперский период, II век н.э. Тело сокола имеет человеческую голову фараона. Она носит двойную корону, из которых только красная корона Нижнего Египта сохранилась, верхняя часть отсутствует. Птица носит широкий воротник с кулоном в виде ока Гора. Ба (также Би или Бэ) — в древнеегипетской религии понятие, обозначающее глубинную сущность и жизненную энергию человека. По верованиям египтян, душа-Ба состояла из совокупности чувств и эмоций человека. Египетский писатель 4 в. Гораполлон, написавший трактат о египетских иероглифах, перевел Ба на коптский язык как «душа». Ба приписывалась изменчивость; кроме того, считалось, что она тесно связана с другими оболочками и напрямую зависит от состояния физического тела. Ба при жизни тела путешествовала по миру сновидений. Мог свободно перемещаться между миром мёртвых и живых. Душа-Ба также могла переселяться в другие тела по желанию своего хозяина. После смерти человека она находилась рядом с сердцем при его взвешивании, затем, по мнению египтян, впадала в летаргический сон. Первоначально считалось, что Ба обладают лишь боги (в качестве их Ба выступали созвездия и небесные тела), фараоны и первосвященники, однако позднее сложилось представление о том, что этой «оболочкой» обладает любой человек. Города также могли иметь свои Ба. Египтяне изображали Ба в обличье птицы с человеческой головой. Ба осуществляет все физические функции человека: ест, пьет и поёт и т.д. Скульптурное изображение Ба Ба изображалось в виде птицы с головой, а иногда и руками человека Обряд «отверзания уст». «Справа видна гробница, увенчанная небольшой пирамидой. Перед входом в гробницу на тростниковой циновке стоит саркофаг, в котором находится мумия умершего писца Ани. Саркофаг сзади поддерживает жрец, исполняющий роль бога Анубиса; на его голове надета маска в виде головы шакала. Перед саркофагом, на коленях вдова Ани оплакивает мужа. За ней — жертвенник с приношениями. Слева от жертвенника — группа жрецов, из которых два первых совершают самый обряд: один протягивает к лицу саркофага особую палочку с головой барана на конце (Ба Осириса — баран), которой жрец должен коснуться губ саркофага, в другой руке он держит тесло для такого же действия; второй жрец со шкурой, наброшенной на левое плечо, в правой руке держит сосуд, из которого он совершает возлияние на жертвы, а в левой — кадильницу, которую он протягивает к саркофагу. Третий, крайний слева, жрец держит в руках свиток с записью слов ритуала, которые он и произносит по ходу действия» (Матье М. С. 166.). Рисунок из «Книги Мёртвых» («Папирус Ани»); XIX династия; Британский музей, Лондон Ба возвращается к своей мумии. Прорисовка виньетки из «Книги Мёртвых» («Папирус Ани»); XIX династия; Британский музей, Лондон. Ба — сокол с человеческой головой — «жизненная сила» человека: человек умирает, когда Ба покидает тело, вылетая через рот, и оживает после возвращения Ба к мумии. Поэтому и необходимо сохранить тело покойного нетленным: чтобы Ба мог обрести свою мумию. Воскрешение Осириса Приходят [боги] к Осирису на голос плача Исиды, на стенанье Нефтиды...Говорят они тебе, Осирис: Хотя ты уходил, да придёшь ты! Хотя ты спал, да проснёшься ты! Хотя ты умер, да оживёшь ты! Встань! Посмотри, что сделал тебе твой сын! Проснись, услышь, что сделал тебе Хор! Он поразил для тебя поразившего тебя...Хор поставил твою сандалию на голову твоего врага…Твой сын Хор поразил его, Он отнял от него его глаз И дал его тебе, В нём— твоя душа (Ба), В нём— твоя сила перед духами!...Встань! Ты дал свою руку Хору, Сделал он, что ты стоишь!...Пробуждается Осирис, Просыпается бог усталый! Встаёт бог, овладевает бог своим телом! Восходит Осирис! Чист скипетр! Высок Владыка истины!...Удовлетворён Атум, отец богов, Удовлетворён Шу с Тефнут (обладающие одной душой), Удовлетворён Геб с Нут…Удовлетворены все боги, находящиеся на небе, удовлетворены все боги, находящиеся в земле...Иди к нам!— говорят они, говорят боги тебе, Осирис: Идёт наш старший брат, первенец своего отца, старший сын своей матери,— говорят они, говорят боги – из «Текстов Пирамид» Родился тот, который рождён, явился тот, который появился. Слава Земли!...Твоё небо — для твоей души, которая остаётся в нём, земля — для твоего тела. Владыка славы, ты охватил горизонт и пребываешь в своём святилище... Привет тебе, душа, которая в небесах! То б то МаырьеСва бiящеть крыдлема о труды ратне а Славе воiом якове iспiяхша воде жiве од Перунце в сеще укрутнеi А тая Пернiца лете до ны а тая роуг двашеть плнен воде жiве о жiвот вЪцень гордiне нашему iже меча вразiя одоста а главу стрцену утрате Тако смрте не iмяхом одо ова нiже бо жiвот вЪщен а вожды братре о братре трудяеся А умре а до луце Свргова iде а тамо Перунiца рЪще Тые бо нiкiе iн нiже Рус гордiн а нi Грьць а нi вряг анмо Славен роду Славна А тон iде по спЪвех Матыревеха МатыреСваНщех до луце Твех Сварже Влiке А рЪще му Сварг Iде сыне моiе до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе А тiто о радощех i веслiах те зрящете Плакста зела до днесе а тедо iма бяшеть возрядовастеся о жiвоте твем вЪщнем до конца конец А вокраще сiа тама не вемее Яко вое ясуне iмяхом iна мета нiже Грьцi а iмяхом Славу iну А такожде дозредемо до Рае наше а узржехом квенте красне а древа а луцi А iмемо вяну вянiте одо поль тех жiтву трудiтi а яшень пълоте а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа То бо т богощенства iна яко земна ве прахове а болястве а страднех I да бенде мiрна дене Го вЪщна А сме стахом на мiсть Го а пряхомста зурЪ а бенде паднемо зе славоу Тамо iдьме яко Ов То бо МатыреСва бiящет крыдляма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны А вшяко перо iне красне чермено сiне мондре жолуте а стрбрне злате а беле А та бо сiащет яко Суне Сар уме а воколы iде па сунь Та б то светящеть о седьма красы iже завещь о Бозех ста наше А Перунь Iу зряще грметь в небi яснi Та бо то наше щества а сiць iмяхом ста сва сыла дате да узрiемо такожь а одсенщехом стар жiвот наш од нова якова есь сещена в рубе дрва домi огнiщан прость МатереСлава бiе крыдлема о палы а iдьмо до стегi нашенстве А те бо стенгi ясуне И так-то Матерь Всех бьет крыльями о трудах ратных и славе воинам, которые испили воду живую от Перуницы в сече жестокой. И та Перуница летит к нам, и она рог дает, полный воды живой о жизни вечной герою нашему, который меча вражеского получил, а голову отрубленную потерял. Так смерти нет у нас таким, но жизнь ведь вечная, и всегда брат о брате труждается. А умрет - и на луга Свароговы идет, а там Перуница речет: То ведь никто иной, а Рус герой, а не Грець и ни воряг, а славный роду славного. И он идет вослед за пением Матеревым, Матери Всех Наших, на луга твои, Свароже великий! И речет ему Сварог: Иди, сыне мой, к этой красе этой вечной и там узришь твоих деда и бабку. А они-то в радости и веселии тебя узрят! Плакали они много доныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной до конца концов. А краше того, что там, мы не ведаем. Как воины ясные, имеем цель иныю, не как у Грецей - и слава у нас иная. И так дойдем до Рая нашего и узрим цветы прекрасные и деревья, и луга. И нам свивать снопы, на полях тех жито убирать и ячмень веять, и пшено просовое собирать в закрома Сварожьи. То ведь богатство иное! - потому как земное было во прахе и болезнях, и страданиях, - и да будут мирными дни его вечные. А мы остаемся на месте его и бьемся сурово, и падем со славою, туда пойдем, как тот. Вот ведь Матерь Всех бьет крыльями по бокам своих обапол, как возжженная сияет светом нам. И всякое перо иное: красное, синее, голубое, желтое и серебряное, золотое и белое. И Она ведь сияет как Солнце Царь умеет и вокруг идет посолонь. Она ведь светит семью красами, которые заветом о Богах наших стали. А Перун, Ее узрев, гремит в небе ясном. Она ведь - наше счастье, и так нам надобно всю силу отдать, чтобы мы увидели то же и отсекли старую жизнь нашу от новой, как рубят дрова в доме огнищанина простого. Матерь Слава бьет крыльями о полы, и идем под стяги наши, а они ведь - Стяги Ясные – (перевод Н. Слатина). Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm 9 июня 2017г. 16 часов 10 минут - Полнолуние. К Матери Всех Наших http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_777.htm

УграДева: Видовдан - День святого Вита - День Святовида Золотая вышивка северодвинского кокошника. Начало 19в. Вологодская область 28 июня (15 июня по юлианскому календарю) - день почитания христианского мученика Вита. По поверью после дня Видова дня солнце поворачивает к зиме. Бурка под горку, Сивка на горку Свети Вид (Световид) - так называют его Сербы, болгары зовут его - Свети Вит (Свентовит), чехи - Svatý Vít (Svantovít), поляки - Święty Wit (Świętowit) А Бгу СвентоВiдiу Слву рцЪхом Се бо ста Бг Правiе a Явiе А Тому поiема песынiема яко Свт есе А чрезь Оне вiдяхом Свiет Зрящете а Яве быте А i Тоi нас о Навiе убрежешет А Тму хвлу пъiемо Пъехом плясасще Тему а взывахом Бгу нашiему якожде Тоi Земе СлонцеСуне нашiу а Звiздiа Дрезац а Свт КрiепцЪ Творяцете Слву СвiентоВiдiеве влку Слва Бгу нашiему И Богу Свентовиду славу речем мы Вот восстает Бог Прави и Яви И тому воспеваем песни мы, потому как Свет есть (он) И чрез Него видим мы свет Зрите - и Яви быть Да и Он нас от Нави убережет И Ему хвалу поем Поём мы, пляшем Ему И взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам Держатель и Свету Крепитель. Творите славу Свентовиду великую Слава Богу нашему! (из дощ.11) Влескнига. Дощечка 11 (дощька имеет изображение солнца с семью лучами) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm

УграДева: Красная Горка Золотая вышивка северодвинского кокошника. Начало 19в. Вологодская область Якъ iдяшуть отре конче Святы окуде Святы iдоуть до ны I тоi Святы первено Колядь i друзе Ярь i Красня Гуре i Овсiена Влiка i Мала Как идут четыре конца Света, так и оттуда и Праздники идут к нам. И те Праздники: первейший Коляда, и другие - Ярь и Красная Гора и Овсени Великие и Малые – Дощ.37а То бо покрпiшем о Колядi ягнчем а о Русалiех в день Яров такожде а Красна Гура Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх то iмЪмо назов Древiще а на полi сме бяшехом iмено iмахом Полены Это ведь подкрепляем (мы) на Коляду ягненком, и на Русалии в день Яров также, и на Красною Гору. То ведь делаем (мы) в воспоминание гор Карпатских. И в то время звался наш род Карпени (Карпы). (А) как стали (мы) жить в лесах, то имеем прозвание Древичи (Древляне), а на поле (мы) живем - имя имеем Полены (Поляне) – Дощ.7а На Печоре, в заповедной Усть-Цильме и окрестных селах, живет этот прекрасный народный праздник - Горка: пора брачных союзов и место игрищ, пик веселья и вершина года. Усть-Цильма - место среди всех русских сел совершенно особое, глубина памяти народной тут от постороннего глаза во многом скрытая, незаметная. По преданию, заложили это село в середине XVI века новгородцы, осваивавшие новые охотничьи угодья и земли. Потом бежал сюда в поисках воли крепостной люд, приходили таежными тропами староверы, несли с собой древние книги. Великое множество песен, сказок и былин было записано в этих местах… Ритуальные праздничные хороводные композиции — Горки — в старину были распространены по всему русскому Северу. Горки водили три-четыре раза в год...Заклинают, ворожат, сеют, урожай собирают, любят, женятся, род продолжают — все можно выразить языком народной хореографии...«Столбы», «круг», «на две стороны», «на четыре стороны» («Иванов монастырь»), «долгая» («большая вожжа»), «плетень» — название шести основных фигур хороводного действа, сменяющих друг друга в строго определенном порядке и сопровождающихся хоровыми песнями, закрепленными за каждой фигурой...Как Горка начинается? Сначала - столбами - ходим. Идем по дороге по трое: задние наперед переходят... Самая главная Горка - в Петров день А.С. Миловский. Песнь жар-птицы. Рассказы о народных праздниках. М.: Детская литература, 1987. 200с. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_1121.htm http://www.twirpx.com/file/578001/ http://www.bookre.org/reader?file=1469559 http://uspeh-i-udacha.ru/gorka_ust-cilemskaj.html

УграДева: Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам Среди дощечек Влесовой книги чрезвычайна интересна дощечка 17, где приводится прямая речь русского князя (русичи-словутичи) Кисека (Кисько, Кышек) перед своим войском во времена гуннских нашествий (более подробно см. дощ. 35 об Кышеке, Ории, и Огузах). В этой речи, Кисек перечисляет главные исторические события, предшествующие новой надвигающейся угрозе, вспоминает о первом приходе гуннов и призывает, как и отцы, которые бились за каждую пядь своей земли, сплотиться и отразить неприятеля. Это не миф, не сказка, не проповедь, а прежде всего историческое повествование, причем от первого лица Кисека, переданное будущим поколениям достаточно точно, так как в дощечке настойчиво говорится о необходимости не пропустить ни одного слова из сказанного. В прямой речи Кисека, в самом начале, очень кратко, приводится легендарная история о братьях Славене и Скифе, об уходе на север Славена и основании града Славянска (Словенска) , о сыне Славена Бастарне, оставшегося на севере от Дуная, о Скифе, оставшегося у моря, о сыне Бастарна Венде, после которого также были внуки, которые владели степью полуденной (южной). Более подробно говорится о многочисленных войнах по обеим сторонам Дуная (и до гор Русских и до пастбищ Карпатских). В результате - о необходимости сотворения единой округи-союза (Кола), с единым вечем Впервые текст дощечки 17 был опубликован Александром Куром в журнале Жар-Птица за апрель 1958г. с разделением на слова, и комментарием. Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm Затем Сергей Лесной (Парамонов) в 1966г. опубликовал вторично текст дощ. 17 (под своей нумерацией Д6 и Д7) со своими комментариями и комментариями А. Кура, основываясь скорее всего исходно от публикации в Жар-Птице за апрель 1958г. Дощечка Д6. О братьях-князьях - Славне и Скифе Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за апрель 1958г., с разделением на слова и довольно обширным комментарием исторического содержания, к которому мы вернемся ниже. Дощечка находилась в связке двух дощечек (наши Д6 и Д7), была ли эта связь первоначальной или случайной, - сказать трудно. А.А. Кур, начиная свой комментарий, говорит: Эта дощечка не имеет начала. Что дало ему повод к этому - неизвестно, во всяком случае, при тексте об этом нет ни слова. Возможно, что это только догадка, ибо текст, несомненно, является не началом повествования, а продолжением; сама же дощечка, по-видимому, была цела, т.е. имела ненарушенное начало. Аверс 1. IСЕ БIАЩЕТЕ КНЬЗВЕ СЛВНУ СО БРАТАРЕ МУ СКIВЬУ А СЕ ПРЕ ВЕСТЕ ВЬЛКIЕ 2. НА ВЪСТЕНЦЕ I СЕ А ТОI РЕЩЕТЕ IДЕМО ДО ЗЕМЕ IЛМЕРСТЕ А ТАКО IЕЩЕТЕ 3. А БЪСТАРСНА СВЕ ОСТАВЕ СТАРОЦЕ IЛОМЕРЕ О СЕДЕЦЕ НА ПОЛУНОЩЕ А ТАМО С 4. ВЕ ГЪРД СЛАВЕНЬ УТВРЖЕ А СЕ БРАТЕ ГО СКФЕ У МОЖЕ БIАЩЕТЕ I СЕ БЪСТАРЕ I 5. МЕ СНА СВЕ ВЕНДЕ А ПО НЕ СIТЦЕ БIАЩЕ ВНУЩЕЦ КIЖЕ ВЛАДЕЦ БIАЩ СТУПЕ ПОЛ 6. УДЕНЕ А КРВЕ МНОГА А ТАМО IЕСОI А ОТВА БIАЩЕ ПРЕ ВЬЛКА ЗАСЕТЕ А ЗУРЕТЕ 7. НА ОБАПОЛЕ ОДЕ ДАНIУ ДО ГОРЕ РУСIЩЕ А ДО ХОПЕ КАРПЕНСТЕ А ТАМО РIАЩЕТЕ 8. СЕ БО УТВРЕ КОЛЕ А БЕНДЕШЕТЕ ОНРЕЦ ЗА НЕ А ТАКОЖДЕ ВРЗЕМ УПОРЕ ТВОРIАЕ 9. О СЕ УРАЗЕ ОНЕ А ОДСТРЩЕ ОД СЕ I СЕ РОДЕМ О ТОМО РЕЩЕТЕ А ВЕЩЕ СОЗВЕ ЕДIНО 10. ТВОРIАЩЕТЕ ЗЕМЕ НАШIУ А ТАКО СТОIАТЕ ЗЕМЕ ТЕIЕ ПЕНТЕ СТОI ЛЕТЕ I СЕ ЗА 11. СЕ ОТВОРЕ МЕЖДЕ РУСIЩЕ УСОБIЦЕ А ВЪРЖДIАЩЕТЕ СЕН ОВЕ СОIЛОУ СТРАТЕТЕ 12. IМIАЩЕТЕ ОВЕ СОУБОЕ А ВЪЗЪЛАЖДЕНIЕ СВЕ А ТАКОЖДЕ ПРIДЕТЕ ВРЗЕ НА ОЦЕ Н 13. АШIЕ О ПОЛУДЕНЕ I СЕ СТРЩЕТЕ С КIЕВА ЗЕМЕ О ПОБРЕЖЕ МОРЖЕНСТЕ А СТУПОI 14. I СЕ ТЕЩIАХУ ОВЕ НА ПОЛУНЕЦЕ А СРIАЩЕТЕ С ФРIАЦЕ О ТОЖДЕ IДIАХУ ПОМОЩЕНА 15. ВРЗЕ I СЕ СКУФIА ОЦЕНТЩЕСЕ А СРАЗЕТЕ СО ВЪРЗЕ О СОIЛОУ А ПТОЛЦЕ ОНОI А 16. СЕ ОВОI БIАЩЕ IЕГУНОI ПОПРАВЕ ДО РУСЕ СТУПIЦЕ А ТОIЕ КРАТЕ ОДЕСТРЩЕНЕ 17. БIАЩЕ ТО IМIАХОМ ЗА ЗНАЦЕ IАКОЖДЕ IМАХОМ А НОIНЕ ТВОРIТЕ I СЕ БIА IМАТЕ Реверс 1. ОТЕ ВРЦЕ СЕБ ТО СТУПНОI ХОРПЕ ХРАНЕТЕ IМIАХОМ IАКО ОЦЕ НАШIЕ А ПРАЦЕ IЖЕ 2. ХЪРПIАЩЕТЕ IМАШЕ О СВЕ СТУПЕ I СЕ ТРАВЕ СВЕ А КВЕТЕНЬ ХРАНЕТЕ УМIЕША IAK 3. ОЖДЕ КРЬВ СВЕ ЛIАХУ О СЕ БО КОЛУНЕ НАШIУ ОСТАВЕ ВРЗIЕМ I ТА ГОЛУНЕ КОЛЕМ 4. БIАЩЕ ОДА ВЪРЗIЕМ ТIЖЦЩЕ О ПРОСТЕ СТА I СЕ ГРДЕ НАШIЕ КЛОУМ СТАВЕТЕ IМIА 5. ХОМ IАКОЖДЕ ОЦЕ НАШIЕ IАКОВЕ О СТРЦЕ ПРIАЩЕСЕ О ЗЕМЕ НА ВСЕК ОТРОКОI А ДО 6. ПОУДЕ СПАДНЕЩЕ А ЛIБАТЕ IУ А ТАМО ЗЕМРЖЕТЕ IМIАЕ А НА СПОТЕ НЕ IДЕЩЕ ВОЕ 7. ЖДЕ КАМО ГРЕНДЕТЕ СЕН ТОI ДЕНЕ IДЕЖДЕ НЕ IМАХОМЬ ОНЕКДЕ УТУЛОУ I СЕ РЦЕХ 8. ОМЬ ОТО IАКО ОЦЕ НАШIЕ А СЕ БОРЕХОМЬ А КОЛIБВА ПОРЖДЕНЕ БIАХОМЬ СЕ ПЕРУН 9. ЕЦ ПРIДЕ ДО НОI А ТОIЕ ПОВЕНДЕ НОI I СЕ КОЛIКО IЕ ПРАХОУ НА ЗЕМЕ А ТАКОЖД 10. Е IЕ ОТО ВОЕ СВАРЗЕНЦЕ ОНОI ПОМОЖДЕНЕ БЕНДЕШЕТЕ РАТЕ IДIАЩЕТЕ ОД ОБЛАКОI 11. ДО ЗЕМЕ I СЕ ДIДЕ НАШЕ ДАЖБО ОЩЕЛЕ IХЬВА А КОЛIЖДЕ ТОIЕ НЕ ОБОРIАЩЕТЕ 12. ОТЦЬ А МОI НЕ ОСОМЕ А ТО ДО ЦЛЕ НЕ МОЖАЩЕТЕ БОIТЕ I СЕ РЦЕХОМЬ МОЛОIТВУ О 13. БЗЕМ НАШIЕМ АБОI ОВОI НАМО ПОСПЕЩЕТЕ ДОПОМОЖДЕНЕ А ДАТЕ ВIТЕЖДЕНЕ НА ВР 14. ЗЕ МОГОЩЕ IЩО СЬМЕ О ТЕМ IАКОЖДЕ ЗЕМЕ НАШIА УТЛЩЕНА IЕ СПАТНIЕМА НОГОI 15. ВРАЖДЕНСТЕ А ТАКО ЗРЩЕХОМЬ HA TOIA БЕНДЕЩЕХОМЬ КОI КОЛОI СВЕ А ТЕЦЩЕХО 16. МЬ НА ОНОI А ПТЕЦЕМО АКОIНОУ ДО ДРЕСТЕ IEX A HE BEPTEXOMЬ IE О PAHIEX 17. ВРАЖДЕНСТЕХ А НЕ ОУБIЕХОМЬ ОНЕ IЕЖДЕ НА НОI НАЛЕЗЩЕ ОТО РЦЕХОМЬ НА ВОI Комментарии к дощечке Д6 Прежде чем перейти к комментариям, мы считаем нужным воспроизвести комментарий А.А. Кура. Хотя этот автор принимает Ильмерь Влескниги за Ильмень новгородцев и тем самым переносит географически события совсем в иную область, данные его представляют общий интерес. Вот что он пишет: Эта дощечка не имеет начала, но, тем не менее, она подтверждает правдивость так называемой Летописи попа Ивана, считавшейся у последователей норманской теории происхождения Руси и ее государства от варягов, ложной. Летопись попа Ивана была включена в т.н. Софийскую 1-ю Летопись Новгородского Свода Старшего извода и так называлась во времена Ломоносова. Эта летопись повествовала, что два брата (понимай два племени) Русь и Славень пришли со стороны реки Дуная из Скифии (из района Добруджи, что в древности называлась Малой Скифией) и осели у озера Ильмера (теперь Ильменское озеро). Старший брат построил городище Русово (теперь Старая Руса) на берегу Ильмера у устья реки, а брат Славень построил свое городище на полуночь у восхода, также на берегу Ильмера. Большие разливы озерной воды по весне и осени заставили жителей городища Славень перенести его выше, на полуночь на реку. На этом сообщении Летопись попа Ивана кончается. Археолог Передольский, желая проверить данные Летописи попа Ивана, в продолжение нескольких лет разыскивал древнее городище Славень и нашел его у поселка Коптяки, в северо-восточном направлении от нынешнего побережья Ильменского озера, приблизительно в шести верстах от Новгорода. Поп Иван, как летопись зовет этого священника, состоял священником при Софийском соборе и собирал древние записи, включая исторические данные, в Летописный Свод этого собора. Там же хранилась и древняя летопись, известная как первая христианская летопись епископа Акима Корсунянина. Она исчезла во времена немецкого засилья в нашей Академии, приблизительно в первой половине 18-го столетия, когда немцы составляли для нас нашу начальную историю. Все, что осталось от летописи епископа Акима Корсунянина (она также называется Акимовской Летописью) - это ее заглавие на 24-м листе Первой Новгородской летописи старшего извода, которое записано так: Летопись Акима епископа новгородского откуду пошла Русская земля, и кто в ней нача княжити и откуду Рузкая земля пошла есть именем о сем начнем повесть сию из великого летописания… Следующие листы, пронумерованные 25, 26 и 27, как и лист с заглавием 24-й, оставлены были чистыми. Кто-то собирался переписывать Акимовскую летопись и не переписал. Акимовская летопись была изъята из Свода, отправлена в Академию Наук и там исчезла. Исчезла она, видимо, потому, что противоречила немецкой теории (теперь норманская теория) о происхождении Руси и ее государства от варягов, т.е. иностранцев. Ценность этой первой христианской летописи Акима Корсунянина для нашей исторической науки была бы огромной, ибо она рассказывала, откуда появилась Русь, как она создавалась, какая у нее была начальная история, кто были первые ее князья и многое другое. Но и самое заглавие этой летописи, сохранившееся в Летописном Своде Софийского собора, также указывает, что весьма важно, что до христианских летописей существовало какое-то Великое летописание, из которого епископ Аким Корсунянин черпал исторические данные о прошлом Русской земли. Нам известно, что это Великое летописание было захвачено королем Болеславом Храбрым при захвате Киева поляками в 1018 году. Тогда же была увезена вся библиотека Десятинной церкви Киева, греческие договоры и другие ценнейшие документы Руси до Владимира Святого, включая и первую русскую Библию, переведенную на русский язык с самаритской Торы (Пятикнижие Моисея) еще в первые годы христианства на Руси. Этим весь комментарий А.А. Кура закончился. Вряд ли прав А.А. Кур в своих подозрениях, что Акимовская летопись исчезла в результате злокозненной деятельности ученых-немцев, для таких подозрений у нас нет оснований. А вот что с уникальными историческими источниками поступали небрежно, то с этим нельзя не согласиться, хотя современная практика показывает, что и в 20-м (а не только в 18-м) веке поступают точно так же: дощечек Изенбека не сберегли, дощечек Изенбека не сфотографировали, целиком их не переписали и даже до сих пор целиком не опубликовали. Неча на других пенять - коли своя рожа крива, - недаром говорит пословица. К счастью, дело обстоит не так плохо, как описывает это А.А. Кур: Иоакимовскую летопись нашел Татищев и перепечатал ее в своей Истории. Имеются и другие списки новгородского происхождения, близкие к Иоакимовской летописи (в разных редакциях: сокращенных и пространных), к сожалению, до сих пор самая пространная редакция еще не опубликована. Думается, что злокозненные немцы тут ни при чем. Причина в нашей халатности, а не в немцах. Вряд ли перенесение упрека с больной головы на здоровую усилит доказательность славянской теории происхождения Руси. Правдивость ее доказывается и без таких искусственных средств. Дощечка Д7. С упоминанием харалужных акинаков Текст этой дощечки был опубликован А.А. Куром в журнале Жар-Птица за апрель 1958г. с разделением на слова, как вторая дощечка в связке с Д6; вторая сторона ее не была переписана Ю.П. Миролюбивым. Она интересна между прочим тем, что текст ее на середине дощечки оканчивается почти в начале строки и вместе с тем оканчивается и отрывок, со следующей строки начинается совсем иное повествование. Таким образом, были и дощечки, где, так сказать, главы были слиты, а не ограничивались непременно одной стороной дощечки. Аверс 1. КIСЕК НА ЛIУДЕ СВЕ ЗА ЩАСЕ НАПДНЕСТЕ НА OBIE A TOIE ОМЪРЗЕЩЕСЕ О ВРАЗЕ А 2. ТОКЬЩЕ НА ОНОI А ПОТЛЦЩЕ Е СЕ IМIАХОМЬ ЗНАК ТОIЕ А МОЩЬЕНОСТЕ I НЕ МЬГОЩ 3. ЕХОМ ДО IАВЕ ДАТЕ ОВОI СЕБ ТО БОI СЛАБОСТЩЕ I СЕ IМIАХОМЬ СОIЛIУ IСЬМЕ МНОЗ 4. IЕ А ВРЗЕ НЕ СОУТЕ ТОЛКОI МНОЗIЕ IАКО СЬМЕ IСЬМЕ РУСIЦЕ А ВРАЗIЕ НЕ СОУТЕ 5. О НОI А КАМО IЕ ВРЖДЕНА КРЕВЬ НАШIЕ ТАМО IЕ ЗЕМЕ НАШIЕ I СЕ ВРАЗI В'ЬДIАШУТ 6. Е I СЕ О НОI СЕН СТАРАЩУТЕСЕ I СЕ СТАРОЩЕ IЕ МАРНА БУДЕТЕ IАКОЖДЕ ОВЕ БIАША 7. О СТАРЕ ЩАСЕ ОЦIЕХ НАШIЕХ (дальше в этой строке текста нет) 8. РЕЩЕХОМЬ IЕЩЕ СЛОВОI ТОIЕ НАЗПАМЕНТЕ АБОIХОМЬ НЕ IЕДIНОI ОДО ТIЕ СЛОВЕ НЕ 9. СУТРАТЕТЕ А РЦЕХОМЬ БРАТРЕМ НАШIЕМ О ТАКОЖДЕ СЕ СОIЛА БОЖСТIЕ БЕНДЕШЕТЕ 10. НА ВОI I ТУ ОВIНТЕЗЕТЕ ВРЗЕ ВАШIЕ ДО КОНЦЕ IЖЕ ХЩЕШЕТЕ ЗЕМЕ ВАШIЕ ТАКОЖД 11. Е ВРЗЕТЕ МОУ ДО ОУСТЕ ПЬЛНIЕ А ТЕ ПОЛОКА ОНОУ ДО ДРСТЕ СВЕ А НЕ РЩЕ ПРОСТI 12. Е СЛОВОI СВЕ БУДЕТЕ СОIНЕ СВЕ БГОУВЕ А СОIЛА IХЬВА ПЕРЕБЕНДЕШЕТЕ НЕ ВОI 13. ДО КОНЦЕ НЕ IМIАХОМЬ А НЕ ЩЕРВЕ НАШIЕ НАСОIТЕТЕ ХЛIЕБЕМ СЕБ ТО ПОЖДЕН НА О 14. ГНЬ А КРАВIЕ НАШIЕ СКУТЕ ТРПIАЩЕТЕ ТУГУ ТАКОЖДЕ I СЕ IАКОЖДЕ МО 15. I I CE AKOIHE НАШЕ ХАРАЛУЖНЕ ОДЕРЖДЕХОМЬ ОДЕ ПОЛОУДЕНЕ БОРЗIЕ А БЕДIЕХОМЬ 16. СОIЛНОI ВIЩЕ ВРЗЕ НАШIЕ ... Обратная сторона дощечки не была переписана Ю.П. Миролюбовым. С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_375.htm

УграДева: Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам Письмо Ю. Миролюбова М. Скрипнику от 6 июля 1968 (Из архива Миролюбова - Брюссель, В.К. Стрельцов-Юрьев) Многоуважаемый господин Скрыпник! Вчера я получил Вашу брошюру Влес-Книга, за которую искренно благодарю. Я пробовал обращаться к русско-американскому институту (Нью-Iорк), но не получил никакого ответа. Тем более, ценю я ваше внимание, которое вы оказали мне, прислав один экземпляр. Я бы просил, если можно, прислать мне еще два экземпляра для моей документации и для передачи в музей. Не забудьте и Вы переслать в Бритиш Музеум (Лондон) два экземпляра Вашей брошюры. Там имеется комплект Жар-Птицы за 1956,7,8,9 годы, когда журнал печатался в типографии, на циклостиле его печатал предыдущий редактор, покойный Чирков, до 1954г. Мой материнский и отцовский язык был украинский, но к сожалению, я его почти забыл за полвека эмиграции. Сергей Лесной (Парамонов), автор книги Влескнига, к нашему горю, скончался в этом году. Г. Кур (Куренков) - белый генерал, и потому с ним не особенно ладил и покойный. Он же (С. Лесной) разругал и меня с Изенбеком. Однако, живя в Бельгии, да еще во время оккупации, мы мало могли сделать. Критиковали отрицательно тексты Изенбека - проф. Ковалевский, после епископ, кстати - лишенный сана и изгнанный из православной церкви. Критиковал тоже отрицательно - бывший террорист, сотрудник Ленина, инженер К.Н. Платунов, и наконец - некая Жуковская, на основании анализа материалов дощек. Никаких материалов она в руках не держала, видимо, просто, языкатая баба! Напечатала она свою критику в Вопросах Языкознания в Москве. От Москвы я ничего хорошего и не ждал. Критиковал положительно проф. Башилов, а также С. Лесной. Критиковали еще несколько положительных авторов. Отозвалась и советская Академия Наук, признав алфавит, как возможно существовавший, но...возразила против текста! Ясно, что не могли ученые признать документ, найденный белыми! В конце концов, это и неважно. Для меня лично важно, чтоб документ не пропал. Вот, и у С. Лесного мог пропасть! Умер ведь человек, а где теперь его рукописи? Все неопубликованное еще хранится у г. Кура. Я ему передал, но обратно взять уже не могу. Итак, еще раз благодарю Вас. Остаюсь с уважением к Вам. Юрий Миролюбов Николай Федорович Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm В 1968г. стараниями Николая Скрипника вышла книга, изданная в Голландии: М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968г., где были приведены практически все исходные, опубликованные на тот момент тексты Влесовой книги (с переводом на украинский язык Андреем Кирпичем) из Жар-Птицы и книг Сергея Лесного. Можно заметить, что публикации Александр Кура и Юрия Миролюбова в журнале Жар-Птица закончились фактически в декабре 1959г., а продолживший их дело Сергей Лесной, опубликовавший с помощью Юрия Миролюбова еще несколько дощечек (Дощ.35-37), умер в 1967г., Юрий Миролюбов в 1970, а Александр Кур (Куренков) в 1971г. В 1972г. Николай Скрипник опубликовал (Частина V) еще 16 ранее неопубликованных текстов дощечек, найденных среди бумаг (более 15000 листов) архива Юрия Миролюбова в Аахене (Германия), с помощью Жанны Миролюбовой (жены Ю. Миролюбова), а в следующем томе (Частина VI, 1972-1973), опубликовал фотокопии всех текстов дощечек из Жар-Птицы и вновь найденных в архиве Миролюбова. В 1973г. Жанна Миролюбова по просьбе Н. Скрипника специально ездила в Сан-Франциско, где вместе с дочерью Александра Кура - Любою – обнаружили в архиве Кура, исходные тексты 30-ти дощечек, напечатанные и правленые Юрием Миролюбовым в разное время. Это были уже известные (опубликованные ранее А. Куром и С. Лесным) тесты дощечек, но иногда с некоторыми различиями (в том числе есть серьезные различия по исходному тексту Дощечки 17). В 1975 г. Николай Скрипник опубликовал (Частина VII) фотокопии этих материалов. Вот что пишет Олег Творогов в Трудах Отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). XLIII, Л., 1990, по поводу изданий Н. Скрипника и различий в исходных текстах дощечки 17:…Тексты этих дощечек можно изучать по книге Н.Ф. Скрипника "Влесова книга. V часть" (Гаага, 1972)». Однако наиболее основательные наблюдения мы можем получить, обратившись к самому тексту ВК. Он известен нам по трем источникам: по публикациям в «Жар-птице» (далее - Ж), по машинописи, найденной в архиве Ю.П. Миролюбива в Аахене (Эти материалы известны нам по фотокопии их машинописных текстов, воспроизведенных в VI-й части издания «Влес книга»), и по машинописи, найденной в Сан-Франциско, - это, как утверждают, тот именно текст, который Ю.П. Миролюбов посылал А. Куру для публикации (Этот текст воспроизведен в VII-й части издания «Влес книга»). Этот текст обозначим М, и он представит для нас особый интерес. Публикуя фотокопии М, Н.Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский): «При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека (это следующие дощечки: 8(2), 8(3), 14,19,21,22,23,25-33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в VI-й части издания «Влес книга») - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 38б. Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в "Жар-птице" и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве. Мы приняли за наиболее близкие к оригиналу Влес Книги те экземпляры рукописи Ю. Миролюбова, которые сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке переписывал и посылал А. Куру в редакцию для печати. Кроме того, письма Ю. Миролюбова к Н. Скрипнику...неоднозначно указывали, что рукопись Ю. Миролюбова находилась в распоряжении А. Кура. Поэтому розыски этих документов в архиве покойного А. Кура были крайне необходимы. Госпожа Ж. Миролюбова решила поехать в Калифорнию, чтобы вместе с дочерью А. Кура - Любою - рассмотреть этот архив. Как результат этой поездки она привезла в Аахен тексты записи 30-ти текстов дощечек Изенбека, посланных Ю. Миролюбовым А. Куру, и некоторые его комментарии к Влес Книге. 27.6.1975 я получил возможность сделать фотокопии всех этих материалов в Аахене и послать их коллеге А. Кирпичу, который немедленно начал сравнение текстов Ю. Миролюбова с публикациями в "Жар-птице". К нашему большому удивлению, выявилось, что между обоими вышеназванными текстами имеются сотни различий, какие никак нельзя объяснить обычной редакционной правкой…В качестве примера прошу сравнить тексты дощечек 6б и 6в, в которых в тексте А. Кура испорчено несколько чтений. После тщательного обсуждения весьма странных и удручающих различий в текстах дощечек Изенбека мы - с коллегой А. Кирпичом - решили, что не имеем права ни скрывать, ни оставить их без пояснения. Осуществляя это решение, я публикую в части VII Влес Книги фотокопии всех экземпляров текстов, подготовленных самим Ю. Миролюбовым на основе его собственной рукописи и посланных им А. Куру для редактирования и публикации. Для того чтобы сделать возможным сопоставление этих текстов Ю. Миролюбова с текстами "Жар-птицы", каковые были опубликованы в части VI Влес Книги, оба издания объединены в одной брошюре...Рукописи Миролюбова в архиве А. Кура пока не найдено, что, однако, не означает, что ее поиски окончены или безнадежны. - Н. Скрипник - Гаага. 1.9.1975. (Н. Скрипник. Влес книга. ч.VII. с.1) Дощечка 17а В Ж текст озаглавлен: «Дощечка N17 (связка дощечек). Первая». Текст разбит на нумерованные строки. Указаний на дефекты текста нет. Существенные разночтения следующие (первое чтение - по Ж; второе - по М): до земе iлмерсте а тако - до земе iльемерсте адунае а тако; внущец кiже - внущец кiсек (личное имя. - О. Т.) кiже; с кiева земе - скiвске земе. В М текст дощечек 17а, 17б и 17в отпечатан без разграничения, раздел произведен путем вставки чернилами знаков абзаца. Дощечка 17а опубликована также С. Лесным в его издании «Влесова книга», где обозначена как дощечка Д6 аверс. Текст у Лесного в этой и в других опубликованных им дощечках совпадает с Ж и отличается от М, что позволяет видеть оригинал его публикации в публикациях «Жар-птицы». Однако нужно учесть, что С. Лесной публиковал также дощечки, которые в Ж не публиковались: дощечки 1 (аверс и реверс), 2 (аверс и реверс) и 3 (аверс и реверс), которые соответствуют тексту М. Это дает основание полагать, что его оригиналом мог быть и текст, подготовленный для печати в Ж, но не опубликованный там в связи с прекращением выхода журнала. Продолжив сравнение публикаций Лесного с дощечками 17 и 18 (опубликованными в Ж), мы увидим, что концы строк в обеих публикациях совпадают, хотя словораздел у Лесного иной и более правильный, чем в Ж. Дощечка 17б В Ж перед текстом указание: «Обратная сторона». Принципы публикации те же, что и в предыдущей дощечке. Существенных смысловых отличий между Ж и М нет. Дощечка опубликована у Лесного под N 6 реверс. Дощечка 17в В Ж перед текстом указание: «Вторая. Лицевая сторона». Из существенных разночтений укажем: в М дощечка начинается словами iакожде тако рiех оно, отсутствующими в Ж; в М после слова огнь добавлено вражескь. Дощечка опубликована у Лесного под Д7 аверс. О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г. http://russiancity.ru/books/b48.htm Далее приводятся исходные тексты дощ. 17 в варианте Миролюбова из издания Н. Скрипника. Влес книга. ч.VII. 1975г. 17а ИСЕ БЯЩЕТЕ КНЬЗЕВЕ СЛАВНУ СО БРАТАРЕ МУ СКИВЬУ АСЕ ПРЕ ВЕСТЕ ВЬЛКІКЕ НА ВЪСТЕНЦЕ ІСЕ ІТОІ РЕЩЕТЕ ИДЕМО ДО ЗЕМЕ ІЛЬЕМЕРСТЕ А ДУНАЕ И ТАКО ІЕЩЕТЕ І БЪСТАРЕ СНА СВЕ ОСТАВЕ ОСТРАЦЕ І ИЛОМЕРЕ ОСЕ ТЕЦЕ НА ПОЛУНОСЩЕ И ТАМО СВЕ ГЪРД СЛАВЕНЬ УТВРЖЕ АСЕ БРАТ ЕГО СКФЕ У МОРЖЕ БЯЩЕТЕ ИСЕ БЪСТАРЕ ИМЕ СНА СВЕ ВЕНДЕ И ПОНЕ СІТЦЕ БЯЩЕ ВНУЩЕЦ КІСЕК КІЖЕ ВЛАДЕЦ БЯЩ СТУПЕ ПОЛУДЕНЕ І КРВЕ МНОГА І ТАМО ІЕСОІ І ОТВА БЯЩЕ ПРЕ ВЬЛКА ЗАСЕТЕ І ЗУРЕТЕ НА ОБАПОЛЕ ОДЕ ДАНАІУ ДО ГОРЕ РУСИЩЕ ІДО ХОПЕ КАРПЕНСТЕ І ТАМО РЯЩЕТЕ СЕ БО УТВРЕ КОЛЕ І БЕНДЕШЕТЕ ОПРЕЦ ЗА НЕ І ТАКОЖДЕ ВРЗЕМ УПОРЕ ТВОРЯЕ ОСЕ УРАЗЕ ОНЕ И ОДСТРЩЕ ОДСЕ ІСЕ РОДЕМ О ТОМО РЕЩЕТЕ И ВЕЩЕ СОЗВЕ ЕДИНО ТВОРЯЩЕТЕ ЗЕМЕ НАШІУ А ТАКО СТОЯТЕ ЗЕМЕ ТЕІЕ ПЕНТЕ СТОІ ЛЕТЕ ИСЕ ЗА СЕ ОТВОРЕ МЕЖДЕ РУСІЩЕ УСОБИЦЕ І ВЪРЖДЯЩЕТЕ СЕН ОВЕ І СОІЛОУ СТРАТЕТЕ ІМЯЩЕТЕ ОВЕ О СОУБОЕ І БЕЗЪЛАЖДЕНЕ СВЕ І ТАКОЖДЕ ПРИДЕТЕ ВРЗЕ НА ОЦЕ НАШІЕ О ПОЛУДЕНЕ ІСЕ СТРЩЕТЕ СКІВСКЕ ЗЕМЕ О ПОБРЕЖЕ МОРЖЕНСТЕ И СТУПОІ ИСЕ ТЕЩІЯХУ ОВЕ НА ПОЛУНЕЦЕ І СРЯЩЕТЕ С ФРЯЦЕ О ТОЖДЕ І ДАЯХУ ПОМОЩЕ НА ВРЗЕ ІСЕ СКОФІА ОЦЕН ТЩЕСЕ І СРАЗСЕТЕ СО ВЪРЗЕ О СОІЛОУ І ПОТЛЦЕ ОНОІ І СЕ ОВОІ БЯЩЕ ІЕГУНОІ ПОПРВЕ ДО РУСЕ СТУПИЦЕ І ТОІЕ КРАТЕ ОДЕСТРЩЕНЕ БЯЩЕ ТО ІМІЯХОМЬ ЗА ЗНАЦЕ ЯКОЖДЕ ІМІЯХОМЬ І НОІНИ ТВОРИТЕ ІСЕ БЯ ИМАТЕ 17б ОТЕ ВРЦЕ СЕБТО СТОУПНОІ ХОРПЕ ХРАНЕТЕ ІМІЯХОМЬ ЯКО ОЦЕ НАШІЕ А ПРАОЦЕ ИЖЕ ХЪРПЯЩЕТЕ ІМАШЕ О СВЕ СТОУПЕ ІСЕ ТРАВЕ СВЕ І КВЕТЕНЬ ХРАНЕТЕ УМІЕЩА ЯКОЖДЕ КРЬВ СОВЕ ЛІЯХУ ОСЕБО КОЛУНЕ НАШІУ ОСТАВЕ ВРЗІЕМ | ТА ГОЛУНЕ КОЛЕМ БЯЩЕ О ТА ВЪРЗІЕМ ТІЖЦЩЕ О ПРСТЕ СТА ІСЕ ГРДЕ НАШІЕ КЛОУМ СТАВЕТЕ ІМЯХОМЬ ЯКОЖДЕ ОЦЕ НАШІЕ ІАКОВЕ ОСТРЦЕ ПРЯЩЕСЕ О ЗЕМЕ НА ВСЕКО КРОКОІ І ДО ПОУДЕ СПАДНЕЩЕ І ЛІБАТЕ ІУ І ТАМО ЗЕМРЖЕТЕ ІМІЯЕ І НАСПОТЕ НЕ ІДЕЩЕ ВОЕЖДЕ КАМО ГРЕНДЕТЕ СЕН ТОІ ДЕНЕ ІДЕЖДЕ НЕ ІМАХОМЬ ОНЕКДЕ УТУЛОУІСЕ РЦЕХОМЬ ОТО ЯКО ОЦЕ НАШІЕ І СЕ БОРЕХОМЬ І КОЛІБВА ПОРЖДЕНЕ БІЯХОМЬ СЕ ПЕРОУНЕЦ ПРИДЕ ДО НОІ І ТОІЕ ПОВЕНДЕ НОІ ІСЕ КОЛІКО ІЕ ПРАХОУ НА ЗЕМЕ І ТАКОЖДЕ ІЕ ОТО ВОЕ СВАРЗЕНЦЕ ОНОІ ПОМОЖДЕНЕ БЕНДЕШЕТЕ РАТЕ ИДЯЩЕТЕ ОД ОБЛАКОІ ДО ЗЕМЕ ІСЕ ДІДЕ НАШЕ ДАЖБО О ЩЕЛЕ ІХЬВА І КОЛІЖДЕ ТОІЕ НЕ ОБОРЯЩЕТЕ СІЦЬ І МОІ НЕОСОМЕ А ТО ДОЦЕЛЕ НЕМОЖАЩЕТЕ БОІТЕ ІСЕ РЦЕХОМЬ МОЛОІТБУ О БЗЕМ НАШІЕМ АБОІ ОВОІ НАМО ПОСПЕЩЕТЕ ДО ПОМОЖДЕНЕ І ДАТЕ ВИТЕЖДЕНЕ НА ВРЗЕ МОГОЩЕ ІЩО СЬМЕ О ТЕМ ЯКОЖДЕ ЗЕМЕ НАШІА УТЛЩЕНА ІЕ СПАТНІЕМА НОГОІ ВРАЖДЕНСТЕ І ТЯКО ЗРЩЕХОМЬ НА ТО Я БЕНДЕШЕХОМЬ КОІ ОКОЛОІ СВЕ І НЕ ТЕЦЩЕХОМЬ НА ОНОІ І НТЕЦЕМО АКОІНОУ ДО ДРЕСТЕ ІЕХ І НЕ ВъРТЕХОМЬ ІЕ О РАНІЕХ ВРАДЖЕНСТЕХ І НЕ ОУБІЕХОМЬ ОНЕ ІЕЖДЕ НА НОІ НАЛЕЗЩЕ О ТО РЦЕХОМЬ НА ВОІ 17в І АКОЖДЕ ТАКО РІЕХ ОНО КІСЕК НА ЛЮДЕ СВЕ ЗА ЩАСЕ НАПДНЕСТЕ НА ОВІЕ І ТОІЕ ОМЪРЗЕЩЕСЕ О ВРАЗЕХ І ТОКЫЦЕ НА ОНОІ І ПОТЛЦЩЕ ІЕ СЕ ІМІЯХОМЬ ЗНАК ТОІЕ І МОЩЬЕНОСТЕ І НЕ МЪГОЩЕХОМ ДО ІЯВВЕ ДАТЕ ОВОІ СЕБТО БОІ СЛАБОСТЩЕ ІСЕ ІМЯХОМЬ СОІЛОУ ІСЬМЕ МНОЗІЕ І ВРАЗЕ НЕСОУТЕ ТОЛКОІ МНОЗІЕ ЯКОСЬМЕ ІСМЬЕ РУСІЦЕ І ВРАЗІЕ НЕСОУТЕ ОНОІ А КАМО ІЕ ВРЯЖДЕНА КРЕВЬ НАШІЕ ТАМО ІЕ ЗЕМЕ НАШІЕ ІСЕ ВРАЗІ ВъДІЯШУТЕ ІСЕ ОНОІ СЕН СТАРАЩУТЕСЕ ІСЕ СТАРОЩЕ ІЕ МАРНА БУДЕТЕ І АКОЖДЕ ОВЕ БІЯЩЯ О СТАРЕ ЩАСЕ ОЦІЕХ НАШІЕХ РЕЩЕХОМЬ ІЕЩЕ СЛОВОІ ТОІЕ НАЗПАМЕНТЕ АБОІХОМЬ НЕ ІЕДІНОІ ОДО ТІЕ СЛОВЕ НЕ ОУТРАТЕТЕ І РЦЕХОМЬ БРАТРЕМ НАШІЕМ ОТАКОЖДЕ СЕ СОІЛА БОЖСТІЕ БЕНДЕШЕТЕ НА ВОІ І ТУ ОВИНТЕЗЕТЕ ВРЗЕ ВАШІЕ ДО КОНЦЕ ІЖЕ ХЩЕШЕТЕ ЗЕМЕ ВАШІЕ ТАКОЖДЕ ВРЗЕТЕ МОУ ДО ОУСТЕ ПЪЛНІЕ АТЕ ПОЛОКА ОНОУ ДО ДРСТЕ СВЕ А НЕ РЩЕ ПРОСТІЕ НІЖЕ СЛЪВОІ СВЕ БУДЕТЕ СОІНЕ СВЕ БГОУВЕ І СОІЛА ІХЬВА ПЕРЕБЕНДЕШЕТЕ НЕ ВОІ ДО КОНЦЕ НЕ ІМІЯХОМЬ АНЕ ЩЕРВЕ НАШІЕ НАСОІТЕТЕ ХЛІЕБЕМ СЕБТО ПОЖДЕН НА ОГНЬ ВРАЖЕСКЬ І КРАВІЕ НАШІЕ СКУТЕ ТРПЯШЕТЕ ТУГУ ТАКОЖДЕ ІСЕ ЯКОЖДЕ МОІ ІСЕ АКО ІНЕ НАШЕ ХАРАЛУЖНЕ ОДРЖДЕХОМЬ ОДЕ ПОЛОУДЕНЕ БОРЗІЕ А БЕДІЕХОМЬ СОІЛНОІ ВІЩЕ ВРЗЕ НАШІЕ Г. Лозко. Велесова книга: Волховник. К., 2002, 368с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_368.htm

УграДева: Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам История - это мы сами, наша творческая жизнь. Неужели же о нас самих не следует знать правды? Сколько бы не замалчивали нашу работу, а она документ эпохи, голос неудовлетворенного читателя и этот голос рано или поздно, а будет услышан...мы пишем Историю руссов не из-за праздного любопытства: интересно, мол, узнать, что было тогда-то и тогда-то, как один князь подсиживал другого, и какие приключения бывали с действующими лицами истории, - нас интересует как создавалось постепенно наше сегодня, и почему оно такое, а не иное. Не самые факты истории нас интересуют, а верное их освещение, ибо только в этом случае мы можем извлечь полезные уроки для строительства нашего завтра – Сергей Лесной. История руссов в неизвращенном виде Влескнига. Исходные тексты. Буквальный перевод. Пер. с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Н.В. Слатин. Омск. 2006. 406с. http://bookre.org/reader?file=717785&pg=4 Начало дощечки 17, представляющее собой краткий исторический пересказ о первоначальниках русичей (Русiще) князьях Славене (Славну) и Скифе (Скiвьу) и их дальнейших приемниках (сыновьях), уже облеченный в легендарную минимально-краткую форму, замечательным образом перекликается с уже хорошо известными сказаниями: из Иоакимовской летописи; Сказании о Словене и Русе и городе Словенске (более ста списков); из многочисленных отрывках ПСРЛ; О пришествии словенских племен на Север из Будинского Изборника. Сопоставим рядышком эти исходные тексты и их краткие переводы или комментарии. В дощ. 17 руководствуемся исходными текстами первоначально опубликованные в Жар-Птице за апрель 1958г. Влескнига Дощ.17а I се бящете кньзве Слвну со братаре му Скiвьу А се пре весте вьлкiе на въстенце i се а тоi рещете Iдемо до земе Iлмерсте А тако iещете А Бъстар сна све оставе староце Iломере О се теце на полуноще а тамо све гърд Славень утврже А се брате го Скфе у морже бящете I се Бъстаре iме сна све Венде а по не сiтце бяще внущец кiже владец бящ ступе полудене А крве многа а тамо iесоi а отва бяще пре вьлка за се те а зурете на обаполе оде Данiу до горе Русiще а до хопе Карпенсте А тамо рящете се бо утвре Коле а бендешете опрец за не а такожде врзем упоре творяе О се уразе оне а одстрще од се I се родем о томо рещете а Веще созве едiно творящете земе нашю А тако стояте земе теiе пентесты лете И вот, был князь Славен с братом своим Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке, и вот он (тот Славен) и говорит: Пойдем в землю Ильмерскую. И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (создал). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек, который владел степью полуденной. И крови многая там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили Кола (Округа-Союз), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том сказали и Вече созвали едино (общее), создавая землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет Влескнига. Дощечка 17 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_365.htm О князях Русских старобытных, Нестор монах не добре сведом бе, что ся деяло у нас Славян во Новеграде, а святитель Иоаким (1), добре сведомый написа, еже сынове Афетовы и внуки отделишася, и един от князь Славен с братом Скифом (3), имея многия войны на востоце, идоша к западу, многи земли о Черном море и Дуная себе покориша, и от старшаго брата прозвася Славяне, а Греки их ово похвально Алозони (4), ово поносно Амазони (5) еже жены без титек именовали, яко о сем стихотворец древний и великий глаголеть (6). Д. Славян князь, оставя во Фракии и Иллирии на вскрай моря и по Дунаеви сына Бастарна, (7) иде к полунощи, и град великий созда во свое имя, Славянск нарече, (8) а Скиф остася у Понта и Меотиса в пустынях обитати, питаяся от скот и грабительства, и прозвася страна та Скифиа великая (9) Примечания 1. Вениамин монах только для сокрытия вымышлен. 2. Иоаким святитель, разумеется, архиерей, о котором выше, н. 1, показано, ч. II, н. 198, 237. 3. Славена и Скифа братьев рассказывает, следственно, единородными от незнания разности народов, что у многих древних бывает. О скифах же гл. 11, о славянах гл. 33, о разности и смешении народов гл. 19. Это же показывает, что в Степенную новгородскую отсюда внесено и большими баснями умножено, гл. 33. 4. Алазоны в греческом означает почитай то же, что славяне, гл. 12, н. 8, 37. 5. Амазоны - славяне, гл. 12, н. 53, гл. 14; н. 68, гл. 34, что Мауроурбин и другие многие утверждают. 6. Ювелий стихотворец, может Ювеналий испорчено, но как о том он воспоминает, мне неизвестно. 7. Бастарн князь. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и в Вандалии потом живших, от него производит, гл. 13, н. 12, и это обыкновенное - по имени народа вымышлять им праотца. 8. Славенск град в Степенной новгородской разумеет Новгород, гл. 33; думаю, отсюда ж взял, но здесь именует град Великий, то должна быть Старая Ладога; а выше говорит за Дунаем, может, о граде Алазоне, который географ Стефаний1 указывает близ Гелеспонта; Мауроурбин Славенск град указывает на реке Мозеле и в Нормандии. Но все это, думаю, вымыслы пустые. 9. Скифия Великая, гл. 11, часть II, н. 76. Малая же Скифия - Крым, гл. 13, н. 43. В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 1. Часть 1. Изд. Моск. Универ. 1768г. 262с. Формат pdf 12Мб с.32 http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=2289 С. Лесной. Иоакимовская летопись и ее значение http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_386.htm Лета 3099 Словен и Рус с роды своими отлучишася от Ексинопонта и от роду своего и от братии и хождаху по странам вселенный, яко крылатии орли прелетаху пустыни многие, ищуще себе места на селение; и во многих местех почивающе и мечюще их, и нигде же не обретоша себе селения. 14 лет пустыя места и страны обхождаху, дондеже дошедша езера некоего великого, Моиска зовомаго, последи же Ирмер проименовася во имя сестры их Ирмеры. Тогда волхвование повеле им наследником места того быти. И старейший Словен с родом своим и со всеми, иже под рукою его, седе на реце, зовомой тогда Мутная, последи же Волхов проименовася во имя старейшаго сына Словенова, Волхова зовома. Лета 3113 великий князь Словен поставиша град и именоваша его по имени своем Словенеск, иже ныне зовется Великий Новград, от устия великого езера Ильмера по реце Волхову полтретья поприща. И от того времени новопришельцы скифы начаша именоватися словяня, и реку некую, во Ильмерь впадшую, прозваша во имя жены Словеновы Шелони, во имя же меньшаго сына Словенова Волховца проименоваша Оборотню протоку, иже течет из великия реки Волхова и паки обращается в него, больший же сын Словенов Волхов бесоугодннк и чародей лют бысть тогда и бесовским ухищрением мечты творя многии, и преобразуйся во образ лютаго зверя крокодила, и залегоше в реце Волхове путь водный и непокаряющихся ему овых пожираше, овых же опровержаше и потопляше. Сего ради людие тогда невегласи окаяннаго того богом нарицаху и Грома его или Перуна нарекоша; и белоруским бо языком гром Перун имянуется. Постави же он, окаянный чародей, нощных ради мечтаний градок мал на месте некоем, зовома Перыня, иде же и кумир Перун стояше. И баснословят о сем волхве невегласи, глаголюще в боги его, окояннаго, предтворяюще, истинно же о сем, окаянном волхве, испытно, яко зле разбиен бысть и удавлен от бесов в реце Волхове. И мечтанием бесовским окоянное его тело несено бысть вверх по оной реце Волхове и извержено на берег против Волховнаго городка, идеже ныне зовется Перыня; и со многим плачем ту от невеглас погребен бысть окаянный с великою тризною поганскою, и могилу насыпаше на нем вельми высоку, яко же обычай есть поганым. И по трех днех окаяннаго того тризнища проседеся земля и пожре мертвое тело крокодилово, и могила его проседеся с ним во дно адово, иже и доныне, яко же глаголют, знак ямы тоя не наполнится. Другий же сын Словенов Малый Волховец живяше с отцом своим во граде своем Великом Словенце. И родился Волховцу сын Жилотуг. И протока проименовася во имя его Жилотуг. В ней же утопе еще детесксый. Другий же сын Словенов Рус вселися на месте некоем разстоянием от Словенска Великаго, яко стадий 50, у Соленого Студенца созда град между двемя рекама и нарече его во свое имя Руса. Реку же, ту сущую едину, прозва во имя жены своей Ипорусии, другую же реку проименова во имя дщери своей Полисты. И иныи градки многии Словен и Рус поставиша и нарицаху их во имена князей своих Словены и Русии. От начала света до потопа лет 2242. От потопа до разделения язык 530 лет. От разделения язык до начала Великого Словенска, иже ныне Великий Новград, лет 341. И живяху между собою Словен и Рус в любви велицей. И завладеша тамошних краев многими странами. По них же сынове их и внуцы княжаху по коленом своим и налезоша багатства много мечем своим и луком, и обладаша же и северными странами и по всему Поморию, даже и до предел Ледовитаго моря и окрест желтовидных вод и зеленовидных и по великим рекам Печери и Выми и за высокими и непроходными горами во стране, рекомая Скир, по великой реке Оби и до устия Беловодныя воды, ея же вода бела, како млеко, тамо беруще дорогою ценою звери, рекомаго дынки, сииречь соболи. Хождаху же и на египетцкия страны воевати и многое храбрство показующе во иеросалимских странах и варварских, велий страх от сих належаше. Начальницы же тогда во словянех и русех князи беша, им же имена: 1 Великосан, 2 Асан, 3 Авесхасан,кии же бяху храбрством и мудростию многих превозшедше. Полное собрание русских летописей. Том 31. Летописцы последней четверти XVII в. 1-е изд. М.: Наука, 1968. 263 с. http://www.twirpx.com/file/948424/ Сказание о Словене и Русе и городе Словенске (из Хронографа 1679 года. Публикуется по Полному собранию русских летописей. Т.31. Л., 1977) http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_623.htm По мнозЪхъ же времЪнах сЪли суть Словене обаполъ Дуная, гдЪ есть нынЪ Угорскаа земля и Болгарьскаа. И отъ тЪхъ Словенъ разидошася по земли, и на которомъ мЪстЪ сЬдоша, отъ того и имя собЪ нарекоша: сЪдоша на pЪцЪ MopaвЪ и нарекошася Маравляне, а друзiи нарекошася Чеси, а инiи Хорвати БЪлыи, инiи Сербiи, инiи Хорутане, a инiи Дунаи. Волохомъ же нашедшимъ на Дунайскiа Словены, и сЪдшимъ имъ въ нихъ и насилующимъ имъ, Словене же пришедше сЪдоша овiи на ВислЪ рЪцЪ и прозвашася Ляхове, а инiи отъ тЬхъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ляхове же друзiи Лутици, инiи Мазовшане, инiи Поморяне. Тако же и тiи Словене пришедше сЪдоша по Днепру, н нарекошася Поляне, а друзiи Древляне, зане сЪдоша въ лЪсехъ; а инiи сЪдоша межу Припетью и Двиною, и нарекошася Дреговичи; а инiи ПолочанЪ, рЪки ради Полоты, яже въ Двину течетъ. СловенЪ же пришедше съ Дуная сЪдоша около езера Илмеря, и нарекошася своимъ именемъ, и създаша градъ, и нарекоша ие Новъгородъ, и посадиша старЪйшину Гостомысла; а друзiи сЪдоша по ДеснЪ и по СемЪ и по СулЪ, и нарекошася СЪвера. И тако разыдЪся Словеньскiй языкъ; тЪмъ же и грамота прозвася Словеньскаа. Полное собрание русских летописей. Том 09 (859-1176 гг.). Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью. 2000. 277с. http://www.twirpx.com/file/340170/ О прiшЪствii пълЪмЪнъ словЪнъскiхъ на полуночiе Въпьръвое на Ъзерь нЪкоЪ а вЪльмi бълагоЪ а прiiдуть от Словутiча въ лЪто 5400 а съ гЪмоны iхъ же СловЪнъмъ а Русъмъ а съ адЪльфiей мЪзiной IръмЪра а съ родъмъ iхъ а съ чадамi Въ нЪкiе же лЪта 5400 допрЪжЪ вЪка едiнаго до Хрiстова РожьдЪства прiiдутъ от Словутiча на полунощiе къ ЪзЪру нЪкому пятъкъ пълЪмЪнъ а съ чадiю а съ съкаръбъмъ А зовомы яко СловЪнЪ а Русы бо iхъ старЪйшiя суть СловЪнъ а Русъ ОнЪ же рода СъкълавЪна А седоста на сiмъ ЪзЪрi бо вельмi бълагоЪ а кърасъноЪ А наречЪ же iа въ чiсть адЪльфii мЪзiноi своя суть IръмЪръ бо iмя от Iръмы або Iльмы А поча зiжьдатi на бърЪзЪхъ вЪсi малыя а ловы а зЪдi съкотii Въ лЪто же 5412 сътъворi же СловЪнъ съ родъмъ своя оу ШЪлонi ръцы гърадъ СловЪнескъ въ iмя пълЪмЪнi своя А въ лЪто 5415 прiiдутъ съ пълЪмЪна къ Полiсii ръцы аже на полудЪнiЪ от IръмЪрi а сътъворять гърадъ Русу въ iмя адЪлъфiя мЪзiна Руса А сЪi гърады суть пъръвыя гърады на Русi СловЪнъской А сущi сЪi гърады аже до лЪта 5729 аже търiе вЪкы А въ сь лЪто 5729 прiiдутъ на земълю словЪнъскую роды невЪдомы доньдЪже а въ сiлЪ кърЪпъкой А поча жЪчi огънЪмъ сii гърады СловЪнескъ а Русу А жены iхъ съ чадьмi въ полонъ iмаатi А моужЪй въ кълоды дърЪвЪсны ключiтi а на выi възъдЪватi А съкотii iхъ iзъ зЪдЪй iзъгънатi… А се роды невЪдомы суть остръготъфЪ а царь iхъ Нiдалъ… …А прЪдънiмi же явiся астрiя нЪкая а зърiма А въ нощi а ярая А дънЪмъ же яко муфiе вътороЪ А се суть зънамЪнiе от Бога въсЪмъ родамъ словЪнъскiмъ о забытii роты Господу бо зача iдолъмъ а бълъванъмъ кълянятiся А не вънЪмълi же роды сii а тЪмъ же навълечЪ Нiдала сЪго нашЪствiе Онъ же прiнЪслъ разорЪнiе словЪнамъ а пълЪнЪнiе А се суть казънЪнiе от Господа О пришествии словенских племен на Север В 5400-е годы от СМ, еще до наступления первого века до Рождества Христова, пришли от Днепра на Север, к некоему озеру, пять племен с детьми и со своим добром, а так как их вождями были Словен и Рус из рода Склавена, то и они называются словене и русы. И осели на этом озере, ведь оно очень хорошее и красивое, и назвали его в честь сестры своей младшей Ирмерей, то есть по имени ее - Ирмы, или Ильмы. И начали строить на берегах деревни малые и ловища, и загоны для скота. В год же 5412-й от СМ (96-й до РХ) заложили они город Словенск во имя племени своего словенского, а в год 5415-й от СМ (93-й до РХ) эти племена пришли к реке Полисти, которая южнее Ирмери, и обосновали город Русу, во имя брата младшего Руса, и эти города есть первые города на Словенской Руси. И существовали эти города до года 221-го от РХ, всего три века. И в тот год 221-й от РХ пришли на землю Словенскую неизвестные до той поры народы, очень сильные, и стали жечь огнем Словенск и Русу и женщин с детьми брать в плен, а мужчин заключать в деревянные колоды, и на шеи эти колоды надевать, и скот из загонов забирать. А этот народ неизвестный есть восточные готы, и царь их Нидал… …А перед их приходом явилась в небесах некая звезда, очень яркая, и была видна и ночью и днем, как солнце второе, то было знамение от Бога всем словенам, которые забыли клятву Богу и стали поклоняться идолам и болванам, и не слушали Бога, и этим навлекли нашествие Нидала, который принес разорение словенам и плен, а это Божие наказание (Далее текст утрачен. Примеч. составителя). Будинский Изборник. О пришествии словенских племен на Север http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_482.htm Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Адити - безграничная благАдать - система ценностей от Бога PигВеда X, 72. К Богам Тема - боги (по анукрамани, devah). Размер - ануштубх. Темой данного гимна является, собственно, космогония. В РВ немного космогонических гимнов. Они принадлежат к наиболее позднему слою этого памятника - мандале X. Наиболее распространенная точка зрения на этот гимн состоит в том, что это - конгломерат противоречивых взглядов на космогонию без какой-либо попытки соотнесения их друг с другом (Ольденберг, Гельднер, Рену, Донигер ОФлаэрти). Тиме считает этот гимн отражением своего рода философского спора между участниками, придерживающимися разных взглядов. Новую оригинальную трактовку этого гимна дает Х. Фальк 1994г. В этом гимне Фальк видит единство и формы, и содержания. Формально гимн построен так, что в каждом последующем стихе подхватывается и разрабатывается слово или выражение из предыдущего, а самый последний стих перекликается с первым. Теогония, по Фальку, предстает здесь как единая система взглядов: бытие sat возникает из небытия asat. В конце процесса творения создается солнце, от которого происходят многие поколения богов и людей. Адити порождает нечто безжизненное - Мартанду, боги же приводят его в действие с тем, чтобы он жил и умирал 3d…от (существа) с ногами, простертыми кверху tad uttanapadas pari. Фальк отождествляет его с Пурушей - космическим гигантом X, 90 или/и с космическим перевернутым деревом с корнями кверху (I, 24, 7) и видит в стихе 3 парадокс: от sat рождаются стороны света, от сторон света - sat 4c-d…От Адити…от Дакши…Ср. тот же тип отношений между Пурушей и Вирадж в X, 90, 5 7а…как Яти (yatayo yatha)…- Слово yati - не имеет точно установленной этимологии: его связывают с корнем yat - выстраивать в правильном порядке, и с корнем yam - удерживать, править. Отсюда проблематичность его значения во многих контекстах. Бесспорным является значение nom. pr. - название некоего мифического племени, связанного с Бхригу 8d…Мартанда - martanda. По словарю Бетлинга, это значит птица, птица на небе. Майрхофер дает значение последний сын Адити. Фальк настаивает на том, что это плацента. В данном контексте (стихи 8-9) это имя обозначает солнце на небе, которое восходит и заходит, т.е. возрождается и умирает 1 Сейчас мы хотим провозгласить С воодушевлением рождения богов В виде произносимых гимнов - Чтобы увидели (это) в будущем поколении. 2 Брахманаспати их Выплавил, как кузнец. В первом поколении богов Из небытия бытие родилось. 3 В первом поколении богов Из небытия бытие родилось. Следом за ним стороны света родились. Это (бытие родилось) от (существа) с ногами, простертыми кверху. 4 Земля родилась от (существа) с ногами, простертыми кверху. От земли родились стороны света. От Адити родился Дакша, От Дакши же Адити. 5 Ведь (это) Адити родилась, О Дакша, которая дочь твоя. Вслед за ней родились боги, Счастливые, бессмертию сродни. 6 Когда, о боги, там в воде Вы стояли, крепко держась друг за другу, То от вас, как от танцующих, Исходила густая пыль. 7 Когда, о боги, как Яти, Вы сделали набухшими (все) миры, То спрятанное в море Солнце вы извлекли наружу. 8 Восьмеро сыновей у Адити, Которые рождены из (ее) тела. С семерыми она присоединилась к богам, Мартанду отбросила прочь. 9 С семерыми сыновьями Адити Присоединилась к первому поколению. К потомству, как и к смерти, Она снова привела Мартанду. Вот рассказ о рождении Адитьев в Майтраяни-самхита 1, 6, 12: Адити пожелала потомства. Она велела сварить кашу и [после совершения возлияния] съела остаток; у нее родились Дхатар (Дхатар 'Творец' заменяет Дакшу), и Арьяман. Она сварила ее во второй раз и съела остаток; у нее родились Митра и Варуна. Она сварила ее еще один раз и съела остаток; у нее родились Анша и Бхага. Она сварила ее еще один раз. Она рассудила: «Когда я съедаю остаток, у меня рождается по двое сыновей; наверняка будет еще лучше, если я поем сначала сама». Она поела сначала сама, а потом совершила приношение; двое детей, находившихся в ее чреве, сказали: «Мы двое будем, как Адитьи». Адитьи стали искать кого-нибудь, чтобы вырвать их и убить. Анша и Бхага вырвали их и убили. Но Индра [один из двух] тотчас поднялся ввысь, глубоко вдыхая воздух. А другой был мертвым яйцом и упал: это тот Мартанда (букв. «из мёртвого яйца (происходящий)» - «Яйцо, в котором заключена смерть Кощея»), от которого произошли люди. И Адити побежала к Адитьям: «Оживите мне его, чтобы он не напрасно вышел из меня!» Они сказали: «Тогда пусть он нам скажет, что он не будет ставить себя выше нас!» Это Вивасват, сын Адити, от которого [родились] Ману Вайвасвата [отец человеческого рода] и Яма [первый мертвый, царь Мертвых]. VII, 51. К Адитьям Размер - триштубх. 2b…самые прямые (rajisthah)! - Именно класс Адитьев хранит моральные ценности, космический закон rta 1 Сиюминутной помощью Адитьев Мы хотим воспользоваться, защитой самой благодатной! Пусть сильные (боги) поместят эту жертву В безгрешность, в несвязность (с виной), услышав (их)! 2 Пусть Адитьи, Адити радуются, Митра, Арьяман, Варуна, самые прямые! Пусть хранители вселенной принадлежат нам! Пусть пьют они сому, чтобы помочь нам сегодня! 3 Все Адитьи и все Маруты, И все боги, и все Рибху, Индра, Агни, Ашвины, восхваленные (нами), Защищайте вы нас всегда своими милостями!

УграДева: Илья Глазунов. Вечная Россия (Сто веков). 1988. Холст, масло. 300 х 600 ...Основателем русского государства считается, как известно, Рюрик со своими двумя братьями – Синеусом и Трувором. Приглашенные в XVIII веке в Петербург немецкие ученые Шлецер, Мюллер и Байер не знали русского языка, и наши летописи для их «научного толкования» им переводили на немецкий язык. Но, не зная русской истории и языка, они считали своей главной задачей вдолбить в головы русским, что славяне – низшая раса, а Рюрик был германцем, давшим начало русской государственности. Великие русские ученые Ломоносов и Татищев, выступившие против немецких расистов, опираясь, на известные им источники, утверждали, что Рюрик был славянином, внуком новгородского князя Гостомысла. Академик Рыбаков и академик Лихачев упорно продолжают идею немцев, приглашенных в Россию, и называют Рюрика «конунгом», подчеркивая этим его нерусское происхождение, считают, что при звание его на княжение (после смерти его деда, новгородского князя Гостомысла) является ходячей легендой, не имевшей в истории России большого значения. При этом они неуклюже обходят тот факт, что у героя «легенды» был реальный сын – князь Игорь, заключивший с греками известный договор в 911 году. Так сказать, «нельзя не сознаться, но нельзя и не признаться». Норманизм и одновременно – нет. Как хочешь – так и понимай. Но тем не менее имя «легенды» – конунг Рюрик. И если Л. Н. Гумилев даже не касается проблемы знаменитого исторического документа, известного под названием «Влесовой книги», о которой сегодня говорят во всем мире, равно как и наши молодые талантливые историки, то столь непохожие друг на друга Б. А. Рыбаков и Д. С. Лихачев объединяются в своем лютом неприятии столь важной для нашей дохристианской истории языческой летописи, считая «Влесову книгу» подделкой. Но ее надо не отрицать, а изучать, как это делал ненавидимый ими великий ученый, эмигрант профессор Парамонов (Лесной), научные познания которого они также отрицают, называя его в советское время «духовным власовцем» (!), а ныне специалистом… по мухам! «Фальшивку»– не изучают! ...Несколько лет назад вышла роскошно изданная книга, посвященная раскопкам кургана в районе Иссык-Куля. Это было большое открытие. Найденный там костюм из золота, принадлежавший представителю, как сказал бы Флоринский, «курганного» племени, буквально потряс меня. Но особое волнение вызвал браслет из кургана с надписью буквами неизвестного алфавита. – Но почему же, подумал я, ученые не опубликовали крупным планом текст на браслете? Лихорадочно снова пробегаю текст, надеюсь найти комментарий к этому великому научному открытию. Читаю: «Участница экспедиции Рабинович высказала предположение (! – И.Г.), что буквы на браслете, очевидно, носят следы влияния финикийского алфавита». Каков пассаж! Брошенное вскользь замечание участницы экспедиции госпожи Рабинович я могу сравнить лишь с категоричностью госпожи Жуковской, которая в свое время «раз и навсегда» заклеймила текст Влесовой книги, назвав его поздней подделкой. Не так ли поначалу многие ученые Европы реагировали на научный подвиг своих коллег, которые впервые опубликовали текст Авесты! Теперь смешно и недостойно говорить, что тексты Авесты и Ригведы – подделка. Но сегодня в России, как и в бывшем СССР, провозглашается научная анафема тем, кто стремится изучать Влесову книгу. Я помню в Киеве разговор с ведущим специалистом древнеславянского языка, лингвистом Высоцким. У него подлинность алфавита Влесовой книги не вызывает никакого сомнения. Исторические факты, я считаю, надо изучать, не пачкая себя досужими разговорами о подделке «дощечек» неким Сулакадзевым, офицером-коллекционером, пристававшим в свое время к Пушкину с просьбой купить у него что-нибудь из древностей. Илья Глазунов. Россия распятая http://royallib.com/book/glazunov_ilya/rossiya_raspyataya.html Пока же скажу одно: легенда о граде Китеже уходит корнями в глубину веков, когда в результате гигантской катастрофы богатая и цветущая Страна совершенного творения была затоплена и очутилась на дне огромного озера, которое сегодня называется Иссык-Куль. Еще раз напомню, читатель, что все ученые Европы и Америки и вторящие им советские историки утверждают одно: география стран, где была создана Ригведа и Авеста, - фантастична. Единственный исследователь в мире, имя которого начисто предано забвению вместе с его великим трудом о том, как и почему была оставлена арийская прародина, ответил на этот вопрос. Будучи географом, он столкнулся, изучая природные условия Средней Азии, со следами гигантского геологического переворота - пересохшими руслами рек. Это катастрофа уничтожила арийские страны, которые протянулись с Востока на Запад более чем на шесть тысяч километров и которые окаймляли 2244 горных вершины. Опираясь на свидетельства Авесты и Ригведы, русский ученый в конце XIX века прочел и объяснил карту Средней Азии, или как тогда ее называли - Туркестана, явив всему миру блистательный пример научного подвига. Европейских ученых нельзя обвинять строго - они не были знакомы в достаточной мере с подробной картой Средней Азии, и мимо них, очевидно, по серьезным причинам, прошел труд великого русского исследователя, имя которого, я уверен, будет сиять в веках Илья Глазунов. Россия распятая http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_411.htm Выдающийся русский ученый искал – и не нашел – ответ на жгучий вопрос: каким народам и какой расе принадлежат тысячи древних курганов, разбросанных на просторах Сибири? Ответ Флоринского был четок и однозначен: древнейшее население Сибири принадлежало к арийской расе, а точнее, племенам, ставшим позднее известными истории под именем славян. Василий Маркович провел гигантскую работу сравнивая археологические находки раскопанной Шлиманом Трои, адриатических венетов (общеизвестно, что венеты – это славяне, чего не могут отрицать как наши, так и западные историки), а также венетов прибалтийских с находками в северорусских и южнорусских курганах. Сходство найденных предметов быта, орнаментов, посуды из венетских – точнее, славянских – земель с сибирскими курганными предметами было настолько поразительно, что не оставалось сомнении – речь идет об историческом бытии разных ветвей единого могучего арийского народа – протославян - Илья Глазунов. Россия распятая В.М. Флоринский. Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни, Томск. 1894. https://eknigi.org/istorija/44658-pervobytnye-slavyane-po-pamyatnikam-ix.html

УграДева: Что же представлял собой народ бастарнов, и на какие племена разделен? Под названием Tabula Peutingeriana - Певтингерова карта (названа по имени одного из владельцев ее в XVIв., далее ПК), сохранилась карта мира, изготовленная, судя по палеографическим данным в XII-XIIIвв., но по своей форме и содержанию, восходящая к первым векам нашей эры. ПК изображена на 11 листах пергамента, которые первоначально были склеены друг с другом, образуя ленту длиной 6.75 м и шириной около 34 см. Карта представляла собой так называемый rotulus - свиток, наматываемый на деревянный цилиндр. Хранится (с 1738г.) в рукописном собрании Австрийской Национальной библиотеки в Вене (Cod. Vindobonensis 324). В 1863г. свиток был расчленен на отдельные листы, каждый из которых в 30г. XXв. был помещен между двумя стеклянными пластинами. На карте отражен весь мир, каким он был представлен в эпоху поздней Римской империи: от Атлантического океана, Британии и Испании на западе, до Восточного океана, Цейлона и Индии на востоке, от Северного (Ледовитого) океана на севере, до гор в Южной Африке и океана в Южной Азии. Один или два первых сегмента, на которых были изображены большая часть Британии, почти весь Иберийский (Пиренейский) полуостров и Западная Африка, были утрачены. Карта ориентирована на север. Соотношение ее длины и ширины (примерно 20:1) обусловило сильную растянутость стран и континентов в широтном направлении. При этом моря, включая Средиземное, сведены до узких полосок, разграничивающих сушу. Почти все пространство карты покрыто сетью линий, изображающих дороги и находящиеся в них города, станции, узловые пункты. Переправы, указаны и расстояния между ними. Место нахождения города или станции отмечается небольшим поворотом линии вниз, а иногда выделено виньеткой - рисунком, изображающим башни, здания, гавани, храмы и т.д. (всего 555 виньеток. Три города: Рим, Константинополь и Антиохия - выделены особенно пышно). На карту нанесены также некоторые реки и горы, названия народов и провинций (всего около 3500 наименований). На Певтингеровой карте восточная сторона Карпатской дуги называется Бастарнскими Альпами (Bastarnicae Alpes) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_97.htm Спондробенце се защатi намо тоя околы Рщемо тако iжде ляты до Дiроу за тенсенце пентеста iдоша ПраДы нашы до гуре Карпанеске а тамосе осЪднеща а жiвя кладно То бо Родi сен правiщася од Оцi Родцi а старенце Родоу бя Щк одо Iрiан Тоi бо уще Паркун бо ны сен благволящлен бо то утщехом Соi А тако сен бящ жiвут пентеста ляты А тамо тщехом сен до восхдяцу Суне а iдехом до Ньпре Та бо рiека есе до морнже тецяi А то полуноце сядще на не А сен iменова Непре Препенте яко бо вутце…А тамо сендещя пентосент ляты вще сен правiщя сен А тако Бозема хранiвен одо многаiа рьще соязенце Iлероув бяща мносте там оседiцы огнiщаны А тако бо скотiа сен венденце во ступы а i тамы тако Бозема сен хранiтi Можяще так ОрЦе вiодех не Ау пенжiяшет i многа злато а богаце жiвхо ста Дощ.5а Вот подробности, как зачинались мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира дошли Прадеды наши до гор Карпатских и там поселились (осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами, а старейшина Рода был Щеко из Ириан. Он ведь учил, что Паркун нам благоволит, потому как мы почитали Его. И такой была жизнь пятьсот лет. А там решили мы (двинуться) к восходящему солнцу и пошли мы к Непре. Та ведь река к морю течет. И к полуночи (т.е. в северной части) мы сели на ней. И назвали Непру Припятью (препятствием), потому как вожди (вутец - вождь)...И там сидели пятьсот лет, все сами собой управлялись. И так Богами хранимы были од многих, которых зовут соязычниками. Илеров было множество там, оседлых огнищан. И так скот себе водили в степи, да и там так Богами хранимы были. Может, так еще Орей Отец водил их. И денежек и много злата (имели), и богато жили мы с вами (жiвхо ста (вм. жiвiахом ста) - перф. ф. 1 + 2 л. мн. ч. жили мы с вами. С двумя окончаниями: -хом - 1 л. мн. ч. + ста (иногда - сте - 2 л. дв. (или мн.) ч., т.е. „мы с вами". Такие комбинированные формы довольно часты в текстах ВК. Что подобное сложение окончаний не выдумка, подтверждает наличие и в современном русском таких слов, как „идемте", букв. „идем/пойдем мы с вами" или „пожалуйста", букв, „пожалуй ты с вами". - коммент. Н. Слатин) Влескнига. Дощечка 5 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_334.htm На рубеже III-II вв. на левобережье Нижнего Дуная появились бастарны. Древние авторы не были единодушны относительно этнической принадлежности бастарнов. Их считали кельтами, германцами, скифами. За свой многовековый период существования бастарны смешались со своими соседями - гетами, сарматами, певкинами. Они были также соседями даков. Бастарны заняли области северо-восточных Карпат - нижнее течение Серета и Прута, а также острова в дельте Дуная. Во II в. до н.э. бастарны были значительной военной силой среди племен на Нижнем Дунае. Бастарны нередко переходили Дунай и подвергали нападениям фракийские племена. Они использовались также в качестве наемников македонскими царями в их войнах с Римом. С установлением римского господства на Дунае они нередко выступали союзниками даков и сарматов в их войнах с Римом. Ю.К. Колосовская. Кельты, иллирийцы, фракийцы на Дунае в V-Iвв. (из гл.XII кн. История Европы с древнейших времен до наших дней. Т.1. 1988г.) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_60.htm Вся страна, расположенная над упомянутым побережьем между Борисфеном и Истром, состоит, во-первых, из Пустыни гетов (см. VII.3.14), во-вторых, из области тирогетов, за которой идет область иазигских сарматов, страны так называемых царских сарматов и страны ургов, по большей части кочевников (хотя немногие занимаются земледелием). Эти народности, как говорят, живут также по Истру, нередко по обеим сторонам этой реки. В глубине страны обитают бастарны, граничащие с тирегетами и германцами; бастарны также, быть может, германская народность и делятся на несколько племен. Действительно, одни из них называются атмонами, другие - сидонами; те, что владеют Певкой, островом на Истре, носят название певкинов, а самые северные, обитающие на равнинах между Танаисом и Борисфеном, - роксоланов. Страбон (64 до н.э.-23 н э.) — древнегреческий историк и географ (Strabo. VII.3.17) http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/strab/07.php Обьединение бастарнов, названное Страбоном филами, представляло конфедерацию нескольких племен. Страбон помещает их на границе с даками и гетами (VII.3.13). К гетам их относил Аппиан (Mac. XVI.1.2). Полибий, Ливий и Плутарх считали бастарнов кельтским племенем (Polyb. XXV.6; Liv 44.26.11; Plut. Aem. Pav. IX). К германцам их относил Тацит (Germ. 46: Отнести ли певкинов, венедов и феннов к германцам или сарматам, право, не знаю, хотя певкины, которых некоторые называют бастарнами, речью, образом жизни, оседлостью и жилищами повторяют германцев. Неопрятность у всех, праздность и косность среди знати. Из-за смешанных браков их облик становится все безобразнее, и они приобретают черты сарматов). Согласно Диону Кассию, бастарны были скифским племенем (Dio Cass. 51.23.2-3). Из этой разобщенности сведений источников об этносе бастарнов закономерно вытекает вывод, что древние авторы были неосведомлены о составе населения Юго-Восточной Европы. Трудно также с уверенностью определить, к какой этнической группе принадлежали бастарны; только частные соображения на этот счет могут быть высказаны здесь. Птолемей разместил бастарнов на северо-востоке Дакии и отнес их к племенам Европейской Сарматии (Geogr. III.5.7; 10). В IIIв. до н.э. они занимали области Верхней Вислы, а затем захватили течение Днестра и Прута вплоть до устья Дуная. То, что Дион Кассий отнес бастарнов к скифским народам, а не к кельтским, позволяет причислить их к народам негерманского происхождения. В IIIв. н.э. они упоминаются в союзе с карпами и роксоланами (Bastarnae // RE. Stuttgart, 1902. Bd. III. Col. 113). Вместе с певкинами они участвовали в Маркоманских войнах (SHA: Marc.22.1). Употребление термина бастарны в поздних источниках IV-Vвв., когда произошли этнические сдвиги в Европе (SHA: Marc.22; Prob.18.1; Zosim.1.42.7), свидетельствуют, что под этим именем могли пониматься тогда совсем другие народы. Бастарны составляли население Прикарпатских и Закарпатских регионов. Восточная часть Карпат, как известно, была населена племенами бастарнов, постоянно проживающих там, и называлась она Бастарнские Альпы (Bastarnice Alpes). Длительность проживания бастарнов в этом регионе Европы указывает на их возможные связи со славянским населением. Об общественной организации бастарнов мы знаем немного, разве что управлялись они царями и вождями (regulus, duces). Известен один из царьков бастарнов (regulus) Клондик (Liv. XL. 58.2; 44.26.11). Под словом царек (regulus) обычно понимаются лица, обладающие меньшей властью по сравнению с верховными правителями, в обьединение которых они входили. Занимали такие царьки по отношению к царю обьединения положение данников и зависимых от него лиц. Ливий упоминает Коттона, знатного человека племени бастарнов (Cotto nobilis erat Bastarna - Liv.XL.57.3). Присутствует в источниках царь бастарнов Дельдон (Dio Cass.51.24.1-7). В правление Августа (29н. до н.э.) бастарны во главе с Дельдоном перешли Дунай зимой со своими женами и детьми и с телегами и скарбом. Они были разбиты наместником Македонии Марком Лицинием Крассом, который в сражении убил своей рукой их царя Дельдона. Совершенный Крассом поступок считался величайшим подвигом на войне. Юпитеру Феретрию приносилась в этом случае благодарственная жертва, а снятые с царя доспехи (Spolia opima) помещались в храм. За такой воинский подвиг полагался триумф от сената, а сам полководец мог быть провозглашен императором на поле боя своими воинами. Но победный титул императора Красс не получил, поскольку это означало бы умаление политического авторитета Августа. Неизменное присутствие бастарнов в политических реалиях Рима в качестве далекой, но актуальной варварской периферии подтверждает пассаж из Деяний Августа. В нем бастарны перечисленны вместе с племенами скифов и савроматов как просящие у Августа дружбы (nostram amicitiam appellerunt per legatos Bastarnae Scythiaeque et Sarmatarum, qui sunt intra flumen Tanaiam - RGDA, 31.2) (с.60-61) Прежде чем поселиться в областях между Днестром, Прутом и Бугом, за Дакией (Ptol. Geogr. III.5.7) бастарны обитали в бассейне Верхней Вислы. Страбон называл их племенем, разделенным на многие народы (Strabo. Vll.3.17) - иными словами, в его время они представляли собой племенной союз. Страбон не назвал их как одно-единственное племя, но употребил термин - народ, образовавшийся из отдельных племен, родов или колен. Этот племенной союз бастарнов соседствовал с даками, занимая область, как мы уже сказали, у ее восточных границ (Strabo. VII.3.13-14). Ливий знал царей, царьков, вождей бастарнов (rex, regulus, dux), имея в виду, очевидно, политическую форму зависимости для племен, входивших в их объединение, а именно - обложение данью, участие в военных походах бастарнов, политическое признание власти их царя. Были цари-вассалы (reguli), входившие в этот союз. Там, где царской власти еще не было, племена управлялись вождями (dux). Известна знать племени (principes) и лица, принадлежавшие царской крови (inde nobiies invenes et regii quosdam generis - Liv. XL.5.10). Еще раньше, как значительная сила Левобережья Нижнего Дуная, бастарны использовались македонскими царями в их политических целях. Но бастарны действовали также, имея в виду свои интересы. Известно, что македонские цари разрешали бастарнам переходить Дунай и захватывать земли соседей-дарданов (eorum agro sedes dare Bastarnis) (Liv. XL.57.5). Бастарны были вовлечены в общеевропейские дела и при Митридате VI Евпаторе, когда им отводилась задача вторжения в Италию с северо-востока, равная плану Ганнибала - вторгнуться в Италию с запада Европы (Арр. Мас. 18; Mithr. 15.69.71; Justin. XXXVlII.3.6-7). Бастарны поставляли македонским царям вспомогательные войска (ad arcessenda auxilia) (Liv. XL.5.10), но они поставляли и пехотные части (Ibid. 57.2-3), сформированные из числа земледельческих племен, входивших в их союз. При Августе, когда Империя вышла на линию Дуная, для бастарнов это серьезно затруднило набеги их на правобережные земли Дуная. В правление Августа был предпринят ряд военных действий римлян за Дунаем против даков и бастарнов. Если бы бастарны не были крупным объединением племен и не включали в себя, помимо названных, других народов, возможно, славянских, то остается удивительным, как могло сохраняться имя бастарны (Strabo. I.3.21; IV.3.4; 5.1; VI.1.6; VII.1.3; 13.3; Tac. Germ. 2; 28; Ann. II.65) в течение более чем 300-летнего периода исторического существования, ведь бастарнами были названы также участники Маркоманнских войн (160-180гг.) (SHA: Marc. 22.1) и столкновений с готами при императоре Пробе (276-282гг.). В племенной союз бастарнов могли входить и другие окружающие их племена. В союз бастарнов могло влиться во II в. племя карпианов или карпов (Ptol. Geogr. III.5.10; 24). В другом месте Птолемей называет Каpпioi (греч.) вместе с городом - Карпis поlis. Вероятно, карпы и карпианы были тем же самым племенем, что и Каpпioi, ибо этнографическая номенклатура Птолемея довольно запутана. В III в. карпы принимали участие в набегах на Дакию (CIL. III.8031) и в нападении на Истрию (SHA: Мах. et Balb. XVI.3). Они выступали в качестве стороны, конфликтующей с готами и их союзниками. Карпы были весьма воинственным племенем начиная с середины III в., что отразилось в номенклатуре императоров Carpicus, принятой Аврелианом, Диоклетианом и Константином. О племени костобоков, живших вне пределов Дакии, у ее восточных границ, можно также предполагать, что они были едва ли не главным союзником даков. Мы уже вели речь о Сабитуе, царе костобоков, дакийце по происхождению. Упоминаемые вместе к ними трансмонтаны, как полагал О.В. Кудрявцев (Исследования по истории Балкако-Дунайских областей в период Римской империи и статьи по общим проблемам древней истории. М., 1957. с.37), были эпитетом к костобоками, Он считал, что в той части исследования, где речь идет о племенах Дакии, Птолемей пользовался латинскими географическими источниками, что отразилось в названии трансмонтаны, что могло пониматься, как - живущие за горами. Возможно, они были частью тех самых племен, бастарнов, которые с востока вторглись в Дакию во время войн Траяна, перешли Дунай и опустошили правобережные провинции во время Маркоманнских войн (c.90-93) Юлия Константиновна Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. М. Наука, 2000 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_301.htm I се бящете кньзеве Славну со братаре му Скiвьу А се пре весте вьлкiке на въстенце i се i тоi рещете Iдемо до земе Iльемерсте а Дунае I тако iещете I Бъстаре сна све оставе о страце Iiломере О се теце на полуносще i тамо све гърд Славень утврже А се брате го Скфе у морже бящете I се Бъстаре iме сна све Венде i по не сiтце бяще внущец Кiсек кiже владец бящ ступе полудене I крве многаi тамо iесоi i отва бяще пре вьлка за се те i зурете на обаполе оде Данаiу до горе Русiще i до хопе Карпенсте I тамо рящете се бо утвре Коле i бендешете опрец за не i такожде врзем упоре творяе О се уразе оне i одстрще од се I се родем о томо рещете i Веще созве едiно творящете земе нашiу А тако стояте земе теiе пентесты лете Дощ.17а И вот, был князь Славен с братом его Скифом. И вот, о войне вести (они узнали) большой (великой) на востоке, и вот он (тот Славен) и речет: Пойдем в землю Ильмерскую и Дунаю. И так сделал. И Бастарна, сына своего, оставил у старца Ильмера. И потом вот отправился на полночь (на север), и там свой город Славен сотворил (утвердил). А вот брат его Скиф у моря был (остался). И вот Бастарн имел сына своего Венда, а после него был внучек Кисек, который владел степью полуденной. И крови много там было, потому как была пря (война) вликая за все то и свирепствовала по обеим сторонам (полам) Дуная, до гор Русских и до пастбищ (хорп) Карпатских. И там рящете (договорились?) и вот ведь утворили (утвердили) Кола (Союз), чтобы опираться на него (а бендешете опрец за не?) и также врагам упор создавать. И вот поразили их и отбросили от себя. И вот, родам о том прорекли и Вече созвали едино (общее), творящее землю нашу. И так стояла земля та пятьсот лет Влескнига. Дощечка 17 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_365.htm Славян князь, оставя во Фракии и Иллирии на вскрай моря и по Дунаеви сына Бастарна (Бастарн князь. Видно, что славян бастарнов, на Дунае и в Вандалии потом живших, от него производит, гл. 13, н. 12, и это обыкновенное - по имени народа вымышлять им праотца - В.Т.), иде к полунощи, и град великий созда во свое имя, Славянск нарече, а Скиф остася у Понта и Меотиса в пустынях обитати, питаяся от скот и грабительства, и прозвася страна та Скифиа великая. В.Н. Татищев. История Российская с самых древнейших времен. Книга 1. Часть 1. Изд. Моск. Универ. 1768г. 262с. Формат pdf 12Мб http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=2289 Дунайские племена и их войны с Римом. Бастарны http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_435.htm Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm

УграДева: Что же представлял собой народ бастарнов, где проживал и на какие племена разделен? Пойду на Дунай, на реку, Стану на крутом берегу, Брошу венок на воду; Отойду подале, погляжу: Тонет ли, не тонет ли Венок мой на воде?...Саратовская губерния, первая половина 19 века. «Обрядовая поэзия», М. 1989. с.245 http://www.perunica.ru/etnos/6644-nezabyvaemyy-dunay.html Впервые бастарны упомянуты в безымянном сочинении «Землеописание» Псевдо-Скимна, которое датируется концом II в. до н.э., но содержит сведения более ранних авторов, в частности Деметрия, жившего на рубеже III—II вв. до н.э. в греческой колонии Каллатисе на западном берегу Черного моря. В нём сообщается о «бастарнах-пришельцах», проживающих в соседстве с фракийцами на левом берегу нижнего Дуная. Примерно к этому времени относится сообщение Юстина о неудачной войне даков царя Оролеса против бастарнов. Наиболее подробно описывается бастарны в Географии Страбона (64 до н.э.-23 н э.) и Птолемея (ок. 87-165 н.э.).: Страбон. География. VII1...Начало свое Истр берет в западных оконечностях Германии, но вблизи впадины Адриатического моря (приблизительно в 1000 стадиях от него) Истр оканчивает течение у Понта, недалеко от устьев Тираса и Борисфена, отклоняясь несколько к северу. К северу от Истра лежат, таким образом, области за Реном и Кельтикой. Это — территории галатских и германских племен вплоть до земель бастарнов, тирегетов и реки Борисфена, а также все пространство между этой рекой, Танаисом и устьем Меотиды, тянущееся внутрь страны до океана и омываемое Понтийским морем. На юг от Истра обитают иллирийские и фракийские племена и все смешанные с ними кельтские и некоторые другие народности вплоть до Греции...4. Что касается германцев, то, как я уже сказал, северные германцы населяют океанское побережье. Известны, однако, только те племена, что живут от устьев Рена до Альбия; из этих племен наиболее известны сугамбры и кимвры. Области же за Альбием близ океана нам совершенно неведомы. Действительно, я не знаю никого из людей прежнего времени, кто бы совершил это прибрежное плавание в восточные области вплоть до устья Каспийского моря; и римляне еще не проникали в земли за рекой Альбием; равным образом и сухим путем никто не проходил туда. Однако если идти по долготе к востоку, то мы встретим области, лежащие около Борисфена и к северу от Понта, это ясно из «климатов» и параллельных расстояний. Но что находится за Германией: нужно ли принять, что там живут бастарны (как думает большинство), что между ними обитают другие народности — язиги или роксоланы или какие-либо другие из кочующих в кибитках, сказать трудно. Нелегко решить, обитают ли они вплоть до океана, по всей длине побережья, или какая-либо часть страны необитаема из-за холода или по другой причине, или даже другая народность, сменившая германцев, живет между морем и областью восточных германцев. То же самое неведение господствует у нас и относительно прочих, непосредственно следующих за ними северных народностей. Действительно, я не знаю ни бастарнов, ни савроматов, ни вообще народностей, обитающих над Понтом; не знаю даже, как далеко они отстоят от Атлантического моря и граничат ли их области с ним...13...Верхнее течение реки Истра, т.е. от истоков вплоть до катарактов, привыкли называть Данувием (в этой части река протекает главным образом через страну дакийцев); напротив, нижнее течение реки, вплоть до Понта, где река течет мимо страны гетов, называется Истром. Дакийцы и геты говорят на одном языке. Грекам геты более знакомы из-за их постоянных переселений по обеим сторонам Истра и потому, что они смешались с фракийцами и мисийцами. Племя трибаллов (тоже фракийское) также подверглось такому смешению. В самом деле, трибаллы допустили переселения в свою страну, так как соседние народности заставили их выселиться в области более слабых племен; скифы, бастарны и савроматы на противоположном берегу реки нередко настолько превосходили их мощью, что даже переправлялись через реку вслед за теми, кого они изгнали, и известная часть их осела или на островах, или во Фракии, а тех, что жили на другой стороне реки, большей частью одолели иллирийцы. Геты и дакийцы, достигшие когда-то высшей степени могущества и бывшие в состоянии выставлять войско в 200 000 человек, теперь настолько ослабели, что могут выставить только около 40 000 человек и почти что дошли до подчинения римлянам. Тем не менее они не совсем еще покорились, так как возлагают надежды на германцев, которые враждебны римлянам. 14. В промежуточной области, которая обращена к Понтийскому морю, в его части от Истра до Тираса, лежит «Пустыня гетов» — сплошная безводная равнина. Здесь Дарий, сын Гистаспа, перейдя во время похода на скифов через Истр, попал в западню, подвергшись опасности погибнуть со всем войском от жажды; однако царь, хотя и поздно, понял опасность и повернул назад. Впоследствии Лисимах, выступив в поход против гетов и их царя Дромихета, не только подвергся опасности, но даже попал в плен живым; однако ему удалось опять спастись, как я уже сказал, встретив великодушное отношение со стороны варвара. 15. В устьях Истра находится большой остров Певка. Занявшие остров бастарны получили название певкинов. Есть там и другие острова, гораздо меньше: одни выше Певки, другие же недалеко от моря, так как река Истр имеет 7 устьев. Самое большое так называемое «Священное устье», по которому можно подняться вверх до острова Певки, — 120 стадий; на нижней части его Дарий построил понтонный мост, хотя его можно было бы соорудить и на верхней части. Это «Священное устье» является первым с левой стороны, если плыть в Понт; следующие устья идут друг за другом, если плыть вдоль берега к Тирасу. Седьмое устье находится от первого приблизительно в 300 стадиях. Между этими устьями образуются островки. 3 устья, следующие за «Священным устьем», невелики, остальные гораздо меньше «Священного», но больше других. Эфор, однако, насчитывает 5 устьев Истра. От Истра до Тираса (судоходной реки) 900 стадий. Между этими двумя реками находятся два больших озера; одно открытое (с выходом) к морю, так что оно может служить гаванью, другие же без устья. 16. При устье Тираса есть так называемая «Башня Неоптолема» и селение под названием «Селение Гермонакта». Если подняться вверх по реке на 140 стадий, то на обеих сторонах встретим города: направо будет Никония, а налево — Офиусса. Прибрежные жители говорят о городе в 120 стадиях вверх по течению реки. В 500 стадиях от устья в открытом море лежит остров Левка. 17. Далее следует река Борисфен, судоходная на 600 стадий; поблизости течет другая река — Гипанис и лежит остров перед устьем Борисфена с гаванью. Если проплыть вверх по Борисфену 200 стадий, то будет одноименный с рекой город; этот город называется также Ольбией, является большим портом и основан милетцами. Вся страна, расположенная над упомянутым побережьем между Борисфеном и Истром, состоит, во-первых, из «Пустыни гетов», во-вторых, из области тирогетов, за которой идет область иазигских сарматов, страны так называемых царских сарматов и страны ургов, по большей части кочевников (хотя немногие занимаются земледелием). Эти народности, как говорят, живут также по Истру, нередко по обеим сторонам этой реки. В глубине страны обитают бастарны, граничащие с тирегетами и германцами; бастарны также, быть может, германская народность и делятся на несколько племен. Действительно, одни из них называются атмонами, другие — сидонами; те, что владеют Певкой, островом на Истре, носят название певкинов, а самые северные, обитающие на равнинах между Танаисом и Борисфеном, — роксоланов. Насколько известно, вся страна к северу от Германии вплоть до Каспийского моря представляет равнину. Обитает ли какое-нибудь племя за роксоланами, мы не знаем. Роксоланы воевали даже с полководцами Митридата Евпатора под предводительством Тасия. Они пришли на помощь Палаку, сыну Скилура, и считались воинственными. Однако любая варварская народность и толпа легковооруженных людей бессильны перед правильно построенной и хорошо вооруженной фалангой. Во всяком случае роксоланы числом около 50 000 человек не могли устоять против 6000 человек, выставленных Диофантом, полководцем Митридата, и были большей частью уничтожены. У них в ходу шлемы и панцири из сыромятной бычьей кожи, они носят плетеные щиты в качестве защитного средства; есть у них также копья, лук и меч. Таково вооружение и большинства прочих варваров. Что касается кочевников, то их войлочные палатки прикрепляются к кибиткам, в которых они живут. Вокруг палаток пасется скот, молоком, сыром и мясом которого они питаются. Они следуют за пастбищами, всегда по очереди выбирая богатые травой места, зимой на болотах около Меотиды, а летом на равнинах. Они следуют за пастбищами, всегда по очереди выбирая богатые травой места, зимой на болотах около Меотиды, а летом на равнинах. 18. Вся страна вплоть до приморских областей между Борисфеном и устьем Меотиды отличается суровыми зимами. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/strab/07.php Юлиан Кулаковский. Карта Европейской Сарматии по Птолемею Интересные и важные данные для древних судеб территории европейской России, заключенные в Карте Птолемея, не используются у нас всеобщей известностью и не привлекают того внимания, какого они заслуживают. Желая сделать их доступными для широкого круга людей, причастных разработке русских древностей, я приурочил свое издание к XI Археологическому Киевскому Cъезду, которому и посвящаю свой труд в виде приветствия... Ю.К. 12 апреля, 1899 ...Обращаемся к карте Птолемея в пределах вычерченного ее отрезка. Она исполнена по первому из двух указанных у Птолемея способов проекции сферы на плоскости, т.е. параллели являются в виде кривых линий, а меридианы - прямых, исходящих из одного центра. В пределах от 63гр. по 43гр. по широте и от 42гр. по 73гр. по долготе наша карта охватывает целиком восьмую таблицу Европы, т.е. Европейскую Сарматию... ...Переходим к горным хребтам в пределах Европейской Сарматии. Птолемей называет две горные группы на границах этой страны и шесть - внутри ее. Для нанесения на карту Сарматского хребта Птолемей дает два пункта, которые заставляют дать ему направление с севера на юг с небольшим отклонением к западу (этот хребет соответствует нынешним Малым Карпатам на пограничьи между Моравией и Венгрией. Туземцы называют эти горы Белявы). Для Карпатских гор указан только один пункт: 46-48гр.30мин.; другой получается из указания места истоков р. Тираса (Днестра): 49гр.30мин.-48гр.30мин., вытекающим, по замечанию Птолемея, из Карпатских гор. Таким образом, этому хребту дано прямое направление с запада на восток. Так как западная граница Сарматии идет по реке Днестру и Висле, то сравнивая карту Птолемея с современной, приходится соединить Сарматские и Карпатские горы в одну горную группу, т.е. признать у Птолемея раздвоение Карпатского хребта. К той же горной системе необходимо также приурочить показанные отдельно стоящими на карте Птолемея Венедские горы на севере и Певкинские к юго-западу от них. Так как венеды явились у Птолемея на крайнем северо-западе Сарматии, то и Венедские горы помещены поблизости от них, к востоку от среднего течения Вислы. Но германцы соприкасались со славянами в области Карпат, а потому их сведения о Венедских горах могли относиться только к этой горной группе. Что касается до Певкинских гор, то это имя стоит в очевидной связи с народом певкины. Этот этнический термин был издавна в ученом обороте древних, и народ этого имени древние географы и историки помещали в области, прилегающие к нижнему течению Дуная. Птолемей на своей карте раздвоил певкинов: они занимают устье Дуная и являются затем глубоко внутри Сарматии, выше верхнего течения Днестра. По народности певкины были частью большого племени бастарнов, которые у Птолемея, в согласии с показаниями предшественников, занимает восточный склон Карпатского хребта. Почему певкины раздвоились у Птолемея и часть их отодвинута далеко на север вместе с одноименными им горами, это остается, по необходимости, неясным; но принадлежность их к бастарнам и раздвоение их на северных и южных позволяет нам сблизить Певкинские горы с Карпатским хребтом и, таким образом, как бы сжать карту Птолемеевой Сарматии в ее юго-западном конце http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_267.htm Клавдий Птолемей (ок. 87—165 н.э.). Руководство по географии. Книга третья. Глава V. Положение европейской Сарматии 1. Европейская Сарматия ограничивается на севере Сарматским океаном по Венедскому заливу... 4. Предел же Сарматии по меридиану, проведенному через истоки реки Танаиса (Дон), находится под 54o -53o. 5. С запада Сарматия ограничивается рекой Вистулой (Висла), частью Германии, лежащей между ее истоками и Сарматскими горами... 6. Южную границу составляют: язиги метанасты (переселенцы) от южного предела Сарматских гор до начала горы Карпата (Карпатских гор), которая (ые) находится под 46o -48o30', и соседняя Дакия около той же параллели до устья реки Борисфена (Днепр), и далее береговая линия Понта (Черное море) до реки Керкинита... 10. Восточную границу Сарматии составляют: перешеек от реки Керкинита, озеро Вика, береговая линия Меотийского озера (Азовского моря) до реки Танаиса (Дон), самая река Танаис, наконец меридиан, идущий от истоков Танаиса... 15. Сарматию пересекают и другие горы (кроме Сарматских) , между которыми называются: Певка (Тейки) гора 51o -51o Амадока горы 55o -51o Гора Водин (Бодин, Будин) 58o -55o Гора Алан (Алаун) 62o30' -55o Гора Карпат, как сказано 46o -48o30' Венедские горы 47o30' -55o Рипейские горы, середина коих 63o -57o30' 16. Часть реки Борисфена у озера Амадоки лежит под 53o30' -50o20', а самый северный исток реки Борисфена (Днепр) под 52o53'. 17. Из рек, текущих ниже Борисфена, река Тира (Тирас - Днестр) отделяет части Дакии и Сарматии, начиная от поворота, находящегося под 53o -48o30', до конца под 49o30' -48o30'. 18. Река Аксиак также протекает через Сарматию немного выше Дакии до горы (гор) Карпата. 19. Заселяют Сарматию очень многочисленные племена: венеды - по всему Венедскому заливу, выше Дакии - певкины и бастарны; по всему берегу Меотиды - язиги и роксоланы; далее за ними внутрь страны - амаксовии и скифы-аланы. 20. Менее значительные племена, населяющие Сарматию, следующие: около реки Вистулы, ниже венедов - гифоны (гитоны), затем финны; далее сулоны (буланы), ниже их - фругундионы (фрунгундионы), затем аварины (обарины) около истоков реки Вистулы; ниже их омброны, далее анартофракты, затем бургионы, далее арсииты, сабоки, пиенгиты и биессы возле горы Карпата. 21. Восточнее вышеназванных племен живут: ниже венедов - галинды (галиданы), судины и ставаны до аланов; ниже их игиллионы, затем костобоки и трансмонтаны (загоры) до Певкинских гор. 22. Затем побережье океана у Венедского залива занимают вельты, выше их - осени, затем самые северные - карбоны, восточнее их - каресты и салы (ниже этих - гелоны, иппоподы и меланхлэны); ниже их - агафирсы (агатирсы), затем аорсы и пагириты; ниже их - савары (савры, саубры, сауры) и боруски до Рипейских гор. 23. Затем акибы (абики) и наски, ниже их -- вибионы (ибионы) и идры; ниже вибионов до аланов - стурны, а между аланами и амаксовиями -- карионы (карвоны) и саргатии. 24. У поворота реки Танаиса - офлоны (оплоны) и танаиты, за ними - осилы до роксолан; между амаксовиями и роксоланами - ревканалы (ракаланы) и ексобигиты; затем между певкинами и бастарнами - карпианы, выше их - гивин, далее бодины. 25. Между бастарнами и роксоланами живут хуны, а ниже одноименных гор - амадоки и навары. Возле озера Вики (Бики) живут тореккады, а по Ахиллову Бегу - тавроскифы; ниже бастарнов около Дакии - тагры, а ниже их - тирагеты... 30. Выше реки Тира (Тирас - Днестр) около Дакии (города): Карродун 49o30' -48o40' Мэтоний 51o -48o30' Клипидава 52o30' -48o40' Бибантабарий 53o10' -48o40' Иракт 53o30' -48o40' Античная география, составитель проф. М.С. Боднарский, Государственное издательство географической литературы, Москва - 1953). Перевод В.В. Латышева http://www.pereplet.ru/gorm/almagest/geogr.htm Клавдий Птолемей. Руководство по географии http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_648.htm Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_519.htm

УграДева: История форм человеческой мысли Крах советской системы ценностей Сейчас все то, что было достигнуто в советский период для миллионов таких совков, как я, потеряло всякую ценность и вообще оказалось ненужным. Это — самая большая потеря русского народа за всю его историю. Потеря трагическая, катастрофическая. Произошла переоценка ценностей. Появились многочисленные профессии, для овладения которыми не нужно никаких особых способностей и никакого особого образования, а оплачиваются они намного лучше, чем учителя, профессора, медицинские и научные работники. — Народ, в котором школьные учителя, университетские профессора и научные работники зарабатывают меньше, чем уборщицы, секретарши, торгаши и охранники, в наше время обречён на деградацию и историческую гибель, — сказал сосед по дому, с которым я теперь часто разговариваю и называю для себя Критиком. — Неужели это нельзя остановить? — спросил я. — Раз это состояние есть результат искусственных реформ, почему бы не осуществить реформы противоположно направленные?! — Увы! Некому осуществлять эти контрреформы. За эти годы радикально изменилась социальная структура населения страны. В одной только Москве число частников более семисот тысяч. А сколько их с членами семей! А сколько у них наёмных соучастников! Если в стране число людей, занятых в сферах обслуживания, частного бизнеса, развлекательства, порядка, политики и т.д., намного превосходит число людей, занятых производительным трудом, такое население уже не заставишь строить коммунизм. Сейчас россияне, несмотря ни на какие трудности, не захотят вернуться к советскому образу жизни. Такой возврат потребовал бы усилий и жертв, а наш народ на это не пойдёт. — Но ведь все же говорят о деградации, о вымирании! — Ну и что?! Говорят — и все. Не действуют в духе слов. Не восстают. Для масс такое бездельное, без усилий, аморальное, безответственное и т.д. постепенное вымирание предпочтительнее, чем спасительный штурм с явными жертвами и ценой воздержания и усилий. Меня все время мучает одна мысль. Я спрашиваю себя: чем был для меня советский социальный строй, коммунизм? Гарантированное бесплатное образование по выбору, в соответствии со способностями и склонностями. Любимая работа по профессии, хорошо оплачиваемая, оплачиваемый огромный отпуск. Медицинское обслуживание бесплатное. Путёвки в дома отдыха и в санатории. Коллектив. Общение. Совместные мероприятия, вечера, туристические походы. Дружеские отношения по выбору и в изобилии. Формально простая жизнь. Почти никакой бюрократической волокиты. Гарантированное будущее детей. Общая уверенность в будущем. Гарантированная пенсия. Не так богато, как на Западе. Но основные потребности были удовлетворены. И жизнь непрерывно улучшалась. Были, конечно, минусы. Но такие ли большие на самом деле?! За границу не пускали? Так я и не стремился. Кому-то квартиру лучше дали? Так я своей был доволен. В членкоры не пропустили? Так и без этого жить можно было неплохо. Марксизмом мучили? К чему лицемерить?! Мы к этому относились с юмором. Да к тому же идеология несла просвещение. И идеологическая нагрузка была куда более слабая, чем ранее религия. И никакой «марксистской десятины» не платили. Одним словом, это был мой социальный строй, моё общество. И ни на какое другое я его менять не собирался. Так почему же я не встал грудью на его защиту, когда нависла угроза потерять его?! Почему?! Конечно, я мог бы сказать: не с кем было вставать на его защиту. Так думал каждый по отдельности. А в результате получилось коллективное предательство. Не встали мы на защиту нашего общественного строя! Упоминавшийся выше Критик назвал нас за это поколением предателей. Я тогда возмутился такой оценкой. Особенно меня возмутило утверждение, будто крах советского коммунизма в значительной мере был подготовлен тем, что довоенное поколение (поколение людей, начавших самостоятельную трудовую жизнь в довоенные годы) было истреблено на фронтах войны и образовался разрыв между ним и поколением, захватившим инициативу в обществе после войны. А в хрущёвские и брежневские годы стали заметно улучшаться бытовые условия. Коммунизм был идеологией низших слоёв и нищих, а не сытых и благополучных. Обогащение общества и образование слоёв благополучных и даже богатых привело к новому расслоению общества, к смещению системы ценностей в сторону материальных интересов, к росту материальных аппетитов высших и средних слоёв, в которых тон стали задавать представители поколения предателей. Теперь я вижу, что Критик был прав. Один из самых поразительных парадоксов истории: именно попытки реализации коммунистической идеи изобилия стали основой гибели реального коммунизма. Коммунизм, улучшая материальные условия людей, тем самым готовил своих собственных могильщиков! Александр Зиновьев. Русская трагедия (Гибель утопии). 2002г. http://www.zinoviev.ru/ru/zinoviev/zinoviev-tragedia.pdf

УграДева: Что же представлял собой народ бастарнов, где проживал и на какие племена разделен? Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. С молоду был грозен он И соседям то и дело Наносил обиды смело; Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить. Тут соседи беспокоить Стали старого царя, Страшный вред ему творя. Чтоб концы своих владений Охранять от нападений, Должен был он содержать Многочисленную рать. Воеводы не дремали, Но никак не успевали: Ждут, бывало, с юга, глядь, — Ан с востока лезет рать. Справят здесь, — лихие гости Идут от моря. Со злости Инда плакал царь Дадон, Инда забывал и сон. - А. Пушкин. Сказка о золотом петушке Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех якве од Ромiе падща колы Данаеве вендле Троянь валу А тое просте трзны легьшя а Стрiбве iенве плясащуть об оне плакащесiя за ОвсЪне а взiмiе студiенЪ гурлыхащеть об онь же рев ступень А голомбе дiвонка а таце жекощуть яко погiбъша тоiе о Славiе а нi оставе земе све врзЪма Небо сьма сынове такожде потомiце a нi ленщенхом сме тако земе наше варензем нi Грьцем Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам! - Перевод Н. Слатина Влескнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm В то же самое время (30г. до н.э.), когда имели место эти события, Марк Красc, отправленный в Македонию и Грецию, вел войну с даками и бастарнами. О том, кто такие даки и почему они начали войну, было сказано выше. Бастарны же, которых правильно относят к скифам, перешли тогда через Истр и подчинили часть Мёзии, что лежит напротив них, а после этого и трибаллов, обитавших по соседству, и дарданов, населявших прилегающие к ним земли. Пока они были заняты этим, им не было никакого дела до римлян. Но после того как они перешли через Гем и совершили набег на ту часть Фракии, что принадлежит дентелетам, заключившим союз с римлянами, Красc, отчасти помогая Ситу, царю дентелетов, который был слепым, но главным образом опасаясь за Македонию, выступил им навстречу и, устрашив врагов одним только своим приближением, изгнал их из страны без боя. Затем, преследуя отступавшего на родину неприятеля, он подчинил область, именуемую Сегетика, и вторгся в Мёзию, опустошил местность и напал на одну из крепостей; а когда его передовые отряды встретили отпор со стороны мёзийцев, которые, полагая, что перед ними все силы [римлян], совершили вылазку, Красc поспешил им на помощь со всем остальным войском, отбросил врагов и после осады разрушил крепость. Пока он был занят этим, бастарны прекратили бегство и остановились у реки Кедр. выжидая, что будет дальше. Когда же Красc, одержав верх над мёзийцами, напал и на бастарнов, то они отправили к нему послов с просьбой не преследовать их, так как они не причинили римлянам никакого ущерба. Красе, задержав посольство под предлогом, что даст ответ на следующий день, оказал послам радушный прием и при этом напоил их до такой степени, что выведал все их замыслы: ведь весь скифский народ ненасытен в употреблении вина и быстро от него пьянеет. Тем временем Красc ночью вступил в лес и оставил здесь свое войско, расположив на опушке разведчиков. Затем, когда бастарны, посчитав, что кроме этих разведчиков никого нет, устремились на них в атаку и стали преследовать их по мере отступления в глубь леса, он уничтожил множество неприятелей тут же на месте и не меньшее_ число после того, как они обратились в бегство, ибо им не только мешали повозки, находившиеся у них в тылу, но и сами они сгрудились здесь, желая спасти своих детей и жен. При этом Красc собственноручно убил их царя Делдона; и он мог бы посвятить снятые с убитого доспехи Юпитеру Феретрию как тучную добычу, если бы был верховным командующим. Так все это произошло. Что касается остальных бастарнов, то одни из них, укрывшись в какой-то роще, погибли в огне, когда ее подожгли со всех сторон; другие же были перебиты уже после того, как успели укрыться в своей крепости. Из прочих кто-то был уничтожен, когда они бросались в воды Истра, кто-то — после того, как они рассеялись по стране. Но все же кое-кто уцелел, и когда они укрепились в хорошо защищенном месте, Красc тщетно осаждал их в течение нескольких дней, пока, наконец, не истребил их благодаря помощи Рола, царя одного из гетских племен. И этот Рол, прибыв к Цезарю, был за оказанную помощь провозглашен его другом и союзником (Точнее говоря, как клиентский царь Рол получил титул amicus et socius populi Romani - «друг и союзник римского народа»); пленные же были распределены среди воинов. Кассий Дион Коккейан ((163/164—после 230г.)). Римская история (Книги LI-LXIII). Пер. с древнегреч. под ред. А.В. Махлаюка; предисл. и коммент. А.В. Махлаюка. СПб.: Нестор-История, 2014. 680с. http://www.twirpx.com/file/2148673/grant/ Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_519.htm Аще где что погрешено будет моего ради небрежения, бога ради исправляите...а не клените. Понеже не писа дух святый ни ангел, но рука грешна и брена - Игорь Иванович Печкин. Печатник з Москвы

УграДева: Самая главная Горка - в Петров день Якъ iдяшуть отре конче Святы окуде Святы iдоуть до ны I тоi Святы первено Колядь i друзе Ярь i Красня Гуре i Овсiена Влiка i Мала Как идут четыре конца Света, так и оттуда и Праздники идут к нам. И те Праздники: первейший Коляда, и другие - Ярь и Красная Гора и Овсени Великие и Малые – Дощ.37а То бо покрпiшем о Колядi ягнчем а о Русалiех в день Яров такожде а Красна Гура Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх то iмЪмо назов Древiще а на полi сме бяшехом iмено iмахом Полены Это ведь подкрепляем (мы) на Коляду ягненком, и на Русалии в день Яров также, и на Красною Гору. То ведь делаем (мы) в воспоминание гор Карпатских. И в то время звался наш род Карпени (Карпы). (А) как стали (мы) жить в лесах, то имеем прозвание Древичи (Древляне), а на поле (мы) живем - имя имеем Полены (Поляне) – Дощ.7а На Печоре, в заповедной Усть-Цильме и окрестных селах, живет этот прекрасный народный праздник - Горка: пора брачных союзов и место игрищ, пик веселья и вершина года. Усть-Цильма - место среди всех русских сел совершенно особое, глубина памяти народной тут от постороннего глаза во многом скрытая, незаметная. По преданию, заложили это село в середине XVI века новгородцы, осваивавшие новые охотничьи угодья и земли. Потом бежал сюда в поисках воли крепостной люд, приходили таежными тропами староверы, несли с собой древние книги. Великое множество песен, сказок и былин было записано в этих местах… Ритуальные праздничные хороводные композиции — Горки — в старину были распространены по всему русскому Северу. Горки водили три-четыре раза в год...Заклинают, ворожат, сеют, урожай собирают, любят, женятся, род продолжают — все можно выразить языком народной хореографии...«Столбы», «круг», «на две стороны», «на четыре стороны» («Иванов монастырь»), «долгая» («большая вожжа»), «плетень» — название шести основных фигур хороводного действа, сменяющих друг друга в строго определенном порядке и сопровождающихся хоровыми песнями, закрепленными за каждой фигурой...Как Горка начинается? Сначала - столбами - ходим. Идем по дороге по трое: задние наперед переходят...Самая главная Горка - в Петров день - Долгая вожжа - беремся рука за руку и поем: Я по реченьке потеку, Да я ко бабушке забегу, Скоро бабушка добра, добра Да сладка, сладка, сладка, В огородах-то чиста, чиста, В огородах сажено, Что земля-то была оранная, Земля оранная, да не борованная, Семена те были куплены, Да не окуплены, А вода вожена, да заморожена Заплетайся, плетень, заплетайся! Так вот и ходили - мужчина и женщина, мужчина и женщина. А потом - в - плетень - заплетаются, как в косичку, а потом расплетаются Заплетайся, плетень, заплетайся! Ты завейся, труба золотая! Эта песня поется протяжно, повторяется несколько раз. А уж последнее - прососеянье - снова на сторону. Раньше мы на Горку днем ходили, праздновали, с обеда пойдем и до ночи - ночи у нас светлые. Вкусная каша - петровщина Ночью и кашу ездили за реку варить - петровщину - девицы с парнями вместе. Из пшена, риса - какая крупа есть, из той и варили. А еще варить кашу на кострах ездили далеко на лошадях. Место найдем, песни поем, из деревни в деревню скачем, в одном попляшем кадриль, в другом попляшем. Самая главная Горка - в Петров день. А с утра все на луг - сено страдать… А.С. Миловский. Песнь жар-птицы. Усть-Цилемские краснопевы. Рассказы о народных праздниках. М.: Детская литература, 1987. 200с. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_1121.htm http://www.twirpx.com/file/578001/ http://www.bookre.org/reader?file=1469559 http://uspeh-i-udacha.ru/gorka_ust-cilemskaj.html Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_519.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_520.htm Петровщина - ежегодный обрядовый праздник, который отмечается в ночь с 11 на 12 июля только в Усть-Цилемском районе Республики Коми и сопровождается жжением костра и варкой каши. В ночь на Петров день (с 11 на 12 июля) местные жители отправлялись на противоположный берег реки, на сенокосные луга («пожни») или в лес, где жгли костры – «огнища» - и варили кашу - «петровщину» для коллективной трапезы; пары молодых людей переезжали от костра к костру («ездили по огнищам»). В этом обычае можно усматривать архаические черты предков, актуализируемого перед началом напряженных летних работ, от которых зависело благосостояние устьцилем в течение всего года. Не случайно кашу варят ночью. Считалось, что это время, когда стираются грани между живым и загробным мирами. Важно, что поминальная трапеза проходит за рекой или у реки: в фольклоре путешествие через реку – путешествие в страну мертвых. По старинным преданиям душа человека превращается в птицу, поэтому и еда птичья: крупа, каша. В этом обряде сохранились следы древнего представления о том, что души умерших вселяются в птиц и являются символическими посредниками между миром «живых» и «мертвых». Река – символ некоего посреднического начала,соединяющего выше обозначенные миры, а вода – символ уходящего времени. Каша – непростая пища из злаков. В старину именно она являлась главным ритуальным блюдом. Поеданием каши начинали и завершали добрые дела. Жжения костров связывались с архаическими представлениями об очищении земли. Староверы не прыгали через костры, как это было принято в других местностях. Здесь семьями рассаживались вокруг них, трапезничали, пели песни. Вспоминали и славных представителей родов, их дела. Транслирование семейной памяти было делом чрезвычайно важным. На трудовых примерах строилось воспитание детей. В полной мере расцвет природных сил олицетворяла молодежь, безудержная энергия которой, по мнению крестьянства, обладала созидательными способностями. У костров игрались игрища – плясовые кружания под исполнение песен, бытовали и элементы озорства. Словом, создавалась радушная атмосфера празднования, которая и должна была повлиять на благополучный исход уборочных работ. В годы советского периода в этот обычай были привнесены некоторые изменения, связанные с местом его проведения. В селах и деревнях утверждалась механизация, отпала надобность в семейном переселении на луга. И хотя жизнь на селе изменилась, обычай варить «петровщину» остался. В обычай привносятся изменения и по сей день. Но главное в традиции – это объединение людей, утверждение в родстве, способности сохранять этническую и конфессиональную общность.Сохранить лучшие человеческие качества жителям Усть-Цилемского района помогли вера и опыт поколений. Крестьяне Усть-Цилемского края сумели вопреки всему сохранить уникальную культуру Древней Руси, которую в советские времена поторопились объявить пережитком прошлого. И не только сохранить, но и соединить воедино культурные достижения современности и духовное наследие предков. - Аще где что погрешено будет моего ради небрежения, бога ради исправляите...а не клените. Понеже не писа дух святый ни ангел, но рука грешна и брена - Игорь Иванович Печкин. Печатник з Москвы

УграДева: Что же представлял собой народ бастарнов, где проживал и на какие племена разделен? Бореи, Борусы-Певки и Царь Дельдон А тако Стрiбы свiщашуте во стпiях а Боряе гундяшете одо полунще Дощ.5б А так ветры (Стрибы - помошники бога ветра Стрибога, первые приходящие на помощь) свистят во степях и бореи (приморская буря, ураган, северные ветры) гудят с севера Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. С молоду был грозен он И соседям то и дело Наносил обиды смело; Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить. Тут соседи беспокоить Стали старого царя, Страшный вред ему творя. Чтоб концы своих владений Охранять от нападений, Должен был он содержать Многочисленную рать. Воеводы не дремали, Но никак не успевали: Ждут, бывало, с юга, глядь, — Ан с востока лезет рать. Справят здесь, — лихие гости Идут от моря. Со злости Инда плакал царь Дадон, Инда забывал и сон. - А. Пушкин. Сказка о золотом петушке Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех якве од Ромiе падща колы Данаеве вендле Троянь валу А тое просте трзны легьшя а Стрiбве iенве плясащуть об оне плакащесiя за ОвсЪне а взiмiе студiенЪ гурлыхащеть об онь же рев ступень А голомбе дiвонка а таце жекощуть яко погiбъша тоiе о Славiе а нi оставе земе све врзЪма Небо сьма сынове такожде потомiце a нi ленщенхом сме тако земе наше варензем нi Грьцем Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам! - Перевод Н. Слатина Влескнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm Наконец, есть свидетельства и от Iв. н.э., дающие возможность полагать, что уже в это время роксоланы обитали в областях, примыкавших с востока непосредственно к Дакии. В известной эпитафии Плавтия Сильвана роксоланы названы рядом с бастарнами и даками (GIL, XIV, 3608): regibus Bastarnarum et Rhoxolanorum filios, Dacorum fratrem captos aut hostibus ereptos remisit, ab aliquis eorum opsides accepit царям бастарнов и роксолан сыновей, (царю) даков брата, взятых в плен или вырванных у врагов, возвратил, от других из них взял заложников. Данные надписи Плавтия Сильвана подтверждаются Тацитом, который сообщает, что конница роксолан в количестве 9000 человек вторглась в 69г. н.э. в Мезию (Hist., I, 79 сл.). Ю.К. Колосовская. ВДИ 1955(4). Рец. на - А.М. Ременников, Борьба племен Северного Причерноморья с Римом в III веке, М. 1954 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_259.htm http://liberea.gerodot.ru/a_hist/kolosovskaya.htm Дунайские племена и их войны с Римом. Бастарны http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_435.htm …Ал.Сучевяну (1969), сопоставляя археологическую стратиграфию римских городов и крепостей Добруджи во II-IVвв. связывает определенные разрушения и реставрацию сооружений и особенно в оборонительных систем с историческими событиями этой эпохи. Опорой ему служат данные раскопок Истрии. Ал. Сучевяну отмечает, что во всех семи рассмотренных им крупнейших центрах Добруджи (Истрия, Каллатис, Томы, Тропеум Трояни, Диногеция, Новиодунум, Капидава) наблюдаемые в них разрушения относятся к одному и тому же времени и, вероятно, связаны с одними и теми же событиями (Следы разрушений, относимые ко второй половине IIв. Ал. Сучевяну связывает с набегами костобоков, в союзе с бастарнами и сарматами; в середине IIIв. - обьясняет нашествием готов, а во второй половине IVв. - гуннов или готов)... Римма Дмитриевна Бондарь. Некоторые проблемы истории Нижнедунайского лимеса. ВДИ 1973(3). c.144-158 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_291.htm Остров Певце, образуемый рукавами Дуная. Между рукавами Дуная теперь места болотисты и не удобны для жительства. По древним историям прежнее русло Дуная было по направлению реки Кара-су; и потому остров Певце составляло может быть пространство между Дунаем, морем и сею рекою; что довольно вероятно, если судить по положению р. Кара-су, которая разделяет совершенно горы предполагаемого острова Певце от отраслей хребта Балканского; и если верить описанию Скимиуса-Xиyса, равняющего величину острова Певце c Родоссом. См. о течении Истера и о ост. Певце выписки: 4,5,9 и 14. Начертание древней истории Бессарабии с присоединением исторических выписок и карты, сочиненное Генерального Штаба Штабс-Капитаном Вельтманом. М.: В тип. С. Селивановского, 1828. 409с. Александр Вельтман - российский картограф (топографические съёмки Буджака, Бессарабии), лингвист, археолог, поэт и писатель. Служба в Бессарабии в 1818-31. В 1820г. знакомство с сосланным в Кишенёв А.С. Пушкиным. В период Русско-турецкой войны 1828—1829г. Вельтман отличился при форсировании Дуная. http://www.twirpx.com/file/2079333/ В то же самое время (30г. до н.э.), когда имели место эти события, Марк Красc, отправленный в Македонию и Грецию, вел войну с даками и бастарнами. О том, кто такие даки и почему они начали войну, было сказано выше. Бастарны же, которых правильно относят к скифам, перешли тогда через Истр и подчинили часть Мёзии, что лежит напротив них, а после этого и трибаллов, обитавших по соседству, и дарданов, населявших прилегающие к ним земли. Пока они были заняты этим, им не было никакого дела до римлян. Но после того как они перешли через Гем и совершили набег на ту часть Фракии, что принадлежит дентелетам, заключившим союз с римлянами, Красc, отчасти помогая Ситу, царю дентелетов, который был слепым, но главным образом опасаясь за Македонию, выступил им навстречу и, устрашив врагов одним только своим приближением, изгнал их из страны без боя. Затем, преследуя отступавшего на родину неприятеля, он подчинил область, именуемую Сегетика, и вторгся в Мёзию, опустошил местность и напал на одну из крепостей; а когда его передовые отряды встретили отпор со стороны мёзийцев, которые, полагая, что перед ними все силы [римлян], совершили вылазку, Красc поспешил им на помощь со всем остальным войском, отбросил врагов и после осады разрушил крепость. Пока он был занят этим, бастарны прекратили бегство и остановились у реки Кедр. выжидая, что будет дальше (While he was accomplishing this, the Bastarnae checked their flight and halted near the Cedrus river to observe what would take place). Когда же Красc, одержав верх над мёзийцами, напал и на бастарнов, то они отправили к нему послов с просьбой не преследовать их, так как они не причинили римлянам никакого ущерба. Красе, задержав посольство под предлогом, что даст ответ на следующий день, оказал послам радушный прием и при этом напоил их до такой степени, что выведал все их замыслы: ведь весь скифский народ ненасытен в употреблении вина и быстро от него пьянеет. Тем временем Красc ночью вступил в лес и оставил здесь свое войско, расположив на опушке разведчиков. Затем, когда бастарны, посчитав, что кроме этих разведчиков никого нет, устремились на них в атаку и стали преследовать их по мере отступления в глубь леса, он уничтожил множество неприятелей тут же на месте и не меньшее_ число после того, как они обратились в бегство, ибо им не только мешали повозки, находившиеся у них в тылу, но и сами они сгрудились здесь, желая спасти своих детей и жен. При этом Красc собственноручно убил их царя Делдона; и он мог бы посвятить снятые с убитого доспехи Юпитеру Феретрию как тучную добычу, если бы был верховным командующим. Так все это произошло. Что касается остальных бастарнов, то одни из них, укрывшись в какой-то роще, погибли в огне, когда ее подожгли со всех сторон; другие же были перебиты уже после того, как успели укрыться в своей крепости. Из прочих кто-то был уничтожен, когда они бросались в воды Истра, кто-то — после того, как они рассеялись по стране. Но все же кое-кто уцелел, и когда они укрепились в хорошо защищенном месте, Красc тщетно осаждал их в течение нескольких дней, пока, наконец, не истребил их благодаря помощи Рола, царя одного из гетских племен. И этот Рол, прибыв к Цезарю, был за оказанную помощь провозглашен его другом и союзником (Точнее говоря, как клиентский царь Рол получил титул amicus et socius populi Romani - «друг и союзник римского народа»); пленные же были распределены среди воинов. Кассий Дион Коккейан ((163/164—после 230г.)). Римская история (Книги LI-LXIII). Пер. с древнегреч. под ред. А.В. Махлаюка; предисл. и коммент. А.В. Махлаюка. СПб.: Нестор-История, 2014. 680с. http://www.twirpx.com/file/2148673/grant/ Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_519.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_520.htm Аще где что погрешено будет моего ради небрежения, бога ради исправляите...а не клените. Понеже не писа дух святый ни ангел, но рука грешна и брена - Игорь Иванович Печкин. Печатник з Москвы

УграДева: Что же представлял собой народ бастарнов, где проживал и на какие племена разделен? Бореи, Троянов вал, Борусы-Певки, Малая Скуфь, Малые Борусы А тако Стрiбы свiщашуте во стпiях а Боряе гундяшете одо полунще Дощ.5б А так ветры (Стрибы - помошники бога ветра Стрибога, первые приходящие на помощь) свистят во степях и бореи (приморская буря, ураган, северные ветры) гудят с севера Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. С молоду был грозен он И соседям то и дело Наносил обиды смело; Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить. Тут соседи беспокоить Стали старого царя, Страшный вред ему творя. Чтоб концы своих владений Охранять от нападений, Должен был он содержать Многочисленную рать. Воеводы не дремали, Но никак не успевали: Ждут, бывало, с юга, глядь, — Ан с востока лезет рать. Справят здесь, — лихие гости Идут от моря. Со злости Инда плакал царь Дадон, Инда забывал и сон. - А. Пушкин. Сказка о золотом петушке Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех якве од Ромiе падща колы Данаеве вендле Троянь валу А тое просте трзны легьшя а Стрiбве iенве плясащуть об оне плакащесiя за ОвсЪне а взiмiе студiенЪ гурлыхащеть об онь же рев ступень А голомбе дiвонка а таце жекощуть яко погiбъша тоiе о Славiе а нi оставе земе све врзЪма Небо сьма сынове такожде потомiце a нi ленщенхом сме тако земе наше варензем нi Грьцем Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам! - Перевод Н. Слатина Влескнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm К югу от Дуная находятся валы Добруджи: 1) каменный вал; 2) большой земляной вал; 3) малый земляной вал. Эти валы образуют как бы барьер, проходящий через всю Добруджу по линии Чернавода (Axiopolis) — Констанца (Tomis). Валы, несомненно, разновременны и не представляют собой единой системы. Они не параллельны друг другу, местами пересекаются, отличаются техникой строительства и ориентировкой. Малый земляной вал, построенный против врага, наступающего с юга, обычно относят к эпохе, предшествующей римскому завоеванию. В отношении двух других валов Добруджи мнения ученых расходились, но большинство склонны датировать их временем римского господства на Дунае Римма Дмитриевна Бондарь. Некоторые проблемы истории Нижнедунайского лимеса. ВДИ 1973(3). c.144-158 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_291.htm http://www.twirpx.com/file/1602717/grant/ 785-796. В нем (т.е. Истре) лежит много обширных, по слухам, островов, из которых один, лежащий между морем и устьями, не менее Родоса; он называется Певке от множества растущих на нем сосен[1]. Прямо против него в море лежит остров Ахилла[2]. На нем водится много речных птиц, а сам он представляет величественное зрелище для приезжающих. С него нельзя видеть никакой земли, хотя берег отстоит от него только на 400 стадий, как свидетельствует Деметрий[3]. 841-849. Эфор[14] говорит, что первыми по Истру живут карпиды[15], затем аротеры[16] (греч. "пахари"), далее невры вплоть до необитаемой вследствие холода страны, а к востоку за Борисфеном так называемую Гилею (греч. "Полесье") заселяют скифы, за ними к северу георги (греч. "земледельцы"), потом опять простирается на далекое пространство пустынная местность, за нею [живет] скифское племя андрофагов (греч. "людоеды"), а за ними опять пустыня[17]. [1] "Певке" — по-греч. "сосна". Сосновый бор (борусь). [2] Имеется в виду совр. остров Змеиный, который в античности назывался также островом Левка (Белый). [3] Деметрий Каллатийский жил на рубеже III и II вв. до н.э. и написал не дошедший до нас географический труд "О Европе и Азии" в 20-ти книгах. [14] Эфор — автор IV в. до н.э., ученик Исократа, написавший первую всеобщую историю, не дошедшую до нас, но очень популярную в античности. [15] По-видимому, мы имеем в этом тексте первое упоминание народа, известного позже как карпы и давшего свое имя названию Карпатских гор. Возможно, впрочем, что карпиды здесь — искаженное имя каллипидов, описанных Геродотом (IV, 17). [16] О пахарях (аротерах) и земледельцах (георгах) см подробнее: Корчелла 1994. С. 82-89. [17] Диатеса варварских племен Северного Причерноморья здесь близка той их географии, которую мы видим у Геродота (ср. IV, 17-18). Псевдо-Скимн Хиосский (II-I век до н.э.). Периэгеса ((Перевод И.И. Бережкова из: ВДИ 1947(3). с.310-313)) http://www.ruistor.ru/istochniki_ant_020.html А река Данубий, имеющая свои истоки поблизости от Равраков, на пограничных с Рэцией горных высотах, протекает по широкому пространству земель, принимая в себя 60 притоков, которые почти все судоходны, а на этом скифском берегу впадает семью устьями в море. Первое из них образует вышеназванный остров Певку, остальные, которые называются в греческом переводе так: второе – Наракустома (устье Нарака), третье – Калонстома (Прекрасное устье), четвертое – Псевдостома (Ложное устье); Борионстома (Северное устье) и затем Стеностома (Узкое устье), имеют более медленное течение, чем другие, а седьмое – почти стоячее и представляется черным, как болото. Аммиан Марцеллин ( 330г.-390г.) Римская история (Дунай, описание его устья 22, 8, 44-45) http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Marcell/09.php. Родословiа славЪнъскiа а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей ...А есть же сущi дъвЪ вЪтъвiе боковыя iже iзыдутъ от Скуфii ВЪлiей аже сущЪ оу ТанаiсЪ а iная Малая Скуфь суща оу ТавърЪ а въ дълЪ Понъта Аже досЪлЪ нiкаможЪ о нЪхъ пiсанiя въ лЪтопiсцЪхъ неЪстЪ А пось невЪдомы вЪсътiя о нЪхъ А едiно вЪсътъно Аже сущi бяше дъва съкiфа суть вънучЪ АскЪназъвЪ А от нiхъ iзыдоша сь дъвЪ Съкуфii ВЪлiя суть оу ТанаiсЪ а Малая суть на ТавърЪ А iныя iхъ царi а княжiя невЪдомы по сь дънi. ...И еще есть две ветви боковые, которые произошли от Скифии Великой (Скуфii ВЪлiей), что у Дона (ТанаiсЪ), и от Малой Скифии (Малая Скуфь), что в Крыму (ТавърЪ) и вдоль Черного моря (Понъта), но до сих пор никаких записей о них в летописях не было и ничего о них неизвестно, а только то известно о них, что были два скифа, внуки Аскеназа (вънучЪ АскЪназъвЪ), и от них произошли две Скифии: Великая, что у Дона, и Малая, что в Крыму, и про их царей и князей неизвестно и по сей день. Четвертая ветвь древа родословия царей Малой Скифии, называемой Западной Иафет --> Гомер --> Аскеназ --> Барус --> Скиф Западный --> Сколот --> Склопит --> Куман --> Таргитай (первый великий царь Малой Скифии) От Таргитая: Арпаксай, Рипаксай, Калаксай От Арпаксая: Авх (авхаты), Азампат (азампаты), Прал (паралаты) От Рипаксая: Анарей (анареи), Атарией (атариеи), Ахардей (ахардеи) От Калаксай: Катпар (катпары), Кнаксар (кнаксары), Коракс (кораксы), Трасп (траспы) Эти племена и роды расселились на берегах Западного Черного моря, до Дуная и до Тираса, и живут там и ныне, это Скифия Малая, и о ней нет летописания, и царские родословия неизвестны и доныне... Глава X. Родословия славянского и других племен Великой Руси (Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm В древности Добруджа была известна как Малая Скифия Атей в ответ принял меры по укреплению скифского владычества в лесостепной полосе. Оплотом скифского владычества оставался бассейн Тясмина. Мощь и богатство здешних царьков в это время достигают высшей точки. Основанное на Тясмине новое Плискачевское городище логически завершает оборону «Скифского квадрата», прикрывая Каменское с севера. В правление Атея вновь плотно заселяется побужская лесостепь, здесь строятся два укреплённых поселения. На северо-востоке Атею удалось покорить разгромленных «андрофагами» меланхленов. Во всяком случае, связи всех земледельцев днепровского левобережья со степной Скифией в IV в. до н. э. укрепляются. С другой стороны, развитием металлургического производства в Каменском Атей закладывал основы независимости степняков от поставок из лесостепи. Не исключено, что первыми насельниками Каменского были ремесленники, согнанные царём из Среднего Поднепровья. По крайней мере, основные типы жилищ в Каменском имеют среднеднепровские прототипы. В свою очередь, часть кочевников переселилась в лесостепь Поднепровья, обосновавшись среди пахарей и контролируя их напрямую. ...Упрочив свою власть в Скифии, Атей переходит в контрнаступление против фракийских племён. События эти описаны у античных авторов, хотя и очень фрагментарно. Основными противниками скифского царя оказались трибаллы — усилившееся к началу IV в. до н.э. северофракийское племя. Трибаллы в 424г. до н.э. наголову разгромили одрисов Ситалка, который сам пал в бою, теснили с запада гетов. Владения трибаллов приближались к Добрудже и Пруту. Атей, вторгнувшись в Добруджу, столкнулся здесь с превосходящими силами противника и вынужден был отступить за Дунай. Здесь, на своей земле, скифы приняли бой. Численное превосходство по-прежнему было на стороне врага. Атей, по сообщениям античных писателей, приказал «земледельцам и коневодам» (по другой версии — «женщинам, детям и всем невоенноспособным») изобразить подходящее подкрепление. По одной версии, в начале битвы он велел подогнать издали с громким криком табуны коней. По другой — выставить над собой копья и гнать прямо на вражеские ряды ослов и быков. Сам царь распустил слух, будто ожидает подмоги от «верхних скифов» (то есть «пахарей» с верховий Буга и Днепра). Увидев надвигающееся, как им показалось, полчище врагов, трибаллы не решились принять бой и бежали. Разгром трибаллов позволил Атею присвоить земли Добруджи, известные с этого времени как Малая Скифия. Атей переселил сюда «множество» скифов из Крыма и Нижнего Поднепровья. Фракийцы сгонялись со своих земель — впрочем, кое-кто уходил без сожалений, оставляя скифам трудный для ведения хозяйства болотистый край. Богатые греческие города Северо-Западного Причерноморья оказались в окружении скифских владений. Некоторые из этих городов предпочли покориться скифскому царю. В городе Каллатис, расположен ном на побережье Добруджи, в 343г. до н.э. были выпущены монеты с именем Атея. Покорились Атею и полисы в низовьях Днестра — Тира и Никоний. В то же время с Ольвией и Боспором скифский царь поддерживал отношения взаимовыгодные и равноправные. Власти он пытался добиться лишь над греческими городами Днестровско-Дунайского региона. С.В. Алексеев, А.А. Инков. Скифы: исчезнувшие u владыки степей. М.: Вече, 2010г. http://historylib.org/historybooks/Alekseev-Inkov_Skify-ischeznuvshie-u-vladiki-stepei/ Дощечка 17. Кисек: О то рцехомь на вы – Вот то, о чем говорим мы вам http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_518.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_519.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_520.htm Аще где что погрешено будет моего ради небрежения, бога ради исправляите...а не клените. Понеже не писа дух святый ни ангел, но рука грешна и брена - Игорь Иванович Печкин. Печатник з Москвы

УграДева: Земля Троянова А тому не ослабiхомсе А не дахом сме земле наше яко зме Троянiу сме не дахом сен Ромiема А да не встане обiденосще ДажБовем внуцем кiе же во арузех вразi дбаша Фонд 10143 ГАРФ, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 5-9-5,7,8,9 - Дощечка 7. Текст разбитый на слова. Документ N 7-й (т.е. копия текста из 7-го письма Ю. Миролюбова А. Куру (полученному не позднее 6 фев. 1954)). На каждой странице справа вверху цифра 1(2,3,4) в кружке. Содержание: Дощ.7а,б,в,г,д,е,э,ж,з (это по нумерации Н. Скрипника. В Жар Птице, Куром эти дощечки назывались - Дощечка N 7 (связка дощечек) 1-я дощечка. Лицевая сторона,...Обратная сторона,...5-ая дощечка серии (лицевая сторона)). Без нумерации номеров дощечек и строк. Без знаков препинания (только два раза встречается точка). По всему документу раздел на слова. Иногда по тексту короткие комментарии (со знаками препинания). Без раздела на дощечки. Только последняя Дощ.7з отделена красной строкой. Красная строка встречается (после точки) два раза чуть выше: Тещашуть рiеце велке на РусЪ; Ту Зорiя Красна iде до нь...Два раза встречается от руки - знак вопроса (в местах где стоят знаки косая черта): а добра а скотия; тобто маырьесва). На последней четвертой странице в конце напечатано: на этомъ кончается эта замЪчательная дощечка N 7; и от руки приписано А. Куром - Текст обрывается на словах: о ню) Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm Дощечки Изенбека. Из фонда 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_362.htm Дощ.7а,б Слва Бозем нашем Iмемо iсту вiру якова не потребуе человеченска жертва А тая се дЪе о ворязе кii убо въжды жрялi iу iменоваше Перуна Перкуна а тому жряша Мы же смехом польна жретва даяте а одо труды наше просо млека туцi То бо покрпiшем о Колядi ягнчем а о Русалiех в день Яров такожде а Красна Гура Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене Якоже стахом сме бяще во лЪсЪх то iмЪмо назов Древiще а на полi сме бяшехом iмено iмахом Полены Тако вшяко еже есе Грьце ущекашетi на не iже сме чловенкожравцове а то лужева рЪнщь есь яко нЪсте бо тако во iста а iмеяхом iна повыкен А тоть кi же хощашеть увранжiдете iна реще злая А тому глоупен не се боре а тако есь а iна рЪкоста такожде Долзе се правiхом родьмы а СтарОцове венска рода iдша соудятi родiце о Перунь Древы А такожде iмяi тон ден iгрiштiя пренд очесы старще а сiлу юну указенше юнаще ходяi борзе спЪвая i плясаваii О то i тон ден огнiщаны iдяшете о мiслеву а прнашеща дiщену строцем кii дiеляще тую о пренче люды I волсвi жрятву дЪяi Бозем хваленiце а слву рЪкста О щасе же Годе а оявене ворiягу iзбрящете сен кнезе вутцове А тоii юнаще веденша до сЪще зуре То бо Ромiе ны поглендаще а замыстлящете злая на нь I пршедша со возе све а желзвЪна броне а утце на ны А тому бранiхомсе долзе о нех а отрщахом сме тая од земе наше А Ромiе венде яко дрзi сме о жiвоте нашем а понехъша ны на то Тако Грьцiе хотяi одеренете ны о Хорсуне а прящехомсе зуре протi борства нашiего А бя борiа а пря велка трдесенте ляты а та понехъшiя сен о ны Тем бо Грьцiе iдша о тржiща наше а рекоста намо омЪнете краве наше на масть а србло то бо потребуще на жены а дете А тако сме мЪнехомсе скоро додне снеды Послед еще Грьцiе iскащете да ослабi ны а то iскащаше одерень взенте А тому не ослабiхомсе а не дахом сме земле наше яко зме Троянiу сме не дахом сен Ромiема А да не встане обiденосще ДажБовем внуцем кiе же во арузех вразi дбаша Дощ.7а,б Слава Богам Нашим! Есть у нас истинная вера, которая не требует человеческих жертв. А то делается у ворягов, которые истинно всегда совершали ее, именуя Перуна Паркуном, и ему жертву творили. Нам же следует (смехом - нам следует) полевую жертву давать, и от трудов наших просо, молока и туков (жиры, сало). Это ведь подкрепляем на Коляду ягненком, и на Русалии в день Яров также, и Красную Гору. То ведь делаем мы в воспоминание гор Карпенских. И в то время род наш звался Карпени (Карпы). А как стали мы жить в лесах, то имя назвали Древичи, а на поле мы имели имя Поляне. Так в любом случае, что Греки начнут говорить на нас, что мы приносим в жертву людей - а то ложь (а то лужева рЪнщь есь), потому как нет такого на самом деле, и у нас другие обычаи (iна повыкен). А тот, кто хочет повредить другим, говорит недоброе (реще злая). А с тем глупый не борется (глоупен не се боре), и такой он и есть, и другие говорят так же. Долго управлялись мы родами, и Старцы всего рода шли судить родичей к Перунову Древу. И также имели в тот день игрища перед очами старших. И силу молодую юноши показывали, ходя быстро, поя и пляша (хдяi борзе спЪвая i плясаваii). Вот и в тот день огнищане ходили на охоту и приносили дичину старцам, которые делили ее прочим людям. И волхвы жертву творили Богам, восхваляя, и славу рекли. Во время же (нападения) Годи (готов) и появления варягов избирали себе князей вожди (вутцове). И те юношей вели на сечу суровую. А вот Ромы (римляне) на нас посмотрели и замыслили недоброе на нас. И пришли с колесницами (повозами) своими и железной броней, и ударили на нас. И потому оборонялись (мы) долго от них и отогнали их от земли нашей, и Роме ведают, как дорожим (мы) жизнью своей, и оставили нас на том. Тогда ведь Греци (греки-византийцы) хотели поработить нас в Хорсуне, и бились (мы) ожесточенно против рабства нашего, и была борьба и война великая тридцать лет, и они оставили нас. Тогда Греци пошли на торжища наши и сказали нам обменивать коров наших на мазь и серебро, потому как это нужно для женщин и детей. И так менялись (мы) почти на одну (только) снедь. После еще Греци стремились ослабить нас, а то стремились в рабство взять (iскащаше одерень взенте). Но из-за того (мы) не ослабились и не дали земли нашей, как землю Троянову (зме Трояню) не дали Ромем (римлянам). И да не встанет обида (обидоносще - поражение) Даждьбовым внукам, которые во оружии за врагами следили (кiе же во арузех вразi дбаша - перев. Н. Слатина) ВлесКнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: Скифо-македонский конфликт в истории античного мира Остров Певце, образуемый рукавами Дуная. Между рукавами Дуная теперь места болотисты и не удобны для жительства. По древним историям прежнее русло Дуная было по направлению реки Кара-су; и потому остров Певце составляло может быть пространство между Дунаем, морем и сею рекою; что довольно вероятно, если судить по положению р. Кара-су, которая разделяет совершенно горы предполагаемого острова Певце от отраслей хребта Балканского; и если верить описанию Скимиуса-Xиyса, равняющего величину острова Певце c Родоссом. См. о течении Истера и о ост. Певце выписки: 4,5,9 и 14. Начертание древней истории Бессарабии с присоединением исторических выписок и карты, сочиненное Генерального Штаба Штабс-Капитаном Вельтманом. М.: В тип. С. Селивановского, 1828. 409с. Александр Вельтман - российский картограф (топографические съёмки Буджака, Бессарабии), лингвист, археолог, поэт и писатель. Служба в Бессарабии в 1818-31. В 1820г. знакомство с сосланным в Кишенёв А.С. Пушкиным. В период Русско-турецкой войны 1828—1829г. Вельтман отличился при форсировании Дуная. http://www.twirpx.com/file/2079333/ 785-796. В нем (т.е. Истре) лежит много обширных, по слухам, островов, из которых один, лежащий между морем и устьями, не менее Родоса; он называется Певке от множества растущих на нем сосен[1]. Прямо против него в море лежит остров Ахилла[2]. На нем водится много речных птиц, а сам он представляет величественное зрелище для приезжающих. С него нельзя видеть никакой земли, хотя берег отстоит от него только на 400 стадий, как свидетельствует Деметрий[3]. 841-849. Эфор[14] говорит, что первыми по Истру живут карпиды[15], затем аротеры[16] (греч. "пахари"), далее невры вплоть до необитаемой вследствие холода страны, а к востоку за Борисфеном так называемую Гилею (греч. "Полесье") заселяют скифы, за ними к северу георги (греч. "земледельцы"), потом опять простирается на далекое пространство пустынная местность, за нею [живет] скифское племя андрофагов (греч. "людоеды"), а за ними опять пустыня[17]. [1] "Певке" - по-греч. "сосна". Сосновый бор (борусь). [2] Имеется в виду совр. остров Змеиный, который в античности назывался также островом Левка (Белый). [3] Деметрий Каллатийский жил на рубеже III и II вв. до н.э. и написал не дошедший до нас географический труд "О Европе и Азии" в 20-ти книгах. [14] Эфор - автор IV в. до н.э., ученик Исократа, написавший первую всеобщую историю, не дошедшую до нас, но очень популярную в античности. [15] По-видимому, мы имеем в этом тексте первое упоминание народа, известного позже как карпы и давшего свое имя названию Карпатских гор. Возможно, впрочем, что карпиды здесь - искаженное имя каллипидов, описанных Геродотом (IV, 17). [16] О пахарях (аротерах) и земледельцах (георгах) см подробнее: Корчелла 1994. С. 82-89. [17] Диатеса варварских племен Северного Причерноморья здесь близка той их географии, которую мы видим у Геродота (ср. IV, 17-18). Псевдо-Скимн Хиосский (II-I век до н.э.). Периэгеса (Перевод И.И. Бережкова из: ВДИ 1947(3). с.310-313) http://www.ruistor.ru/istochniki_ant_020.html ...Как известно, подробный рассказ о столкновении Атея с Филиппом Македонским содержится в сочинении римского историка Помпея Трога «Historiae Philippicae», дошедшем до нас только в сильном сокращении Марка Юниана Юстина. Что касается интересующего нас отрывка, то обилие в нём подробностей и деталей заставляет думать, что этот отрывок не подвергался значительному сокращению, но был перенесён Юстином в своё сочинение целиком из труда Помпея Трога. Об этом же свидетельствуют и некоторые тенденции освещения событий, свойственные Трогу и вполне явственно различимые в эпизоде, о котором идёт речь. Вот о чём повествуется в этом сочинении. [3] Скифский царь Атей (rex Scytharum Atheas), теснимый истрианами (Histriani), через жителей города Аполлонии обратился за помощью к македонскому царю Филиппу II. Филипп, видимо, послал в помощь Атею македонский отряд, обусловив эту помощь тем, что Атей усыновит Филиппа и оставит ему в наследство Скифию. Но в это время умер царь истрианов (Histrianorum rex), война прекратилась, и Атей отослал македонян обратно к Филиппу, заявив, что он помощи не просил и что наследник престола ему не нужен, так как у него есть сын. Тогда Филипп через послов потребовал от Атея, чтобы тот принял на себя часть издержек по осаде Византия, которую вёл в это время Филипп. Атей отказал, ссылаясь на бедность скифов. Филипп снял осаду Византия и двинулся против скифов. Но, не желая преждевременно показывать свою враждебность, он известил Атея, что движется к устью Истра, чтобы соорудить там, согласно обету, статую Геракла. Атей разгадал хитрость Филиппа и предложил прислать статую ему, обещая не только водрузить её, но и заботиться о её сохранности; он известил Филиппа, что в свои владения вступить войску он не позволит и что если Филипп поставит статую против желания скифов, то после его ухода статуя будет низвергнута и употреблена на наконечники для стрел. В произошедшей затем битве скифы были побеждены. Филиппом было захвачено в плен 20 000 женщин и детей и множество скота; 20 000 чистокровных лошадей были отправлены в Македонию. Но золота и серебра у скифов совсем не оказалось, чем и была подтверждена их бедность. Краткие сообщения об этих событиях сохранились и у некоторых других античных авторов. Страбон, [4] упоминая о военном столкновении Атея с Филиппом Македонским, добавляет, что Атей, кажется, господствовал над большинством северочерноморских варваров. Об этом же столкновении говорит и Лукиан из Самосаты, греческий сатирик II в. н.э. [5] От него мы узнаём, что битва между Филиппом и Атеем произошла у реки Истр и что скифский царь пал в этом сражении в возрасте более 90 лет. Видимо, об этом же походе Филиппа II против Атея говорит Эсхин в речи против Ктесифонта, упоминая, что Филипп был в Скифии. [6] Юлий Фронтин в своих «Strategemata» [7] говорит о том, что Филипп во время сражения со скифами, не надеясь на стойкость своих воинов, поставил позади их рядов самых надёжных всадников, приказав им возвращать в строй отступивших и убивать беглецов. Вероятно, в этой стратегеме речь идёт о том же столкновении Филиппа II с Атеем, о котором повествует и Помпей Трог. Для того чтобы правильно оценить события, о которых повествуется во всех приведённых отрывках, нужно представить себе, каковы были обе столкнувшиеся силы и какие причины привели их к этому столкновению. Что касается македонской державы Филиппа II и политики этого царя, то здесь нет каких-либо значительных разногласий. История Филиппа достаточно хорошо освещена различными источниками и всесторонне исследована. Совсем в другом положении находится противник Филиппа, скифский царь Атей. В современной науке нет единого мнения ни о территории, над которой Атей осуществлял свою власть, ни о характере этой власти, ни о причинах, вызвавших его столкновение с македонским царём. В западноевропейской и в румынской научной литературе господствует представление об Атее как о предводителе отдельного скифского племени или сравнительно незначительной группы племён, обитавших в области Нижнего Дуная, либо как о вожде небольшой скифской орды, вторгшейся в Добруджу и разбитой энергичными действиями Филиппа Македонского. [8] Эта точка зрения не имеет под собой серьёзных оснований и, видимо, базируется только на том факте, что все известия о царе Атее, сохранившиеся в письменной традиции, рассказывают о деятельности этого царя в Подунавье и в северной части Балканского полуострова. Таковы, кроме интересующего нас столкновения Атея с Филиппом, сражение его с трибаллами и конфликт с Византией. [9] Однако этот факт может свидетельствовать о том, что царь Атей имел значительные интересы в Западном Причерноморье и обладал там известными силами, но не может служить доказательством того, что владения Атея ограничивались этим районом. В противоположность указанной точке зрения большинство советских историков видит в Атее царя объединённой Скифии, простиравшейся от Азовского моря до Добруджи, создателя первого скифского государства. Такое представление находит себе обоснование в свидетельстве Страбона о том, что Атей господствовал над большинством северочерноморских варваров, [10] а также в ряде явлений скифской истории IV в. до н.э., устанавливаемых археологически. Этому вопросу нами было уже уделено много места в специальной работе. [11] Заметим только, что нет ничего удивительного в том, что все сведения о деятельности царя Атея относятся к крайнему западному району его огромных владений. Ведь время царя Атея — это время создания великой македонской державы, и острая борьба, которая происходила в это время на севере Балканского полуострова и к которой оказался причастен Атей, привлекала к себе пристальное внимание историков и писателей древности. Признание Атея не предводителем небольшой орды или племени в Добрудже, а главой огромной скифской державы, охватывавшей всё Северное и часть Западного Причерноморья, заставляет совершенно по-иному взглянуть и на столкновение скифского царя с Филиппом Македонским. В скифском походе Филиппа нельзя видеть небольшую карательную экспедицию против непокорного царька или отражение набега воинственной орды, вторгшейся на контролируемую македонским царём территорию. Оба противника — македонская и скифская державы выступают здесь как две могучие силы, борьба между которыми имела большое значение для всей истории Балканского полуострова. Такое понимание событий оправдывается и теми скупыми сведениями о переговорах между Филиппом и Атеем, которые были приведены выше. Судя по сообщению Помпея Трога, скифский царь сознавал себя в этих переговорах равноправным партнёром могущественного македонского владыки, и, что ещё важнее, таковым признавал его, видимо, и сам Филипп. Интересно, что существование, по-видимому, постоянных или периодически возобновляемых дипломатических связей между Филиппом и Атеем подтверждается и упоминаниями Плутарха о македонских послах к Атею и о посланиях Атея к македонскому царю. [12] Всё это могло иметь место лишь в том случае, если Атей был не вождём отдельного племени на Дунае, а главой значительного государственного образования, с которым должен был считаться Филипп и с которым он мог вести равноправные переговоры, не теряя своего престижа. Весьма любопытна в этом отношении и типология недавно обнаруженных серебряных монет Атея, [13] чеканившихся от его имени в Каллатии. Сравнение монет Атея с монетами Филиппа II убеждает в явной зависимости первых от вторых. [14] При этом монеты Атея не копируют македонских статеров, но подражают им в типологии, что выражается в общей компоновке типов лицевой и оборотной сторон монет, в изображении в обоих случаях на реверсе всадников, в содержании и размещении надписи и пр. Сопоставление монет позволяет предполагать, что, предпринимая этот первый опыт монетной эмиссии, Атей стремился, кроме всего прочего, как бы продемонстрировать своё равенство с Филиппом, подчеркнуть не только свою суверенность, но и могущество своей державы, не уступающей македонской. Довольно распространено представление о том, что Атей попытался вторгнуться в Добруджу через Дунай непосредственно перед своим столкновением с Филиппом, т.е. в 340г.; при этом он якобы натолкнулся на ожесточённое сопротивление трибаллов и истрианов, а затем был разбит Филиппом. [15] С такой трактовкой событий вряд ли можно согласиться. Во-первых, она неизбежно влечёт за собой хронологическое сближение всех эпизодов, связанных с Атеем, что невозможно без значительных натяжек. Во-вторых, такое понимание похода Атея противоречит тому, что нам известно о его взаимоотношениях с Филлипом, и факту чеканки Атеем своей монеты в Каллатии; наконец, видя в деятельности Атея лишь попытку вторжения в Добруджу, удачно отражённую Филиппом, нельзя объяснить факта существования в этом районе в послеатеевское время скифских поселений и даже скифской государственности, надёжно засвидетельствованного позднейшими письменными и нумизматическими источниками. Гораздо более обоснована точка зрения А. Момильяно, который считает, что Атей утвердился в Добрудже значительно раньше, чем произошло его столкновение с Филиппом [16]... [3] Just., IX, 2. [4] Strabo, VII, 3, 18. [5] Luc. Samos., Makrobioi, 10. [6] Aesch., In Ctesyph., 128. [7] Iul. Front., Strateg., II, 8, 14. [8] Например: P. Nicorescu. Указ.соч., стр. 23; A.W. Picard-Cambrige. Macedonian supremacy in Greece. CAH, V, 1927, p. 256; A. Momigliano. Указ.соч., стр. 346, прим. 1; он же. Filippo il Macedone. Piretice, 1934, p. 152, 153; N. Vulic. Le sedi dei Triballi. RIEB, 1936, I (III), p. 118; G. Glotz. Histoire grecques, III. Paris, 1931, p. 345; A. Aymard. Le monde grec au temps de Philippe II de Macédoine et Alexandre le Grand. Paris, 1952, p. 170; P. Alexandrescu. Указ.соч., стр. 3-4; D.M. Pippidi, D. Bercia. Din istoria Dobrogei, I. Bucureşti, 1965, p. 130. [9] Iul. Eront., Strateg., II, 4, 20; Polyaen., Strateg., VII, 44, 1; Clem. Alexandr., V, 5, 31. [10] Strabo, VII, 3, 18. [11] Д.Б. Шелов. Царь Атей. НИС, II, 1965, стр. 16 и сл. Кроме указанной там литературы см.: «История СССР», т. I. М., 1966, стр. 220-221; А.П. Смирнов. Скифы. М., 1966, стр. III и сл. Об особой позиции, занимаемой в этом вопросе Д.П. Каллистовым, см. его статью «Свидетельство Страбона о скифском царе Атее» (ВДИ, 1969(1), стр. 124 и сл.). [12] Plut., Apophthegmata. [13] А. Рогалски. Монета на именто на скифския цар Атей. ИВАД, XII, 1961; В.А. Анохин. Монеты скифского царя Атея. НИС, II, 1965, стр. 3 и сл. [14] См., например, монеты Филиппа II в: «Sylloge nummorum graecorum. Danish National Museum. Macedonia, II». Copenhagen, 1943, табл. 13, №543, сл.; табл. 14. [15] М. Rostovtzeff. Iranians and Greeks in South Russia. Oxford, 1922, p. 86; P. Nicorescu. Указ.соч., стр. 23-24; R. Vulpe. Histoire ancienne de la Dobroudja. La Dobroudja. Bucarest, 1938, p. 55; G. Glotz. Указ.соч., III, стр. 345; М. Gibellino-Krasceninnikowa. Gli Sciti. Roma, 1942, p. 133. [16] A. Momigliano. Dalla spedizione scitica, p. 346-347, 349. Cp. M. Coja. Zidul de apărare al cetăţii Histria şi împrejunările istorice ale distrugerii lui în secolulal IV-lea î e.n. SCIV, XV, 3, 1964, p. 395; D.М. Pippidi, D. Bercia. Указ.соч., стр. 213-214. К этой же точке зрения склоняется В. Илиеску. Д.Б. Шелов. Скифо-македонский конфликт в истории античного мира. Проблемы скифской археологии. МИА (177). М.: 1971. с.54-63 http://kronk.spb.ru/library/shelov-db-1971.htm Гл.1. Когда Филипп вступил в Грецию и разграбил несколько городов, то добыча, полученная от этих незначительных городов, только раздразнила его [жадность], так как он прикинул в уме, какие богатства имеются во всех греческих городах, взятых вместе; поэтому он решил завязать войну со всей Грецией в целом. Он рассудил, что для успеха предприятия будет очень полезно подчинить себе знаменитый приморский город Византии и сделать из него базу для своих морских и сухопутных сил; а когда Византий запер перед ним свои ворота, то он осадил его, окружив со всех сторон. Впервые этот город был захвачен Павсанием, спартанским царем, и в течение семи лет находился под его властью; в дальнейшем Византий, в зависимости от изменчивого военного счастья, находился под властью то лакедемонян, то афинян, и эта неопределенность его положения привела к тому, что, не ожидая ни от кого помощи, византийцы тем упорнее сами отстаивали свою свободу. Из-за продолжительной осады казна Филиппа стала истощаться, и он начал добывать деньги морскими разбоями. Так, он захватил сто семьдесят кораблей и, распродав их груз, до некоторой степени избавился от крайней нужды. Затем, чтобы не держать все войско на осаде одного только города, Филипп, отобрав храбрейших воинов, выступил в поход, завоевал много городов в Херсонесе [Фракийском] и вызвал к себе своего восемнадцатилетнего сына Александра, чтобы тот под отцовской командой начал изучать основы военного дела. После этого Филипп отправился в Скифию, тоже надеясь на добычу и намереваясь – по примеру купцов – затраты на одну войну покрыть доходами с другой. Гл. 2. В то время скифским царем был Атей. Когда он находился в затруднительном положении во время войны с истрианами, то через аполлонян он попросил помощи у Филиппа, с тем чтобы усыновить его и сделать его наследником Скифского царства. Между тем царь истрийский умер и тем самым избавил скифов и от страха перед войной, и от нужды в помощи. Поэтому Атей, отпустив македонян, приказал им сказать Филиппу, что он не просил у него помощи и не поручал говорить ему об усыновлении, ибо не нуждаются скифы в македонской защите, так как превосходят македонян [в храбрости], да и в наследнике он, [Атей], не нуждается, так как его сын здравствует. Выслушав это, Филипп отправил к Атею послов, чтобы добиться от него денег для покрытия хотя бы части расходов на осаду Византия, иначе он будет вынужден вследствие недостатка в средствах прекратить войну. [Послам было поручено сказать, что] Атей скорее должен выполнить это требование, так как он не только не уплатил за службу воинам, присланным ему Филиппом, но даже не оплатил издержек по их перевозке. Однако Атей стал ссылаться на то, что климат в Скифии неблагоприятный, а почва бесплодна; она не только не обогащает скифов, но едва-едва доставляет им пропитание; нет у него богатств, которыми он мог бы удовлетворить столь великого царя, а отделаться небольшой подачкой он считает более непристойным, чем вовсе отказать. Вообще же скифов ценят за доблестный дух и закалённое тело, а не за богатства. В ответ на это издевательство Филипп, сняв осаду с Византия, двинулся войной на скифов. Чтобы скифы ничего не заподозрили, Филипп отправил вперед послов, которые должны были сообщить Атею, что он, Филипп, во время осады Византия дал обет воздвигнуть статую Геркулесу, и идет теперь, чтобы поставить ее в устье Истра, поэтому просит, чтобы ему дали пройти спокойно и почтить бога; совершить же этот путь Филипп намерен как друг скифов. [В ответ на это Атей] приказывает: если Филипп хочет выполнить обет, то пусть он пришлет статую к нему, [Атею]. Он обещает не только поставить статую, но и сохранить ее невредимой, однако он не потерпит, чтобы войско Филиппа вступило в его пределы. Если же Филипп поставит статую против воли скифов, то, как только он уйдет, Атей низвергнет статую, а медь, из которой она отлита, превратит в острия для стрел. Этот спор ожесточил обе стороны, и завязалась война. Хотя скифы превосходили [македонян] и числом и храбростью, но они были побеждены хитростью Филиппа. Двадцать тысяч женщин и детей было взято в плен, было захвачено множество скота; золота и серебра не нашлось совсем. Тогда пришлось поверить тому, что скифы действительно очень бедны. В Македонию послали двадцать тысяч наилучших кобылиц для разведения коней [скифской породы]. Гл. 3. Когда Филипп возвращался из Скифии, ему преградили путь трибаллы, отказываясь пропустить его через свои владения, если не получат от него части добычи. От взаимных оскорблений перешли к оружию; в этом сражении Филипп был ранен в бедро, и притом так, что оружие, пройдя через тело Филиппа, убило его коня. Так как все думали, что Филипп убит, то добыча ускользнула из рук. Таким образом, добыча, захваченная в Скифии, точно на ней лежало проклятие, едва не принесла гибели македонянам... Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога (римский историк I век до н.э.— I век н.э.). «История Филиппа», книга IX http://simposium.ru/ru/node/35 ...По-видимому, большинством варваров в этой части света управлял Атей, который воевал с Филиппом, сыном Аминты. Страбон (64 до н.э.-23 н э.) — древнегреческий историк и географ (Strabo. VII.3.18) http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Science/strab/07.php Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm.

УграДева: Скуфь Великая и Малая Родословiа славЪнъскiа а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей ...А есть же сущi дъвЪ вЪтъвiе боковыя iже iзыдутъ от Скуфii ВЪлiей аже сущЪ оу ТанаiсЪ а iная Малая Скуфь суща оу ТавърЪ а въ дълЪ Понъта Аже досЪлЪ нiкаможЪ о нЪхъ пiсанiя въ лЪтопiсцЪхъ неЪстЪ А пось невЪдомы вЪсътiя о нЪхъ А едiно вЪсътъно Аже сущi бяше дъва съкiфа суть вънучЪ АскЪназъвЪ А от нiхъ iзыдоша сь дъвЪ Съкуфii ВЪлiя суть оу ТанаiсЪ а Малая суть на ТавърЪ А iныя iхъ царi а княжiя невЪдомы по сь дънi. ...И еще есть две ветви боковые, которые произошли от Скифии Великой (Скуфii ВЪлiей), что у Дона (ТанаiсЪ), и от Малой Скифии (Малая Скуфь), что в Крыму (ТавърЪ) и вдоль Черного моря (Понъта), но до сих пор никаких записей о них в летописях не было и ничего о них неизвестно, а только то известно о них, что были два скифа, внуки Аскеназа (вънучЪ АскЪназъвЪ), и от них произошли две Скифии: Великая, что у Дона, и Малая, что в Крыму, и про их царей и князей неизвестно и по сей день. Четвертая ветвь древа родословия царей Малой Скифии, называемой Западной Иафет --> Гомер --> Аскеназ --> Барус --> Скиф Западный --> Сколот --> Склопит --> Куман --> Таргитай (первый великий царь Малой Скифии) От Таргитая: Арпаксай, Рипаксай, Калаксай От Арпаксая: Авх (авхаты), Азампат (азампаты), Прал (паралаты) От Рипаксая: Анарей (анареи), Атарией (атариеи), Ахардей (ахардеи) От Калаксай: Катпар (катпары), Кнаксар (кнаксары), Коракс (кораксы), Трасп (траспы) Эти племена и роды расселились на берегах Западного Черного моря, до Дуная и до Тираса, и живут там и ныне, это Скифия Малая, и о ней нет летописания, и царские родословия неизвестны и доныне... Пятая ветвь древа родословия царей Южной Скифии, которая находится в Таврии: Это Тавроскифия, или Великая Скифия Иафет --> Гомер --> Аскеназ --> Танаис --> Тавроскиф (он же Скиф Южный) --> Меот --> Киммер --> Танай --> Алмен --> Гнур (680 до РХ Великий царь Великой Скифии и правнук Таная) От Гнура: Савлий - 657 до РХ, Каидад 654 до РХ, Анахарсис 652 до РХ - Это цари Великой Тавроскифии, создавшие столицу Неаполис в год 650-й до РХ, город у Черного моря, существующий и ныне От Савлий: Рамбис 483 до РХ От Рамбиса: Линк (458 до РХ) и Спарток I (455 до РХ) - царь Боспорский из Тавроскии) От Линка: Атей (429 до РХ, 110 лет, 319 до РХ) - Великий царь Тавроскифии, убит царем Греции Филиппом Македонским От Атея: Дромихет (401 до РХ, 330 до РХ) - царь гетов, воевавший с римлянами Глава X. Родословия славянского и других племен Великой Руси (Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm В год 660-й до РХ царь Скифии Гнур, правнук Таная, основал в Крыму, на берегу Черного моря, столицу Скифии и назвал этот город Неаполис, который существует и ныне, и там живут потомки его и их дети… А строили этот город архитекторы римские и греческие и много рабов от других народов, и построили очень большой и красивый город со многими оборонными башнями и крепкими и прочными воротами; в городе имелись тайные колодцы и строения царские, и сады, и жилища, и дома для прислуги и охраны, и для пастухов и рабов… После смерти Гнура дети его Савлий, Каидад и Анахарсис затеяли междоусобие и началась великая война в Скифии Таврской, и когда Савлий убил младшего брата Анахарсиса, который был очень мудрый, почему его и боялся Савлий, то Каидад быстро убежал от Савлия за море к грекам… Позже в Великой Скифии царями были Рамбис и дети его Линк и Спарток; а этот Спарток, младший сын Рамбиса, убежал из Неаполиса и, когда вырос, пришел в город боспорский Понтикапей и поступил в охрану к царю боспорскому Евмелу, который был младшим сыном Левкона и враждовал со своим старшим братом Сатиром из-за Боспорского царства, и когда Левкон умер, то Евмел победил Сатира и умертвил его голодом на острове в Черном море, и могила Сатира есть на этом острове и поныне… И случилось это в год 437-й до РХ, и стал царем Евмел… В год 430-й до РХ охранник Евмела Спарток, скиф из Меотии, убил царя Евмела и взошел на престол боспорский, и принял власть царскую, и основал родословие Спартоков - династию царей боспорских, которые правили в Понтикапее до года 178-го до РХ - до смерти Спартока VI. Так от года 430-го до РХ и до года 178-го до РХ цари боспорские были из единой династии Спартоков - скифов таврских и меотийских, а они родственники славянам. Первенец Линка Атей, внук Рамбиса, много воевал с греками и римлянами и расширил земли Скифии от Тавра и до Истра, и было ему сто десять лет, когда в год 319-й до РХ напал на Великую Скифию могущественный царь Филипп Македонский, отец Александра, с воинами сильными и многочисленными и начал земли Скифии пленить вплоть до Тиаранта, и пошел войной на греков старый царь Атей, который надеялся земли Скифии быстро защитить от греков и их царя Филиппа, но не смог Атей победить Филиппа, потому что были сильны и многочисленны воины его, и умер Атей на поле брани, и был этот муж очень мудр и справедлив и многие раны получил в этой битве… Первенец же Атея Дромихет имел во владении только царство гетов, потому что земли Скифии завоевали вожди греческие и цезари римские… Записи о царях тавроскифских и боспорских http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_480.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: Хочю жити в Переяславци о Дунаи, яко то есть среда земли моей Некоторые историки склонны видеть в Переяславце болгарский город Преслав Малый…Болгарский историк Васил Н. Златарски определял местонахождение Переяславца на Дунае в Добрудже, ниже по течению от румынского города Чернавода (В.Н. Златарски, Два известни български надписи от IX век, СбНУК, кн. XV, 1898, с.136-138) …(Святослав)...боярам своимъ: Не любо ми есть в Киеве жити. Хочю жити в Переяславци о Дунаи, яко то есть среда земли моей, яко ту вся благая сходятся: от грЪк паволокы, золото вино и овощи разноликии Из Чеховъ и изъ оУгоръ серебро и комони. Изъ Руси же скора и воскъ, медъ и челядь Повесть временных лет. Летопись по Ипатскому списку. Санкт-Петербург: Археогр. комис., 1871 http://dlib.rsl.ru/viewer/01003601438#?page=64 Большой Херсонес (Таврический, ныне Крым) по форме и величине похож на Пелопоннес. Херсонесом владеют правители Боспора, хотя вся эта область опустошена постоянными войнами. Прежде они владели только небольшой частью страны около устья Меотиды и Пантикапея до Феодосии, а большую часть до перешейка и Каркинитского залива занимало скифское племя тавров. Вся эта страна, а также почти вся область за перешейком до Борисфена называлась Малой Скифией. Однако из-за того, что множество людей из Малой Скифии переправлялось через Тирас и Истр и поселялось в той стране, значительная часть Фракии была также названа Малой Скифией, тем более, что фракийцы уступили пришельцам, отчасти подчиняясь силе, отчасти из-за плохой земли, так как большая часть страны болотиста. ...По-видимому, большинством варваров в этой части света управлял Атей, который воевал с Филиппом, сыном Аминты. ...Дакийцы и геты говорят на одном языке. Грекам геты более знакомы из-за их постоянных переселений по обеим сторонам Истра и потому, что они смешались с фракийцами и мисийцами. Племя трибаллов (тоже фракийское) также подверглось такому смешению. В самом деле, трибаллы допустили переселения в свою страну, так как соседние народности заставили их выселиться в области более слабых племен; скифы, бастарны и савроматы на противоположном берегу реки нередко настолько превосходили их мощью, что даже переправлялись через реку вслед за теми, кого они изгнали, и известная часть их осела или на островах, или во Фракии, а тех, что жили на другой стороне реки, большей частью одолели иллирийцы. Страбон (64/63 до н.э. - 23/24 н.э., древнегреческий географ и историк). География. Книга VII: IV.5, III.18, III.13 http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267805880 Большую часть территории Мёзии занимает Дунайская холмистая равнина, богатая плодородными черноземными и лёссовыми почвами. Особенно широка она и плодородна в восточной своей части. Холмистое на юге ее плато, покрытое роскошной растительностью и представляющее прекрасное пастбище, постепенно переходит в слабо холмистую область, а затем, на севере, в степную равнину - Добруджу с плодороднейшими почвами, дающими богатые урожаи (Златна Добруджа - главная житница современной Болгарии). Здесь и в древности, как и сейчас, были все условия для земледельческих занятий населения (с.18) ...Северо-восточная часть Мёзии, ограниченная изгибом Дуная (Добруджа), в древности носила название Малой Скифии (Scythia Minor). Это твердо установившееся название следует связывать с поселением на этой территории скифских племен, относящимся, повидимому, к середине IV в. до н.э., когда они вместе со своими женами и детьми перешли Дунай и вторглись на территорию северо-восточной части будущей римской провинции Нижней Мёзии. Есть лишь одно упоминание о происшедших при этом вторжении столкновениях между скифами и населявшими эту страну гетами: некий царь истрийцев (rex Istrianorum), видимо царь гетов, живших вокруг Истрии, оказал сопротивление скифам, но погиб, возможно в борьбе с ними (Just., IX, 2. О скифах на Балканском п-ове см. Т.В. Блаватская. Греки и скифы в Западном Причерноморье. ВДИ, 1948(1), с.206-213). Добруджа вошла в состав Скифского царства, которым правил Атей. Сила и могущество вторгшихся скифов казались неодолимыми не только гетам: даже Филипп II Македонский предпочел вступить в переговоры с Атеем и только после того, как они оказались безуспешными, выступил против него (Strаbo., VII, 3, 18; Just., IX, 2). Сообщение Страбона о том, что скифы вытеснили гетов из их страны, следует считать преувеличенным: вскоре после описываемых событий Александр Македонский одержал победу над гетами у северного берега нижнего Дуная, причем геты имели 10 тыс. пехоты и 4 тыс. всадников (Аrriаn., Anab., I, 3, 1-2). Овидий постоянно упоминает гетов наравне со скифами и сарматами близ Томи (Ovid., Ex Ponto, passim). В буржуазной румынской литературе существует мнение, что название Scythia Minor утвердилось за территорией Добруджи чисто случайно, что скифы ушли отсюда так же внезапно, как появились, и что пребывание их на этой территории было кратковременным (R. Vulpe. L'histoire ancienne de la Dobroudja. Bucarest, 1938, с.191). Такое утверждение вытекает из националистических тенденций некоторых румынских историков и является ложным. Долговременность пребывания скифов в Добрудже доказывается серией монет царей Канита, Хараспа и Акросы, найденных в Балчике и Добриче (соврем, г. Толбухин) и в Добрудже (А.В. Оpeшников. Экскурсы в область древней нумизматики черноморского побережья. Нум. сб., III, 1915, с.1-16). Судя по типам этих монет, сходным с типами монет Томи и Одесса, они могут быть отнесены к монетам, чеканенным в той же местности, где они найдены. К. Реглинг, исследовавший корни имен перечисленных царей, пришел к выводу, что Канит, Харасп и Акроса - цари скифского происхождения (К. Regling. Charaspes. В сборнике статей в честь Хэда - Corolla numismatica. Oxford, 1906, с. 259). Типологическая близость этих монет к монетам Томи и Одесса, так же как и район распространения их находок, свидетельствуют о том, что они чеканились в пределах Добруджи. Эти монеты должны быть отнесены к периоду III-I вв. до н.э. Таким образом, нумизматические данные свидетельствуют о существовании Скифского царства на территории будущей Нижней Мёзии с III по I в. до н.э. Помимо Овидия (который очень часто упоминает Scythae, Scythia, coelum Scythicum, Scythicae paludes, litus Scythicus и т.д.), о скифах говорит и Дион Кассий, когда он описывает столкновение гетского царя Цирака с римлянами в самом конце I в. до н.э. (Diо Cass., LI, 26, 5.). Мы обладаем, следовательно, почти беспрерывным рядом свидетельств о пребывании скифов на северо-востоке Мёзии с IV по I в. до н.э. Мало вероятно, однако, чтобы на рубеже I в. до н.э.- I в. н.э. в Малой Скифии сохранились скифы в конкретном этническом значении этого понятия. Вернее всего предполагать, что к этому времени на нижнем Дунае скифские племена во многом смешались уже с гетскими и сарматскими. Овидий, который лучше других авторов был осведомлен о событиях, происходивших на нижнем Дунае, ибо был их очевидцем, употребляет термины Scythae и Sauromatae как синонимы. Страбон же утверждает, что - в настоящее время эти племена (т.е. скифы и сарматы. - Т.3.) и племена бастарнов смешались как с теми фракийцами, которые живут по ту сторону Истра, так отчасти и с теми, которые живут по сю сторону реки (Strabо., VII, 3, 2) (с.10-12) ...Типы монет скифо-гетского государства в Добрудже, о котором шла речь выше, свидетельствуют о его земледельческом характере. Канит и Акроса на лицевой стороне своих монет изображают головы Деметры и Коры в профиль вправо, а на оборотной стороне - два колоса. Аналогичные изображения встречаются и на монетах Хараспа (с.13-14) Т.Д. Златковская. Мёзия в I-II нашей эры. М.: АН СССР, 1951, 135с. http://www.razym.ru/naukaobraz/obrazov/128641-tdzlatkovskaya-meziya-v-iii-vekah-nashey-ery-k-istorii-nizhnego-dunaya-v-rimskoe-vremya.html 42Мб Существование скифского царства или скифских царств в Добрудже в III-II вв. до н.э. засвидетельствовано чеканкой скифских династов в тех же городах, а также в Одессе: D. Tacchella. Acrosandre, roi des Getes? RN, 1900, p. 197 f.; он же. Cinq rois des Getes. RN, 1903, p. 31; K. Rigling. Charaspes. Corolla numismatica, Oxford, 1906, p. 259 f.; H. Мушмов. Античните монета на Балканския полуостров. София, 1912, с.343 сл.; А.В. Орешников. Экскурсы в область древней нумизматики Черноморского побережья. Нумизматический сборник, III. М., 1914, с.1 сл.; он же. Этюды по нумизматике Черноморского побережья. ИГАИМК, 1, 1921, с.218 сл.; T. Gerasimov. Aelis, un roi scythe en Dobroudja. Studia Serdicensia, I, 1938, Serdicae, p. 213; V. Canarache. Monetele scitilor din Dobrodgea. SCIV, I, 1950, p.213; T. Герасимов. Монета от Канит, Тануза, Харасп, Акроза и Сариа. ИВАД, IX, 1953, с.53 сл.; Л.И. Тарасюк. Имена царей Малой Скифии на монетах из Добруджи. КСИИМК, вып. 63, 1956, с.22 сл.; М. Мирчев. Към въпроса за мястото на сечането на скитские монети ИВАД, XII, 1961, с.132; Н.А. Фролова. Монеты скифского царя Скилура. СА, 1964(1), с.50 сл. Д.Б. Шелов. Скифо-македонский конфликт в истории античного мира. - Проблемы скифской археологии. МИА(177), М.: 1971, с.54-63 http://kronk.narod.ru/library/shelov-db-1971.htm Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: Тропа Трояна - Тропеум Траяни в земле Троянской О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы!.. В выражении "Слова" - "рища в тропу Трояню через поля на горы", я вижу отложение названия совершенно реального географического пункта, а именно - одного из основанных Траяном памятников на полуострове в области нынешней Добруджи, в самом центре бывших владений киевского князя Святослава Игоревича, в ближайшем соседстве с его дунайскою столицей Переяславцем, на пути в глубь страны к Великой Преславе — Tropaeum Traiani, имя которого легко могло сохраниться по традиции в памяти княжеских дружинников в форме «тропа Трояня», отложившись в каких-либо не дошедших до нас старых дружинных песнях и преданиях. Это и есть, с моей точки зрения, та именно «тропа Трояня», по русскому народно-этимологизированному произношению (ср. Стекольн, вместо Стокгольм), которая была расположена в центре болгарских владений киевского князя Святослава Игоревича и лежала на пути из его Переяславца на Дунае в глубь страны по направлению к болгарской столице, Великой Преславе, ставшей вскоре, во вторую балканскую экспедицию Святослава, его собственной столицей. Н.С. Державин. Сборник статей и исследований в области славянской мифологии. М.; Л., 1941. с.46-49 https://eknigi.org/nauka_i_ucheba/134092-sbornik-statej-i-issledovanij-v-oblasti.html На равнине Добруджя, недалеко от Дуная, вблизи города Тропеум Траяни было воздвигнуто Траяном грандиозное сооружение, как памятник его побед над придунайскими «варварами» (рис. 30). Это каменная круглая постройка с конусообразным верхом, в центре которого на пьедестале возвышался Tropaeum, т.е. изображение отнятого у врага вооружения, символ победы. У подножия этого трофея сидели и стояли фигуры пленных «варваров» со связанными на спине руками. Верхний пояс круглой части памятника был покрыт двумя рядами весьма грубо выполненных барельефов: нижний ряд воспроизводил картины дакийских войн Траяна (рис. 21 и 31), в верхнем были изображены пленные варвары в различных позах (рис. 22, 1). Наверху памятника помещалась надпись в честь Марса-мстителя (Mars Ultor). С точки зрения стиля и техники исполнения, этот памятник мало похож на колонну Траяна в Риме...(более всего похож на мавзолей, построенный Октавианом Августом на Марсовом поле в Риме в 28 году до н.э.) И.Т. Кругликова. Дакия в эпоху римской оккупации. М.: Академия наук СССР, 1955. с.77-78 http://www.twirpx.com/file/194755/grant/ Имя римского императора Траяна и его дела навечно запечатлены в памяти народов Европы — и в географических названиях населенных пунктов и валов, и на страницах трудов историков, розаиков, поэтов, и в творениях архитекторов и скульпторов. Но два памятника стоят особняком. Дистанция в 1500 км. разделяет их: Колонна Траяна и сегодня украшает римский форум, триумфальный комплекс, известный под названием Tropaeum Traiani, находится на далекой северо-западной окраине Римcкой империи, в Нижней Мезии (ныне — музей-заповедник у румынского села Адамклиси, уезд Констанца). Между тем, именно эти два памятника в наиболее яркой, выразительной форме обессмертили не только славу римской армии и императора лично, но и героическую борьбу даков и других местных племен (варваров) за свою свободу, отстоять которую они не смогли. Обычай сооружать трофей (tropaeum — лат.) в честь знаменательных побед в сражениях был заимствован римлянами у греков. По преданию, первый из них был воздвигнут на месте битвы при Марафоне. Первоначально, как мы знаем по изображениям, памятник состоял из ствола дерева, украшенного неприятельским оружием, развешанным на его ветвях. Позже — памятник выполняется часто с большим художественным мастерством, из мрамора и бронзы и необязательно на том месте, где была достигнута победа. Гордое имя Tropaeum Traiani на карте Нижней Мезии - носит целый комплекс археологических памятников, расположенных в самом центре Добруджи. 22 км. отделяют современное село Адамклиси от Дуная и около 50 км. от Черного моря. К северу и северо-западу от него и находятся руины собственно tropaeum , мавзолея и алтаря. В непосредственной близости от них (ок. 1,5 км.) — основанный Траяном город, наименование которого - Тропеум Траяни — подчеркивает единство замысла архитектора, создавшего столь необычный памятник строительного искусства. Ансамбль не случайно возведен на этом самом величественном холме плоскогорья. Высота плато — 155—161 м. над уровнем моря. Если даже предположить высоту триумфального памятника наименьшей — 30 м., то несомненно он будет доминировать над окрестным пейзажем и при хорош ей видимости будет различим в окружности около 100 км., т.е. на Дунае и Черном море. С точки зрения специалиста по военной истории в стратегическом отношении здесь наиболее удачное место для битвы и окрестная территория находилась в центре военных событий к. I — нач. II вв. н.э. (Тем не менее, некоторые исследователи не считают это суждение бесспорным). Не следует забывать еще один существенный фактор, без сомнения повлиявший на выбор места сооружения триумфального комплекса. Ведь именно здесь пересекаются важнейшие дороги, связывающие между собой нижнедунайские балканские провинции и метрополию. Особое значение придавалось дороге вдоль берега Дуная. Ее приводили в порядок солдаты Тиберия и расширяли, пробивая суживающие проход скалы , воины Траяна. Добруджу с севера на юг пересекали 3 дороги. И одна из них (та, что идет по центру Добруджи) проходит через Тропеум Траяни (Odessos — Abrittus — Tropaeum Traiani — Aegysos). Только учитывая все вышесказанное, возможно объяснить столь быстрый рост и расцвет города, выросшего на месте крепости и его канабэ, города носившего имя триумфального памятника и призванного его защищать. Разумеется нельзя ограничивать значение города чисто пропагандистскими целями. О ранней истории города источники скудны. Выгоды географического положения столь очевидны, что В. Пырван предполагает существование гетского поселения здесь еще до прихода римлян. Одна из надписей, датируется 115—116 г. н.э. жителей крепости именует Traianenses Tropaeensis. ...Собственно триумфальный комплекс состоит из 3-х частей — tropaeum, алтарь, мавзолей. Расположенные на расстоянии один от другого ок. 200 м. алтарь и мавзолей в силу своей плохой сохранности оказались наименее изученными и менее прославленным и: Большой круглый в плане холм — диаметром около 40 м., в котором предполагаю т захоронение римского военачальника и ниже по склону холм а остатки алтаря с посвятительной надписью 11 в память римских воинов, погибших в сражении. Около 3800 имен высечено на каменных плитах алтаря. Четырехугольный в плане (длина его около 12 м., и высота 6 м.) он имеет 6 маршей. От некогда величественного собственно tropaeum до наших дней сохранился на месте сооружения только каменный остов высотой около 12 м., диаметром — 30 м., связанный известковым раствором. Но сохранились многочисленные его элементы, которые кропотливый труд нескольких поколений ученых позволил собрать воедино, зачастую из весьма отдаленных мест, чтобы стало возможным научное и графическое воссоздание облика памятника. ...Однако, то обстоятельство, что памятник победы римлян над даками был сооружен 600 км к востоку от основной арены военных действий, заставило ученых внимательно проанализировать письменные и археологические источники, прийти к интересным выводам, рассмотрение которых не укладывается в рамки этой статьи и требует отдельного подробного анализа. Римма Дмитриевна Бондарь. Из истории дакийских войн и сооружения Tropaeum Traiani в Нижней Мезии. НБ ОНУ імені І.І.Мечникова. Записки історичного факультету. 7/1997 Вип.5 c.223-229 http://www.zif.onu.edu.ua/article/download/73511/68896 в Нижней Мезии в честь одержанных в Дакии побед установлен грандиозный памятник - Трофей Траяна (совр. с. Адамклисси), давший название городу. Он представлял собой трофей и кенотаф и должен был знаменовать победу римского оружия. Памятник восстановлен сейчас. Это грандиозное сооружение цилиндрической формы, высотой около 40 м. на вершине которого находится трофей - каменный остов, где были запечатлены доспехи варваров. Монумент имел два ряда барельефов, изображавших римских легионеров. У подножия трофея сидели фигуры пленных варваров, побежденных даков и их союзников. По стилю исполнения памятник датируется временем Константина, хотя скорее он относится к эпохе Траяна. Толкованию этого памятника посвящена большая литература. Первое его описание дал Мольтке. По мнению Точилеску, Ниманна и Бендорфа памятник принадлежит времени Траяна. Известный археолог и искусствовед А. Фуртвенглер относил памятник к правлению Августа, он лишь потом восстановлен Траяном. Он был посвящен борьбе Марка Лициния Красса с бастарнами, когда он своей рукой убил царя бастарнов Дельдона…(с.88) Ю.А. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IV вв. н.э. Глава III. Война Траяна с Даками. М. Наука, 2000г. с.72-97 http://www.twirpx.com/file/945043/ 11Мб http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_259.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: Свободное Слово Карпатской Руси Почему это великорусы - русские, а малорусы и белорусы - не русские? Неужели в Малой, Белой, Галицкой и Карпатской (Угорской) Руси жили не русские?..Существует только один русский народ: от Попрада (город в Словакии) до Владивостока - М.И. Туряница Основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989) Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява (русин. Сол'ява, венг. Szolyva, словацк. Svaľava, польск. Swalawa) - 5 дек. 2001) Ежемесячный журнал Свободное Слово (с 1959г.)/Свободное Слово Карпатской Руси (c 1961г.)/Свободное Слово Руси (с 1982г.) - издавался в США с 1959 по 1993 год (тираж от 500, 1000 до 5000, рассылки в Аргентину, Австралию, Венесуэлу, даже в Индии и Японии были подписчики). Отдельные комплекты журнала хранятся в ряде библиотек университетов и исторических обществ в США, православной семинарии в Джорданвилле (HolyTrinityOrthodoxSeminary), и почти все номера журнала находятся для открытого общего использования в Нью-Йоркской публичной библиотеки. Здесь отсутствуют только следующие номера журнала: N1-2 и N3-4 за 1970 год; N5-6 и N7-8 за 1973 год; а за 1974 год есть только N11-12. В Москве имеются следующие номера в РГБ, в отделе Русское Зарубежье, 4 этаж (шифр: Рос 4-4/1-27; Тим 4-4/11): 1959 (1-12) – микрофиши, 1960-1962 - нет; 1966, 9-10; 1967, 3-4; 1970, 7-8; 1971, 5-6; 1972, 1-10; 1973, 1-12; 1974, 1-12; 1975, 1-12; 1976, 1-12; 1977, 1-12; 1978, (без 1-2,5-6); 1979, (без 1/2, 5-6); 1980, (без 1-2); 1981, (без 11-12); 1983, (1-6); 1984, 7-8; 1985, 1-12; 1987, 1-4, 9-12; 1988, 9-12; 1989, 5-8, 9-12; 1990, 1-4, 5-12; 1993, 4-5; 1994, 1-2. Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему Михаилом Ильичем Туряницей), публикуются все номера журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959 по 1989гг. Журнал Свободное Слово Карпатской Руси (CCKP) NN 1-2,3-4,5-6,7-8, 9-10, 11-12 за 1959г. в формате PDF https://cloud.mail.ru/public/BU9A/Bj6smyaBY https://cloud.mail.ru/public/2edg/Gr3S7E3bH https://cloud.mail.ru/public/8o8w/Ucz1LQmJ7 https://cloud.mail.ru/public/5cN5/zTrMwcjQh https://cloud.mail.ru/public/FwzV/KVw2UHPQW https://cloud.mail.ru/public/Jnpx/1ShMRo1S9 Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал под редакцией Михаила Туряницы. N1-2, янв.-февр. 1959г. Цена $ 0.50 От редакции На нашей родине, как и на всей территории необъятной России и тех государств, которые попали в руки советов после второй мировой войны, благодаря недальновидной политике западных государств, — уничтожено всякое свободное слово. Хотя, надо признать, что пресса на нашей родине, после установления там советского интернационального режима, увеличилась в несколько раз, но, не нужно забывать, что коммунистическая печать преследует одну цель: образовать новый тип человека — раба и бессмысленного робота. Раб и робот должен дрожать перед полицейским режимом и быть - бесконечно благодарным марксистскому правительству за кусок хлеба. На нас, живших за границею еще до установления на нашей родине коммунистически-марксистских порядков, или бежавших из родного края уже после того, как там воцарился интернационально-социалистический режим, лежит моральная обязанность вести посильную нам борьбу не только против коммунизма, но и за идеалы христианства, ибо только в учении Христа заключена и свобода, и правда. Но, как известно, без печатного слова нельзя бороться ни против чего бы то ни было, ни за что-нибудь. Поэтому мы решили выпустить наш журнал. Группа, поставившая себе целью издавать «Свободное Слово», состоит из старых и новых карпато-русских эмигрантов. Мы верим, что получим поддержку — материальную и моральную от большинства карпато-русской эмиграции, в противном случае, нам было-бы не под силу вести подобную работу, ибо, кроме издания журнала, мы. хотим приступить со временем и к выпуску книг, наш журнал, как и всякий другой, будет преследовать какие-то цели, служить какой-то идее. Считаем своей обязанностью в первом же номере выявить нашу идеологию, указать нашу цель. Мы будем, кроме указанной выше борьбы с коммунизмом, отстаивать право называться своим древним русским именем. Наше национальное единство более древнего происхождения, чем основание Киевской Руси. Если бы это было не так, то не могла бы организоваться и существовать Великая Киевская Держава, в которую, согласно некоторым историкам, входила и Карпатская Русь (Галичина и Закарпатье). Мы видим, что, несмотря на большевицкую попытку убить единство русского народа, им это не удалось. Зная о страшной опасности противоречить официальной большевицкой идеологии, русский историк в Советском Союзе пишет: «На крайнем западе Русской земли, за Карпатами, где, по старинному народному преданию, спит вечным сном ’’старший” русский богатырь Святогор, лежат, покрытые зелеными виноградниками и буковыми рощами, хмелем повитые, долины Тиссы, Грона, Попрада, Лаборца, земли Угорской Руси. Незаметно повышается поверхность земли, переходит в холмы, а туда дальше к северу и востоку, в древние горы Карпатские, горы Русские, горы Угорские» («Древняя Русь». В. Мавродин, стр. 13-14). И, наконец, Церковь Русская в России до некоторой степени как то сохранила за собой право употреблять наряду с новыми, навязанными большевиками, терминами и старые, народные наименования. Мы знаем, что «не хлебом единым жив человек», и потому наш журнал будет также печатать статьи духовно-нравственного содержания. Всем нам известны страшные результаты советского и национал-социалистического опыта построить жизнь без Христа. И это не потому в Германии сжигали' людей и травили в газовых камерах, или в СССР устраивали искусственный голод убивали миллионы при коллективизации и в концентрационных лагерях, что немец или русский «звери». Этот «зверь» сидит в душе каждого народа. Любой народ будет делать всякие зверства, только возьмите у него Бога и вооружите его какой нибудь философской доктриной. Конечно, зверства делает не весь народ, а очень малый процент преступников, которые есть у всякого народа. Разве во французской революции не торжествовал хам и зверь? «Кто не со Мною, тотъ противъ Меня» — сказал Господь Наш Иисус Христос. Так что, середины, как видите, нет. Или — мы со Христом, или — против Него. Закарпатская Русь, как и Галичина, в настоящее время находятся в составе Советского Союза. Это обстоятельство обязывает нас знакомиться с жизнью в Советском Союзе, знать коммунистическую идеологию, программу и цели. Жизнь каждому из нас поставила вопрос ребром: идти ли ему с красной властью, тогда .против народа, или с народом, тогда против власти. А что бы принять решение верное и при том добровольно, — нужно знать коммунизм. «Свободное Слово» должно быть независимо, это значит, что мы будем освещать события независимо от чьих бы то ни было интересов или желаний. О. Н. Наумов, в своем письме в редакцию, советует нам в нашей работе руководиться правдою, «которая временами сладка, как мед, а подчас горька, как полынь, но поучительна и целебна, по пословице: Хотя правда груба, за то Богу люба». Служение Правде и будет единственной нашей целью. Конечно, каждый вправе поставить вопрос: политический ли наш журнал? Да, политический. Уже и потому политический, ибо от политики никуда не уйдешь. Один известный русский .писатель и журналист писал следующее о политике: «Политика — это судьба», как об этом говорил Наполеон: «La politique s'est la destinee». Или, наоборот, — судьба — это политика. Действительно, судьба. Политика вызвала первую мировую войну, политика вызвала революцию, политика уложила в братские могилы голода и террора что то около ста миллионов русских людей и политика же разбросала нас, счастливцев, по самым неправдоподобным местам земного шара. От политики не уйти, как не уйти от судьбы». Хотя наш журнал будет политическим, но он будет беспартийным. И еще придется сказать несколько слов о том, почему мы пишем не на народном говоре, а на общенародном, (литературном языке). У всякого народа есть много диалектов, но литературный язык только один. Наши карпаторусские писатели всегда, за малым исключением, писали на литературном языке. И это у нас, на родине, где за литературный язык сажали в тюрьмы. Как пример того, как наш народ в родном краю стойко отстаивал свой литературный язык, приведу следующий факт. В 1940г. , мадьяр, регентский комиссар Козьма в своей речи заявил, что он всякого, кто назовет себя русским «упрячет под землю», т.е., уничтожит. В ответ на это, на Закарпатской Руси появилось столько писателей и поэтов, писавших на литературном языке, как никогда раньше. У нас, на Закарпатье, литературный язык называли «письменный язык». Он говорит «твердо по-русски», говорили о том, кто изъяснялся на литературном языке. Впрочем, статьи написанные на любом из русских говоров, тоже будут помещаться. Тем, которые будут возражать, что они не полностью понимают литературный язык, скажем то, что сказал бы француз, немец или итальянец своему земляку. Купи себе толковый словарь и учись литературному языку. Немецкие или итальянские диалекты отличаются друг от друга больше, чем диалекты русские и несмотря на это и немцы и итальянцы пишут только на общенародном языке. Все народы учатся своему литературному языку в школах. Нам в прошлом этого счастья не было дано. Даже во время бывшей Чехословакии наши школы не давали знания родного языка, ибо чешское правительство строго наблюдало за тем, чтобы наши школы не научили ребенка . своему русскому языку. До самого конца второй мировой войны для нас существовал только один путь усвоения письменного языка — путь самообучения. «Все те из наших людей, — пишет в своей ’’Автобиографии’’ И. Сильвай (закарпаторусский писатель, умерший в 1904г.), — которые, или в прошедшем, или в настоящем времени, отличались знанием своего родного языка, они приобрели свое знание не в школе, но собственным прилежанием. Значит, они все были самоучки в похвальном значении слова». Кто любит свой язык, тот последует нашему совету — учиться, — а кто не любит... А почему мы пишем новым правописанием? У всякого народа есть Академия Наук и только она одна имеет право устанавливать и менять правописание. Раз весь русский народ, в том числе и Карпаторусский, пишет в настоящее время по новому правописанию, то нам ничего не остается как только принять это правописание. Иначе мы будем в правописании сепаратистами. В одном письме в редакцию нам пишут: «Я не могу представить себе слова Бог и Христос без твердого знака». Бороться за (ъ) твердый знак имело смысл до тех пор, пока он, твердый знак, был признаком объединения всех русских, а теперь он стал бы признаком разъединения. Отметим еще одно важное обстоятельство. «Свободное Слово» будет свободною трибуной для всех русских людей. Мы будем печатать статьи самых противоположных взглядов, ибо мы на самом деле верим, что из столкновения мнений родится истина. И, наконец, скажем, что движущей силой в нашей трудной работе, — ибо издание русского журнала в эмиграции — это трудная работа; — есть любовь к родному слову, родной земле и народу. Мы могли бы свои чувства выразить словами Н. В. Гоголя: «... Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного прекрасного далека, тебя вижу: бедно, разбросано и неприютно в тебе:.. Но какая же непостижимая, тайная сила влечет к тебе?» Хотя не все мы можем говорить о чудном и прекрасном далеке, ибо очутившись в Парагвае без копейки денег в кармане, не чудным и прекрасным покажется тебе чужбина, а страшною и зловещею... Как возник наш журнал Уже давно чувствовалась, как старыми эмигрантами, так и новыми необходимость иметь свой независимый карпато-русский печатный орган, который был бы выразителем нашей народной русской идеологии, наших идеалов и наших духовных, политических и идейных устремлений. Дня 11-го мая прошлого года, в городе Нью Норке, собралась небольшая группа старых и новых карпаторусских эмигрантов обсудить вопрос издания печатного органа. Сходка была очень оживленная. Все, как один, высказались за издание журнала. На той же сходке было собрано пожертвований дол. 230, хотя всех пожертвований было пообещано на сумму в 750 дол. Щедрые пожертвования нескольких наших патриотов, как Г. Мозера, пожертвовавшего — 200 дол., о. И. Оласа — 100 дол., М. Федорняка — 100 дол., А. Турянчика — 100 дол., Г. Товтина — 90 дол. и некоторых других, дают возможность приступить к выпуску первого номера настоящего журнала. Но мы отдаем себе ясный отчет в том, что без широкой поддержки американско-русской общественности журналу вряд ли удастся полностью выполнить свою миссию. А существовать наш журнал должен, дорогие земляки! Должен и может, именно здесь, в свободной стране, где карпато-русской эмиграции насчитывается самое меньшее один миллион; ибо на нашей родине, которая находится под коммунистическим игом, он не может появиться. Там — рабство духа, экономический эксперимент и насильственная украинизация народа. Мы — не Иваны, непомнящие родства, мы — племя великого русского народа. Своими пожертвованиями на журнал вы, дорогие земляки, поможете нам распространять в некоммунистическом мире правду о нашем народе, о народных чаяниях и идеалах, о его многовековой борьбе за свою русскую народность и веру. Мы — вместе с нашим народом, оставшимся на родине, верим в Божий Промысел и в скорое освобождение народа от режима насилия, бесправия и голода. Буди! Буди!

УграДева: Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу Из книги Путями истории: Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977 Два письма Михаил Прокоп, один из наших закарпаторусских эмигрантов, обратился в свое время с открытым письмом к известному русскому писателю, публицисту и историку - Борису Башилову, проживающему в Аргентине. Его письмо касается тех вопросов, которые после гибели коммунизма станут на очередь дня. Ответ Бориса Башилова - нового эмигранта - показывает нам, что русские люди (великороссы) даже под страшным давлением обезличивающего коммунизма не стали ни интернационалистами, ни великорусскими шовинистами, а стоят дальше на той почве, на какой тысячу с лишком лет стоит Русь - т.е. на почве единства всех племен русского народа. Редакция Свободного Слова Михаил Прокоп. Кто же такие русские? (Впервые эти письмо Михаила Ильича Туряницы (под псевдонимом М. Прокоп) Борису Башилову и ответ на него, было опубликовано в газете Наша Страна (Аргентина), N127, 1952. Затем повторно в ССКР за 1959(3-4). Затем в книге Путями истории (под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977) Многоуважаемый г-н Башилов! Во всех ваших сочинениях видна великая любовь к родному народу, его традициям и прошлому. Вы ратуете за возрождение русского народа и государства. Вы не пошли по дороге многих русских интеллигентов, любящих свои неверные представления о народе, а не народ, каков он есть сам по себе, со всеми его достоинствами и недостатками. В «Нашей Стране» (N94, 1951, "О социальном утопизме и социальной реальности) вы писали о том, что нравственное возрождение нации возможно только тогда, когда она установит духовную связь с национальным прошлым, когда она снова начнет уважать своих предков. Большевики, и еще до них - старая «прогрессивная» российская интеллигенция, оторванная от народа, от народных идеалов и традиций, всячески извращала и фальсифицировала национальное прошлое и настоящее своего народа, боролась против основных устоев русской народности и государства. К сожалению, многие и поныне идут тою же дорогой. Они приписывают народу свои идеалы и стремления и отрицают, вопреки очевидности, идеалы и стремления народа. Один из основных устоев русского народа и государства - это национальное единство его племен и общее самосознание. Следствием интеллигентской и большевистской работы явилась полная дезориентация в этом вопросе, который, так или иначе придется решать после падения большевизма. Многие, например, помогали украинским сепаратистам по партийным соображениям и дисциплине. Русский социалист, борясь против правительства, считал всякого, делающего то же самое, своим спутником. Никого не интересовали ни соображения, ни побуждения, по каким данная личность или движение борется против государственного строя. А громаднейшее большинство сепаратистских деятелей были социалистами. Милюков, в «Последних Новостях», от 12.II.1939г. признался, что в «украинском» вопросе он «опростоволосился». Вот его точные слова: «Мы не достаточно отдавали себе отчет в том, что «украинцы», борясь вместе с нами против старого режима, в действительности шли дальше, и вели борьбу против России». Я прошу вас, многоуважаемый господин Башилов, высказать свое мнение по этому важному внутри-русскому вопросу. Вы не можете быть равнодушны к нему. Зная и любя глубоко русский народ (что видно из всех ваших сочинений), вы - носитель его духа и вы знаете его самосознание. Несчастной ошибкой является тот факт, что современные авторитетные русские писатели, художники и политические деятели молчат об этом. А об этом нужно говорить и своим и чужим. Возрождение русской нации невозможно без ясного ответа на этот стержневой вопрос. Или идеалы самостийников являются выдумкою, сфабрикованною ими же, или выдумкою является общее самосознание русских племен. Правда может быль только одна. Нужно найти ее и служить ей. Когда я говорю о возрождении русской нации, то я понимаю его как приобщение к органическим идеалам и традиции народа, к духу его. Путь к такому возрождению ведет через раскаяние в своих антинародных идеалах и стремлениях, через проверку своих убеждений и верований. В такого рода возрождении нуждается в первую очередь русская интеллигенция. Одни из русских интеллигентов признают существование самостийного украинского народа, другие нет. Есть и такие, которые признают самостийность только за галичанами, и всевозможными способами доказывают нежелательность сожительства галичан с остальным русским народом, забывая в то же время, что идеология украинского сепаратизма возникла не в Галичине, а на Украине. Нужно быть детски наивным, чтобы верить, что с отделением Галичины от России этот вопрос будет решен положительно. Государственные границы ведь не являются преградою против проникновения идеи. Большевики в последнее время тоже начали признавать единство русского народа, но только в прошлом, хотя А. Мавродин в своей книжке «Древняя Русь», изданной в 1946г., землю Карпатской Руси, Галичины и Украины называет Русскою землею. Даже сепаратистский националист-идеолог, С. Николишин, признает «общерусское дело» до Гоголя. Несмотря на путаницу в этом вопросе, все русские люди желают сохранить Украину за Россией. Но если народ Украины не русский, как нам в таком случае квалифицировать безупречную верность этого свободолюбивого народа России. Чем же, на самом деле, была эта верность? Глупостью, изменой ли самим себе или проявлением несознательности, по заверениям самостийников? Или, может быть, верность Украины покоится на признании ею своего единства с великорусским племенем. Не самое ли простое и верное это объяснение? Не тем ли объясняется и верность русских из Карпатской Руси общерусскому самосознанию? Почему русские люди верят сепаратистским деятелям? Ведь, кажется, ясным, что эти деятели, также как и деятели большевистские, не могут сказать ничего правдивого о народе. И те и другие презирают народ, каков он есть, а вся деятельность их заключается в насильственном навязывании народу враждебных ему идеалов. Как те, так и другие, выполняют партийные задания. Вся их деятельность - это сплошной кровавый опыт. Почему все русские эмигранты, жившие на Карпатской Руси и работавшие среди крестьянского народа, не признают никакого сепаратизма? Почему галицийским самостийникам приходится от поры до времени резать десятки тысяч крестьян своих «москвофилов»? Откуда это неистребимое москвофильство? Некоторые великорусские интеллигенты не ограничились признанием самостийнической идеологии, но перешли целиком в этот лагерь. Учителем-идеологом, самым авторитетным среди сепаратистов, «учение» которого положено в основу ОУН (Организация Украин. Националистов-бандеровцев), является великоросс - Д. Донцов. Он проповедник такого звериного, человеконенавистнического шовинизма, давшего такие кровавые плоды, что в последнее время даже многие самостийнические деятели, наблюдая этот процесс, взвыли от него. Один из этих деятелей, некто П. Голубенко, забил тревогу. Описывая преступления, творимые ОУН, он приходит к крайне печальному выводу: «Из всего этого видно - говорит он - какие опасности таятся внутри украинского общества. Перед ним возникает угроза самоуничтожения» («Наш Клич», от 1 ноября 1951г., Буэнос-Айрес). Некоторые из русских эмигрантов будут, возможно, в свое время занимать в возрожденной России разные политические и административные посты. Иные будут культурными деятелями - писателями, художниками, научными работниками. Всем им придется иметь сложившийся взгляд по очень многим вопросам, важнейшим из которых будет вопрос о национальном единстве русских племен. Никому не избежать ответа на этот вопрос, ни писателю, ни языковеду, ни историку, ни церковному служителю, ни офицеру, решительно никому. В России мало будет времени для изучения этого вопроса. Быть может, будущее заставит русскую эмиграцию и весь русский народ на поле брани отстаивать единство нации и государства и тогда у всякого должен быть исчерпывающе убедительный ответ, для своих и чужих: почему мы против самостоятельности Украины и остальных малорусских земель. По затронутым мною вопросам, имеющим чрезвычайно важное значение для сознания национального единства русского народа, я бы хотел, чтобы вы высказались. Буэнос-Айрес. Михаил Прокоп Борис Башилов (Борис Платонович Юркевич (1908—1970) Борис Башилов. Правда о русском народе (ответ Михаилу Прокопу) I В письме Михаила Прокопа поставлена важнейшая проблема - об единстве русского народа. Михаил Прокоп, сын крестьянина из Карпатской Руси, народный учитель по профессии, никогда не был в России. Но он более русский, чем многие русские из России. То, что вопрос, от правильного решения которого зависит быть или не быть России после большевиков, поставлен русским из Карпатской Руси, далеко не случайно. Карпатская Русь имела самую горькую и тяжелую историю из всех достаточно многострадальных ветвей русского народа. Оторвавшись в раннем средневековье от Киевского государства, Карпатская Русь сотни лет находилась под иностранным гнетом. Ими владели то немцы, то венгры, то другие народы. Но никакие усилия чужеземных завоевателей не уничтожили у жителей Карпатской Руси сознания, что они русские, что они ветвь великого русского народа. Десятки тысяч людей погибли в Карпатской Руси в первую мировую войну за одно только право называть себя русскими. Во время Второй Мировой войны я не раз встречался с русскими из Карпатской Руси. Все они, как и Михаил Прокоп, были в большинстве случаев детьми крестьян. Одни из них имели низшее образование, другие среднее, третьи высшее. Все они поразили меня своим глубоким национальным сознанием и горячей любовью к России, в которой они никогда не были. Это не были узкие шовинисты, как сепаратисты из Галиции. Сознавая себя частью русского народа, они не питали ненависти ни к одному из других народов, даже к венграм, от которых перенесли много страданий. Они просто хотели жить в дальнейшем вместе с русским народом, вместе с ним делить его беды, вместе с ним делить его счастье, если оно будет. Много часов я провел в беседах с Василием С., с Михаилом 3., стараясь выяснить причину удивительной высоты их национального сознания и несокрушимой силы патриотического чувства. Эти люди были готовы идти на любые муки за право называться русскими, за право в дальнейшем жить в русском национальном государстве. После долгих бесед я разгадал, наконец, эту тайну. Тайна состояла в том, что интеллигенты на Карпатской Руси не оторвались от народных идеалов, как оторвались интеллигенты Великой России. Интеллигентный русский с Карпатской Руси гораздо более гармоничен, его симпатии не раздвоены между русской и европейской культурами. Духовное и национальное сознание и Василия С. и Михаила 3. было более самобытно, чем развитие многих русских интеллигентных людей из России, увлекавшихся западными теориями. Короче говоря, русские Карпатской Руси выглядят так, как выглядели бы все русские России, не будь в России поспешных Петровских реформ и вызванного ими двухвекового добровольного европейского духовного рабства. Они мыслили так, как в будущем, после большевизма, будут мыслить все русские, конечно, если русскому народу удастся сохранить свое национальное единство, когда появится новый, более гармоничный тип русского человека, не левого, не правого, не западника, не славянофила, а просто русского человека. II Попытаюсь ответить на заданные Михаилом Прокопом вопросы так же откровенно и без умолчаний, как поставил их он. Русский народ, по-моему, состоит из нескольких ветвей: великороссов, малороссов или украинцев, белоруссов, галичан и карпатороссов. Каждая из этих ветвей русского народа имеет свои языковые и бытовые отличия от других, но эти отличия не больше, чем отличия бретонцев от жителей провинции Прованс во Франции, и жителей Пруссии от жителей Баварии. Такие отличия вполне естественны. Всякий великий народ всегда распадается на ряд отличающихся друг от друга ветвей. Между малороссами, или как их принято называть в последнее время - украинцами, и великороссами меньше разницы, чем между великороссами из центральных губерний страны и поморами, живущими на берегах Белого моря. Те, кто считает себя русскими, не могут в географическое наименование части страны вкладывать понятие особого народа. Сказавши «а», придется сказать и «б», и пойти на дальнейшие уступки сепаратистам, а одна уступка неизбежно повлечет за собою дальнейшие. Признание за малороссами нового имени украинцев было первой победой сепаратистов. Признание со стороны великороссов, права белоруссов именоваться кривичами будет первой и самой большой победой белорусских сепаратистов. А потом мы признаем, что казаков нет, а есть казакийцы. Малодушному отношению к выкрутасам сепаратистов должен быть положен конец. Нужно твердо заявить, что русские состоят из таких то и таких то племен. И заявивши это, твердо всегда отстаивать эту позицию. Россия выйдет невредимой из всех бурь, если найдется хотя бы небольшой слой патриотов, которые будут строить свою политику не на одной ненависти к большевизму, а на идее сохранения русского национального единства после большевиков и этой идеей определят свою тактику и политику во время вооруженного конфликта западного мира с большевиками. ІІІ Русские националисты должны преследовать в борьбе против большевизма не чужие цели и не отвлеченную цель борьбы с большевизмом вообще, а конкретную цель создания вместо большевизма национальной независимой России. Михаил Прокоп, конечно, прав, говоря, что правда может быть только одна. Не может быть двух правд, одной у русских националистов, другой у сепаратистов. Или украинцы, белоруссы, русские с Карпатской Руси и из Галиции только ветви единого русского народа, или это отдельные народы. Возрождение русской нации невозможно без ясного ответа на этот стержневой вопрос. Или есть самостоятельный украинский народ, народ кривичей, народ казакийцев или все это - только бредни, поддерживаемые иностранными разведками сепаратистов. Если великороссы, малороссы и белоруссы потеряют сознание национального единства, которое у нас всегда было с момента создания Киевского государства, тогда мы потеряем все. Большевизм - это временная болезнь русского народа, потеря сознания национального единства у разных ветвей русского народа - это национальная смерть. Распад России на Великороссию, Украину, Белоруссию, создание разного рода Казакий и Мазакий, приведет в недалеком будущем к гибели всех этих государств от руки то ли ищущих себе место под солнцем немцев, то ли какого-нибудь другого народа. Нация, потерявшая сознание национального государства во имя демократических или каких либо иных принципов, неминуемо обречена на смерть, такая нация не имеет будущего. Важно не то, что украинские сепаратисты, вождь кривичей Островский, вождь казакийцев Глазков, считают себя не русскими, а украинцами, кривичами и казакийцами. Важно и опасно то, что точку зрения сепаратистов начинают разделять и представители главной ветви русского народа - великороссы. Вот где таится главная опасность распада России после гибели большевиков. Мало ли каких глупостей могут нагородить сепаратисты, но, как русские, которые не считают себя ни кривичами, ни тулами, ни рязанами, начинают разделять дикие теории сепаратистов? А ведь разделяют. Руководители СБОНР-а и других организаций, чтобы понравиться некоторым американским комитетам, уже боятся скрыто и честно сформулировать свое национальное кредо, сказать, что великороссы, малороссы и белоруссы есть ветви единого народа. Подобного рода капитуляция только укрепляет позиции сепаратистов и иностранных кругов, враждебных России. Смотрите, скажут в этих кругах, русские сами уже говорят о народах России, о их праве разбегаться в разные стороны. Спрашивается, что на такой гнилой политической позиции можно построить кроме гнилых политических центров? Конечно, ничего! Если в кругах русского народа не утвердится взгляд, что великороссы, украинцы и белоруссы - единый народ, то конец большевизма будет одновременно и концом русского государства. Каждый, кто считает себя русским, должен немедленно ответить себе на поставленный Михаилом Прокопом грозный вопрос: Или идеалы самостийников являются выдумками, сфабрикованными ими, или же выдумкой является общее самосознание русских племен. «Правда может быть одна. Нужно найти ее и служить ей». Борис Башилов Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_640.htm Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Свободное Слово Карпатской Руси ССКР-1959_3-4.pdf https://vk.com/doc399489626_448341018 https://vk.com/club150601794

УграДева: Малороссы мы или украинцы? Предо мной на письменном столе лежит мой родословный герб. После бегства из СССР и многолетних скитаний по всему свету, я случайно нашел его изображение в Буэнос-Айресе у русского инженера, занимающегося геральдикой. Над рыцарским шлемом — пышные страусовые перья, на синем щите полумесяц внизу, справа и слева — золотые звезды; В верхний полумесяц летит оперенная стрела. Если вы развернете «Малороссийский герб» Модзалевского на соответствующей странице, то вы узнаете, что этот герб принадлежит потомкам Ивана Юркевича. Род Ивана Юркевича один из древнейших родов Малороссии. Члены нашего рода знамениты не только ратными подвигами в борьбе с турками и крымскими татарами. Еще больше наш род знаменит успехами на почве русского просвещения. Один из родоначальников рода был ближайшим помощником Киевского митрополита Петра Могилы, первым профессором философии Киевской Академии. А ведь почти всё просвещение Малой и Великой России имеет своими истоками Киевскую Академию. Мой предок был один из тех людей, трудами которых строилась общая русская культура. И так было в нашей семье всегда на протяжении веков. Одни участвовали в строительстве русской культуры, другие защищали общерусскую культуру от турецких султанов, крымских ханов и польских королей. Так было до Богдана Хмельницкого, так было на Переяславской Раде, когда один из Юркевичей взмахивая кривой казацкой саблей, кричал вместе с другими: «Волимъ под Царя Московского православного! Волимъ»! Со времен Петра Могилы до сих пор и до наших дней наш род был активным участником в строительстве русского национального государства! Любовь к Малороссии, к ее историческому прошлому всегда сочеталась с любовью к русскому государству. Были в нашем роду военные, были философы, были скромные незаметные труженики, но никогда не было сторонников отделения Малороссии от России. Профессор Московского Университета П. Юркевич был один из яростных борцов с материалистической философией. Недаром Ленин в своих книгах с такой яростью обрушивался на него. Мой отец — директор учительской семинарии, уехал с Колчаком в Сибирь и погиб в Чите. Мои двоюродные братья — морские офицеры, все приняли активное участие против большевиков. Ни Петлюра, ни Скоропадский не соблазнили их, они чувствовали себя русскими и боролись не против русских, а против большевиков. Один из двоюродных братьев поднят на штыки в бою под Киевом, другие эмигрировали из Крыма с Врангелем. Когда я оказался заграницей, то я нашел за рубежом гораздо больше родственников, чем у меня было в России. Рассказываю я все это к тому, чтобы доказать, что как потомок древнего малороссийского рода, как потомок одного из творцов малороссийской и русской культуры имею право обсуждать будущее Украины не меньше, а больше, чем все нынешние деятели украинских сепаратистов, гнушающиеся неизвестно почему именем малороссов. Обуреваемые свирепой злобой ко всему «москальскому», эти люди совершенно не знают ни подлинной истории своего народа, ни происхождения слов малоросс, Малороссия, украинец и Украина. «Украинцам» почему-то не нравится слово «малоросс», не нравится и слово Малороссия. А ведь эти слова придуманы вовсе не москалями, а жителями Червонной Руси. Этими словами широко пользуется Богдан Хмельницкий в своем Белоцерковном Универсале в 1648 году: «…Вам всем Малороссиянам о том доносить… Кому из вас любима целость отчизны вашей Украины Малороссийской…» В письме Запорожской Сечи к Богдану Хмельницкому, написанному 3 января 1654 года мы находим следующие строки: «… А замысел вашъ добь удасться и буде всемъ народамъ малороссийскимъ по обеимь сторонамь Днепра будучимъ, под протекцию Великодержавнейшаго и Пресветлейшаго монарха Российского, заслушны быть признаемъ и даемо нашу войсковую вамь параду, а 6ыстё того дела не оставляли и оное кончили, яку наилучшей полъзе отчизне Малороссийской». Термин Малая Русь, Малороссия возник в 1335 году, когда «москали» все, Московское Княжество, как и другие было под татарским игом. Малороссиею, Малой Русью назвал княжество Галицкое и Волынское князь Юрий Второй. И Юрий Второй назвал себя «князем всея Малая Россия». Москали к созданию названия Малороссия не имеют никакого отношения. В последнее время этот термин был достоянием только поэзии да царского титула. А все, и жители Малой Руси, как и Большой одинаково считали себя русскими. Ничего, конечно, обидного в названии Малая Русь или Малороссия нет. В одном из номеров «Владимирского Листка», издающегося в Бразилии, мы находим следующую справку о происхождений названия Малая Русь: «Малыми» в истории назывались страны, откуда выходил народ — его национальная колыбель. «Великими» — центр территориального завершения государственной консолидации или колонии, достигшие особенно пышного расцвета, богатства и могущества. Отсюда — Малая Греция (Афины) и Великая Греция (Эллада), Великая Италия (после Рима), Малая Польша (Краков) и Великая Польша (Варшава), Малая Россия (Киев) и Великая Россия (Москва)». Как видим, пишет автор той справки, Семен Витязевский, имя Малороссия или Малая Русь не содержит в себе ничего обидного или дозорного для обитателей юга России. Малороссией называется колыбель русского народа. Недаром Киев – «Мать городов русских», отсюда «пошла быть Русская Земля». Имя малоросса, если вообще можно говорить о предпочтении, скорее является более почетным, чем «великоросс», ибо оно означает дословно: малоросс — первый русский, самый древний в своем генеалогическом корне, в прямой его линии. Наименование нашего народа русским известно с глубочайшей древности… «Мы — единый русский народ!» Малороссия — есть понятие племенное. Украина же обозначает ничто иное как окраину, окраинные земли государства. Кто хоть немного знаком с историей русского государства, с документами, написанными в то время, когда о наших сепаратистах слыхом не было слышно, когда ни о каком «украинском народе» ни один человек не слыхал, тот знает, что в этих старинных государственных бумагах часто употребляются следующие выражения: Рязанская Украина, Воронежская Украина, Курская Украина, Сибирская Украина. В старинной песне сибирских землепроходцев, сложённой во времена, когда Ерофей Хабаров завоевывал Амур, поется: Как во Сибирской во Украине, Да во Даурской стороне… Из песни, как известно, — особенно из старинной, — слов не выкинешь. Как, интересно, современные сепаратисты объяснят эти слова? Ведь в то время никаких украинцев в Даурии не жило. А Сибирская Украина означала просто — окраинная Сибирская земля. Малороссию, конечно, можно называть Украиной, а малороссов украинцами. И Киев, в случае удачи, сепаратисты могут переименовать, конечно, в Скоропадск, Петлюровск или Бендеровск. Но от этого Киев не перестанет быть Киевом, матерью городов русских. Малороссия — есть древнее первоначальное название определенной части России. И отказываться нам, Малороссам, от исторического имени своей родины нет никакого смысла. Сепаратисты же могут называть себя как угодно. Эти люди, хотя и носят название «панов-профессоров» и «панов-магистров», не дают себе отчёта, что собственно обозначает слово Украина и что Малороссия. Да, я малоросс. Я первый русский, самый древний русский. Может быть, мой предок во время Игоря прибил свой щит на воротах Царьграда. С какой стати я буду менять истинное имя своих предков на новое, которое выдумали основатели сепаратизма. С какой стати я буду считать москалей врагами, московскую культуру враждебной, когда вся московская культура тонким ручейком вытекла из древней Киевской Академии и когда один из Юркевичей был первым малороссийским и русским философом. Не для того мои предки складывали свои чубатые головы в боях с турками, татарами и поляками, погибали на каторжных галерах в Турции, в подземельях польских замков, не для того они дрались под Полтавой на стороне Петра, а позже сражались на Бородинском поле, чтобы потомки их, в тяжелую годину для России, отказались от всего национального наследства своих предков. Во имя чего это делать? Во имя того, чтобы иметь возможность стать помощником пана-министра в бутафорской Украине, игрушкой враждебных России политических сил? Да здравствует Малороссия, древняя прародина великой России, обливающаяся нынче кровью в объятиях интернационального большевизма? И когда грянет великая война, под знамена Российской Освободительной Армии соберутся все верные сыны России, все кто хочет быть сыном свободной великой страны, а не маленькой сепаратистской конюшни. Мы, малороссы, вовсе не желаем быть игрушкой в руках чуждых нам по религии и культуре панов-магистров и панов-профессоров, находящихся на содержании иностранных разведок. Борис Платонович Башилов (Юркевич). Малороссы мы или украинцы? Впервые опубликовано в журнале «Владимирский вестник» (Общества Святого Князя Владимира в Сан-Пауло, Бразилия). 1952 Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: От Малой до Великой Боруси Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Дадон. С молоду был грозен он И соседям то и дело Наносил обиды смело; Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить. Тут соседи беспокоить Стали старого царя, Страшный вред ему творя. Чтоб концы своих владений Охранять от нападений, Должен был он содержать Многочисленную рать. Воеводы не дремали, Но никак не успевали: Ждут, бывало, с юга, глядь, — Ан с востока лезет рать. Справят здесь, — лихие гости Идут от моря. Со злости Инда плакал царь Дадон, Инда забывал и сон. - А. Пушкин. Сказка о золотом петушке Жещеть тая Птыця о грдынiех Борусеньштех якве од Ромiе падща колы Данаеве вендле Троянь валу А тое просте трзны легьшя а Стрiбве iенве плясащуть об оне плакащесiя за ОвсЪне а взiмiе студiенЪ гурлыхащеть об онь же рев ступень А голомбе дiвонка а таце жекощуть яко погiбъша тоiе о Славiе а нi оставе земе све врзЪма Небо сьма сынове такожде потомiце a нi ленщенхом сме тако земе наше варензем нi Грьцем Дощ.7ж Речет та Птица о героях Борусеньских, которые от Ромев (римлян) рук пали около Дуная возле Троянова вала. А они без тризны легли (простЪ - просто, помимо - т.е. просте трзны легьшя - без тризны полегли), и Стрибы (ветры-помошники Стрибога) те пляшут, о них плачут по Овсеню (Овсенские Дзеды у белорусов), а зимой студенной грохочет о них же рев степной (зимой в дельте Дуная). А голуби дикие и так рекут, что погибли они со славой, а не оставили земли своей врагам. Не мы ли сыны - да и потомки - и не покинем так землю нашу ни варягам, ни Грекам! Влескнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm Остров Певце, образуемый рукавами Дуная. Между рукавами Дуная теперь места болотисты и не удобны для жительства. По древним историям прежнее русло Дуная было по направлению реки Кара-су; и потому остров Певце составляло может быть пространство между Дунаем, морем и сею рекою; что довольно вероятно, если судить по положению р. Кара-су, которая разделяет совершенно горы предполагаемого острова Певце от отраслей хребта Балканского; и если верить описанию Скимиуса-Xиyса, равняющего величину острова Певце c Родоссом. См. о течении Истера и о ост. Певце выписки: 4,5,9 и 14. Начертание древней истории Бессарабии с присоединением исторических выписок и карты, сочиненное Генерального Штаба Штабс-Капитаном Вельтманом. М.: В тип. С. Селивановского, 1828. 409с. Александр Вельтман - российский картограф (топографические съёмки Буджака, Бессарабии), лингвист, археолог, поэт и писатель. Служба в Бессарабии в 1818-31. В 1820г. знакомство с сосланным в Кишенёв А.С. Пушкиным. В период Русско-турецкой войны 1828—1829г. Вельтман отличился при форсировании Дуная. http://www.twirpx.com/file/2079333/ В одном из номеров «Владимирского Листка», издающегося в Бразилии, мы находим следующую справку о происхождении названия Малая Русь: «Малыми» в истории назывались страны, откуда выходил народ — его национальная колыбель. «Великими» — центр территориального завершения государственной консолидации или колонии, достигшие особенно пышного расцвета, богатства и могущества. Отсюда — Малая Греция (Афины) и Великая Греция (Эллада), Великая Италия (после Рима), Малая Польша (Краков) и Великая Польша (Варшава), Малая Россия (Киев) и Великая Россия (Москва)». Борис Платонович Башилов (Юркевич). Малороссы мы или украинцы? Впервые опубликовано в журнале «Владимирский вестник» (Общества Святого Князя Владимира в Сан-Пауло, Бразилия). 1952 Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ Про то же два вiетва тая iменовашасе Велка i Мала Борусе Такоже две ветви те именовались Великая и Малая Борусь Влескнига. Связка дощечек 6 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_374.htm Большой Херсонес (Таврический, ныне Крым) по форме и величине похож на Пелопоннес. Херсонесом владеют правители Боспора, хотя вся эта область опустошена постоянными войнами. Прежде они владели только небольшой частью страны около устья Меотиды и Пантикапея до Феодосии, а большую часть до перешейка и Каркинитского залива занимало скифское племя тавров. Вся эта страна, а также почти вся область за перешейком до Борисфена называлась Малой Скифией. Однако из-за того, что множество людей из Малой Скифии переправлялось через Тирас и Истр и поселялось в той стране, значительная часть Фракии была также названа Малой Скифией, тем более, что фракийцы уступили пришельцам, отчасти подчиняясь силе, отчасти из-за плохой земли, так как большая часть страны болотиста. ...По-видимому, большинством варваров в этой части света управлял Атей, который воевал с Филиппом, сыном Аминты. ...Дакийцы и геты говорят на одном языке. Грекам геты более знакомы из-за их постоянных переселений по обеим сторонам Истра и потому, что они смешались с фракийцами и мисийцами. Племя трибаллов (тоже фракийское) также подверглось такому смешению. В самом деле, трибаллы допустили переселения в свою страну, так как соседние народности заставили их выселиться в области более слабых племен; скифы, бастарны и савроматы на противоположном берегу реки нередко настолько превосходили их мощью, что даже переправлялись через реку вслед за теми, кого они изгнали, и известная часть их осела или на островах, или во Фракии, а тех, что жили на другой стороне реки, большей частью одолели иллирийцы. Страбон (64/63 до н.э. - 23/24 н.э., древнегреческий географ и историк). География. Книга VII: IV.5, III.18, III.13 http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1267805880 Родословiа славЪнъскiа а iныхъ плЪмЪнъ аже сущi на Русi ВЪлiей ...А есть же сущi дъвЪ вЪтъвiе боковыя iже iзыдутъ от Скуфii ВЪлiей аже сущЪ оу ТанаiсЪ а iная Малая Скуфь суща оу ТавърЪ а въ дълЪ Понъта Аже досЪлЪ нiкаможЪ о нЪхъ пiсанiя въ лЪтопiсцЪхъ неЪстЪ А пось невЪдомы вЪсътiя о нЪхъ А едiно вЪсътъно Аже сущi бяше дъва съкiфа суть вънучЪ АскЪназъвЪ А от нiхъ iзыдоша сь дъвЪ Съкуфii ВЪлiя суть оу ТанаiсЪ а Малая суть на ТавърЪ А iныя iхъ царi а княжiя невЪдомы по сь дънi. ...И еще есть две ветви боковые, которые произошли от Скифии Великой (Скуфii ВЪлiей), что у Дона (ТанаiсЪ), и от Малой Скифии (Малая Скуфь), что в Крыму (ТавърЪ) и вдоль Черного моря (Понъта), но до сих пор никаких записей о них в летописях не было и ничего о них неизвестно, а только то известно о них, что были два скифа, внуки Аскеназа (вънучЪ АскЪназъвЪ), и от них произошли две Скифии: Великая, что у Дона, и Малая, что в Крыму, и про их царей и князей неизвестно и по сей день. ...Четвертая ветвь древа родословия царей Малой Скифии, называемой Западной Иафет --> Гомер --> Аскеназ --> Барус --> Скиф Западный --> Сколот --> Склопит --> Куман --> Таргитай (первый великий царь Малой Скифии) От Таргитая: Арпаксай, Рипаксай, Калаксай От Арпаксая: Авх (авхаты), Азампат (азампаты), Прал (паралаты) От Рипаксая: Анарей (анареи), Атарией (атариеи), Ахардей (ахардеи) От Калаксай: Катпар (катпары), Кнаксар (кнаксары), Коракс (кораксы), Трасп (траспы) Эти племена и роды расселились на берегах Западного Черного моря, до Дуная и до Тираса, и живут там и ныне, это Скифия Малая, и о ней нет летописания, и царские родословия неизвестны и доныне... Глава X. Родословия славянского и других племен Великой Руси (Древние сведения о Руси наистарейшей и изначальной) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_479.htm Родословие рода Аскеназа, первенца Гомера и старшего внука Иафета. Будинский лист Аскеназ (Я - князь) От Аскеназа: Истер, Тирас, Барус, Танаис, Альбис От Истер (Дунай): Тергест, Пирет, Тиарант, Арар, Напарис, Ордесс От Тирас (Днестр, Дед-Славутиц): Мез, Хорутан, Бастарн, Алазон, Агафирс, Гутон От Барус (Борисфен, Непр, Славутич, Днепр): Скиф (Западный), Сармат, Геррос, Калипид, Фракиан От Танаис (Дон): Скиф-Таврос, Киммер, Меот, Колх, Коман, Савромат (амазонки) От Альбис (Эльба): Прус варяжский, Рус варяжский (Сиверец), Лат поморянский, Руген варяжский, Венд варяжский (Сиверец), Венд ободритский Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: С.И. Андрух. Нижнедунайская Скифия в VI – начале I в. до н.э. (Этно-политический аспект) Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в В монографии на основе комплексного анализа обширного круга источников впервые в отечественной науке рассматриваются вопросы динамики освоения скифами западной части степного Причерноморья, прослеживаются причины, характер, этапы и направления их экспансии. Раскрываются политические аспекты взаимоотношений скифов с соседними народами. Значительное место уделено проблеме Малой Скифии в Добрудже. Для историков, археологов, краеведов, преподавателей и студентов вузов, всех, кто интересуется проблемами древней истории. Оглавление Введение I. Источники и историография о населении Нижнего Подунавья 1. Этническая карта Нижнего Подунавья в трудах античных и современных авторов 2. Скифские памятники региона II. Скифы в Нижнем Подунавье в VI—IV вв. до н. э. 1. Освоение скифами Дунай-Днестровского междуречья 2. Западная экспансия скифов в IV в. до н. э. 3. Этно-политическая ситуация на левобережье Дуная после скифо-македонского конфликта 4. Этапы проникновения скифов за Дунай III. Малая Скифия в Добрудже 1. Территория Малой Скифии 2. Этнический состав населения 3. Монета скифских правителей 4. Хронология Малой Скифии 5. Малая Скифия и окружающий мир Заключение Список литературы Введение Памяти Л. О. Карышковского — Друга и Учителя — посвящается История скифов, расселившихся в конце первой половины 1 тыс. до н.э. в степях Северного Причерноморья, насыщена военно-политическими событиями. Наиболее ярко они проявлялись на периферии скифского мира. Особую роль в этом .плане играло Нижнее Подунавье, которое, в силу своего географического положения, на всем протяжении скифской истории было ареной постоянных военных столкновений, культурных и этнических взаимопроникновений скифского, фракийского и греческого миров. Так, уже в конце VI в. до н.э. этот регион становится эпицентром военно-политических событий, связанных со скифо-персидской войной, походом скифов до Херсонеса Фракийского, столкновением их территориальных притязаний с интересами Одрисского царства. На фоне Нижнего Подунавья разворачивается внутридинастийная борьба в скифском и фракийском обществах, приведшая к обострению пограничных отношений между ними. Во второй половине IV в. до н.э. здесь происходят самые драматические события скифской истории, вызванные территориальными захватами скифов Атея на Балканах, в процессе которых они столкнулись с сопротивлением фракийцев и аналогичными интересами Македонии. Позже скифы выступают против македонского полководца Зопириона, а в дальнейшем и против Лисимаха, но уже в союзе с греками и фракийцами. Спустя столетие скифы известны в Добрудже, проживавшими в окружении фракийских племен и имевшими своих царей, чеканивших монеты в западнопонтийских городах. Насыщенность военно-политических событий в Нижнем Подунавье, тесные контакты скифов с соседними народами обусловили непреходящий интерес исследователей к истории данного района в скифское время. Особенности исторического развития населения или отдельные его моменты получили широкое освещение в целом ряде обобщающих и специальных работ отечественных и зарубежных исследователей, среди которых следует отметить труды А.И. Мелюковой (129 140), П.О. Карышковского (98—107), Д.Б. Шелова (224—226), Ю.Г. Виноградова (54—57), Т.В. Блаватской (35, 36), Д. Берчиу и Д.М. Пиппиди (292—294), В. Илиеску (262—268), М. Иримии (270—274), К. Йорданова (93—95, 269) и др. Однако сопоставление существующих точек зрения показывает значительное расхождение исследователей в интерпретации как самого хода освоения скифами левобережья Нижнего Дуная, так и их места и роли в жизни населения сопредельных регионов и, более того, степени влияния некоторых военно-политических событий на развитие всего скифского общества в целом. ...Работа основана на всестороннем анализе широкого круга источников, из которых по раннему, классическому, этапу Скифии наиболее информативны письменные и археологические данные, а по позднему, Малой Скифии — нумизматические и эпиграфические. Учтены также многочисленные труды скифологов и антиковедов, без которых было бы невозможно написание данной монографии. ...В этой связи считаем уместным привести здесь очень важный документ. Речь идет об известном фрагменте из трагедии «Рес» (стихи 424-431), длительное время приписываемой Эврипиду (480-406 гг. до н.э.), что послужило причиной рассматривать изложенные в ней события применительно к V в. до н.э. (36, с. 52; 103, с. 55). По мнению С. И. Радцига, это произведение не было написано великим афинским трагиком; оно отнесено исследователем к творчеству неизвестного автора, писавшего в IV в. до н.э. (181, с. 296; 263, р. 191—193). Сюжет «Реса» заимствован из X песни «Илиады», однако события, описанные автором, по всей видимости, отражают действительную реальность, соответствующую времени написания произведения. Приведем этот отрывок полностью: «живущий в соседней (с Фракией — С. А.) земле скифский народ завязал со мной войну, когда я собирался двинуться в путь к Илиону; я прибыл к берегам Эвксинского Понта, двинув фракийское войско. Там проливалась копьем на землю скифская кровь и смешанная с нею фракийская... Когда же я разбил скифов, взяв в заложники их детей и назначив приносить в мой дом ежегодную дань — я явился сюда...». 1. Этническая карта Нижнего Подунавья в трудах античных и современных авторов В процессе Великой греческой колонизации происходит активное освоение берегов Северо-Западного Причерноморья. Большему заселению подвергаются земли западного побережья, где известны города Византий, Салмидес, Аполлония, Мессембрия, Одесс, Дионисополь, Каллатия, Томы, Истрия. Пространства к востоку от Дуная были освоены в гораздо меньшей степени. Геродот вплоть до Ольвии не называет ни одного греческого полиса, хотя и отмечает, что в устье Тираса живут эллины, которые называют себя тиритами (IV, 51). Вместе с тем, многие авторы более позднего периода, опираясь часто на труды своих предшественников, упоминают в устье Тираса полисы Никоний и Тиру (или Офиуссу), Неоптолемову башню и Гермонактову деревню (пс. — Скилак, 68; пс. — Скимн, 798—803; Страбон, VII, 3, 16; Мела, II, 7; Птолемей, III, 10, 8; Флакк, VI, 84—85 — подробнее см.: 107, с. 5—18). В междуречье Тираса и Истра пс. — Арриан (§ 89) и Плиний Старший (IV, 82) размещают Антифилово поселение и города Кремниски и Эполий. В ряде работ сохранились описания природных условий и климата Северо-Западного Причерноморья. Практически у всех авторов этот регион ассоциируется с суровыми снежными зимами и холодным дождливым летом (Геродот, IV, 28—29; Страбон, VII, III, 1-8; Юстин, IX, 2, 7; Овидий, Тристии, III, 10, 1—78; Плиний, VIII, 167). Междуречье Днестра и Дуная по Страбону представляет собой сплошную безводную равнину, известную как «пустыня скифов» или «пустыня гетов» (I, III, 4; I, III, 7; VII, III 14; VII, III, 17). Со всем этим примечательностью края являются такие полноводные, пригодные для судоходства реки как Истр и Тирас, поставляющие населению огромные количества рыбы (пс. — Скимн, 798—803). Степи между ними, и в особенности берега их, покрыты густой растительностью и характеризуются как богатые пастбища (Геродот, IV, 47). Арриан свидетельствует, что на левом берегу Истра располагались огромные пахотные земли, «где росли густые хлеба, за которыми... не видно было людей» (Арриан, Поход Ал. Вел. 1, 4, 1), а пс. — Скимн (785) и Зосим (1, 42, 1) говорят о лесах на острове Певка и в низовьях Тираса... 2. Скифские памятники региона Рис. 1. Карта скифских памятников Днестро-Прутского междуречья и Подунавья 1 — Каролино-Бугаз, 2 — Роксоланы, 3 — Николаевка, 4 — Ефимовка, 5 — Надлиманское, 6 — Маяки, 7 — Троицкое, 8 — Красное, 9 — Никольское, 10 — Тираспольская группа, 11 — Великоплоское, 12 — Терновое, 13 — Буторы, 14 — Дубоссары, 15 — Косоуцы, 16 — Коржево, 17 — Хаджимус, 18 — Талмазы, 19 — Чобручи, 20 — Новые Раскаецы, 21 — Оланешты, 22 — Капланы, 23 — Семеновка, 24 — Белгород-Днестровский, 25 — Шаболат, 26 — Широкое, 27 — Дивизия, 28 — Вишневое, 29 — Кочковатое, 30 — Траповка, 31 — Белолесье, 32 — Михайловка, 33 — Заря, 34 — Сарата, 35 — Ярославна, 36 — Березино, 37 — Данчены, 38 — Суручены, 39 — Страшены, 40 — Ст. Куконешты, 41 — Томай, 42 — Арциз, 43 — Виноградовка, 44 — Борисовка, 45 — Струмок, 46 — Шевченково, 47 — Помазаны, 48 — Червоный Яр, 49 — Островное, 50 — Богатое, 51 — Утконосовка, 52 — Каменка, 53 — Новокаменка, 54 — Кубей, 55 — Огородное, 56 — Тараклия, 57 — Кайраклия, 58 — Казаклия, 59 — Жовтиевое, 60 — Васильевка, 61 — Калаичак, 62 — Измаил, 63 — Кугурлуй, 64 — Дервент, 65 — Градешка, 67 — Чауш, 68 — Нагорное, 69 — Плавни I, 70 — Плавни, 71 — Мреснота Могила, 72 — Курчи, 73 — Балабан, 74 — Манта, 75 — Вулканешты, 76 — Фрикацей, 77 — Градиштя, 78 — Гэвени, 79 — Кискани, 80 — Скорцару Веке, 81 — Лишкотянка, 82 — Униря, 83 — Бертешть де Жос, 84 — Мурджанка, 85 — Гурбанешты, 86 — Браничево, 87 — Келново, 88 — Мангалия, 89 — Топрайсар, 90 — Кумпэна, 91 — Констанца-Суд, 92 — Констанца, 93 — Меджидия, 94 — Николае Бэлческу, 95 — Михай Витязу, 96 — Сфынтул Георге, 97 — Хушь, 98 — Васлуй, 99 — 2 Май, 100 — Диногеция, 101 — Ступин, 102 — Сибиоара, 103 — Сабавжия, 104 — Чилик-Дере, 105 — Цыганча (Новосельское), 106 — Алкалия, 107 — Табаки, 108 — Крихана-Веке, 109 — Дойна... III. Малая Скифия в Добрудже 1. Территория Малой Скифии В научной литературе широкую известность получило свидетельство Страбона, которое указывает на существование двух независимых, разделенных большим расстоянием этно-территориальных образований с одинаковым названием: «Вся эта страна, а также, пожалуй, и область за перешейком до Борисфена называлась Малой Скифией. Вследствие множества переселенцев, переправлявшихся отсюда за Тиру и Истр и заселявших ту страну, значительная часть ее также получила название Малой Скифии, так как фракийцы уступали им землю, отчасти принуждаемые силой, отчасти же вследствие плохого качества почвы, так как большая часть этой страны болотиста» (Страбон, VII, 4, 5). К сожалению, этот фрагмент приведен Страбоном без какого-либо указания на время происходивших событий. Анализ изменения этно-политической ситуации и климатических условий в Северном Причерноморье показал, что с начала III в. до н.э. происходит упадок степной Скифии, уменьшение численности, а затем и исчезновение здесь скифского населения и концентрация его с середины века в Степном Крыму и Нижнем Поднепровье, с одной стороны, и к югу от Дуная, в современной Добрудже — с другой (59, с. 184; 126, с. 51—53; 102, с. 47—49; 103, с. 59; 107, с. 66—67; 175). Полагают; что Крымская Малая Скифия древнее Малой Скифии в Добрудже (126, с. 53) Относительно Крымской и Добруджанской «Малых Скифий» в литературе используется термин «государство». Правомерность употребления его для Крыма обоснована в специальных работах (216; 232). Для задунайской Скифии этот вопрос практически не разработан. Принимая такую терминологию, отметим, что для государства общепризнаны следующие критерии: единство территории, публичная власть и налоговая система. В какой степени они работают для нашего региона? — территория: Добруджа называется «Скифией» в истрийском декрете в честь Агафокла (5, № 131) и «Малой Скифией» у Страбона (VII, 4, 5; VII, 5, 12). Причем, если в первом документе это наименование носит аморфный характер, то у Страбона прямо отмечен захват территории и расселение на ней скифов. Компактность разрешения переселенцев в прибрежной зоне Добруджи и наличие у них городов отмечены также у пс.—Скимна (750, 756, 766) и у Плиния Старшего (IV, 18; IV, 44) и подтверждается присутствием скифской керамики на поселениях и погребений в указанной авторами зоне (272; 274)... Рис. 9. Карта Малой Скифии. Границы Малой Скифии: .... — по У. Кнехтел, 1919; ___ — по В. Канараке, 1933; — — по В. Канараке, 1950; —|—| — по С. И. Андрух. Памятники в Добрудже. □ — поселения VI—V вв. до н.э.: 1 — Истрия; 2 — Тариверде; 3 — Синое. Δ — погребения V в. до н.э.: 4 — Сфынтул Георге, — погребения IV—III вв. до н.э.: 5 — Констанца; 6 — Констанца-Суд; 7 — Кумпэна; 8 — Меджидия; 9 — Михай Витязу; 10 — Николае Бэлческу; 11 — Топрайсар; 20 — Келново; 21 — Браничево. — погребения III—II вв. до н.э.: 12 —Мангалия; 13 — 2 Май. — поселения IV— III вв. до н. э.; 14 — Меджидия; 15 — Албешти; 16 — Арса; 17 — Мошняну; 18 — Аджижеа; 19 — Диногеция. Светлана Ивановна Андрух. Нижнедунайская Скифия в VI – начале I в. до н.э. (Этно-политический аспект). Запорожье 1995 http://promacedonia.org/sans/index.htm http://history-library.com/index.php?id1=3&author=andruh-si Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: С.И. Андрух. Нижнедунайская Скифия в VI – начале I в. до н.э. Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Рис. 10. Места находок монет царей Малой Скифии. ◊ — монеты Хараспа: 1 — Вадул (2); 2 — Мангалия (1); 3 — Ваклино (1); 4 — Одесс-Дионисополь (2); 4а — Тира (1). Δ — Айлия: 11 — Каварна (1); 12 — Айтоски Бани (1); 13 — Шабла (2); 14 —Мангалия (1); 15 —о. Змеиный? (1). — Сариака: 5 — Дионисополь (3); 6 — Одесс-Балчик (1); 7— Каварна (1); 8 — м. Калиакра (1); 9 — Ваклино (1); 10 — Мангалия (1); 40 — Котловина (1); 41 — Тира?, о. Змеиный (2) □ — Танусака; 16 — Дионисополь (1); 17 — Теке-Балчик (1); 18 — Балчик-Варна — (1). — Акросака; 19— Шабла (2); 20 — Болгарево (4); 21 — Балчик-Варна (3); 22 —Ваклино (1); 23 — м. Калиакра (2), 24 — Мангалия (1). O — Канита: 25 — Каварна (2); 26 — Мангалия (10); 27 — м. Калиакра (1); 28 — Балчик (2); 29 — Ваклино (1); 30 — Балчик-Варна, Теке-Балчик (6); 31 — Шабла (3); 32 — Печиняга (2); 33 — Татладжак (1); 34 — Вынэтори (1); 35 — Мангалия-Балчик (3); 36 — Силистра (1); 37 — о. Змеиный (2); 38 — Тира (2?); 39 — Ольвия (1); 41—45 — монеты гетских царей. 3. Монеты скифских правителей ...Благодаря нумизматическим и эпиграфическим данным сейчас известны имена шести царей Малой Скифии — Танусака, Канита, Сариака, Акросака, Хараспа и Айлия. ...Сейчас достоверно известно 96 монет скифских правителей и еще о нескольких имеются весьма краткие упоминания. Наибольшее количество эмиссий приходится на время правления Канита — 44 монеты. Монеты остальных царей гораздо малочисленней: для Акросака, Сариака, Хараспа и Айлия зафиксировано соответственно 16, 15, 11 и 7 экземпляров; последнее место по числу найденных монет принадлежит Танусаку — всего 3 экземпляра. Рис. 11. Монеты царей Малой Скифии (1—16) и Танусака (17) Рис. 12. Монет царей Малой Скифии: Сариака (1—6); Акросака (7—12), Хараспа (13—14); Айлия (15—18) ...Четвертый и пятый типы выпусков Сариака представлены одиночными экземплярами с головой Аполлона, вправо, и его атрибута на реверсе — треножника, под которым размещена монограмма АN (рис. 12, 5) ...Все остальные монеты Акросака чеканены лицом, чье имя начинается буквами ΑΝ, уже известными по монетам Канита и Сариака. Если -%а монетах с Зевсом оно имеет еще традиционный вид, то на остальных выпусках это сокращение имени более расширено и состоит из букв ΑΝΔΡ, ΑΝΔΡΕ. На экземпляре из кабинета Готы Т. Герасимов прочел ΑΝΔΡΟ (65, с. 56), а В. Канараке на румынской монете — ΑΝΔΡΟΥ (251, р. 246). Иногда надпись сделана в виде монограммы из четырех букв, в других случаях монограммой оформлены первые четыре буквы, а последняя стоит особняком, или наоборот, все буквы не связаны между собой. ...М. Лазаров правильно подмечает, что сокращение ΑΝ известно на монетах нескольких династов Малой Скифии, однако он совершенно упускает из виду, что на монетах Акросака оно приобретает более расширенный вид и выступает как ΑΝΔΡ ... Так что сопоставление монограммы монетного магистрата с именем Антигона, как о том полагает М. Лазаров, невозможно... Светлана Ивановна Андрух. Нижнедунайская Скифия в VI – начале I в. до н.э. (Этно-политический аспект). Запорожье 1995 http://promacedonia.org/sans/index.htm http://history-library.com/index.php?id1=3&author=andruh-si Земля Троянова http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_521.htm

УграДева: Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу Письмо честного украинца Високодостойний пане редакторе M. Туряниця! Прочитуючи журнал - «Свободное Слово» - я довідався, що ви є українець, якому теж довелося жити і вчитись в совітській школі, а тому ви знаєте не гірше мене, що Україна, як держава, на сьогодні існує, лише в орбіті т. зв. СРСР. Живе, розвивається українська нація, має в себе творців слова. - поетів якто: Тараса Шевченка, має Івана Франка, Л. Українку, Мих. Коцюбинського, М. Лисенка і цілий ряд других творителів літератури, які допомагали пробудити нас таки - гречкосіїв. Так само живе і розвивається російська нація, що є братньою нацією українського народу. Але і російська нація на сьогодні підневолена комуністичним диктаторам, інтернаціональному політичному проводові комуністів. Та російський народ мае в себе творців всесвітнього значення, імена яких з любов'ю вимовляються кожною культурною людиною, згадати хоча би поета - Ол. С. Пушкина, M. Кольцова, Некрасова, Гоголя, Білинського, Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, Репина, не згадуючи вже ні про Чернишевського, ні про Добролюбова, а особливо про Герцена, чи др. славних синів Росії. З цими іменами як російський народ, так і український можуть сміливо перед народами світу сказати: - слухайте! ми теж е люди, і не убогі духом, з не лінивими думками... Цілими століттями українська нація жила і розвивалась під зверхністю російського народу, на протязі усього цього часу український нарід здружив з російським народом, так само як і російський нарід завжди і всюди по діловому захищав українця в його біді чи скруті. Тому мені, як українцю, колишньому студенту «Института права и советского строительства», до того- офіцеру шестої танкової дивізії з ІІ-ої св. війни, перебувавшому на різних фронтових напрямках з совітськими воїнами, керуючи певним боєвим відтинком, який оберігали: росіяни, українці, грузини, білоруси чи інші народи Росії - з якими воїнами я був дружніший, чим на сьогодні з будь яким українським «патріотом - нацистом, чи индиконадутим сепаратистом, - а тому кажу, що мені прикро спостерігати, коли деякі українці недоброжелательні і з вовчою злістю відносяться до всіх майже росіян. Цю вовчу злобу, це недружелюбство українців до росіян - роблять не хто інший, як священослужителі в українських уніятських «костьолах» - католики, а поруч цих «баши-бузуків» і православні священослужителі з укр. пр. церквів, шугнули на цей хуліганський вчинок. І разом ця «еліта» творить найогидніші вчинки перед своїми мирянами, забуваючи навіть і лоба свого перехрестити во злобі на росіян. Питається: чи дивуватись нам із них, чи звертати будь яку увагу на цих «вовків» нацистів-сепаратистів, які ніколи не заглиблювалися до дна історичного буття, не визбірували у нім золотих зерен російської легендарної історії, яку створив для себе і для світу - російський народ. Глибоку помилку роблять українські нацисти-сепаратисти, а разом і все укр. духовенство, коли своїх підлеглих «богомольців», чи симпатиків по партії обдурюють, чи зовсім озвірюють проти росіян і цілої Росії. Не меньша помилка і тих доброжелательних українців, які без будь яких причин зрікаються своєї батьківської віри, заманюють своє національне походження і переходять в другу націю. Я цей приклад навів тому, щоб сказати, шо той, що стає в обороні російської нації - має право (коли він дійсно шанує єї), бути теж українцем. Бо ж тажи, минув той лихий час (і дай Боже, щоб вже ніколи не повернувся у руську землю), коли жили аракчеєвські фельдфебеля, які не терпіли розумніших за себе, ненавиділи освіту і всюди горланили: «молчать и не рассуждать»... Ваш цінний журнал «Свободное Слово» проповідує слово любви, пошани, яку втратили деякі українці яо славного руського народу. Цебто - ваш журнал кличе українців чужини, аби вони схаменулися в своїх вчинках і стали европейськими людьми, а не африканськими дикунами. Журнал «Свободное Слово» заслуговує за це повної моєї уваги, він засіває в мою душу золотий засів і я вдячний вам, як редактору, за це! Ви маєте повну рацію, коли говорите, що російський народ так само підневолений комуністичному, колгоспному рабству як і той українець з лемкивщини, чи з будь якого іншого кутка України. А тому, пишучи це в журналі «Свободное Слово» до українців, слідби вам друкувати ці слова в українській мові, цим би ви допомогли багатьом українцям позбавитись сепаратистичного чаду. Бо справа не в тому, що комуністичні вожді вигадали для себе національні республіки, щоб цим самим показати себе перед другими країнами світу, а справа в тому, що сталися зовсім інші кардинально-історичні зміни світу і в його суспільно-політичному житті. В наслідок величезного історичного зрушення, що сталося при нашому часі, в наслідок такої епохально-важливої події як ІІ світова війна, чи вірніше - совітська перемога, нам, як українцям-демократам, слід підтримати російський народ, відкинувши будь які недружелюбні дорікання за тих «аракчеєвських» фельдфебелів, яких використовують вороги України. Бо російський народ, який прагне мати свою вільну Росію, зацікавлений не колоніяльними народами, яких-би визискував, а союзними народами, які-би підтримували авторитет російської нації, Тому, ще раз раджу вам, дорогий пане редакторе М. Туряниця аби ви журнал «Свободное Слово» в дальнійшому друкували в українській мові, виправляли мову та правописи своїх дописувачів і називали українців чи Україну як націю і державу... Ваш журнал «Свободное Слово» є по суті для українців, тому немає чого гніватись якомусь моему собрату росіянину, коли я обдаровую його народньою любов'ю, як брата слов'янина. Якщо ви, пане редакторе, знайдете корисним для себе, чи не побоїтесь перед іншими видрукувати мій лист. то прошу помістіть його в журналі, за що наперед складаю вам щиру подяку. Василь Головін, Канада Наш ответ Ваше письмо верно отражает образ мышления человека, который искренно верит в то, чему его учили, а именно, что он украинец, и не питает ненависти к «росіянам», потому что ему этой ненависти не привили. Вы нас хотите убедить в том, что и мы русские с Карпат, - , украинцы», и что, поэтому, наш журнал следует печатать «в українській мові», а также, что мы должны считать «Україну як націю і державу». Для нас, русских из Карпатской Руси, совершенно непонятен, почему мы вдруг должны отречься от своего тысячелетнего русского имени и перекреститься в «украинцев», и почему мы должны заменить наш русский литературный язык, который мы до сих пор считали своим, украинскою мовою. Наш народ в Карпатской Руси в течение всей своей истории не называл себя иначе, как русским. И все его соседи, волохи (румыны), мадьяры, словаки и немцы его называли русскими. Румыны называли нас «рус», мадьяры - «орос», словаки - «рус», и немецкие колонисты, которые начали селиться в наших краях в двенадцатом столетии, - «русс». У нас есть села с такими названиями: Русская Воля, Русское, Русская Долина, но нет ни одного селения, в названии которого было бы слово украинский. «Украинцем» себя у нас никогда никто не называл, и у нас не было никакого «украинского» движения до тех пор, пока после первой мировой войны, Карпатская Русь не попала под власть чехов, и пока чешское правительство не начало насаждать его у нас через посредство униатской Церкви и бежавших из Польши украинских самостійников, воспитанных австрийским правительством с целью расчленения России. Но, невзирая на все старания чешского правительства, не брезговавшего никакими средствами, невзирая на миллионы чешских корон, израсходованных на украинскую пропаганду, невзирая на насильственную пропаганду, не законную украинизацию школ, украинство у нас не восторжествовало во время чешского режима. Украинствующие составляли после двадцати лет чешского управления Карпатской Русью незначительное меньшинство. И когда осенью 1939-го года образовалось автономное карпаторусское правительство, это правительство было русским. Его ликвидировал грубой силой Гитлер, назначив униатского монсиньора Волошина премьер-министром, который переименовал Карпатскую Русь в «Карпатскую Украину». Должны ли мы поэтому в угоду Гитлеру или в угоду папскому монсиньору Волошину отказаться от нашего тысячелетнего русского имени? И может ли это быть причиною того, чтобы мы заменили наш русский литературный язык украинскою мовою? Касательно украинской мовы необходимо отметить факт, что у нас не только наша интеллигенция, но и простой народ этой мовы не признал своей. Украинствующих галичан, говорящих мовою, наш народ называл не иначе, как «полячками». Если на какой либо сходке выступал «украинец», говорящий мовою, то на вопрос, кто там говорил, получался непременно один и тот же ответ: «Был там какой-то полячок». О русских же эмигрантах из России, говорящих на русском литературном языке, наши крестьяне говорили, что они говорят «твердо по-русски», подразумевая, что они говорят настоящим литературным русским языком. Кстати, слово «мова» у нас совершенно не существует. У нас обыкновенно говорят «беседа». Наша беседа - русская. Говоря о языке, не будет лишним указать на несколько примеров из Вашего же письма, свидетельствующих о том, что украинская мова не так уж близка нашей местной русской беседе. Вы пишете «теж», а мы говорим «также». Вы пишете «вчитися», а мы говорим «учитися». Вы - «кожний», а мы - каждый» или «кождый». Вы - «сміливо», а мы - «смiло». Вы - братній», а мы - «братский». Вы пишете «перемога», а у нас говорят «побида», и т.д. Слова «керувати» (вместо «управляти»), «рация» (вместо «правда»), «пошана» (вместо «уважение») - польские и у нас их никто не поймет. Зачем же нам коверкать нашу русскую «беседу» и говорить «кожний, вчитель, теж, керувати, рація» вместо по-нашему, по-карпаторусски, «каждый, учитель, также», и т.д. Разве только потому, чтобы отойти подальше от русского литературного языка который Вы почему-то упорно называете «російским». В вашем письме Вы ведь сами говорите, что только писатели, писавшие на русском литературном языке, имеют «всесвітное» (всемирное) значение и что только ими могут гордиться перед всем миром не только «росіяне», но и «украинцы». Зачем же нам отрекаться и от своей карпаторусской «беседы» и от русского литературного языка и от своего тысячелетнего русского имени, превращаться в украинцев и признавать своим литературным языком ново-выкованную мову, которая режет нам ухо своими диковинными формами, кишит полонизмами и ново-придуманными словами, и которая, как Вы сами признаете, не дала миру ни одного выдающегося писателя? Кстати, известно ли Вам, что самый выдающийся польский поэт, польский Пушкин, Мицкевич называл русскими не только нас, малороссов, но и великороссов, а не россиянами. Только позже, когда польские политические деятели решили расчленить русский народ, поляки начали называть русскими только малороссов, а великороссов «росиянами». Их примеру последовали украинские самостийники. Но они пошли еще дальше поляков, отрекшись от русского имени. Должны ли мы последовать их примеру? В конце скажем еще несколько слов об украинской державе, которую Вы нас убеждаете признать. Позвольте спросить Вас, с каких пор эта держава существует и кто ее создал? Впервые она была «сотворена» немцами в марте 1918-го года брест-литовским договором. Эта украинская держава просуществовала так долго, пока она была оккупирована немцами. Советуем Вам прочесть то, что писали впоследствии сами немцы об этой созданной ими Украине. Они были глубоко разочарованы, ибо они убедились в том, что ее население себя украинским не считало и превращаться в украинцев не желало, невзирая на десятки миллионов марок, затраченных немцами на украинскую пропаганду. Что это было действительно так, в этом не может быть никакого сомнения. Если Вы не читали того, что писал В. Винниченко о стараниях создать украинскую нацию, в которых он принимал деятельное и даже руководящее участие, то достаточно Вам прочесть те выдержки из его писаний, которые были приведены в 7-8 выпуске «Свободного Слова». Народ не только не желал и не сочувствовал «украинизации», но народные массы, по словам Винниченко, не могли слышать без злобы даже слово «Украина». Вторую Украину создала коммунистическая партия всего только через несколько лет после брест-литовского мира. Думаете ли Вы, что она сделала это согласно желанию народа? Украинизация была приказана свыше и ни с какими желаниями народа не считались так же, как не считались с волей народа в вопросах экономических, коллективизации и т.п. Почему же мы должны «признать» эту Украину, созданную против воли народа? Почему мы должны изменить тому идеалу национального и культурного единства русского народа, за который были расстреляны, повешены и замучены в Австро-Венгрии в наше время тысячи и тысячи русских людей Галичины? С тех пор, как началась под коммунистическим режимом насильственная украинизация южной Руси, прошло сорок лет. Поколения, хранившие многовековые традиции нашего народа, по большей части вымерли. В ново-созданной «Украинской Державе» вся власть находится в руках людей, воспитанных в «украинском» духе, под режимом которых будет продолжаться воспитание новых поколений в таком же духе. Пример такого воспитания - Вы, г. Головин. Вы, может быть, не родились на Украине. Может быть. Вы подолянин или волынец, но считаете себя украинцем, потому что Вас так воспитали в советских школах. Живя в СССР, у Вас не было возможности убедиться в том, что все то, чему Вас учили в советских школах относительно украинской мовы и украинской истории, основано на лжи и на извращении фактов. Но так как у Вас нет той слепой, звериной ненависти к «росіянам», которой дышат галицкие самостийники, то Вы, находясь в свободной Америке, сможете ознакомиться с неподдельной историей Вашего народа и отряхнуть с себя всю ту ложь, которую Вам привили в советской «Украине». Олекса Верховинец От Редакции «ССКР»: Мы послали копию письма г. Головина и ответ г. Верховинца д-ру А.Ю. Геровскому, который по этому поводу нам написал между прочим: Письмо Головина очень интересно, так же как и ответ Верховинца. Мне хотелось бы прибавить к ответу еще несколько слов о том, как в Полтаве, в самом сердце настоящей Украины, местные люди отнеслись к «украинизации». Мне об этом рассказала интересные подробности моя двоюродная сестра Лида, вышедшая замуж за известного профессора П. И. Новгородцева. Новгородцевы жили в Москве. В конце гражданской войны Лидия Новгородцева с детьми пробралась в Полтаву, где она получила место учительницы в местной женской гимназии. После того, как в Полтаве утвердилась советская власть, пришел свыше приказ «украинизировать» гимназию. Родительский комитет высказался единогласно против украинизации. Члены комитета указали между прочим на то, что они считают русский язык своим и что даже нет учебников, написанных на «украинском» языке. Вскоре был получен вторичный приказ украинизировать школу и был прислан ящик с учебниками, напечатанными в Австрии для галицких школ. Большевицкое начальство даже не удосужилось вырвать из учебников портреты «найяснійшого пана цісаря» Франца Иосифа. Члены родительского комитета заявили, что они своих детей в такую школу посылать не будут и объявили бойкот гимназии. За это они были арестованы ЧК. Какова была их дальнейшая судьба, неизвестно, так как моя двоюродная сестра вскоре затем бежала в Чехословакию, где я с ней встретился в Праге. А. Геровский Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв-фев 1960г. с.5-12 https://vk.com/doc399489626_448385803 pdf Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу Второе письмо честного украинца Дорогой Редактор! В своем письме к Вам я затронул единственно только то, что говорила мне моя чистая душа без влияния посторонних лиц. Я упомянул то, что дорого для каждого уроженца Украины, а именно: имя И. Котляревского, Гр. Сковороды, Тараса Шевченка П. Мирного, И. Тобилевича, М. Коцюбинского, Бориса Гринченка, Ив. Франка, Л. Украинки, Драгоманова, Вл. Винниченка. Каждый из них является «инженером человеческих душ», патриотом своего народа, как Украины, так и России, разница лишь только в том, что украинские писатели-поэты, артисты, композиторы, доктора, как и весь украинский народ, говорят на своем родном украинском языке; с таким же правом, как русский писатель-поэт, доктор, публицист и весь русский народ - говорят на своем родном русском языке. Смешивать украинцев, белоруссов, русских в одну национальную группу - никак нельзя, хотя-бы я этого и хотел во имя «интересов» всей России!... Для меня не все еще ясно: почему как вы, так и Олекса Верховинец и др. работники редакции журнала «Свободного Слова» считаете, что я вдруг отрекся от русского языка, от русской истории, от всего того, что украшает славный русский народ? Это не совсем соответствует правде, если вы считаете, что тот, кто заговорил украинским языком, - «заблудившаяся овца», отрекся от русского имени, от русского народа и русского культурного языка. Я знаю, что Карпатская Русь долгими веками была пленником и перенесла в своей истомленной душе римское рабство так называемой «христианской цивилизации», подвергшей народ, а в том числе и вас - политическому террору. На Востоке было обратное. В России, на Украине, в Белоруссии, в Грузии и др. частях Великой России мы украинцы, как и русские, не были под террором «христианской цивилизации», мы не были поклонниками Рима. Но читая в вашем журнале - «Св. Слово» N1-2 за 1960 год «Наш ответ», автором которого является Олекса Верховинец, мне сразу бросилось в глаза, что он хотя и блещет умом, но умолчал о том, что украинским языком сегодня разговаривает 45-46 миллионов украинских людей, не считая галичан и других польских униатов. Господин О. Верховинец умалчивает еще и то, что укр. языком написаны в настоящее время - 3.2 миллионов книг, созданы укр. университеты, институты, техникумы, консерватории, школы, Укр. Академия Наук, имеются украинские театры, оперы, балет и т.д. и т.д. Что же, по-вашему, теперь сделать? Все это закрыть, уничтожить, по приказу одного голоса «аракчеевского» гражданского «фельдфебеля», применяя закон Валуева? Я желаю только единого крепкого союза народов, входящих в состав Русского Государства, на правах своей национальной культуры и языка. К примеру, можно взять Канаду, где, кроме английского языка, не меньшую роль играет и французский язык. Несколько слов о названии русского языка, который я (по словам О. Верховинца) «упорно» называю российским языком. Может и прав господин О. Верховинец, что русский язык надо называть русским языком, русскую историю русской историей, он больше проел зубов на том, но я придерживался правописания книги великого русского историка Ник. Мих. Карамзина 1765-1826г.г. он писал:,,... я с охотою и ревностию посвятил двенадцать лет и лучшее время моей жизни на сочинение девяти томов, могу желать хвалы и бояться осуждения: и если бы не находил я истинного удовольствия в самом труде и не имел надежды быть полезным, т.е. сделать российскую историю известнее для многих, даже и для строгих моих сусед» ... и т.д. Не осмелится ли господин Ол. Верховинец вопрошать мертвых историков России в лице. Н.М. Карамзина, который так много послужил русскому народу и отечеству. От нас украинцев требуется одно: любить своих доброжелательных соседей (но дубинку из рук своих не выпускать), желать, как себе, так и соседу - поляку, финну, французу благоденствия, славы, исполнять правила святой веры, укреплять союз с православной Россией по крайней мере так долго, покуда будет жить безсмертная слава воинов - Суворова, Хмельницкого, Кутузова, слава С. А. Пушкина, слава украинского поэта - Тараса Григоровича Шевченка! Ваш читатель и подписчик В.Н. Головин (Канада) Ответ Олексы Верховинца Я не сомневаюсь в том, что Вы высказываете Ваши убеждения без того, чтобы на Вас влияли «посторонние лица» теперь. Но раньше, когда Вас воспитывали в советских украинских школах, на Вас влияли посторонние лица. Они воспитали Вас в украинском духе. У нас, в Карпатской Руси, во времена Венгрии школы были мадьярские. В них многих русских воспитали в мадьярском духе. Многие интеллигенты омадьярились совершенно до такой степени, что чувствовали себя настоящими мадьярами. То же самое делали поляки, сперва в независимой Польше, а потом в Галицкой Руси под Австрией. Даже детей русского князя Острожского, борца за православие, боровшегося против унии, иезуитская школа превратила не только в римо-католиков, но и в поляков. Турки отнимали мальчиков у православных сербов и болгар и превращали их в завзятых мусульман. Из них они составляли «иени чери» (новые отряды), которые потом зверствовали против своих же родичей и стали известны под именем «янычары». Гораздо легче, конечно, сделать из южнорусского человека «украинца», в особенности в советской Украине, где Вас воспитали «украинцем», чем янычара. Каждое наречие и каждый говор можно развить в литературный язык. И из каждого племени можно сотворить нацию. Всюду, среди всех народов, в особенности больших имелись и имеются сепаратисты, например в Италии, во Франции и, в особенности, также и среди немцев. У немцев до сих пор существуют наречия, совершенно непонятные для немцев, говорящих на иных наречиях или на литературном языке. Немец из Кельна, Берлина или Гамбурга не понимает баварца. Немец из Мюнхена или из Берлина не понимает немца, говорящего «платт», то есть, немца из северонемецкой равнины (Бремен, Гамбург, Любек). В нашумевшем уголовном процессе князя Айленбурга в Берлине судьи, не понимая свидетелей, приехавших из Баварии, крестьян, окончивших немецкие школы, так что пришлось отсрочить разбирательство и достать из Баварии переводчиков, владеющих баварским наречием и немецким литературным языком. Я не знаю, каким путем Вы попали в Канаду. Может быть, Вы прожили некоторое время в Германии и имеете понятие о немецком языке. Но даже если Вы совершенно не знакомы с немецким языком, следующий пример Вам наглядно покажет разницу между литературным немецким языком и баварским наречием: На литературном языке «я пошел бы» - ich wurde gehen, а на баварском наречии: i ganget; на литературном языке слово «вверх» - hinauf, а по-баварски: auffi; «вниз» на литературном языке: hinunter, по-баварски: obi, Немецкое слово «я»: ich, по-баварски - і. Немецкое слово «вы»: ihr, по-баварски: os, «да» на литературном: ja, по-баварски: jo: «также» на литературном: auch, по-баварски: аа «нет» на литературном: nein, по-баварски: nаa Еще пожалуй хуже обстоит дело с немецкими наречиями, на которых говорят в Швейцарии. Они настолько различаются от других немецких наречий, что даже немцу из соседнего Тироля, где говорят на баварском наречии, не только совершенно непонятно, о чем говорят между собою немцы из Берна, столицы Швейцарии, но даже трудно догадаться, что это вообще немецкое наречие. И все эти немцы продолжают говорить на своих наречиях. Все они имеют своих писателей, которые пишут на этих наречиях. Но у всех один и тот же общий литературный язык, на котором ведется преподавание в школах, даже в Швейцарии и в Австрии, странах, которые не входят в состав Германии. У них есть своя литература, своя музыка, они танцуют свои танцы, но им не приходит в голову создавать свою научную терминологию, различную от общенемецкой или заменить немецкий преподавательный язык в школах какими-либо своими наречиями. Вот Вам ответ на Ваш вопрос, что надо сделать с украинскими театрами, операми, балетом и т.д. Все это может существовать, как может существовать тоже и литература на всех русских наречиях, в том числе и на всех карпаторусских, на лемковском, бойковском, гуцульском. Но нечего выдумывать отдельную научную, техническую, медицинскую терминологию, гуцульскую, донскую, кубанскую или казачью. Суть нашего спора вот в чем. Вы едва ли можете оспаривать факт, что все мы, все наши предки, всегда называли себя русскими и свой язык - русским. Если вы знакомы с историей, неподдельной историей южно-русского народа хоть за последних сто лет, Вы также не можете оспаривать факт, что самостийное «украинское» движение не народное. Народ наш этому движению нигде не сочувствовал, ни в Карпатской Руси, ни в Галицкой Руси, ни на Подолье, ни на Украине. Его насаждали сверху и извне. Первое автономное украинское правительство во главе с Грушевским было создано после революции в 1917-ом году Временным правительством, состоявшим из одних великороссов, князя Львова, Милюкова, Керенского, и т.д. До этого пан Грушевский в течение многих лет жил в Австрии, во Львове, где он занимался украинской пропагандой. Народ ни его, ни его товарищей в украинские министры не выбирал, и никто народ не спрашивал, чего он хочет. Когда министерство народного просвещения предложило общинам украинизировать школы, то ни одна община добровольно сделать это не согласилась. Об этом было сообщено в киевских газетах, после чего правительство пана Грушевского постановило произвести украинизацию школ принудительно, так как народ «очевидно не понимает», что ему нужно. Когда провалилось в Петрограде Временное Правительство, настал конец и самостийному правительству пана Грушевского. Воспользовавшись развалом России вследствие революции и немецкого наступления, в Киеве образовались новые самостийные правительства. Как потом сам Винниченко, один из украинских главарей и министр-председатель, сознался в своих воспоминаниях, никто этих правительств не выбирал, они сами себя выбирали. И тот же Винниченко в своих воспоминаниях покаянно написал еще и то, что «украинский народ» просто ненавидел его правительство и издевался не только над возглавляемой им украинской «Радой», но и вообще над всем самостійно-украинским, включая и самостійную мову. Немцы миром, который они заключили в Берестье (Брест-Литовске) в 1918-м году весной с большевиками, сотворили самостійную Украину под своей пятой. Заняв Киев, они создали новое правительство во главе с генералом Скоропадским. После того, как они проиграли войну и вернулись к себе, в Германию, многие немцы, занимавшие должности в завоеванной Украине, писали, что они убедились воочию, что никакого украинского народа отдельного от русского нет, что там все считают себя русскими и говорят по-русски, и не желают отрываться от России, и что жаль миллионов немецких марок, затраченных на украинскую пропаганду. Польский диктатор Пилсудский попытался создать самостийную Украину под пятой Польши совместно с Петлюрой в 1920-м году. Затея эта кончилась полной неудачей, после чего в польской печати писали о том, что народ на Украине относится к идее самостійной Украины «с полным безразличием». Нынешнюю Украинскую Республику создало большевицкое правительство. Оно насильственно украинизовало школы, подавляло национальное сознание и воспитало новую «украинскую» генерацию при помощи Булаховских, Бажанов, Рыбаков и прочих, не говоря о прямых ставленниках Коминтерна. Как это делалось, мы сами испытали на себе в Карпатской Руси. Когда переписывали население, всех русских записывали украинцами. Когда кто-нибудь осмеливался протестовать, советский чиновник ему заявлял: вы украинец! А когда какой-либо смельчак все же продолжал утверждать, что мы русские, и что ваш народ тысячу лет называл себя не иначе как русским, невзирая на все гонения, ему отвечали: «вы украинец - так приказано!» Здесь в Америке, имеются живые свидетели, которые испытали на себе это советско-украинское насилие. Так было и в южной России. Когда в двадцатых годах советское правительство начало издавать в Харькове и в Киеве газеты на украинской мове, их никто не хотел читать. Пришлось печатать газеты также и на русском языке, и на эти русские газеты был большой спрос, о чем свидетельствует статистика этих газет. Теперь, после сорока лет, конечно уже читают украинские газеты. Ибо старая генерация, унаследовавшая русское национальное сознание от своих предков, боровшихся столетиями против ополяченья и сохранивших русское имя, вымерла. Остались воспитанники советских украинских школ, не помнящих и не знающих прошлого своего народа благодаря искажению русской истории в советских учебниках. Как видите, все самостийные Украины были созданы или сверху Временным правительством, состоявшим из одних только великороссов-«росиян» или извне, немцами (брест-литовский мир и правительство генерала Скоропадского) или поляками (Пилсудский-Петлюра), или немногочисленными авантюристами, никем не избранными и никем не уполномоченными и никого не представляющими (Винниченко и ему подобные). А существующая ныне «Украинская Республика» была сотворена опять таки не «украинцами» и, во всяком случае, не народом южной Руси, а большевицким интернационалом во главе со Сталиным-Джугашвили. В связи с этим следует отметить, что даже иностранцам, мало знакомым с украинским вопросом, кажется странным факт, что Украина создавалась всегда не народом, без его участия, и только с помощью «иностранных костылей», как выразился известный американский журналист, Сайрус Сулцбергер, постоянный сотрудник «Нью-Йорк Таймс». Несколько лет тому назад профессор Колумбийского университета Маннинг написал книгу об Украйне. Написал он ее, очевидно, совершенно не зная предмета, просто по данным, подсунутым ему украинской пропагандой. Сулцбергер написал об этой книге рецензию в воскресном приложении «Нью-Йорк Таймс». Он, как видно из его рецензии, тоже совершенно не знаком с украинском вопросом. Но, прочитав книгу Маннинга, он не мог не высказать своего удивления по поводу того, что такой многочисленный народ всегда ковылял на «иностранных костылях» (on foreign crutches). Он так и озаглавил свою статью: On Foreign Crutches. Остается еще вкратце описать «украинскую мову», новый литературный «украинский» язык, который самостийные лингвисты сварганили так, чтобы возможно больше отдалить его не только от русского литературного языка и великорусских наречий, но и от южнорусских, «украинских» наречий. Об этом я напишу в следующем номере «Свободного Слова». Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. июль-авг. 1960г. с.9-16 https://vk.com/doc399489626_448385859 pdf Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему Михаилом Ильичем Туряницей), публикуются все номера журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959 по 1989гг. Журнал Свободное Слово Карпатской Руси (CCKP) NN 1-2,3-4,5-6,7-8, 9-10, 11-12 за 1960г. в формате PDF https://vk.com/doc399489626_448385803 https://vk.com/doc399489626_448385828 https://vk.com/doc399489626_448385840 https://vk.com/doc399489626_448385859 https://vk.com/doc399489626_448385885 https://vk.com/doc399489626_448385917 Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_780.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Украинская мова (Впервые опубликовано в карпато-русском журнале Свободное Слово 1960(11-12), автор Верховинец; повторно в книге Путями истории, Т.2, 1979, автор А. Геровский) По всей вероятности не все наши читатели знакомы с словом мова. По самостийно-украински это слово обозначает язык. По нашему, по карпаторусски, говорят беседа. Во всей Карпатской Руси вы слова мова не услышите, или, вернее, не услышали бы до присоединения Карпатской Руси к Советскому Союзу, когда наша страна, по указу свыше, перестала называться Русью и превратилась в Закарпатскую Украину. Итак, мова - это украинский язык. Язык - самостоятельный, независимый, ничего общего не имеющий с русским языком. Да и вообще русского-то языка уже нет вовсе. Просуществовал тысячу лет, и будет. Совсем как у поляков, которые не переставали кричать: Ньема Руси! Тылько Польша и Москва! Так теперь и самостийные вопят: Нет Руси! Нет русского народа! Нет русского языка! Есть только украинский и российский! Самостийность украинского языка мовники объясняют различно. Кстати, что такое мовник? Это слово, кажется, изобретено только недавно. Даже многие самостийники его еще не знают. Раньше самостийники употребляли слова лингвист, мовознавець, мовознавець. Но ,мовник несомненно лучше, более по-самостийному, так как оно не похоже ни на какое российское слово. В этом, между прочим, украинские мовники ошибаются, ибо в русском языке есть несколько слов того же корня. Так, например, слово молва - слухи, вести, толки в обществе о чем-нибудь. Людская молва - что морская волна (пословица). Молвить - сказать, проговорить что-нибудь. Молвить можно справедливо, это диво, так уж диво (Пушкин). Молвь - Речь, разговор, молва. В словаре Даля приведено даже слово мовня, что значит, между прочим, слух, молва... Самостийные мовники объясняют полную самостийность их мовы по разному. Одни утверждают, что их мова не имеет ничего общего с языком российским и что она ближе к западнославянским языкам (польскому, словацкому и чешскому), а в особенности к югославянским языкам (словенскому, сербо-хорватскому и болгарскому) чем к российскому. Другие мовники доказывают, что главная разница между мовою и российским языком состоит в том, что весь дух российского языка груб и некультурен и т.п., и что это различие необходимо обследовать и обосновать с точки зрения... психологической! Здесь мы коснемся лишь первой самостийной теории, состоящей в том, что украинская мова ближе к сербскому языку, чем к российскому. С такой научной точкой зрения украинским мовникам удалось даже проникнуть в издающуюся в Нью-Йорке официальную Католическую Энциклопедию, или вернее, что редактор католической энциклопедии, иезуит Хол Кине, доверенное лицо кардинала Опеллмана - (он его официальный цензор либрорум, т.е. цензор книг) - поручил написать статью об украинской мове украинскому мовнику, пану Чубатому, который написал ее, согласно с теперешней политикой Ватикана, старающегося оторвать юго-западную Русь от русского народа и от православной Церкви и создать новую нацию, украинскую и униатскую, враждебную к остальным частям русского народа. Вот что написал пан Чубатый в дополнительном издании Католической Энциклопедии: Украинский-язык отдельная н независимая единица восточно-славянской части индо-европейской семьи. Он является звеном между языками западно-славянскими (польским, словацким и чешским) и южнославянскими (болгарским, сербо-хорватским и словенским). Вот и все. Русский язык им даже не упоминается. Пан Чубатый, очевидно, не имеет ни малейшего понятия о сербском языке, иначе он не написал бы такой чепухи. Но, может быть, он просто нагло лжет, полагаясь на то, что рядовой американский читатель совершенно незнаком с вопросом и ему поверит, уповая на авторитет официальной католической энциклопедии. Дабы показать тем из наших читателей, которые не знакомы с сербским языком, всю несуразность утверждений пана Чубатого, мы приведем несколько самых обыкновенных сербских слов: Брада (борода); Куча (дом); Врата (дверь); Капия (ворота); Кола (воз); Точак (колесо); Брдо (гора); Шума (лес); я узимам руком (я беру рукой); я идем ногама (я иду ногами); я бежим (я убегаю). Я себе живо представляю следующий разговор серба, говорящего по-русски, которому украинский мовник прочел лекцию о том, что южно-русский язык ближе к сербскому чем к российскому: Серб: Да ли сте подудели? Украинский мовник: Що? що? Серб: Я вам повторю по-русски: Вы одурели? Украинский мовник: Чому? Серб: Зашто? Йер све шта сте изумили то йе будалаштина. Ви сте будала! Украинский мовник: Що? що? Серб: Я вам повторю по-русски. Потому что все, что вы придумали - дурачество. Вы дурак! Украинский мовник: ? ? ? Украинский мовник не понял ни слова из того, что было сказано по-сербски. Но он понял все то, что было сказано по-российски... Верховинец Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. нояб-дек. 1960г. с.13-15 https://vk.com/doc399489626_448385917 pdf Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.2, 1979 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_761.htm Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Флаг украинских сепаратистов (Впервые опубликовано в карпато-русском журнале Свободное Слово 1961(11-12); повторно в книге Путями истории, Т.2, 1979) Флаг украинских сепаратистов В город Александровск на Днепре, переименованный коммунистами в Запорожье, немцы вступили 4-го октября 1941 года. Уже на другой день в город приехали шесть молодых людей галичан в качестве переводчиков. Они говорили по-немецки и по-украински. Но украинский язык их был малопонятен нам, местным жителям Южной (Малой) Руси... Язык украинствующей части галичан имеет много немецких слов, а еще больше в нем - польских. Так вот, эти галичане на здании Городской Управы повесили якобы украинский флаг - жовто-блакитный Мы, люди южной Руси, не знали и не видели такого флага. Богдан Хмельницкий, насколько известно, пользовался белым флагом, а Запорожские казаки - малиновым...Только в Европе мы потом узнали из газеты Українські Вісті, что во время революционной завирухи в 1848 году молодой австро-венгерский император Франц Иосиф призвал галичан принять участие в подавлении восстаний. Галичане выставили дивизию, которая очень помогла восстановлению порядка. Благородный император пожаловал начальствующим лицам земли, а прочим - денежные награды; дивизии же - почетный жовто-блакитный флаг, цвета которого должны были символизировать пшеницу и Дунай...Так этот флаг и привился у начавшей вскоре украинствовать некоторой части галичан, как национальный. Записала со слов ныне покойного Сергея Карского, Екатерина П. От редакции В дополнение к этому интересному письму, полученному из Германии от нового эмигранта украинца - русского человека Украины, д-р А. Геровский добавил следующие строки. Жовто-блакитный флаг Жовто-блакитный - это на русском литературном языке и на галицком и карпаторусском наречиях - желто-синий. Слово блакитный - польское. Вот этот жовто-блакитный флаг, который в настоящее время считается украинским флагом, был, если так можно выразиться, изобретен во Львове во время революции в 1848-1849гг., когда мадьярские магнаты и польские вельможи восстали против Габсбургов. Русские галичане в то время так же как в Карпатской Руси, стали на сторону Габсбургов, или, вернее, они пошли против мадьярских и польских панов. Граф Стадион, который в то время был австрийским наместником во Львове, пригласил к себе представителей русских галичан, которые в то время считались надежной опорой против бунтующих польских панов и сказал им, между прочим, что австрийское правительство готово поддержать их, но с условием, что они не будут считать себя частью русского народа, то есть того русского народа, который живет в России. Это было после того, как появились в Австро-Венгрии русские войска, присланные по просьбе цесаря Франца Иосифа русским императором для того, чтоб спасать Габсбургов. Русские войска прошли через всю Галицкую Русь в нескольких колоннах и перевалили Карпаты через все перевалы. Так с ними ознакомились как русские галичане, так и карпатороссы, не только интеллигенты, но и большинство крестьян. Народ как галицкий, так и угро-русский встречал их всюду как своих братьев, приглашал их в свои, официально униатские, храмы. По просьбе населения православные священники служили в их церквах, против чего не только не протестовали униатские священники, но во многих случаях служили с ними вместе. Все это не понравилось австрийским властям и поэтому граф Стадион невзирая на то, что тогда русские были нужны габсбургской династии, считал необходимым предупредить их вождей, что они не должны себя считать такими же русскими, как и русские в России. Что касается сине-желтого флага, или, как его в настоящее время называют украинцы, жовто-блакитного, то история его возникновения такова. В один прекрасный день граф Стадион пригласил к себе представителей Галицкой Руси и передал им сине-желтый флаг в виде подарка от матери императора Франца Иосифа. Она, по словам Стадиона, сшила этот флаг. Цвета его были избраны на основании герба русских галицких князей, на котором был изображен золотой лев на голубом поле. Этим флагом пользовались затем русские Галицкой Руси и Угорской (Закарпатской) Руси, между прочим, им тоже пользовался Адольф Иванович Добрянский в Ужгороде. Только впоследствии этот флаг сделался украинским. Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. нояб-дек. 1961г. с.13 https://vk.com/doc399489626_448445756 pdf Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.2, 1979 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_761.htm Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Украинизация южной и западной Руси Глава III. Украинизация южной и западной Руси А. Геровский. Галлерея украинских вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мир. войной) 1. Степан Смаль-Стоцкий 31 2. Микола Василько 35 А. Геровский. Украинизация Буковины 45 И.И. Терех. Украинизация Галичины 51 Глава III. Украинизация южной и западной Руси ...Итак, как в Галичине, так и в Буковине, во главе украинского движения не были украинцы. В Галичине главой был поляк, граф Шептыцкий, а в Буковине - румын фон Вассилко ...Вот имена людей, которых Загальна Українська Енцикльопедiя упоминает, как основоположников украинского движения в Буковине перед первой мировой войной: Смаль Стоцкий, Василько, Беспалко, Бигарий, Галип...Ароматный букет. ...Та-ж то все кумедия. Коли прийдет Россия, то всi тотi паны будут лизати ноги русскому цареви Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. 303с. (РГБ Тим 3-4/1-205); Т.2. 1979. 290с. (РГБ А 78/94) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_759.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_760.htm Галлерея украинских вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мир. войной) 1. Степан Смаль-Стоцкий О Смале-Стоцком имеются следующие данные в Украинской Всеобщей Енциклопедии (Українська Загальна Енциклопедiя, на стр. 131-ой, том III): Смаль-Стоцький, Степан, украинский лингвист, политический, общественный, культурный и экономический дiяч (деятель) в Буковине. Родился в 1859-ом году, профессор университета в Черновцах (1884-1918) и украинского университета в Праге, член ВУАН (Вiльна Українська Академiя Наук), НТШ (Наукове Товариство Шевченка), долголетний национальный вождь буковинских украинцев, основавший почти все украинские общества, просветительные и экономические в Черновцах, член буковинского сойма и австрийского парламента, вице-маршал краевого комитета Буковины (1904-13), посол ЗУНР (Западно-украинской Народной Республики) в Праге (1919); враг (!) так называемого прарусского языка; он выводит украинский язык из праславянского (Немецкая научная грамматика украинского языка в сотрудничестве с профессором Гартнером; школьные пособия, украинская грамматика, и т.д.). Кроме того, имеются еще следующие данные о Смале-Стоцком на стр. 676-ой того-же третьего тома: Национальное движение чрезвычайно усилилось с появлением в Буковине д-ра Ст. Смаля-Стоцкого в качестве профессора черновского университета. С его личностью связано все политическое, экономическое и культурное буковинское украинское движение до самой мировой войны. Все это верно. Беда только в том, что многое недосказано, многие существенные факты пропущены, и многое просто переврано. Из того, что сказано в украинской энциклопедии, читатель получает впечатление, что Смаль-Стоцкий был ученый лингвист и выдающийся человек во всех отношениях. На самом же деле это был человек бесхарактерный, продажный, и просто уголовный преступник, который не кончил своей карьеры в тюрьме только потому, что началась первая мировая война. Согласно Украинской Энциклопедии Смаль-Стоцкий родился в 1859-м году и сделался профессором университета в Черновцах в 1884-м году, когда ему было всего 25 лет. К этому необходимо добавить следующее: будучи сыном сельского дьячка и не имея никаких средств, он воспитывался во Львове на средства Ставропигии, живя в русской (не украинской) бурсе, и был русских убеждений. Это мне известно от моего отца, который в то время был членом правления Ставропигии и лично знал студента Смаля-Стоцкого. Смаль метил в учители гимназии, но каким-то чудом выскочил в профессора университета, не имея для этого никаких данных, не написав ни одного научного труда. Указанные выше в Украинской Энциклопедии книги вышли гораздо позже. Руска граматика в 1897-м году, а Grammatik der ruthenischen (ukrainischen) Sprache в 1913-м году, при чем обе эти книги были написаны не самим Смалем. На заглавном листе указаны два автора: Смаль-Стоцкий и немец Гартнер (Theodor Gartner), профессор... романских языков. Руска граматика маленькая, мизерная книжечка; только немецкая Gramatik der ruthenischen (ukrainischen) Sprache, напечатанная на средства австрийского министерства Fur Kultus und Unterricht, может претендовать на научное значение. Появилась она в Вене в 1913-м году, то есть почти тридцать лет после того, как Смаль был произведен в профессора. Все это очень странно. Возникает прежде всего вопрос: на каком основании Смаль был назначен профессором? На этот вопрос дал исчерпывающий ответ б. член буковинского сойма Тыминский, который часто бывал в нашем доме в Черновцах. Тыминский был воспитан в противо-русском духе, сделался Jungruthen-ом (младорусином) и поэтому считался благонадежным и попал в члены местного сойма. Кроме того он удостоился еще и особого доверия австрийских властей и был своим человеком в черном кабинете губернатора, где он переводил русские письма, перехваченные на почте, и всякого рода русские бумаги и газетные статьи. В черном кабинете хранились всевозможные документы, имеющие отношение к русскому вопросу; между прочим также и документ, касающийся производства пана Смаль-Стоцкого в профессора руского языка в черновском университете. Тыминский снял с него копию. Со временем Тыминский пришел к убеждению, что сепаратисты не правы, что сепаратизм и ненависть к москалям насаждаются австрийскими властями. Работа в черном кабинете показала ему наглядно, что местные сепаратисты просто агенты австрийских властей, исполняющие их волю за теплые местечки, за деньги и страха ради иудейска. Располагая достаточными средствами, чтобы покупать книги, Тыминский начал изучать историю и в конечном итоге превратился в сознательного русского человека. Обо всем этом он говорил открыто всем. Само собою разумеется, он лишился доверия властей и места в буковинском сойме, в члены которого можно было быть избранным только с согласия правительства. Мне помнится, с какой злобой он говорил о том, как ему, гимназисту без гроша, пришлось читать только то, что ему давали читать, и как он потом прозрел. Самостийников он не называл иначе, как свиньями, продавшими свою душу. Особенное впечатление произвел на него реверс Смаля-Стоцкого, оригинал которого он видел в черном кабинете, он показывал нам копию этого реверса. Я до сих пор помню наизусть его содержание: Im Falle meiner Ernennung zum Professor der ruthenischen Sprache an der Czernowitzer Universitaet verplichte ich mich den wissenschaftlichen Standpunkt zu vertreten, dass die ruthenische Sprache eine selbstaendige Sprache und kein Dialekt der russischen Sprache ist. Вот русский перевод: В случае назначения меня профессором рутенского языка в черновском университете, я обязываюсь защищать научную точку зрения, что рутенский язык самостоятельный язык, а не наречие русского языка. Вот вся его научная квалификация. Никакие знания не были нужны для того, чтобы попасть в украинские профессора. Нужна была только бесхарактерность и продажность. Австрийское правительство, конечно, знало, что Смаль-Стоцкий - неуч, и поэтому, назначая его профессором руской мовы, ему было приказано самому ничего не писать. Ему дали в менторы настоящего профессора университета, настоящего филолога, в лице немца Теодора Гартнера, профессора романских языков. Тайну эту разоблачил тот же Тыминский. Этим объясняется странное обстоятельство, что ученый украинский лингвист в течении десятилетий ничего не написал, и что когда, наконец, появилась его украинская грамматика на немецком языке, на заглавном листе красовалось имя немецкого профессора рядом с именем ученого Смаля. Кстати, на заглавном листе имя Смаля-Стоцкого украшено дворянским титулом Edler von, что в русском переводе значит Благородный из. Неизвестно, за какие заслуги он получил этот титул, но догадаться не трудно. Наша семья жила в Черновцах несколько лет на той же улице, на которой жил Смаль-Стоцкий, на Landhaus Gasse (Соймовой улице), где было здание буковинского сойма. Дом, в котором он жил, находился наискось от нашего дома, и я часто встречал его на улице. Я его знал в лицо, но никогда с ним не разговаривал. Но моего отца он иногда останавливал при встрече, чтоб обменяться несколькими словами, пока в один прекрасный день мой отец не сказал ему, что он о нем думает, назвав его продажной душой и попросил его больше не подходить к нему на улице. Смаль растерялся и проговорил: Пане дохторе, то вже занадто! (это уже слишком). Непосредственным поводом к этому разрыву было следующее происшествие, вполне освещающее характер и твердость украинских убеждений этого главы и основоположника украинского движения в Буковине. В Буковине, как и в Галичине, полагалось, чтобы в пасхальный понедельник мужчины посещали знакомые дома, даже такие, в которых они в другое время редко бывали. Всюду был накрыт пасхальный стол и с утра до вечера приходили знакомые. В пасхальный понедельник заглядывал к нам и русский консул Доливо-Добровольский. Здесь я должен отметить, что описываемый мною случай произошел за несколько лет до первой мировой войны. Время было тревожное. Австрия готовилась к войне. В Черновцах было общеизвестно, что офицерам было приказано заглядывать ежедневно по вечерам в казармы и разговаривать с солдатами частным образом, так, между прочим о необходимости войны с Россией. В 1910-м году в один и тот же день полицейские комиссары нагрянули на все русские организации и общества, закрыли их и конфисковали все их имущество. В Черновцах запахло войной, а русская граница находилась всего лишь в двадцати верстах. Вот тут-то пан Смаль-Стоцкий и решил застраховать себя на случай победы России в надвигающейся войне. Для этой цели он избрал пасхальный понедельник. Он зашел перед полуднем к русскому консулу Доливо-Добровольскому и поздравил его с праздником. При этом он так, между прочим, сказал Добровольскому, что он отнюдь не украинский сепаратист, но что он под видом самостийничества спасает русское дело, пока не придет Россия, и т.д. В тот же день после обеда был у нас консул Добровольский и рассказал нам, что ему сказал Смаль-Стоцкий. Несколько дней спустя Стоцкий, встретив моего отца на улице, остановил его и начал что-то говорить на ту же тему, что мы, мол, все русские, стремимся к одной цели, но идем к ней разными путями, и тому подобное. Мой отец не выдержал, назвал его продажной душой и еще раз попросил его не подходить к нему больше на улице. За несколько лет до первой мировой войны буковинским губернатором был назначен граф фон Меран, родственник австрийского императора Франца Иосифа. Он был сын эрцгерцога, который женился не на аристократке и поэтому его сын официально уже не считался эрцгерцогом, но получил титул графа фон Меран. Человек он был молодой, с характером. Благодаря своим родственным связям, он мог себе позволить то, чего другой губернатор не посмел бы сделать. Свой самостоятельный образ мышления он показал сразу же после своего назначения, взяв себе в секретари протестанта д-ра Мебиуса. Протестантов в Австрии было чрезвычайно мало и они были в загоне, хотя их и не преследовали открыто. До этого Мебиус был комиссаром при уездном начальнике в Васьковцах. Там мой отец был несколько лет адвокатом, и я у него проходил свой стаж в качестве Advokaturskandidat-а (кандидата в адвокаты). С д-ром Мебиусом я познакомился в местном клубе, куда ежедневно приходили члены немногочисленной местной интеллигенции: два адвоката, судьи уездного суда и чиновники уездной администрации. С Мебиусом мы были одних лет и мы с ним быстро подружились. Мы вместе обедали в одном частном доме - (ресторанов в Васьковцах не было) - а летом мы с ним ходили купаться в реке Черемош. Само собою разумеется, мы часто говорили о политике, о руссофилах и юнгрутенах, и я не скрывал от него моих убеждений. Мебиус был уроженец западной Австрии и, как таковой, владел не только немецким литературным языком, но и австрийско-баварским наречием, как и я. Поэтому ему было не трудно понять, в чем состоит рутенский вопрос. Он начал учиться местному русскому наречию и убедился из личного опыта в том, что местные крестьяне, с которыми ему постоянно приходилось сталкиваться, как комиссару при уездном начальстве, называют и считают себя русскими. Когда граф Меран взял его к себе в секретари, Мебиус переселился в губернский город, в Черновцы. Я уже раньше переселился туда, и наша дружба продолжалась. Я там женился на моей первой жене. Мебиус часто бывал у нас и от него я узнал о многом, что происходило за кулисами в губернаторском доме. Так как за мной постоянно следила полиция, то графу Мерану, конечно, донесли, что д-р Мебиус мой друг, и что он бывает в моем доме. Но от этого Мебиус не пострадал. Напротив, граф Меран заинтересовался рутенским вопросом и расспрашивал своего секретаря о нем. Впоследствии, ознакомившись с данными о Смаль-Стоцком и о других украинских дiячах, имеющимися в губернаторских архивах, он относился с отвращением к этим патентованным австрийским патристам. Свое отвращение к ним он показал открыто, когда по случаю нового года члены буковинского сойма вкупе с другими высокопоставленными лицами, явились к нему с поздравлениями и выражениями своих верноподданнических чувств. Граф Меран здоровался со всеми за руку, но украинским дiячам во главе со Смаль-Стоцким и Васильком он демонстративно руки не подал. Это публичное осрамление украинских вождей было в течение многих дней главной темой разговоров в местных кофейнях. Как мне впоследствии рассказывал д-р Мебиус, Смаль-Стоцкий и Василько пожаловались в Вене, и австрийское правительство потребовало объяснений от своего губернатора. Граф Меран не стесняясь ответил, что ему противно подавать руку людям такого низкого морального уровня, и что он им руки подать не может. При этом он воспользовался случаем, чтобы высказать также и свое мнение о том, что вся австрийская политика в отношении рутенов ошибочна. Ответ из Вены был прост и ясен: военное министерство настаивает на этой политике, считая ее государственной необходимостью. Венское правительство предложило графу Мерану во имя высших государственных интересов подчиниться и публично больше не оскорблять украинских дiячей. Во имя патриотического долга граф Меран подчинился и больше украинских дiячей публично не оскорблял. Но в скором времени они сами ударили публично лицом в грязь так, что всем стало ясно, кто они такие. Вот как это случилось. Среди клиентов моего отца был один армянин помещик, по фамилии Богосьевич. У него было имение в Русском Банилове, по соседству с Васьковцами, где у моего отца была адвокатская контора. Я был знаком с Богосьевичем, а также с некоторыми из его многочисленных дочерей, хорошенькими армяночками. Если мне не изменяет память, их было восемь. Дочерей надо было выдавать замуж и надо было им дать приданое. Итак, Богосьевич решил продать свое имение. Он просил нас помочь ему найти покупателя. Хотел он получить за свое имение 450.000 корон. Но кому мы не говорили об этом, все отмахивались смеясь и говорили, что его имение столько не стоит. Вскоре после этого умерла тетка Василька и оставила ему небольшое имение в Становцах, серетского уезда. Цена этому имению была никак не больше 350.000 корон. Василько был видный украинский дiяч, член австрийского парламента и буковинского сойма. Вслед за этим я узнал, что Селянска Каса, главой которой был Смаль-Стоцкий, купила имение Богосьевича за 850.000 корон и имение, доставшесся по наследству пану фон Василько, за 700.000 корон. Для меня было ясно, что украинские дiячи проворовались, и я об этом написал в русской печати. Все самостийные газеты, включая и орган социал-демократов Борба набросились на меня, обвиняя меня в том, что я - государственный изменник, что я клевещу на Смаля-Стоцкого, потому что он австрийский патриот и т.п. Селянска Каса - был союз кредитных кооперативов, которые имелись во многих русских селах в Буковине. Каждый такой кооператив состоял из нескольких десятков или нескольких сот членов, которые по уставу ручались всем своим имуществом за все долги Селянской Касы. Это давало им возможность получать займы в Селянской Касе, которая финансировалась Центральным Банком Чешских Сберегательных Касс в Праге. Ко времени разыгравшегося скандала чешский банк уже дал взаймы Селянской Касе свыше десяти миллионов австрийских корон (т. е. больше двух миллионов долларов). У нас, русских (с двумя с), тогда были кредитные кассы, которые были более кредитоспособны, чем руские (через одно с), но нас австрийское правительство не любило, и поэтому братья чехи нашим кассам денег не давали. Такова была политика чешских банков также в Триесте, где они поддерживали итальянцев, но не словенцев. У меня по этому поводу был разговор с паном Патеком, директором чешского Центрального Банка, причем я ему указал на то, что в наших кассах членами являются более зажиточные крестьяне, в то время как самостийная Селянска Каса принимала в члены кого угодно, и что поэтому наши кассы были более кредитоспособны. Мой разговор с паном Патеком не привел ни к чему, и нашим кассам пришлось и дальше брать деньги под большие проценты в маленьких еврейских банках. В разгар поднятой против меня травли я как-то зашел по делу в краевой суд в Черновцах и там, в коридоре, встретил приехавшего из Праги пана Патка, директора Банка Чешских Сберегательных Касс. Пан Патек подошел ко мне и, не здороваясь, и с трудом подавляя свою злобу, сказал: Что вы делаете? Вы ведь попадети в тюрьму! - За что? спросил я - За клевету! Ведь все то, что вы говорите и пишете про Селянску Касу, неправда! На это я ему ответил: Я с нетерпением жду, чтобы меня Смаль-Стоцкий и его сообщники привлекли к суду за клевету. Но они этого не делают, ибо они боятся суда. Вы бы лучше прислали из Праги ревизоров, чтобы они проверили дела Селянской Касы. Я в тюрьму не попаду, но ваш банк понесет большие убытки! Патек как-то растерянно посмотрел на меня и, не простившись, ушел. Через несколько дней приехали из Праги ревизоры. Об этом было объявлено в газетах. После двух месяцев работы они объявили результат: украдено от четырех до шести миллионов корон. И об этом сообщила во всеуслышание как местная, буковинская, так и чешская и венская печать. Не взирая на все ходатайства влиятельных друзей пана Василька (он был на ты с некоторыми членами габсбургской династии) - правительство отказалось возместить убытки из секретных фондов. Сумма была слишком велика, да и было уже слишком поздно, ибо все знали о происшедшем. Если бы правительство все же решилось покрыть украденное из казенных средств, это не спасло бы репутацию проворовавшихся патентованных австрийских патриотов и подорвало бы престиж правительства. Итак, было решено пожертвовать Смалем-Стоцким, который возглавлял Селянскую Кассу и которого поэтому нельзя было обойти. Дело было передано в уголовный суд, который ознакомившись с фактами, обратился в парламент и потребовал выдачи Смаля-Стоцкого. Парламент это требование удовлетворил. Сообщая об этом деле, венская печать отметила, что то, в чем обвинялся Смаль-Стоцкий, является самым крупным мошенничеством в австрийской истории за последние пятьдесят лет. Следствие затянулось, так как дело было чрезвычайно сложное. Покупка имений Богосьевича и Василька составляла только небольшую часть мошеничеств, проделанных Стоцким и его сообщниками. Началась мировая война. Недели две спустя, город Черновцы был занят русской армией. Смаль бежал с австрийскими войсками. Это его спасло от неминуемой тюрьмы. Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. июль-авг. 1960г. с.1-9 https://vk.com/doc399489626_448385859 pdf http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Украинизация южной и западной Руси Глава III. Украинизация южной и западной Руси А. Геровский. Галлерея украинских вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мир. войной) 1. Степан Смаль-Стоцкий 31 2. Микола Василько 35 А. Геровский. Украинизация Буковины 45 И.И. Терех. Украинизация Галичины 51 Глава III. Украинизация южной и западной Руси ...Итак, как в Галичине, так и в Буковине, во главе украинского движения не были украинцы. В Галичине главой был поляк, граф Шептыцкий, а в Буковине - румын фон Вассилко ...Вот имена людей, которых Загальна Українська Енцикльопедiя упоминает, как основоположников украинского движения в Буковине перед первой мировой войной: Смаль Стоцкий, Василько, Беспалко, Бигарий, Галип...Ароматный букет. ...Та-ж то все кумедия. Коли прийдет Россия, то всi тотi паны будут лизати ноги русскому цареви Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. 303с. (РГБ Тим 3-4/1-205); Т.2. 1979. 290с. (РГБ А 78/94) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_759.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_760.htm Галлерея украинских вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мир. войной) 2. Микола Василько О Васильке имеются следующие данные в Украинской Всеобщей Энциклопедии (Українська Загальна Енцикльопедiя) том III, стр. 475: Василько, Микола, украинский политик и дипломат (1868-1924), член буковинского сойма и венского парламента. В последние десятилетия перед мировой войной он сильно влиял на общественную и политическую жизнь буковинской Украины. 1918-1924 дипломатический представитель ЗУНР (Западно-Украинской Народной Республики) в Австрии, а потом УНР (Украинской Народной Республики) в Швейцарии и Германии. Как сведения о Смале Стоцком, так и сведения о Васильке страдают одним и тем же недостатком. То, что сказано - верно, но главное недосказано, так что получается совершенно ложное представление не только о том, что собой представлял Микола Василько, но и обо всем украинском движении в Буковине. Прежде всего необходимо отметить факт, что Микола Василько ни по своему происхождению, ни по своему воспитанию не имел ничего общего ни с русскими, ни с украинцами. Отец его был богатый румынский помещик, а мать - румынская армянка. В Буковине все помещики были румыны. Это были потомки константинопольских греков (В Молдавии эти греки были известны под именем Фанариотов, так как они происходили из Фанара, части тогда уже Константинополя, в которой жили греки), которых турецкое правительство назначало за взятки на разные доходные места в Молдавии. Когда в конце восемнадцатого столетия Австрия отняла от тогда еще турецкой Молдавии ее северную часть, Буковину, то эти уже вполне орумынившиеся греки были признаны австрийским правительством местной аристократией и наделены титулом фон или даже произведены в бароны. Так Николай Василько именовался официально Николаус фон Вассилко, а его двоюродный брат пользовался титулом барона. Николай Василько не только не был по своему происхождению ни русским, ни украинцем. Он даже не знал ни слова ни по-русски, ни по-украински несмотря на то, что имение его отца находилось в русской части Буковины. Это было село Лукавец на верхнем течении реки Серета. Все свое воспитание он получил в Вене, в Терезианум-е, закрытом учебном заведении, в котором воспитывались сыновья австрийской аристократии, в том числе и австрийские эрцгерцоги, члены габсбургской династии. В Терезиануме преподавание велось на немецком языке. Кроме того ученики усиленно обучались французскому языку. Таким образом молодой Василько, окончив Терезианум, владел тремя языками: румынским, немецким и французским, но он совершенно не знал русского языка. Для него были гораздо важнее связи, которые он приобрел в Терезиануме. С некоторыми австрийскими эрцгерцогами он даже был на ты. Родители Василька умерли рано, когда он был еще малолетним. Когда ему исполнилось 24 года, ему досталось миллионное наследство. Но он все прогулял без остатка в течение нескольких лет со своими высокопоставленными товарищами, тратя огромные деньги на женщин. Женолюбием или, вернее, женоманией он страдал до конца своих дней. На женщин он тратил все, что он впоследствии зарабатывал на украинской политике. Прокутив все наследство, он решил сделаться профессиональным политиком. Для этого у него были данные из за его связей в высочайших сферах в Вене. Сперва он предложил свои услуги своим же румынам. Но они его предложения не приняли, у них было достаточно своих дворян со связями в Вене. К тому же, зная хорошо Василька, они ему не доверяли. Получив отказ от румын, Василько обратился к русским. Очень может быть, что он взял пример с графа Шептицкого, который из польского графа и каваллерийского офицера превратился в русского епископа. По примеру Шептицкого он почувствовал в своих жилах русскую кровь и вернулся к своему народу. Так же, следуя примеру Шептицкого, он сперва примкнул к старо-русской партии, ибо в то время в Буковине, как раньше и в соседней Галичине, самостiйники составляли незначительное меньшинство. К тому же самостiйники были галичане, зайды, т.е. пришлые, к которым местное русское население относилось с недоверием, считая самостiйничество польской интригой, как это признает упомянутая Украинская Энциклопедия. В то время среди всего буковинского духовенства был только один самостiйник, некто Козарищук. Его родной брат, тоже священник, считал себя румыном. Объявив себя русским, Василько прибрал к себе некоего Крушинского, русского галичанина, который издавал в Черновцах еженедельную русскую газету Буковинские Ведомости. В его сопровождении он обошел всех более или менее влиятельных интеллигентов в Черновцах и православных священников провинции. Приближались выборы в австрийский парламент, и он выставил свою кандидатуру. Ему только что исполнилось тридцать лет, так что по закону он уже мог быть избранным в пардамент. Выбрал он себе чисто-русский избирательный округ (Выжница-Путилов). Обходя русских интеллигентов в Черновцах, Василько нанес визит и нам. Мой отец, только недавно приехавший из ссылки, из далекого Инсбрука, тогда политикой не занимался, но он пользовался авторитетом в русских кругах, как бывший член австрийского парламента и зять А.И. Добрянского. Василько явился к нам в сопровождении Крушинского. Я хорошо помню его первый визит. Это был смазливый, элегантный молодой господин с изящными манерами, говорящий прекрасно по-немецки. Говорил он о своем желании послужить своему русскому народу в Буковине, у которого так мало своих интеллигентных сил. Не преминул он упомянуть и моего деда, Добрянского, который де должен служить примером для каждого русского политика, и т.д. Мой отец отнесся скептически к личности новоявленного русского вождя. По его мнению, это был новый Шептицкий. Это было верно до некоторой степени. Тактика у них была одна и та же. Оба они притворялись сперва русскими, а потом украинцами. Но побуждения и цели были разные. Шептицкий преследовал религиозно-политические цели. В интересах Польши и Рима он желал превратить русских галичан в настоящих римокатоликов и оторвать их от русского народа, переделав их в украинцев. У Василька же единственной целью были деньги. Если мне память не изменяет, то в выжницко-путиловском избирательном округе, в котором Василько выставил свою кандидатуру, не было другого кандидата. Так как Василько выступал под видом алтрутена, то есть приверженца национально-культурного единства всех ветвей русского народа, то с русской стороны против него не выдвинули другого кандидата. А юнгрутенам-самостiйникам очевидно австрийское правительство приказало не мешать Миколе, планы которого были несомненно заранее одобрены в Вене в высочайших сферах. Итак Василько был избран в парламент в округе, в котором его никто не знал и с жителями которого он даже не мог поговорить, не зная русского языка. Из любопытства я поехал на одно из его предвыборных собраний. Это было в местечке Путилове, на гуцульской верховине. Началось с того что Василько с трудом произнес (затверженную) фразу приветствия на русском языке. Затем впереди него стал неизвестный мне человек - (кажется учитель местной школы) - и произнес от его имени заранее приготовленную речь. В том же избирательном округе Василько был затем избран в буковинский сойм. Впоследствии он переизбирался несколько раз на всех парламентских и соймовых выборах вплоть до первой мировой войны. Будучи уже членом парламента Василько приступил к осуществлению своих финансовых планов. Он предложил свои услуги Доливо-Добровольскому, русскому консулу в Черновцах, обещая работать в пользу России с тем, чтобы русское правительство выдавало ему ежегодно 50.000 - я уже не помню - австрийских ли крон или русских рублей. Консул его предложения не принял. Невзирая на это Василько все же оставался еще некоторое время алтрутеном, русским (с двумя с) и лишь постепенно превратился в руского (через одно с), то есть в самостiйника. Но странным образом он не рвал окончательно своих связей с русскими, хотя они считались государственными изменниками. Так, например, он ежегодно без приглашения приходил на бал общества русских студентов черновского университета даже тогда, когда я был председателем этого общества. Он покупал свой билет при входе и демонстративно клал на стол сто крон. Как сказано правильно в Украинской Энциклопедии, Василько вдвоем со Смалем-Стоцким составляли дуумвират, который руководил украинской политикой в Буковине. Василько жил постоянно в Вене. В Черновпы он приезжал только на заседания сойма или по своим личным делам. Денег, которые он получал как член буковинского сойма и австрийского парламента, ему не хватало на его великосветскую жизнь в Вене. Но у него были значительные побочные доходы благодаря его связям в венских высоких сферах, которые давали ему возможность устраивать богатым комерсантам всякого рода протекции у власть имущих. Главным источником доходов для него был Греко-восточный Церковный Фонд, которым бесконтрольно управляло министерство земледелия в Вене. Этот фонд был образован из огромных имений буковинской православной церкви, состоявших преимущественно из лесов. Министерство земледелия ежегодно продавало большие количества леса частным лесопильным заводам. Ни для кого не было секретом, что легче всего было добиться выгодной сделки с министерством через Василька, которому лесопромышленники платили по одной кроне за каждый купленный им кубический метр. При сделке в сто тысяч кубических метров это составляло кругленькую сумму в сто тысяч крон. Скандальную историю с Селянской Касой, которая угрожала полным разорением тысячам русских крестьян, ее членам, я вкратце описал в прошлом номере Свободного Слова. В этот скандал был замешан и Василько, который продал имение, доставшееся ему после смерти тетки, Селянской Касе за 700.000 крон, хотя оно стоило никак не больше половины этой суммы. За эту сделку и за другие мошенничества подобного рода Смаль-Стоцкий, возглавлявший Селянску Касу, попал под суд. Василька к суду не привлекли, как имевшего высокопоставленных друзей и покровителей в Вене. Дело это кончилось ничем, ибо вскоре началась первая мировая война. Русские войска заняли Черновцы через две недели, а потом и вся Австро-Венгрия рухнула. Об этом грязном деле писали все газеты. Венский парламент выдал Смаля Стоцкого. Но это не помешало ни Смалю Стоцкому, ни Васильку быть после первой мировой войны дипломатическими представителями сперва Западно-Украинской, а затем Украинской Народной Республики в Праге, Вене, Берлине и в Швейцарии. Весьма любопытно, как Украинская Энциклопедия представила дело Селянской Касы. Промолчать об этой нашумевшей истории было очевидно невозможно. Так, видите ли, по словам украинской Энциклопедии, к тому времени украинское движение в Буковине настолько окрепло, что австрийское правительство его испугалось. Поэтому, дабы подорвать его, оно устроило банкротство Селянской Касы, запретив ее заправилам эксплуатацию лесов в имениях, купленных ими для Селянской Касы. Дабы окончательно скомпрометировать украинское движение, согласно той же Украинской Энциклопедии, австрийское правительство впутало в это грязное дело почти всю украинскую интеллигенцию в Буковине!.. Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. сент.-окт. 1960г. с.1-6 https://vk.com/doc399489626_448385885 pdf http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Украинизация южной и западной Руси Начало украинского движения в Буковине В прошлых двух номерах “Свободного Слова" я описал главных руководителей украинского движения в Буковине. Смаля Стоцкого и Василька. Первый был по происхождению русский галичанин, а второй по отцу румын, а по матери армянин, не говоривший ни по-русски, ни “по-украински". Оба они были бесхарактерные и преступные типы, занимавшиеся украинской пропагандой не по убеждению, а только ради карьеры и наживы. Оба они обворовали “Селянскую Кассу", которую возглавлял Смаль Стоцкий. Как было установлено ревизорами, от их грязных махинаций Селянская Касса потерпела убыток в 4-6 миллионов крон. По требованию суда Смаля Стоцкого выдал австрийский парламент, членом которого он состоял. Его и его сообщников спасла от тюрьмы только первая мировая война. Как совершенно правильно отметила Украинская Энциклопедия — Смаль Стоцкий и Василько составляли “дуумвират", диктатуру, состоящую из двух лиц, которая руководила украинским движением в Буковине. О роли Смаля Стоцкого Укр. Энциклопедия расписалась довольно подробно: Смаль-Стоцкий Степан, украинский лингвист, политический, общественный, культурный и экономический деятель в Буковине, ...долголетний национальный вождь буковинских украинцев, основавший почти все украинские общества, просветительные и экономические в Черновцах...Национальное движение чрезвычайно усилилось с появлением в Буковине д-ра Ст. Смаля-Стоцкого в качестве профессора черновского университета. С его личностью связано все политическое, экономическое и культурное буковинское украинское движение до самой мировой войны"... Но о том, в чем состояла рель Василька не сказано ничего или вернее почти ничего. Вся его деятельность охарактеризована только одной фразой: ..Василько Микола. украинский политик и дипломат (1868-1924). член буковинского сойма и венского парламента. В последние десятилетия перед мировой войной он сильно влиял на общественную и политическую жизнь буковинской Украины". Невольно возникает вопрос: Каким образом Василько так сильно влиял на украинское движение в Буковине и в каком направлении? Ответ на это прост. Направления у Василька не было никакого. Он только старался раздобыть побольше денег. Пользуясь своими личными связями в высоких сферах, он шантажировал Вену русской опасностью. (Как я упомянул уже в прошлом номере в статье о Васильке, он воспитывался в Терезиануме, закрытом учебном заведении, в котором воспитывались сыновья высшей аристократии, также и эрцгерцоги, с которыми он был на ты). Политика для него была только авантюрой, средством для легкой наживы. Во время первой мировой войны он выдвигал своего приятеля эрцгерцога Вилгельма в будущие короли Украйны, о чем только так, между прочим, упоминает и Украинская Энциклопедия в статье Україна, iсторiя (том III). Эрцгерцог Вильгельм попался на удочку. Он даже щеголял в вышитой украинской рубашке и был известен под именем Василь Вышиваный. Но эта авантюра окончилась для него печально; он умер в советском концентрационном лагере. Итак, украинским движением в Буковине заправляли самовластно Стоцкий и Василько. По словам Украинской Энциклопедии, их самовластием не были довольны некоторые более молодые украинцы. Энциклопедия называет три фамилии: Беспалко, возглавлявший укр. соц. дем. партию, Бигарий и Галип - радикальную. Бигарий и Беспалко были моими товарищами по гимназии. Беспалко был сын дворника в одном банке на Панской улице в Черновцах. Он был чрезвычайно тупоумен и был исключен из гимназии за неуспеваемость. Не помогла Беспалко его религиозность или, вернее, суеверие. Он обмакивал свои тетради в священной воде в униатской церкви. Впоследствии Беспалко издавал в Черновцах газетку Борба, в которой защищал Смаля Стоцкого и уверял своих читателей, что Геровский ложно обвиняет Стоцкого в обворовывании Селянской Кассы только потому, что Стоцкий является истинным австрийским патриотом, в то время как сам Геровский государственный изменник. Во время первой мировой войны украинский социал демократ Беспалко состоял на службе у немцев в Германии. Там он работал по немецкой указке в лагерях военнопленных малороссов в Раштате, в западной Германии, где из них воспитывал янычар, врагов своего отечества - самостийников. О раштатском лагере самостийники издали целую книгу, в которой описана и роль пана Беспалка. Наполеон Бигарий - основатель радикальной украинской партии, тоже мой товарищ по гимназии, был сыном чистокровного мадьяра, унтер-офицера в мадьярском гусарском полку, не говорившего ни слова по-русски. Только мать его была русская женщина без образования. Я ее знал. Она никак не могла примириться с тем, что по настоянию мужа, ее сыну дали поганое имя Наполеон. Сынок особенными способностями в гимназии не отличался. Он мечтал сделаться атлетом и дома постоянно упражнялся с гирями. Ничто другое его не интересовало. Во время первой мировой войны он плавал на немецком броненосце Гебен в Черном море в роли русского переводчика. Ни Беспалко, ни Бигарий в гимназии не были украинцами. Это слово тогда в Буковине было просто неизвестно. Оба они считали себя русскими, такими же как и все другие гимназисты. В то время во всей черновской гимназии были только два самостийника, оба галичанина, Бачинский и Ярошинский, в моем же классе не было ни одного. Как Беспалко, так и Бигарий примкнули впоследствии к самостийникам - хлеба ради насущного. В Украинской Энциклопедии сказано: Наполеон Бигарий будучи недоволен дуумвиратом Стоцкого и Василька, основал радикальную украинскую партию. Прочитав это, мне невольно вспомнилось, как после первой мировой войны, в Вене, в начале 20-х годов, я повстречал Наполеона Бигария и Миколу Василька. На Кертнерштрассе, неподалеку от меня остановился автомобиль; из него выпрыгнул Наполеон Бигарий и, рабски наклонившись, держал открытой дверь из которой выходил ясновельможный пан Василько. Затем он стремглав, как мальчишка, подбежал к дому, открыл входную дверь и держал ее, наклонив голову, пока в нее не вошел Василько. Трудно описать все подхалимство, выявленное Наполеоном по отношению к ясновельможному пану Миколе. Галипов было два брата. Я их знал обоих. Один из них был старше меня, а другой моложе. Никакой особенной политической роли они не играли, но зато они выделялись своей наружностью. Смуглые лица, черные как смоль глаза и волосы указывали на то, что они были потомками турок или татар. И фамилия Галип была у них бусурманская. Вот имена людей, которых Загальна Українська Енцикльопедiя упоминает, как основоположников украинского движения в Буковине перед первой мировой войной: Смаль Стоцкий, Василько, Беспалко, Бигарий, Галип...Ароматный букет. Украинская Энциклопедия признает что украинский сепаратизм был импортирован в Буковину галичанами, и что местное русское население считало его польской интригой. До прихода галицких самостийников все местные организации были русские: Русская Беседа, основанная в 1869-м году, и политическая организация Русская Рада, основанная в 1870-м году. Это признает и Украинская Энциклопедия, которая указывает, между прочим, на то, что идеалы этой группы лежали в далеком прошлом, в Галицко-Волынской державе XII-XIII веков. Язык, на котором писались издания Русской Беседы, как-то Месяцеслов, Буковинская Зоря, был, по выражению Укр. Энциклопедии, не украинским, а язычием. Русскому литературному языку в те времена в Буковине негде было учиться, и поэтому все печаталось на местном русском наречии с примесью слов церковно-славянских и русских литературных, насколько они были известны пишущим. О каком либо украинском языке никто и не думал, и сам этот термин был совершенно неизвестен. Все буковинцы считали себя сознательно русскими, точно такими же, как и русские в России. Украинская Энциклопедия всемилостивейше им прощает этот грех, полагая что они старались спасти свою народность такой, какой они ее понимали. Итак вожди украинского руху, Смаль-Стоцкий и Василько, составлявшие дуумвират, который диктаторски руководил этим движением, были безхарактерными и преступными типами, слепо служившими австрийскому правительству ради карьеры и наживы, без каких либо украинских убеждений. А все остальные самостийные дiячи, попавшие по милости австрийских властей в венский парламент или в буковинский сойм, были мелюзгой, ничего из себя не представлявшей. Зная их, я предполагал что после войны (первой мировой), я их всех приглашу на интимный разговор и предложу им, чтобы они по плану Смаля Стоцкого, изложенному им в свое время Доливо-Добровольскому, русскому консулу в Черновцах, заявили, что они под видом украинского сепаратизма спасли русское дело, ожидая прихода России. Зная всю их подноготную, я был убежден, что все они охотно сделают такое заявление. Я это хотел сделать в интересах России не взирая на то, что благодаря этим господам, арестован и попал под суд за государственную измену и не был повешен только потому, что мне удалось бежать из черновской тюрьмы перед самым началом первой мировой войны. Я вернулся в Черновцы с русской армией и был старшим чиновником особых поручений при черновском губернаторе Д.М. Евреинове. С моим мнением считались, и мой план был одобрен. Но война кончилась не так, как мы все предполагали и как надеялось все русское население Буковины. Касательно украинских убеждений вождей украинского руху в Буковине, не будет лишним упомянуть разговор, который у меня был с одним буковинским крестьянином за несколько лет до войны. Это был Левицкий, староста общины Чорторыя, в трех верстах от Васьковцов, где у моего отца была адвокатская контора. Левицкий был нашим клиентом. Я его хорошо знал, и часто с ним встречался. На последних выборах он попал по решению дуумвирата, т.е. Василька и Стоцкого, в буковинский сойм. Левицкий был импозантной наружности, хороший сельский оратор, известный во всей околице. В своем живописном национальном костюме он являлся прекрасным статистом для дуумвирата. Левицкий был убежденный русский и презирал самостийников. Когда я спросил его, как он решился принять предложение быть в сойме в одной компании с самостийниками, он разсмеялся и сказал: Та-ж то все кумедия. Коли прийдет Россия, то всi тотi паны будут лизати ноги русскому цареви. Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. нояб.-дек. 1960г. с.1-6 https://vk.com/doc399489626_448385917 pdf http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Свободное Слово Карпатской Руси Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-февр. 1961г. Благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему редактором журнала Михаилом Ильичем Туряницей), публикуются последовательно (небольшими кроками - step by step) все номера журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959 по 1989гг., т.е. за 30 лет Журнал Свободное Слово Карпатской Руси (CCKP) 1959г. https://vk.com/doc399489626_448340933 https://vk.com/doc399489626_448341018 https://vk.com/doc399489626_448341036 https://vk.com/doc399489626_448341046 https://vk.com/doc399489626_448341056 https://vk.com/doc399489626_448341070 1960г. https://vk.com/doc399489626_448385803 https://vk.com/doc399489626_448385828 https://vk.com/doc399489626_448385840 https://vk.com/doc399489626_448385859 https://vk.com/doc399489626_448385885 https://vk.com/doc399489626_448385917 1961г. https://vk.com/doc399489626_448445663 https://vk.com/doc399489626_448445683 https://vk.com/doc399489626_448445701 https://vk.com/doc399489626_448445723 https://vk.com/doc399489626_448445743 https://vk.com/doc399489626_448445756 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Украинизация южной и западной Руси Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. март.-апр. 1961г. ...Таким образом русская Буковина была украинизирована насильственно аппаратом, во главе которого стоял румын - Николай фон Вассилко. Заслуживает внимания и то, что в соседней Галицкой Руси во главе украинского движения стоял поляк, граф Шептыцкий, который в течение своего сорокалетнего владычества в роли униатского митрополита во Львове сделал больше для украинизации Галицкой Руси, чем все остальные украинские дiячи, вместе взятые. Д-р А. Геровский. Украинизация Буковины Наши читатели уже знают из прошлых статей, что русское население Буковины считало себя русским и не имело никакого понятия о том, что существует какая то украинская нация и что они должны превратиться в “украинцев” и больше не называть ни себя, ни своего языка русскими. Когда, в конце прошлого столетия, пришлые галичане начали пропагандироватъ в Буковине идею сепаратизма, они в начале, в течение нескольких десятилетий, не смели называть ни себя, ни свой новый “литературный” язык украинским, но называли себя и свой язык руским (через одно “с”). Все русские буковинцы сочли это польской интригой. В этом сознается даже “Українська Енцикльопедiя”. Во главе этой пропаганды стояли, как наши читатели, вероятно, помнят, два “украинских великана”: профессор черновского университета Стефан Смаль-Стоцкий, человек без какой либо научной квалификации, получивший место профессора на основании письменного обязательства, хранившегося в архиве черновского австрийского губернатора, что он обязуется в случае своего назначения профессором “рутенского языка”, пропагандировать “научную точку зрения”, что рутенский язык - самостоятельный язык, а не наречие русского языка. Только через несколько лет после своего назначения он написал при помощи профессора романских языков, Гартнера, мизерную грамматику, заглавие которой было “Руска грамматика”. Впоследствии, незадолго до первой мировой войны, он попал под суд за растрату нескольких миллионов крон, которую он совершил, будучи председателем “Селянской Касcы”. Только мировая война спасла его от тюрьмы. Другим украинским “великаном” в Буковине был Николай фон Вассилко, отец которого был румын, а мать румынская армянка. Николай фон Вассилко не знал ни слова ни по русски, ни по “украински”, но это не помешало ему сделаться вождем буковинской Украины и быть “избранным” в австрийский парламент и буковинский сойм в чисто русском путиловском округе. Вассилко воспитывался в Терезиануме вместе с австрийскими аристократами и членами габсбургской династии. Благодаря этому у него были большие связи. К тому же он был сын богатых родителей. Имение его отца оценивалось в несколько миллионов крон. Он был единственный сын, родители его умерли рано. Когда ему стукнуло двадцать четыре года, он унаследовал имение отца и прокутил его в течение нескольких лет в Вене вместе со своими высокопоставленными приятелями. Оставшись без гроша, он решил заняться политикой. Сперва он предложил услугу своим румынам, но они, зная Вассилка, их не приняли. Затем он предложил свои услуги русскому консулу в Черновцах, обещая за плату в пятьдесят тысяч не то крон, не то рублей, работать в пользу России. Но и там он получил отказ. В конце концов он решил превратиться в украинца и в конечном итоге он вместе со Смаль-Стоцким составил “дуумвират”, который, по словам украинской энциклопедии, руководил всем украинским движением в Буковине. Как выяснило судебное следствие, Вассилко был тоже причастен к растрате миллионов “Селянской Кассы”. В это дело были замешаны, по словам украинской энциклопедии, тоже “почти все украинские интеллигенты в Буковине” (Українська Енцикльопедiя том III стр. 678). В дуумвирате решающее значение имел фон Вассилко вследствие своих связей в высочайших сферах Вены. Что Стоцкий был весьма недоволен своей второстепенной ролью в дуумвирате, было общеизвестной тайной. Но он волей-неволей должен был подчиняться. Итак, как в Галичине, так и в Буковине, во главе украинского движения не были украинцы. В Галичине главой был поляк, граф Шептыцкий, а в Буковине - румын фон Вассилко. Как же случилось, что накануне первой мировой войны уже было много интеллигентов и полуинтеллигентов самостийников, хотя их родители все еще называли себя русскими. Вот как это произошло. В последних десятилетиях прошлого столетия буковинская русская интеллигенция состояла главным образом из православных священников. Униатов в Буковине было очень мало и то только по городам. Но и униаты в то время считали себя русскими. В главном городе, Черновцах, униатская церковь всеми называлась просто русской церковью, а улица, на которой эта церковь находилась, даже официально называлась по немецки Руссiше Гассе (официальный язык в Буковине был немецкий). На всех углах этой улицы были надписи на трех языках: Руссiше Гассе, Руска улица, Страда Русяска. А на фасаде городского дома красовались три огромных мраморных доски, в ознаменование двадцатипятилетия, сорокалетия и пятидесятилетия царствования Франца Иосифа. Надписи на таблицах были составлены на немецком, румынском и русском языках. На первых двух таблицах русский текст был составлен на чистом литературном русском языке. Франц Иосиф на них величался “Его Императорское Величество”. Только на третьей таблице (1898-го года) текст был составлен на украинской мове, и Франц Иосиф из Императорского Величества превратился в “Найяснiйшого Пана”. Я попал в конце прошлого столетия из Инсбрука в Черновцы. Гимназия там была немецкая, так же как и в Инсбруке. Когда в первый день занятий классный наставник читал список учеников, я жадно прислушивался к их фамилиям. Значительно больше половины учеников были евреи с немецкими фамилиями, говорившие между собою на еврейском жаргоне. Было несколько сыновей немецких колонистов и чиновников, два поляка, а остальные были румыны и русские. По фамилиям не всегда можно было угадать национальность ученика. Оказалось, что Григорович, Литвинюк и Волчинский были румыны, а Тотоеску, Тевтул и Падура - русские. Но были русские и с русскими фамилиями в моем классе: Василович, Григорий, Клим, Залозецкий. Кроме меня, в гимназии были еще мои два брата, старший Роман и младший Георгий. И у них были среди их товарищей русские. Большинство из них были сыновья крестьян. Было несколько сыновей русских священников и очень мало сыновей русских интеллигентов-мирян. В моем классе кроме меня, только Залозецкий был сын русского интеллигента, врача. С нашими русскими товарищами мы быстро подружились и они часто к нам заходили. Мои родители были очень гостеприимны, и наш дом был всегда открыт для них. Когда они заходили к нам, во время обеда или во время ужина, они всегда обедали или ужинали с нами, а в остальное время на стол всегда ставился большой самовар и было вдоволь белого хлеба, масла, сыра и другой еды. Делалось это у нас безо всякой предвзятой мысли. После чисто немецкого Инсбрука, где во всем городе, да и во всем крае не было кроме нашей семьи ни одного русского человека, нам было всем приятно проводить время с русскими. Но не так на это смотрели австрийские власти. Когда после трех лет нас исключили из гимназии и не только из черновской гимназии, но согласно решению министерства народного просвещения в Вене, из всех среднеучебных заведений Буковины и Галичины, то есть, из тех австрийских провинций, в которых имелось русское население, то в своем постановлении австрийское правительство не постеснялось поставить нам в вину то обстоятельство, что в нашем доме “всегда кипел большой самовар” и что мы кормили наших товарищей очевидно с целью их обработки в “руссофильском” духе. Другое преступление, которое было поставлено нам в вину, было то, что после смерти православного русского законоучителя Ивановича, по городу были расклеены, по тогдашнему обычаю, посмертные объявления от имени его учеников, которые были составлены на русском литературном языке. Кроме того, мы обвинялись в том, что русские ученики, посещавшие уроки русского языка, которые давались для них два раза в неделю, отказывались писать “фонетикой”, только что введенной, и настаивали на старом правописании. В этом императорско-королевское министерство народного просвещения тоже увидело что то вроде государственной измены. Мы были принуждены продолжать наше образование частным образом и затем держать ежегодно экзамены в других гимназиях. Но продолжали мы жить в Черновцах, и наше знакомство с бывшими товарищами не прекращалось. Как я уже упомянул, большинство русских учеников черновской гимназии были сыновья крестьян. Крестьяне эти были чрезвычайно бедны. Их дети, наши товарищи, жили в подвалах или полуподвалах, которые никогда не отапливались, хотя зимы в Буковине были чрезвычайно суровые и долгие. Снег иногда лежал, не тая, около шести месяцев, причем температура понижалась нередко до 30 градусов ниже нуля, по Цельсию. Денег у них не было никаких. Еду им привозили родители не чаще, чем два раза в неделю, а обыкновенно только один раз, и эта еда состояла из холодной мамалыги (кукурузной каши), кислого молока и вареного картофеля. Согреть эту еду было негде. Ее всегда ели холодной. Обрабатывать этих крестьянских сыновей в “руссофильском духе” было нечего. Все они не только были русские и называли себя русскими, но они все прекрасно сознавали, что это значит. Русская граница была тут же, под боком, от города Черновцов всего только в двадцати километрах, т.е. в 12-ти американских милях. Почти в каждом селе были люди, которые побывали в России на работах или сплавляли лес по Пруту в Россию. О них упоминает даже Максим Горький в одном из своих рассказов. Поэтому все буковинские крестьяне знали, на каком языке говорят в России, не только простонародие, но и представители власти, пограничные стражники и другие государственные служащие, с которым им приходилось встречаться. Язык этот они, конечно, не называли литературным русским языком, ибо они слова “литературный” не знали, но они считали литературный русский язык настоящим русским языком, выражая эту мысль словами “там говорят твердо по-русски”. Во всей восьмиклассной гимназии в Черновцах среди русских учеников было только двое, считавших себя не такими русскими как “москали”. Это были два галичанина: Бачинский и Ярошинский. Бачинский был известен своими доносами на своих русских товарищей, и его все избегали. Ярошинский был сыном народного учителя, который почему-то переселился из Галичины в Буковину и продолжал учительствовать там. Когда я попал в черновскую гимназию, Ярошинский был уже в восьмом классе и скоро исчез с горизонта. Но не лишним будет отметить здесь факт, что когда за несколько лет до этого правительство решило упразднить в школах старое общерусское правописание и заменить его фонетическим, то оно встретило единодушное сопротивление со стороны всех учителей начальных школ. Правительство устроило что-то в роде плебисцита учителей, который дал совершенно неожиданный результат для их начальства. За “фонетику” высказались только два учителя, оба “зайды”, т.е. пришлые галичане. Один из них был Ярошинский. Не взирая на это, было приказано ввести фонетику. Но название языка было оставлено русским (через одно с). Однако лет двадцать спустя уже почти все народные учителя были самостийники, как и значительная часть интеллигенции новых поколений. Среди православных священников в конце прошлого столетия был только один единственный самостийник, по фамилии Козарищук. Итак, среди православных священников все, кроме одного, считали себя русскими, и были сознательными русскими людьми. Лет через двадцать, среди новой генерации духовенства уже было немало самостийников. Случилось это очень просто. Были учреждены на казенный счет “бурсы”, т.е. бесплатные общежития для гимназистов, в которых их воспитывали в самостийно-украинском духе. Затем было приказано православному митрополиту представлять ежегодно список кандидатов, желающих поступить на богословский факультет, губернатору, который вычеркивал всех неблагонадежных, то есть, не желающих отречься от своего русского имени и превратиться в самостийных украинцев. Студенты богословского факультета жили в общежитии в здании митрополии, на всем готовом. Все это делалось за счет православной церкви, которая в Буковине была чрезвычайно богата и не нуждалась и не получала от правительства никаких пособий в то время, как все римо-католическое духовенство, а также и униатское оплачивалось из казенных фондов. Имущество православной церкви состояло из богатейших земельных угодий, но ими управляло австрийское министерство земледелия, которое получало в свои руки все доходы с этих земель и выдавало православной церкви ежегодно столько, сколько по его усмотрению было необходимо для покрытия нужд церкви. Таким образом в начале этого столетия доступ в православное духовенство был закрыт для русских. Русскую мирскую интеллигенцию австрийское правительство постепенно превращало в самостийную украинскую через посредство “бурс”, бесплатных общежитий для гимназистов, в которых их воспитывали в самостийно-украинском духе и в ненависти ко всему русскому. В этих общежитиях были сотни гимназистов, в то время как в русских общежитиях, которые содержались на частные средства, были только десятки. При этом русские общежития были, конечно, гораздо беднее казенных. Тоже самое происходило и в учительской семинарии с той только разницей, что там русскому ученику делать было нечего, ибо все знали, что русский, не желающий отречься от своей русскости, по окончании семинарии ни в коем случае не получит места учителя. При всем этом необходимо иметь в виду, как мы уже упомянули, что подавляющее большинство учеников как гимназии, так и учительской семинарии были сыновья крестьян, которым вне общежития приходилось вести полуголодное существование. Казенное общежитие представлялось им настоящим раем. Мне часто приходилось разговаривать с родителями этих бурсаков, воспитываемых в украинском духе. Не раз мне жаловался тот или другой отец, что его сын, возвращаясь летом домой на каникулы, называет его, отца дураком за то, что тот считает себя русским. “Подумайте только, что сделали из моего сына в бурсе”, сетовал отец. “Он меня, своего отца, называет дураком и уверяет меня, что мы не русские, а какие-то украинцы”. И когда я спрашивал такого отца, почему он все же посылает своего сына в эту бурсу, он мне отвечал: “Потому, что он там не голодает и не живет в холодном подвале, и еще потому, что он оттуда выйдет в люди и будет паном”. И при этом такой отец утешал себя мыслью что когда его сын выростет, он поумнеет, и что вся эта “украинская дурь” вылетит у него из головы. Такие случаи, конечно, бывали, но очень редко ибо, окончив гимназию, а затем и университет, надо было подумать о дальнейшей карьере, а всякая карьера зависела в той или иной степени от всемогущего императорско-королевского правительства, которое “москвофилам” не только не давало ходу, но и сажало их в тюрьму за государственную измену. Австрийское правительство не довольствовалось тем, что оно воспитывало в своих бурсах сотни и тысячи самостийников. Восьмого мая, 1910 года, буковинский губернатор в один и тот же день закрыл все русские общества и организации: русскую бурсу для мальчиков, русскую бурсу для девушек, общество русских студентов “Карпат” и общество русских женщин, которое содержало школу кройки и шитья. При этом правительство конфисковало все имущество организаций, в том числе и библиотеку общества русских студентов. А гимназистов и гимназисток полиция выбросила из общежитий на улицу, не заботясь о том, куда они денутся. Не будет лишним отметить, что точно так же поступил в Карпатской Руси в 1939-м году украинский монсиньор Волошин, назначенный чехами по приказу Гитлера карпаторусским диктатором. Воцарившись, он сразу же издал приказ о закрытии всех русских политических организаций, культурных учреждений, студенческих организаций, спортивных обществ, русского скаута и т.д. Таким образом русская Буковина была украинизирована насильственно аппаратом, во главе которого стоял румын - Николай фон Вассилко. Заслуживает внимания и то, что в соседней Галицкой Руси во главе украинского движения стоял поляк, граф Шептыцкий, который в течение своего сорокалетнего владычества в роли униатского митрополита во Львове сделал больше для украинизации Галицкой Руси, чем все остальные украинские “дiячи”, вместе взятые. А. Геровский Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. март.-апр. 1961г. с.9-12 https://vk.com/doc399489626_448445683 pdf Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. А. Геровский. Украинизация Буковины), с.45-50 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_759.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Украинизация южной и западной Руси ...Такова краткая история происков Ватикана, поляков и немцев в насаждении ими украинства на Карпатах среди издревле русского населения Червоной Руси И.И. Терех. Украинизация Галичины Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1962г. От редакции: Ниже помещаем статью покойного И.И. Тереха - крупного общественного деятеля Галицкой (Червонной) Руси, известного русского мифолога, - в которой автор четко и ясно рассказывает нам о той страшной кровавой бешенной борьбе Ватикана, немцев и поляков против русских людей Галичины во имя создания искуственного антинародного украинизма и антихристианской унии. Статья была написана И.И. Терехом вскоре после присоединения к Советскому Союзу Галичины и других западнорусских земель, находившхся под польской оккупацией. Вот почему у автора статьи могла сохраниться капелька надежды на то, что советы примут во внимание (уважат) историю Галицкой Руси и не будут насильственным образом продолжать подлое дело украинизации. Но коммунисты своей антирусской политикой в Галичине, в Буковине и на Закарпатской Руси, которая была присоединена к СССР непосредственно после второй мировой войны, лишний раз демонстрируют свой антинародный характер. Теперь стало еще труднее, еще опаснее бороться за русское единство, чем это было во времена Австрии или Польши. Но русский народ Червонной Руси не сдается: приспособившись к советским условиям, он ведет и дальше борьбу за народную общерусскую правду И.И. Тёрох. Украинизация Галичины Весь трагизм галицких украинцев состоит в том, что они хотят присоединить Великую Украину, 35 мил., к маленькой Западной Украине, (так они стали называть после первой мировой войны Галичину) - 4 миллиона, т.е., выражаясь образно, хотят пришить кожух к гузику (пуговице), а не гузик к кожуху. Да и эти четыре миллиона галичан нужно разделить надвое. Более или менее половина из них, т.е. те, которых полякам и немцам не удалось перевести в украинство, считают себя издревле русскими, не украинцами, и к этому термину, как чужому и навязанному насильно, они относятся с омерзением. Они всегда стремились к объединению не с Украиной, а с Россией, как с Русью, с которой они жили одной государственной и культурной жизнью до неволи. Из других двух миллионов галичан, называющих себя термином, насильно внедряемым немцами, поляками и Ватиканом, нужно отнять порядочный миллион несознательных и малосознательных украинцев, не фанатиков, которые, если им так скажут, будут называть себя опять рускими или Русинами. Остается всего около полмиллиона завзятущих галичан, которые стремятся привить свое украинство (то есть нанависть к России и всему русскому) 35-ти миллионам русских людей Южной России и с помощью этой ненависти создать новый народ, литературный язык и государство. Здесь будет уместно изложить вкратце историю украинизации поляками, а затем немцами Галицкой (Червонной) Руси, о которой украинцы умалчивают, а мир о ней почти не знает. После раздела старой Польши в 1772г. и присоединения Галичины к Австрии и после неудавшихся польских восстаний в России в 1830 и 1863г.г. и Австрии (в 1848г.) с целью восстановления польского государства, польская шляхта Галичины, состоявшая из владельцев крупных латифундий, заявила свое верноподданничество Францу Иосифу (пресловутое: Пржи тобе стоимы и стаць хцемы!) и в награду получила полную власть над всей Галичиной, русской ее частью (Получивши при первом разделе Польши ту часть Речи Посполитой, которая впоследствии была известна под названием Галиция, австрийское правительство создало из нее отдельно провинцию под названием Королевство Галицкое и Владимирское (Koenigreih Galizien und Lodomerien). Две трети этой територии были заселены коренным русским населением). Получив такую власть, поляки и их иезуитское духовенство продолжали, как и в старой Польше, полонизировать и окатоличивать коренное русское население края. По их внушению, австрийские власти неоднократно пытались уничтожить слово русский, которым с незапамятных времен называло себя население Галичины, придумывая для него разные другие названия. В этом отношении особенно прославился наместник Галичины - граф Голуховский, известный руссоед. В 60-ых годах прошлого столетия поляки пытались уничтожить кириллицу и ввести вместо нее для русского населения латинскую азбуку. Но бурные протесты и чуть ли не восстание русского населения устрашили центральное венское правительство, и польские политические махеры принуждены были отказаться от своего плана отделить русский галицкий народ от остального русского мира. Дух национального сепаратизма и ненависти к России поляки постоянно поддерживали среди русского населения Галичины, особенно среди ее интеллигенции, лаская и наделяя теплыми местечками тех из них, которые согласны были ненавидеть москалей, и преследуя тех, кто ратовал за Русь и православие (наделавший шум в 80-ых годах процесс против Ольги Грабарь и свящ. И. Наумовича). После покушения на жизнь А. Добрянского в Ужгороде, организованного мадьярами, он переселился со своей дочерью Ольгой Грабарь во Львов, где тогда проживала другая дочь его - Алексия Геровская. К нему во Львов начали приезжать русские галичане, в особенности униатские священники, из которых многие впоследствие переписывались с ним. Ольга Грабарь исполняла роль секретарши при своем отце, и большинство писем было написано ее рукою. Пишущих машинок в то время еще не было. Когда один из священников - о. Наумович открыто перешел со своим приходом в православие и отрекся от папы, то австрийское правительство объявило это государственной изменой. Добрянского, его дочь Ольгу Грабарь и о. Наумовича посадили во Львове в тюрьму, в которой они просидели шесть месяцев. Суд присяжных оправдал их, но Добрянского сослали после этого сначала в Вену, а затем в далекий Тироль (город Инсбрук). В 70-ых годах поляки начали прививать чувство национального сепаратизма и галицко-русскому сельскому населению - крестьянству, учредив для него во Львове с помощью вышеупомянутой т.н. интелигенции, общество Просвита, которое стало издавать популярные книжечки злобно сепаратистического-руссофобского содержания. Чтобы противодействовать работе поляков, галичане в противовес Просвите, создали Общество имени Михаила Качковского. Таким образом в 70-ых годах начался раскол. В 1890 году два галицко-русских депутата галицкого сейма - Ю. Романчук и А. Вахнянин - объявили с сеймовой трибуны, от имени представляемого ими населения Галичины, что народ, населяющий ее - не русский, а особый, украинский. Поляки и немцы не раз уже и раньше пытались найти среди русских депутатов людей, которые провозгласили бы галичан особым, отдельным от русского, народом, но не находили никого, кто решился бы на такую очевидную бессмыслицу, на измену горячо в Галичине любимой Руси. Романчук и Вахнянин были преподавателями русской (с одним с) гимназии во Львове. В молодости они были горячими русскими патриотами. Вахнянин, будучи композитором, писал пламенную музыку к патриотическим русским боевым песням (Ура! На бой, орлы, за нашу Русь святую!) До конца 19-го ст. термины украинец, украинский были употребляемы только кучкой украинствующих галицко-русских интеллигентов. Народ не имел о них никакого понятия, зная лишь тысячелетние названия - Русь, русский, русин, землю свою называл русской и язык свой - русским. Официально слово русский писалось с одним с, для того чтобы отличить его от правильного начертания с двумя с, употребляемого в России. Нового правописания (без букв - ять, ы, ъ) в галицко-русском наречии до этого времени не было. Все журналы, газеты и книги, даже украинствующих, печатались по-русски (галицким наречием), старым правописанием. На ряде кафедр львовского университета преподавание велось на руском языке, гимназии назывались рускими, в них преподавали руску историю и руский язык, читали рускую литературу. С 1890 года, после декларации Романчука и Вахнянина, все это исчезает, как бы по мановению волшебной палочки. Вводится в школах, судах и во всех ведомствах новое правописание. Издания украинствующих переходят на новое правописание, старые руские школьные учебники изымаются, и вместо них вводятся книги с новым правописанием. В учебнике литературы на первом месте помещается в искаженном переводе на галицко-русское наречие монография М. Костомарова: Две русские народности, где слова Малороссия, Южная Русь заменяются термином Украина и где подчеркивается, что москали похитили у малороссов имя Русь, что с тех пор они остались как бы без имени, и им пришлось искать другое название. По всей Галичине распространяется литература об угнетении украинцев москалями. Оргия насаждения украинства и ненависти к России разыгрывается во всю. Россия, строго хранящая принципы невмешательства в дела других государств, ни словом не реагировала в Вене на польсконемецкие проделки, открыто направленные против русского народа. Галичина стала Пьемонтом украинства. Возглавлять этот Пьемонт приглашается из Киева Михаил Грушевский. Для него во Львовском университете учреждают кафедру украинской истории и поручают ему составить историю Украины и никогда не существовавшего и не существующего украинского народа. В награду и благодарность за это каиново дело Грушевский получает от народа виллу-дом и именуется батьком и гетманом. Со стороны украинствующих начинают сыпаться клевета и доносы на русских галичан, за что доносчики получают от правительства теплые места и щедро снабжаются австрийскими кронами и немецкими марками. Тех, кто остаются русскими и не переходят в украинство, обвиняют в том, что они получают царские рубли. Ко всем передовым русским людям приставляются сыщики, но им ни разу не удается перехватить эти рубли для вещественного доказательства. Население Галичины на собраниях и в печати протестует против нового названия и нового правописания. Посылаются записки и делегации с протестами к краевому и центральному правительствам, но ничего не помогает: народ, мол, устами своих представителей в сейме потребовал этого. Насаждение украинства по деревням идет туго, и оно почти не принимается. Народ держится крепко своего тысячелетнего названия. В русские села посылаются исключительно учителя украинофилы, а учителей с русскими убеждениями оставляют без мест. Надобно заметить следующее: когда поляки увидели, что немцы хватились за их изобретение украинский и насаждают его для своих целей, они пошли против этого термина и не допускали его оффициально ни в школах, ни в ведомствах, и держались этого даже в новой Польше, употребляя название руский или русинский. Русское униатское духовенство (священики были с университетским образованием) было чрезвычайно любимо и уважаемо народом, так как оно всегда возглавляло борьбу за Русь и русскую веру, и за улучшение его материального положения, было его вождем, помощником, учителем и утешителем во всех скорбях и страданиях в тяжелой неволе. Ватикан и поляки решают уничтожить это духовенство. Для этой цели возглавляют они русскую униатскую церковь поляком - графом Шептыцким, возвысив его в сан митрополита. Мечтая стать униатским патриархом Великой Украины от Кавказа до Карпат после разгрома России и перевода всех русских людей Южной Руси в унию, Шептыцкий относился с нерадивостью к миссии, для которой наметили его поляки, в планы которых вовсе не входило создание Украины под Габсбургами или Гогенцолернами, а исключительно ополячение русского населения для будущей Польши. Он отдался со всей пылкостью молодости (ему было всего 35 лет, когда его сделали митрополитом) служению Австрии, Германии и Ватикану для осуществления плана разгрома России и мечты о патриаршестве. Тщеславный и честолюбивый, Шептыцкий служил им, нужно признать, всею душою. Несмотря на свой высокий сан, он, переодетый в штатское с подложным паспортом не раз пробирался в Россию, где с украинствующими помещиками и интеллигентами подготовлял вторжение Австро-Венгрии и Германии на Украину, о чем он лично докладывал Францу-Иосифу, как его тайный советник по украинским делам, а секретно от него сообщал о сем и германским властям, как это было обнаружено в 1915 г. во время обыска русской разведкой его палаты во Львове, где между другими компрометирующими документами была найдена и копия его записки Вильгельму II-му о прогрессе украинского движения в России. Мечтательный и жадный к титулам и власти, граф пытаясь прибавить к будущему титулу патриарха титул кардинала, часто ездил в Рим, где он услаждал слух Ватикана своими росказнями о недалеком разгроме схизматической России и о присоединении к св. Престолу под скипетром Его Апостольского Величества Императора Франца-Иосифа 35 миллионов украинских овечек. Но польские шлягуны-магнаты и польские иезуиты, имевшие влияние в Ватикане, мстя Шептицкому за ослушание, не допустили возвышения его в кардиналы. После создания новой Польши и присоединения к ней Галичины, Шептицкий, надеясь на Гитлера, не переставал мечтать о патриаршестве и ратовал, как и прежде, за разгром России. Но по велению карающего рока, все его идеи, идеалы, мечты и грезы потерпели полное и страшное крушение. С появлением Красной Армии в восточной Галичине, он, разбитый параличем, 75-тилетний старик лишился сразу всех титулов, и настоящих и будущих, и терпит великие страсти уже на сем белом свете в наказание за свои тяжкие прегрешения против Руси. В русской истории его имя будет стоять рядом с именем Поция, Терлецкого, Кунцевича и Мазепы. Возвращаясь к насаждению украинства в Галичине, нужно отметить, что с назначением Шептыцкого главой униатской церкви прием в духовные семинарии юношей русских убеждений прекращается. Из этих семинарий выходят священниками заядлые политиканы-фанатики, которых народ назвал попиками. С церковного амвона они, делая свое каиново дело, внушают народу новую украинскую идею, всячески стараются снискать для нее сторонников и сеют вражду в деревне. Народ противится, просит епископов сместить их, бойкотирует богослужения, но епископы молчат, депутаций не принимают, а на прошения не отвечают. Учитель и попик мало-помалу делают свое дело: часть молодежи переходит на их сторону, и в деревне вспыхивает открытая вражда и доходит до схваток, иногда кровопролитных. В одних и тех же семьях одни дети остаются русскими, другие считают себя украинцами. Смута и вражда проникают не только в деревню, но и в отдельные хаты. Малосознательных жителей деревни попики постепенно прибирают к своим рукам. Начинается вражда и борьба между соседними деревнями: одни другим разбивают народные собрания и торжества, уничтожают народное имущество (народные дома, памятники - среди них памятник Пушкину в деревне Заболотовцы). Массовые кровопролитные схватки и убийства учащаются. Церковные и светские власти на стороне воинствующих попиков. Русские деревни не находят нигде помощи. Чтобы избавиться от попиков, многие из униатства возвращаются в православие и призывают православных священников. Австрийские законы предоставляли полную свободу вероисповедания, о перемене его следовало только заявить административным властям. Но православные богослужения разгоняются жандармами, православные священники арестовываются и им предъявляется обвинение в государственной измене. Клевета о царских рублях не сходит со столбцов украинофильской печати. Русских галичан обвиняют в ретроградстве и т.п., тогда, как сами клеветники украинофилы, пользуясь щедрой государственной помощью, отличались звериным национализмом и готовились посадить на престол Украины судившегося после войны за обман во Франции - пресловутого Габсбурга Василя Вышиваного. Россия и дальше молчит: Дескать, не ее дело вмешиваться во внутрение дела другого государства. Галицко-русские интеллигенты, чтобы удержать фронт в этой неравной борьбе, чтобы содержать свою преследуемую конфискациями прессу и свои общества, облагают себя податью во сто корон и свыше ежемесячно и собирают среди крестьянства средства с помощью так называемой лавины-подати. Против украинской пропаганды решительнее всех реагировала галицко-русская студенческая молодежь. Она выступила против украинской Новой Эры открытым движением - Новым курсом. Галицко-русские народные и политические деятели опасаясь усиления террора, вели все время консервативную, осторожную и примирительную политику с поляками и с австрийскими властями. Чтоб не дразнить ни одних, ни других, они придерживались в правописании официального термина руский (с одним с) и всячески пытались замаскировать свои настоящие русские чувства, говоря молодежи: будьте русскими в сердцах, но никому об этом не говорите, а то нас сотрут с лица земли. Россия никогда не заступалась за Галичину и никогда не заступится. Если мы будем открыто кричать о национальном единстве русского народа, Русь в Галичине погибнет навеки. Хотя вся интелигенция знала русский литературный язык, выписывая из России книги, журналы и газеты, но по вышеуказаной причине не употребляла его в разговоре. Разговорным языком у нее было местное наречие. По этой же причине и книги и газеты издавались ею на странном языке - язычии, как его в насмешку называли, т.е. на галицко-русском наречии с примесью русских литературных и церковнославянских слов, чтобы таким образом угодить и Руси и не дразнить чистым литературным языком властей. Словом, ставили свечу и Богу и черту огарок. Молодежь, особенно университетская, не раз протестовала против этих заячьих русских чувств своих отцов и пыталась открыто говорить о национальном и культурном единстве всех русских племен, но отцы всегда как-то успевали подавлять эти рвущиеся наружу стремления детей. Молодежь раньше изучала русский литературный язык в своих студенческих обществах без боязни, открыто, и тайно организовала уроки этого языка для гимназистов в бурсах (общежитиях) и издавала свои газетки и журналы на чистом литературном языке. После Новой Эры в ответ на украинизацию деревни, студенты стали учить литературному языку и крестьян. На сельских торжествах парни и девушки декламировали стихотворения не только своих галицких поэтов, но и Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Майкова и др. По деревням ставили памятники Пушкину. Член Государственной думы, граф В.А. Бобринский, возвращаясь со Славянского Съезда в Праге через Галичину с галицкими делегатами этого съезда, на котором он с ними познакомился, и присутствуя на одном из таких крестьянских торжеств в деревне, расплакалсл, говоря: Я не знал, что за границей России существует настоящая святая Русь, живущая в неописуемом угнетении, тут же, под боком своей сестры Великой России. Я - Колумб, я открыл Америку. Но когда с Новой Эрой оргия насаждения украинства немцами, поляками и Ватиканом разбушевалаеь во всю, русская галицкая молодежь не выдержала и взбунтовалась против замаскированной политики своих стариков: Дети пошли против своих отцов. Этот бунт известен в истории Галицкой Руси под названием Нового Курса, а зачинщики и сторонники его под кличкой новокурсников. Новый Курс был следствием украинофильской Новой Эры и явился для нее разрушительным тараном. Студенты бросились в народ: созывали веча и открыто стали на них провозглашать национальное и культурное единство с Россией. Русское крестьянство стало сразу на их сторону, и через некоторое время примкнули к ним две третьих галицко-русской интеллигенции и отцов. Употребляемый до тех пор сине-желтый галицко-русский флаг был заменен носившимся раньше под полой трехцветным бело-сине-красным, а главным предметом всех народных собраний и торжеств по городам и деревням было национальное и культурное единство с Россией. Также были учреждены для проповедывания новокурсных идей ежедневная газета (Прикарпатская Русь) на литературном языке и популярный еженедельник (Голос Народа) для крестьянства на галицко-русском наречии против издаваемых отцовских - ежедневной газеты на язычии Галичанина и еженедельника для народа (Русского Слова); последние вскоре зачахли и прекратили свое существование. В течение года Новый Курс поглотил почти всю галицко-русскую интеллигенцию и крестьянство и воцарился повсеместно. Литературный язык употреблялся теперь не только в печати, но и открыто сделался разговорным языком галицко-русской интеллигенции. Возвратившийся в Россию, гр. В.А. Бобринский поднял шум о положении дел в Галичине. У русских властей он не имел успеха, а либеральная и левая пресса тоже не поддержала его только потому, что он был в Думе правый, и как бы по указке, единодушно отнеслась к делу враждебно, считая русских галичан националистами, ретроградами, а украинофилов либералами, прогрессистами (!). Не находя нигде поддержки, граф Бобринский организовал с помощью разбирающихся в Галицких делах русских людей в С.-Петербурге и Киеве Галицко-русские общества, которые начали собирать средства на помощь Прикарпатской Руси. Это были первые (и не царские) рубли, которые Галичина стала получать от своих братьев в России. Но средства эти были скудны, и все они шли на помощь по содержанию гимназических общежитий (бурс), в которые принимались талантливые мальчики бедных крестьян на полное содержание. Новый Курс захватил австрийские власти врасплох. Согласно австрийской конституции, они не могли прямо и открыто выступать против него, да и это не возможно было сделать из-за многочисленности государственных изменников. Раньше, когда обнаруживались такие преступления у нескольких лиц, их судили, сажали в тюрьму. Теперь же все свершилось вдруг, и нужно было иметь дело с сотнями тысяч изменников, государственную измену которых невозможно было доказать. Но власти не дремали и выжидали случая, чтобы было за что зацепиться и подготовляли целый ряд процессов о шпионстве, из коих первый начался в 1913 году накануне мировой войны. Между тем, они преследовали проявление русского духа намеченными заранее мерами. Чтобы оказать помощь попикам и учителям украинофилам власти решают ударить по крестьянскому карману. Они обильно снабжают кооперативы украинофилов деньгами, которые через посредство райфайзенских касс даются взаймы по деревням только своим приверженцам. Крестьяне, не желающие назвать себя украинцами, займов не получают. В отчаянии деятели русских галичан бросаются за помощью к чехам, и по ходатайству Крамаржа и Клофача (Масарик был врагом русских вообще и в парламенте всегда поддерживал украинофилов) получают в Живностенском Банке кредиты для своих кооперативов (Самый большой чешский банк - Центральный Банк Чешских Сберегательных Касс - давал многомиллионные займы только украинским кооперативам). Выборы в сейм и парламент сопровождаются террором, насилиями и убийством жандармами русских крестьян. Украинофилы пользуются на выборах и моральной и финансовой поддержкой власти. Имя избранного громадным большинством галицко-русского депутата при подсчете голосов просто вычеркивается и избранным объявляется кандидат украинофил, получивший менее половины голосов. Борьба русских с украинофилами усиливается из года в год и продолжается под страшным террором вплоть до мировой войны, - войны немецкого мира со славянством, к которой Германия и Австро-Венгрия готовились десятки лет, в связи с чем ими и насаждался украинский сепаратизм и ненависть к России среди искони русского населения в Галичине. Россия очнулась и открыла глаза на происходящее в Червонной Руси только накануне войны, когда во Львове начался нашумевший на всю Европу чудовищный процесс о государственной измене и шпионстве против двух галицко-русских интеллигентов (Бендасюка и Колдры) и двух православных священников (Сандовича и Гудимы). На этот процесс нежданно явились пять депутатов государственной Думы всех оттенков (среди них и настоящий украинец - депутат Макогон) и они, войдя в зал, публично, во время заседания суда, поклонились до земли сидящим на скамьях подсудимых, со словами: Целуем ваши вериги! Подсудимые были оправданы присяжными заседателями, несмотря на то, что председательствующий судья в своей напутственной речи заседателям, очевидно по указанию свыше, не скрывал надежды на то, что будет вынесен обвинительный приговор. В самом начале этой войны австрийские власти арестуют почти всю русскую интеллигенцию Галичины и тысячи передовых крестьян по спискам, вперед заготовленным и переданным административным и военным властям украинофилами (сельскими учителями и попиками) с благословения преусердного митрополита графа Шептыцкого и его епископов. Арестованных водят из тюрьмы в тюрьму группами и по пути на улицах городов их избивают натравленные толпы подонков и солдатчины. В Перемышле озверелые солдаты изрубили на улице большую партию русских людей. За арестованных и избиваемых русских священников добровольно заступаются епископы католики: польский и армянский, а униатские епископы во главе с Шептыцким, несмотря на просьбы жен и детей, отказывают в защите своим русским галицким священникам. Этого нужно было ожидать: они же их предали на убиение. Арестованых вывозят вглубь Австрии в концентрационные лагеря, где несчастные мученики тысячами гибнут от голода и тифа. Самые передовые деятели после процесса о государственной измене в Вене, приговариваются к смертной казни и только заступничество испанского короля Альфонса спасает их от виселицы. В отместку за свои неудачи на русском фронте, улепетывающие австрийские войска убивают и вешают по деревням тысячи русских галицких крестьян. Австрийские солдаты носят в ранцах готовые петли и где попало: на деревьях, в хатах, в сараях, - вешают всех крестьян, на кого доносят украинофилы, за то, что они считают себя русскими. Галицкая Русь превратилась в исполинскую страшную Голгофу, поросла тысячами виселиц, на которых мученически погибали русские люди только за то, что они не хотели переменить свое тысячелетнее название. Эти зверства и мучения с иллюстрациями, документами и точными описаниями увековечены основанным после войны Талергофским Комитетом во Львове, издавшим их в нескольких томах. Такова краткая история происков Ватикана, поляков и немцев в насаждении ими украинства на Карпатах среди издревле русского населения Червонной Руси. Украинское движение в Галичине под руководством Германии продолжалось и после первой мировой войны. В это время появился для нее новый термин - Западная (Захiдня) Украина, в которой была организована тайная военная организация (УВО), превратившаяся впоследствии в организацию украинских националистов (ОУН). Борьба по городам и деревням между русскими и самостийниками, несмотря на ужасные притеснения Польшей одних и других, продолжалась, как и раньше, но уже без крика о рублях. Возвратившиеся из австрийских концентрационных лагерей русские интеллигенты и крестьяне бесстрашно отстаивали свое русское имя и Русь. Уважат ли Советы историю Галичины и, памятуя, что ее имя не Украина, а Русь, не будут ли мешать, как это делали поляки, немцы и Ватикан, оставшемуся в ней страстотерпцу русскому населению жить своей русской жизнью, или же поощряя и дальше искусственно созданный сепаратизм, утвердят за ней неестественное, неисторическое и подложное новое имя и доконают русских галичан для вящей радости разъединителей русского народа и всего славянства, - покажет недалекое будущее. Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880-1942; публиковался также как Терох, Терех, Цьорох. Статья опубликована после смерти автора) Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1962г. с.3-9 https://vk.com/doc399489626_448551158 pdf Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. И.И. Терех. Украинизация Галичины. с.51-60 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_759.htm И. Терох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Свободное Слово Карпатской Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_780.htm Украинизация южной и западной Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_781.htm

УграДева: Украинизация южной и западной Руси От редакции: Публикуя статьи ТЕРЕХА и ВАВРИКА, мы хотели обратить внимание российского русского читателя на страницу истории, почти совершенно у нас неизвестную, способную шокировать неподготовленный рассудок. Ибо из осмысления ее следует, что в нашем просвещеннейшем столетии исчезла целая популяция русского народа, веками обживавшая свою историческую родину - прекрасную Галицко-русскую землю. Там, где сегодня мы видим эпицентр украинского этногенеза, где правит бал украинский национализм в самых крайних его проявлениях, откуда летят отравленные стрелы самой оголтелой русофобии, - там относительно недавно, всего каких-нибудь 80-90 лет назад был центр москвофильства и русского возрождения на Украине! Только сопоставив эти факты, начинаешь догадываться о масштабах физического и духовного истребления и насилия, совершенного над русскими людьми в их исконном родном краю. Между тем, для абсолютного большинства даже образованных, интеллигентных русских людей такое известие наверняка явится неожиданностью. - Но неужели это возможно: чтобы народ потерял часть самого себя - и немалую, активную, существенную часть! - и даже не заметил этого?! - задаст читатель естественный вопрос. И, поскольку ответ приходится дать однозначно положительный, то напрашивается новый, еще более неутешительный вывод. А именно: насилие, физическое и духовное, совершенное над русским народом в самой России, было так беспрецедентно, чудовищно велико, что привело, как выражаются психиатры, к запредельному торможению (к утрате способности воспринимать происходящее с самим собой) и к амнезии - потере памяти. В таком состоянии человеку можно ампутировать что угодно: он не заметит, а если и заметит, то не воспротивится. Юго-западная периферия русской ойкумены оказалась отсечена от русского материка, но это обернулось частным, истинно периферийным эпизодом на фоне общей русской катастрофы. Ныне мы возвращаем себе историческую память, выходим из состояния скорбного бесчувствия. Нанесенные нам раны вновь начинают болеть и кровоточить. Воздаяние! - таков сегодня наш девиз. Мы должны ныне и присно знать и помнить правду об уничтожении русской нации в ХХ веке, о геноциде не менее ужасном, чем пресловутый Холокост. Ни один эпизод русской трагедии не имеет права на забвение. Тем более такой страшный, как Талергоф - одно из величайших преступлений против человечности. Австрийско-мазепинские деяния ждут своего Нюрнберга. Национальная газета 4-5(16-17) 1998г. http://lindex-ru.org/Est/3060/21.htm 1 августа 1914г. (все даты по новому стилю) Германия объявила войну России. И тотчас же началась кампания беспощадного террора против русского населения Галичины, против всех, кого только можно было заподозрить в симпатиях к России. Тюрьмы наполнились заключенными, край - виселицами. Интенсивно заработали военно-полевые суды. Период Первой мировой войны, вероятно, самый тяжкий период в истории русского движения в Галичине. Это период массового, физического уничтожения русских галичан, казней, издевательств, насилий. Были созданы концлагеря, концлагерь в Штирии Талергоф, предшественник гитлеровских лагерей стал символом этого страшного времени. Страшного не только насилиями, чинимыми австрийской администрацией и военщиной над ни в чем не повинными законопослушными мирными жителями, но и тем, что беспощадными врагами русских галичан были свои же, галичане украинского направления, которые готовили заранее списки неблагонадежных [127, вып.2, с.21], по доносам которых хватали невинных [напр., см.127, вып.1, с.142, 143, 148 и мн.др.]. - В самом начале этой войны, - пишет И.И. Терех, - австрийские власти арестуют почти всю русскую интеллигенцию Галичины и тысячи передовых крестьян по спискам, вперед заготовленным и переданным административным и военным властям украинофилами, сельскими учителями и попиками [129, с.8]. Нина Магометхановна Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине XIX-XX вв. Гос. публ. ист. б-ка России. М., 2001. 201с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_146.htm http://www.twirpx.com/file/240368/ 4.4Мб Н.М. Пашаева. Первая мировая война. Талергоф http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_148.htm Говоря о страшном и кровавом лихолетье 1914 года, надо постоянно помнить, что тогда огнем и мечем решался незаконченный поединок двух рас, славянской и германской. Первую возглавляла Россия, вторую Германия. Приготовления обеих сторон к окончательной расправе были далеко не равны. Ослабленная японской войной Россия еще не залечила своих глубоких ран, не пополнила своих убытков и утрат на суше и на море. Германия, напротив, с удивительной энергией подготавливалась к решительной битве. Не уступала ей равно же и Австро-Венгрия, которая примкнула плечом к плечу к превосходству германских военных сил и к расправе с Сербией и Россией. Ввиду того, что монархия Габсбургов состояла из славян, немцев и мадьяр, венское правительство старалось вносить споры, заколоты, национальные, вероисповедные и партийные замешательства в славянские народы. Частично ему это удалось при помощи денег, хорошо оплачиваемых мест и щедрых обещаний. Таким образом, руководящий слой галицкого народа, в начале более-менее однородный, со временем разбился на два лагеря. Галицко-русский лагерь, стоя нерушимо на славянской основе, неустанно братался с родственными славянскими народами, радовался их успехам, печалился их неудачам и спорам между собою и всю свою жизненную энергию обращал против германской расы и ее нечестивых методов борьбы с соседями. Поэтому вполне понятно, что Австрия, во главе с немецкой династией Габсбургов, старалась всеми силами задавить эту часть галицкой интеллигенции и приостановить ее влияние на народные массы. Второй лагерь галицкой интеллигенции, взлелеянный венской няней, пошел, отбросив свое славянское родство, наотмашь и наобум, с врагами Славянства и своего родного народа; он проникся ненавистью к братским народам, позаимствовал от германцев методы беспощадного топтания прав славянских племен и даже с оружием в руках устилал трупами своих братьев родную землю. Этот лагерь стал любимцем Австрии и остался ее наймитом до самого развала; даже немцы и мадьяры отошли в сторону, одни галицкие украинцы слепо стояли при Австрии. Каждый человек должен знать историю своего народа В то время, когда славяно-русский табор считал своим священным долгом беречь и отстаивать историческое имя своих предков, имя Руси, озаряющее на протяжении долгих столетий хижины многомиллионного русского народа, лагерь германофильского направления, к большому удивлению самих врагов Славянства, с легким сердцем отказался от своего исторического русского имени, забросал его насмешками и грязью, заменил его областным в Прикарпатье чуждым понятием Украина и вместе с немцами принялся всех и все, что носило печать Руси, преследовать и уничтожать. Это разделение становилось все шире и глубже, и неминуемо должен был произойти разрыв. С внезапным взрывом войны славянского мира с германским миром разыгрались сцены, о которых одно воспоминание заставляет стынуть кровь в жилах... Талергоф (нем. Interniertenlager Thalerhof, 4 сентября 1914 - 10 мая 1917) - концентрационный лагерь, созданный властями Австро-Венгерской империи в первые дни Первой мировой войны. Располагался в песчаной долине у подножия Альп, возле Граца, главного города провинции Штирия. Один из первых концентрационных лагерей в мировой истории XX века, первый в Европе. Сюда были депортированы жители Галиции и Буковины, симпатизирующие или предположительно симпатизирующие России, высланные из Галиции по заявлениям поляков и украинофилов. Всего через Талергоф с 4 сентября 1914 года до 10 мая 1917 года прошло не менее 20 тысяч пророссийски настроенных галичан и буковинцев, только в первые полтора года погибло около 3 тысяч заключённых. Первый транспорт в составе 2000 человек обоего пола прибыл 4 сентября 1914 года из Львова. Четверо суток держали людей под открытым небом, окружив узников живым кольцом жандармов и солдат. Заключенными были, по свидетельству священника Феодора Мерены, пережившего Талергоф, - люди разных сословий и возрастов. Были там священники, прелаты, адвокаты, судьи, доктора, преподаватели, частные и государственные чиновники, учителя, крестьяне, мещане, псаломщики, писатели, студенты, актеры, военные судьи, военные священники -, все русские галичане, за исключением незначительного процента румын, цыган, евреев, поляков, мазепинцев и 3 блудниц из Перемышля...По возрасту Талергофская публика была также весьма разнообразна, начиная почти столетними стариками (прелат Дольницкий 94 л.) и кончая грудными младенцами. В отхожие места интернированные сопровождались конвоем. Не было тут различия между мужчинами и женщинами. Естественные потребности отправлялись по команде, а не успевших справляться прокалывали штыками... В.Р. Ваврик. Терезин и Талергоф http://www.zaistinu.ru/old/ukraine/church/terezin.shtml ...Уже 1 авг. 1914 года начались аресты русских интеллигентов. Всех влекли из одной тюрьмы в другую, наконец одних заключили в Талергоф, других передали военным судам, a только немногих конфиновано в западных провинциях бывшей австрийской монархии. За интеллигенциею пришла очередь и на русских мещан и крестьян, которых также арестовали в громадном числе, и то по большей части на основании доносов. Многие злые люди считали надоспевшую ужасную пору желанною, чтобы разсчитаться со своими противниками, из-за каких бы то ни было причин, преимущественно чисто личных. Довольно было только указать жандарму или солдату на кого-то пальцем, и он нашелся уже сейчас в тюрьме, если не под виселицею. Жандармам, по большей части с очень скудным школьным образованием, предоставлено было решать на счет лояльности и благонадежности русского народа. Команды снабдили их почти неограниченными полномочиями, они ими и воспользовались. Некоторые из них, как Евгений Кляпа и Дрешер, окружили себя целым штабом конфидентов и денунциянтов и многих неповинных, не исключая даже женщин и детей, повесили. К аресту и к судебным приговорам причинились особенно евреи своими ложными доносами. A надо заметить, что евреи считались во все время войны патентованными австрийскими патриотами. Замечательно, что одновременно с арестами русской интеллигенции жандармы пускали в ход вздорные и тенденциозные вести, вероятно, чтобы этими сплетнями успокоить народ насчет производимых поголовных арестов, с другой же стороны и поддержать в народ воинственный дух. Так, об одном арестованном разсказывали жандармы и их сателиты, будто бы у него найдены в стене или под иконою военные планы, другого будто бы схвачено при черчении таких же, у третьего будто бы найдено под полом боченка с росс. империалами, у четвертого - тайный телефон, бомбы, гранаты, пятого будто бы схвачено при взрыв моста или телеграфических проводов. Удивительно, что все эти слухи появлялись одновременно и разнозвучно в различных местах по точно выработанному плану... Талергофский альманах. Пропамятная книга австрийских жестокостей, изуверств и насилий над карпато-русским народом во время всемирной войны 1914-1917гг. Выпуск второй. Львов, 1925. Издание Талергофского Комитета (Не вношу никаких изменений. Подаю то, что было собрано Комитетом, и продолжаю их работу. Разумеется, что весь материал, который уже появился и в будущем появится, не отвечает строгой системе распределения; это сделает будущий труженник, изследователь-историк горя карпато-русского народа. Задача современных издателей заключалась и заключается в собрании всего того, что еще уцелело в памяти самих мучеников и очевидцев неслыханного в мире террора. В.Р. Ваврик) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_709.htm Украинизация южной и западной Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_781.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm

УграДева: Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Терезин часто мне снится мертвецкой, наполненной сырым, удушливым воздухом, a Талергоф является в виде змея, который, как когда-то Лаокоона с его детьми, окутал своим упругим телом пропадающую в муках массу людей. - В. Ваврик. Львов, 25.IX. 1930. Талергофский альманах. вып.4 В моей домашней библиотеке есть все выпуски "Талергофского альманаха", собранные в книгу "Военные преступления Габсбургской монархии 1914—1917гг." и переизданные в Соединенных Штатах к 50-летию трагедии. Ее опубликовал активист карпатско-русского движения Петр Гардый, посвятивший ее погибшему в Талергофе священнику Олимпию Полянскому из села Юровцы Сяноцкого уезда и "всем убитым, замученным и пострадавшим от австро-венгерского террора во время Первой Мировой Войны". Я купил эту книгу на интернет-аукционе — толстенный том, не уступающий по объему Библии. Каждая страница пропитана страданием и кровью. "Вот видите, на этих деревьях перед окнами висели заподозренные в "русофильстве". Так прямо на деревьях вешали. Сутки повисят, снимут — и других на них же вешают…А шпионов развели австрийские власти массу. На заборах, стенах — всюду висели объявления с расценками: за учителя — столько-то, за священника — столько-то, за крестьянина цена ниже и т.д. И достаточно было одного голословного доноса, чтобы несчастного схватили и бросили в тюрьму либо придали казни", — такими картинами переполнен "Талергофский альманах"... Истории от Олеся Бузины. Забытый геноцид русских в Украине. 7 августа 2009г. https://buzina.org/povtorenie/2220-zabytyi-genocide.html Предисловие: Собранные в этой книге материалы, документы и показания свидетелей, являются веским обвинительным актом в отношении бывших государственных руководителей, политиков и военачальников Австро-Венгрии, периода I-ой Мировой Войны, как и непосредственных преступников — офицеров, солдат и жандармов. Военные преступники никогда и никем не были судимые. Над виновниками и вдохновителями преступлений никогда не состоялся суд наподобие Международного Суда в Ньюрнберге, после II-ой Мировой Войны. Следовательно — об этих преступлениях общественность мира почти ничего не знает. Ознакомившись с содержанием этой книги, приходим к выводу, что за 25 лет до гитлеровских преступлений, совершались подобные преступления австро-венгерской администрацией, военщиной и жандармами. Злодеяния совершались над мирным населением края бывшего в то время составной частью Австро-Венгрии. Совершались эти преступления в отношении только той части населения, которая называла себя: Русинами, Руснаками или Русскими, и являлась автохтонным населением родной земли! Пусть эта книга, посвященная памяти десятков тысяч убитых и замученных неповинных людей, разъяснит многим, что предвестником Освенцима, (Аушвица), Дахау, Треблинки, и сотен лагерей смерти в гитлеровской Германии, были концентрационные лагери: Талергоф, Терезин и другие в монархии Габсбургов, под владичеством Франц-Иосифа I-го. Пусть эта книга разъяснит многим, что систематическим, усовершенствованным методам убийств в гитлеровских концлагерях, предшествовали хаотические, зверские расправы по селам и городам б. Габсбургской монархии. Пусть эта книга напомнит о том, что было время, когда сыновья брошены были на фронт воевать и защищать престол монарха тогда, как над их родителями и родными совершались насилия и убийства, в имени того же монарха - Петр. С. Гардый. Военные преступления Габсбургской монархии 1914-1917гг. Галицкая Голгофа. Trumbull, Conn., U.S.A. 1964г., 773c. Предисловие к первому выпуску Предлагая благосклонному читателю первую книгу о страданиях русского народа Прикарпатья во время мирового пожара, мы должны предупредить его, что в этой книге будет отведено место только тому историческому материалу, который в воображении читателя должен нарисовать яркую и полную картину австро-мадьярского террора, творившегося над русским народом у него дома, в Галичине, Буковине и Угорской Руси, в самом начале великой войны, в 1914 году. Введем его пока в тот первый период войны, который в отношении Галичины ознаменовался поcпешным отходом австро-мадьярских войск за р. Сян, и дальше за Дунаец. Делаем это по следующим соображениям. Одним из самых важных побуждающих обстоятельств является то, что этот период, хотя и связан во многих случаях органически с понятием концентрационных лагерей для русских людей в глубине Австрии, в общей сложности всех тяжелых явлений безпощадной кровавой расправы и при той безмятежной широте мучительной картины нечеловеческого издевательства и политического террора над неповинным русским народом, несравненно грандиознее и ярче в истории обширнейшей мартирологии карпаторусского народа во время войны, чем самые ужасные минуты страданий десятков тысяч русских во всех концентрационных австрийских лагерях. Талергоф, Терезин, Вена и другие места заключения русских страдальцев — это все-таки известная система террора, в них были определенные условия, была своя форма, одним словом — все то, что легче дается формально установить и определить. Ибо одно указание на характерные явления, с особенной яркостью выделявшиеся на фоне мученической жизни заключенных, дает уже представление о целом комплекс тех факторов, благодаря которым приходилось страдать талергофцам или терезинцам физически и нравственно. А наоборот, весь ужас и мучения, перенесенные русским населением в Австро-Венгрии, главным образом, на первых порах войны, т.е. до момента вытеcнeния русской армией австро-мадьярских вoйcк за Дунаец и по ту сторону Карпатского хребта, не имели предела: это была сплошная полоса неразборчивого в средствах, безсистемного террора, через которую прошло поголовно все русское население Прикарпатья. Черная гроза военного и административного австро-мадьярского террора, клокотавшая над русским населением в Галичине, Буковине и Угорской Руси в этот первый период войны, была настолько свирепа, что вполне подтвердила то мнение, какое постепенно стало утверждаться за испытавшими первые ее приступы, a затем очутившимися в концентрационных лагерях в глубине Aвстрии, как о более счастливых. Слишком велики и безконечно жестоки были страдания карпато-россов в этот первый периoд войны на их-же прадедовской земле, у них-же дома. На них мы должны остановиться ближе. Это тем более необходимо, что с каждым годом, отделяющим наши дни от того жестокого в истории русского народа времени, память о нем начинает тускнеть и затираться в народном сознании. А к тому-же, в то время, как о ужасах концентрационных лагерей писалось сравнительно много в начале войны в русской, швейцарской, итальянской, французской и даже немецкой (coциaлистической) печати, а после войны появились более или менее обстоятельные сведения в галицко-русских и американских печатных изданиях, — о австро-мадьярских зверствах над неповинным ни в чем русским населением, находившимся под властью Австрии, совершаемых на местах, писалось очень мало и к тому-же случайно, отрывочно, а главное — противоречиво. Все те случайные сведения об этом жестоком периоде, какие попадали в печать, не могли претендовать на полноту и элементарную безпристрастность именно потому, что были современными и писались в исключительно болезненных общественных условиях, в обстановке непосредственного военного фронта. Современные газеты сплошь и рядом пестрели по поводу каждого отдельного случая этой разнузданной расправы сведениями беззастенчиво тенденциoзногo характера. Этой преступной крайностью грешила, за редкими исключениями особенно галицкая польская и „украинская" печать. В ней вы напрасно будете искать выражения хотя-бы косвенного порицания массовым явлениям безцеремонной и безпощадной, без суда и без следствия, кровавой казни наших крестьян за то только, что они имели несчастье быть застигнутыми мадьярским или немецким (австрийским) полевым патрулем в поле или в лесу и при допросе офицера-мадьяра или немца, непонимающего совершенно русского языка, пролепетали фатальную фразу, что они всего только "бедные руссины"! А что после этого говорить о таких случаях, когда перед подобными "судьями", по доносу в большинстве случаев жалкого „людця"-мазепинца, целые села обвинялись в откpытом "pyccoфильстве"? He редко кончались oни несколькими разстрелами, а в лучшем случае сожжением села. Широкая публика об этом не могла знать подробно в те знойные дни всеобщего военного угара, а еще меньше она знает сейчас. И поэтому ясно сказывается именно та необходимость, чтобы раньше, чем писать об ужасах Талергофа, и на эту кровавую полосу страданий русского народа у подножья родных Карпат бросить больше света и попристальнее взглянуть на нее. Она настолько выразительна и, пожалуй, исключительна в истории недавней военной мартирологии Европы, что было-бы заметным упущением с нашей стороны не остановиться на ней ближе в отдельнoй первой книжке, не указать на то, что нe только предварило Taлepгoф и ему сопутствовало, но было куда ужаcнеe Талергофа. Об этом и будет говорить предлагаемая первая часть „Талергофского Альманаха". В этой книге читатель найдет разнородный материал, правдиво и рельефно рисующий грозную картину страданий Галицкой и Буковинской Руси, и сложившийся из политико-общественных очерков, статей, отрывков из дневников разных лиц и, наконец, из беллетристических разсказов и стихотворений, написанных на фоне переживаний обездоленного народа в первом период войны. От его внимания не ускользнет тоже явное указаниe на то, кто из соседей и даже родных братьев сознательно прилагал свою руку к этому страшному преступлению австрийских немцев и мaдьяр над нашим народом. И только в последующих выпусках „Талергофского Альманаха" будем постепенно знакомить нашего читателя с дальнейшей историей жестокого мучения окраинной, Карпатской Руси, со всеми ее подробностями; посвятим серьзное внимание непрекращавшемуся ужасу над русским народом и в других периодах войны, как тоже на чужбине, вдали от родных Карпат, вдали от прадедовской земли. В них мы отведем достаточное место описанию мученического заточения сознательнейшей части карпато-русского народа в Taлepгoфе, Терезин и др. концентрационных лагерях в глубине Австро-Венгрии и в то-же время в отдельном выпуск постараемся вернуться к тому жуткому австро-венгерскому террору, какой с половины 1915 года, после отхода русских войск из пределов Карпатской Руси за р. Збруч и Стырь, с новым ожесточением бушевал повсеместно в русской Галичине и Буковине. Принимаясь за работу над составлением „Талергофского Альманаха", мы здесь в общих чертах указали на порядок и схему нашего труда. Из этого читатель видит, что в нем не об одном Талертофе будет речь. Наша задача значительно шире и многостороннее. Почему и название нашей книги о страданиях карпато-русского народа во время великой мировой войны является лишь символическим, относительным. Оно заимствовано из одной лишь частности мартирологии нашего народа, по своей яркости оказавшейся до известной степени отличительным послевоенным внешним признаком для русского национального движения в Прикарпатьи. Характерная частность, указанная в заглавном месте нашей книги, должна быть глубокомысленным идейным символом для общей картины, рисуемой нами в отдельных выпусках "Альманаха". Никто не скажет, что наша задача легка. Она и тяжела, и глубокоответственна. Здесь мы должны охватить и передать отдельные и знаменательные явления этого жуткого для нашего народа времени и из обилия тысячных случаев безчеловечного насилия соткать верную и яркую памятную картину того, как страдал карпато-русский народ во время войны, под игом б. Австро-Венгрии. Наша задача тяжела еще потому, что она прежде всего ответственна, как перед лучшим будущим нашего народа, так тем более перед великой памятью его мученического героизма, проявленного им в неравной борьбе с безпощадным и сильным противником за свои особые права сознательной нации. Это обстоятельство и требует от нас, чтобы составленная нами мартирология карпато-россов была в тоже время и книгой глубокого национального воcпитaния будущих поколений нашего народа. В заключение необходимо заметить, что фактический материал, собранный в настоящей книге далеко еще не полный и не исчерпывающий вполне данную жуткую историческую картину, но в этом виноваты, с одной стороны, весьма скудные материальные средства, которыми располагала в данном отношении редакция, с другой-же — достойная сожаления инертность или запуганность самих участников и жертв данных исторических событий, не сознавших своей обязанности передать и запечатлеть их письменно для памяти грядущих поколений. Эти невольные упущения и изъяны будут пополняемы, в меру получения новых сведений и матepиалов, в дальнейших выпусках книги, в качеств особых приложений, а, может быть, даже в вид отдельных очерков и дополнений. Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.1-4, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1924-1932 http://www.antisys.ru/wpq/2016/09/20/гардый-п-с-военные-преступления-габсб/ http://www.zaistinu.ru/old/ukraine/church/almanah1-x.shtml https://vk.com/doc399489626_448627015 вып.1 https://vk.com/doc399489626_448627043 вып.2 https://vk.com/doc399489626_448627083 вып.3 https://vk.com/doc399489626_448627109 вып.4 Украинизация южной и западной Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_781.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm

УграДева: Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Три украинца-украинофила, повешенные австро-венгерскими солдатами осенью 1914г. Век назад австрийские власти уничтожили большую часть западных украинцев-русофилов. Первые ассоциации, возникающие сейчас при слове «Галичина», — это дивизия СС, Степан Бандера и анекдот про вуйка и смереку. Но ведь так было не всегда! Галичина — это еще и порвавший папскую буллу князь Роман, Львовское братство, для которого издавал букварь первопечатник Иван Федоров, и полемист Иван Вышенский — Ярослав Галан XVII в., громивший в своих эпистолах пороки Римской курии. Мало кто помнит, что изначально Львов не только не был вотчиной греко-католицизма, но, наоборот, выступал последним рубежом обороны Восточной церкви. «После Брестского собора 1596 года, — писал Иван Франко, — только две южнорусские епархии, — Львовская и Перемышльская, остались в православии. Только со времени реорганизации православной митрополии в Киеве православие начало подниматься и в других епархиях, начало отнимать у унии захваченные ею церкви...Но римская иерархия зорко следила за каждым шагом, который делало православие, стараясь парализовать успехи его. С разных сторон, систематически и неусыпно, велись подкопы под православие; воспитание юношества, фанатизирующие толпу иезуитские проповеди, печатные и рукописные памфлеты и пасквили и в конце концов протекция могущественных панов, распоряжения правительства, все пускалось в дело, все должно было служить одной цели». Когда в 1891г. Великий Каменяр на чистейшем русском языке писал эти строки в статье «Иосиф Шумлянский — последний православный епископ Львовский», в этой циничной политике все оставалось по-старому. Разве что владычество Польши сменила австрийская оккупация. Но методы сохранились. Более того! Приобрели изощренность и современный техницизм. Описывая для журнала «Киевская старина» перипетии национально-религиозной борьбы XVII в., Иван Яковлевич даже не подозревал, что еще при жизни станет свидетелем самого жестокого акта этой драмы, — систематического уничтожения австрийцами в 1914—1917гг. «москвофилов» — тех галичан, которые проявляли симпатии к России. Названия концентрационных лагерей Талергоф и Терезин, где была проведена эта акция, должны были бы стать для украинского массового сознания такими же знаковыми, как Майданек — для евреев. Но в современной Украине вы не встретите их нигде. Ни в энциклопедиях, ни в учебниках. Они не вписываются в распропагандированный нашей беспринципной властью миф о «цивилизованной Европе». «Разве Запад может быть другим?» — считает она. А вот, поди ж ты, еще как может! Кладбище украинцев, погибших а лагере Терезин в 1914—1917гг. Накануне Первой мировой войны Австрия, с конца XVIII в. «просвещавшая» земли нынешней Западной Украины, довела тут принцип «разделяй и властвуй» до совершенства. Поляков науськивали на украинцев. Украинцев — на поляков. Венгров — на тех и других. Кроме того, считалось весьма разумным, с точки зрения высших государственных интересов империи Габсбургов, еще и разжигать рознь между различными течениями внутри украинства. Одной рукой выдавались государственные субсидии на развитие научного общества им. Шевченко во главе с профессором Грушевским — за то, что труды его носили яркую антирусскую направленность. Другой ставился на полицейский учет всякий, кто проявлял хоть малейшие пророссийские симпатии. Задолго до ировой войны австрийская жандармерия вела подробные списки «неблагонадежных в политическом отношении». Делалось это в стиле того неподражаемого бюрократического идиотизма, который блестяще описан в «Бравом солдате Швейке». В специальные таблицы наряду с именами подозреваемых, их семейным положением и родом занятий в графу 8 заносились «более подробные сведения» о неблагонадежности или подозрительности». Такими «преступлениями» были: «ездит в Россию», «агитатор кандидатуры Маркова (лидера москвофильской партии. — О. Б.) в парламент» или просто «русофил». В следующей графе рекомендовалось, как поступить с данным лицом, если Австрия начнет даже не войну, а просто мобилизацию. Например: «Пристально следить, в случае чего — арестовать». Или: «Выслать в глубь страны». Легко заметить, что карать намеревались даже не за поступки, а за взгляды и симпатии — вещи, трудно поддающиеся однозначному толкованию. Арест считался самым надежным средством. Стоило 1 августа 1914г. разразиться Мировой войне, как в одном Львове сразу было заключено около 2000 украинцев-москвофилов. Арестантов оказалось так много, что ими битком набили сразу три тюрьмы! Городскую. Местного уголовного суда. И так называемый «полицейский арестный дом». Озабоченный «перенаселением» президиум императорско-королевской дирекции полиции во Львове даже ходатайствовал перед наместником Галиции поскорее вывезти «опасный элемент» внутрь страны «ввиду недостатка места» и «возмущения тех заключенных, которые уже теперь высказывают громкие угрозы, что они, мол, посчитаются». Согласно ближайшей к описываемым событиям переписи 1900г. во Львове насчитывалось 84 тыс. поляков, 45 тыс. евреев и только около 34 тыс. украинцев. Последние были самой малочисленной этнической общиной города, если не считать немцев. А теперь представьте шок, когда одним махом арестовывают шесть процентов украинцев города! Какими бы ужасами ни запугивали себя гении австрийской контрразведки, но не могла такая уйма народу оказаться русскими шпионами! Во-первых, в петербургском генеральном штабе просто не хватило бы денег для их подкупа. Во-вторых, столько секретных агентов и не нужно! Достаточно было завербовать несколько железнодорожников на станции, чтобы отслеживать маршруты движения воинских эшелонов, и двух-трех офицеров львовского гарнизона — желательно с безупречной немецкой родословной. Тогда что это было? Геноцид? Да! Геноцид! Другого определения не подберешь. И это доказывает еще одна перепись, уже польская, 1931 года. Согласно ее данным с начала века количество поляков во Львове выросло более чем вдвое — до 198 тыс. Евреев — на 66% (45 тыс.). И только украинцев после всех «демографических» взрывов осталось почти столько же, сколько было в 1900 г., — 35 тыс. 173 чел. Последствия австрийской зачистки налицо! Сегодня один из западноукраинских писателей, Юрий Андрухович, проживающий в Берлине, любит порассуждать о доброй «бабці Австрії», якобы обожавшей своих украинских «внучат». Ну и бабуся! Просто кровавая маньячка какая-то! А как она действовала, рассказывают скупые архивные свидетельства. Комендант города Львова в 1915г. генерал-майор Римль в рапорте главнокомандующему указал: «Проявляющиеся часто взгляды на партии и лица («умеренный русофил») принадлежат к области сказок; мое мнение подсказывает мне, что все «русофилы» являются радикальными и что следует их беспощадно уничтожать». Проблема заключалась только в том, что русофила очень трудно было отличить от самого обычного аполитичного украинца. Особенно рядовому австрийскому военнослужащему. Армия Австрии состояла из немецких, венгерских, чешских, польских, хорватских частей. Ее солдаты плохо понимали друг друга и окружающее население. Наверное, Франц Кафка с его «Процессом» и «Замком» мог родиться только в такой стране. Но в 1914г. кафкианской была не литература, а сам жизнь. В местечке Новые Стрелиски солдаты закололи Григория Вовка, стоявшего в своем саду и смотревшего на проходившие австрийские войска. Труп убитого палачи внесли в хату, которую тут же сожгли. В селе Бортники жандармы арестовали и увели четырех десятилетних мальчиков за то, что они смотрели на проезжавший поезд, — наверное, любопытные мальцы тоже показались «русскими шпионами». Священник Григорий Качала вспоминал, как его допрашивали во львовской тюрьме: следователь «бросался на меня с кулаками, угрожая смертью и стараясь страхом заставить меня признаться, что я занимался пропагандой православия; но, получив от меня в десятый раз ответ, что я никакой пропагандой вообще не занимался, а только однажды прочел в церкви послание митрополита Шептицкого о православии без всяких комментариев, — он распорядился отвести меня обратно в камеру». Еще одного подозреваемого, 74-летнего старика Михаила Зверка, взяли под стражу по доносу односельчанина за то, что он читал газету «Русское слово». «Из Львова в Талергоф, — рассказывал он, — ехали мы с понедельника до пятницы. В вагонах, рассчитанных на шесть лошадей или же сорок человек, находилось по 80 и более людей. Невозможная жара и страшно спертый воздух в вагонах без окон, казалось, убьет нас, пока доедем к месту назначения, в Талергофский ад. Физические мучения, которым нас подвергали австрийские власти в начале нашего ареста, были злонамеренны. Чтобы усилить их, нам никоим образом не разрешалось слазить с вагона, дверь была наглухо заперта, даже естественные надобности приходилось удовлетворять в вагоне». Конечным пунктом следования для большинства заключенных был концентрационный лагерь в австрийском городке Талергоф. Перед войной эта местность, окруженная со всех сторон Альпами, была никому не известна. Но с осени 1914-го она приобрела мрачную славу. Первый эшелон с арестантами прибыл сюда 4 сентября. Их размещали в бараках, где не было ничего, кроме нар. Места не хватало. Сразу после прибытия гнали в баню. Во дворе приказывали раздеться, одежду отдавали на дезинфекцию. После купания ее выдачи ждали на морозе часами. Впрочем, от дезинфекции не было никакой пользы. Она казалась изощренным издевательством. Солому на нарах меняли очень редко — вся она кишела насекомыми. Конвоиры состояли в основном из уроженцев Боснии. Назначая на работы, лагерная администрация заставляла руками собирать лошадиный навоз. Этой повинности не мог избежать ни крестьянин, ни интеллигент, ни священник. Курить и читать строго запрещалось. В декабре среди заключенных вспыхнула эпидемия сыпного тифа. Ее причиной было то, что в один из самых холодных дней охрана решила вымыть в бане пятьсот человек. Половина их сразу же простудилась. Но несмотря на болезнь, народ продолжали гнать на работы. К вечеру все возвращались мокрые и усталые, а под утро многие не могли встать. Каждый день уносил тридцать-сорок жертв. Эпидемия свирепствовала до марта 1915г. К этому времени из 7 тыс. заключенных умерло 1350 чел. Талергофский рацион состоял из пятой части армейской хлебной порции на весь день. Утром получали отвар из фасоли, в полдень — такую же похлебку из свеклы. Иногда — соленую репу и кусок селедки. Посуду не выдавали. Каждый обходился как мог. Делал углубление в куске хлеба и наливал туда жидкость или, отбив у бутылки горлышко, использовал ее вместо котелка. Большинство оставалось вообще без обеда. Узники теряли физические силы, болели цингой. Многие, спасаясь от голодной смерти, попрошайничали — во время раздачи обеда перед бараками интеллигенции собирались крестьяне с просьбой уступить порцию, так как семьи более обеспеченных арестантов высылали своим родственникам посылки. Но по дороге из Галичины в Талергоф съестные припасы от долгой транспортировки часто портились, а то и вовсе пропадали. Тот, кто мог работать, имел какой-то шанс выжить. Но заболевшие были обречены на верную смерть. Кроме общей тюрьмы, существовали еще и одиночные камеры. Галичанин, имевший несчастье назвать себя русским или сказать, что русский — его родной язык, попадал именно сюда. Боснийцы-конвоиры первым делом избивали его. А одному доктору постовой просто проколол штыком ногу в двух местах. В одиночке заключенному было запрещено даже смотреть через окошко — охранники тут же начинали колоть его штыком в лицо. Есть тут давали так мало, что выжить можно было только чудом. Развлекаясь, лагерная администрация придумала еще одно истязание — подвешивание. Во дворе установили столбы. К ним на веревках, пропущенных под руками, цепляли жертв. Каждый висел приблизительно по два часа. «И так сорок восемь человек поочередно висели на этих столбах свыше двух суток», — вспоминал инженер Чиж. Эту пытку прекратили только после многочисленных просьб родственников арестантов. Железнодорожный служащий из Станиславова (нынешний Ивано-Франковск) Илья Гошовский попал в концентрационный лагерь вместе с женой и двумя дочерьми. Он вспоминал свои первые дни тут: «Солдаты всячески изводили женщин. Они умышленно сопровождали их в отхожие места и, окружив со всех сторон, позволяли себе не поддающиеся печатанию выходки, доводившие женщин до слез и истерики. Некому было пожаловаться, ибо начальник стражи, капитан-немец, был хуже своих подчиненных. В тот же день солдаты закололи троих крестьян, не знавших немецкого языка, за неисполнение приказаний, и тут же их зарыли в общую яму». И все это происходило с людьми, которым даже не предъявили обвинение! Их только подозревали неизвестно в чем. Страшная все-таки вещь — потеря исторической памяти! Если вы спросите нынешнего галичанина о сталинских репрессиях, он радостно закивает головой, но ничего не вспомнит о Талергофе. Так, словно его и ни было. Между тем, листая списки жертв австрийского террора 1914—1917 гг., я встречал имена земляков и как минимум однофамильцев некоторых известных ныне выходцев из Галичины. Читает на «5-м канале» новости телеведущий Евгений Глебовицкий, приехавший в Киев из Львова. А в Талергофе было полно Глебовицких. И Григорий — судья. И Николай — депутат австрийского парламента. И Павел — священник. Редактирует интернет-издание «Украинская правда» Алена Притула. А в списке «политически неблагонадежных», составленном австрийской жандармерией Жолквы, значится Кирило Притула — отец четырех детей, «радикальный русофил и агитатор», ездивший в Россию. И еще один Притула — почтальон, повешенный австрийцами в селе Залучье Снятынского уезда. Замечательные книжки пишет львовский писатель Юрий Винничук. И среди репрессированных в 1914 г. находим имя издателя и прапорщика запаса Винничука, обвиненного в «государственной измене по отношению к Австро-Венгрии и русофильстве». Сначала он был заключен во Львове, а потом два года кочевал по тюрьмам Мукачева, Колошвара и Будапешта, пока в мае 1916г. его не освободили после прекращения следствия. Между прочим, поводом для ареста послужил донос некоего «Комитета украинских офицеров» во главе с паном Мыгайлюком — преподавателем гимназии в Черновцах. А Зваричей сколько! И гимназист Евстафий из Сулимова, сидевший в Талергофе. И Кирилл — попавший туда же по абсурдному обвинению в «стремлении отравить воду для расквартированных в Журавне мадьярских частей». И крестьянин Матвей из Дубравки, предположивший, что «русские войска могут дойти и до Жидачевского уезда». После доноса односельчанина аналитик сразу очутился в тюрьме за точный прогноз. Милая Австрия с вальсами и опереттами, как же ты любила своих украинских подданных! Интересно, родственники и однофамильцы жертв помнят об этой «любви»? А если помнят, почему молчат? Олесь Бузина, опубликовано в газете «2000», от 11 ноября 2005 года http://www.buzina.org/povtorenie/1986-kontslager-dlia-nepravilnih-galichan.html 1042. ВИННИЧУК Алексей Григорьевич, уроженец с. Княжье (Снятын), арест. 21/8 1914 в Мостах Великих как прапорщик запаса. Военные тюрьмы: Львов, Мукачево, Бестерцы, Колошвар, Будапешт. Освобожден в мае 1916. После войны управитель издательства «Хутор» в Праге. ТА IV, 117 (справка с портр.). 1100. ВОВК Григорий, крест., Новые Стрелиска (Бобрка), заколот австрийскими солдатами в 1914 г., затем труп его сожжен с домом. ТА 1, 35. 3014. КАЧАЛА Григорий, р. 1887, свящ., Лисники (Бережаны), арест. 4/8 1914, Талергоф по мапрт 1915, затем конфинация в Граце до начала 1918 года. ЦГИА 1 с. 149 (В.850). ТА 1, 33-35; IV, 27,34,35,50,51,56,60,65,85. Альб. Др., К., Кор., Тр. «Слово Польске» за 15/8 1914 н./ 359. Ваврик: 25-летие галицко-русского мученичества» (в газ. «Рус. Голос» 1939 н. 175). «Рус. Голос» н.188/1939. Шематизм льв. аеп. на 1918, с. 173 (имя подано ошибочно «Андрей»). 1642. ГЛЕБОВИЦКИЙ Владимир Михайлович, р. 1867, свящ., Баковцы (Бобрка), арест. 6/8 1914, 28/8 транспорт Терезин. Талергоф. В Терезине был наказан одиночным заключением с 30/1 по 5/2 1915 за то, что бросил хлеб русским военнопленным. Составил альбом автографов заключенных с 246 подписями (цитируется «Гл»). Умер в Баковцах в 1928 г. Рел. 7/8 1914 № 171/пр. ЦГИА 1 с. 91 (место рождения: Славна). ЦГИА 1 с. 137 и 155 (с. 254) – продление интернирования. Альб. Км., Кр.,Ф. Зап. С.К.Захарчука. Шематизм льв. аеп. на 1918 г., с. 173. «Рус. Голос» за 15/4 1928 № 249, с. 8. Жолкевский, рукоп. 1643. ГЛЕБОВИЦКИЙ Григорий Александрович, р. 1874 в Поповцах (Броды), судья, Старый Самбор, арест. авг. 1914, Терезин и Талергоф. В Терезине организовал братскую кассу («Комитет помощи»). Из Талергофа призван в 1915г. в армию. Умер 1941г. ЦГИА 1 с. 49 (С. 497) – продление интернирования. ТА 1, 128; П, 123, 139 (снимок); Ш, 124. «Д1ло» за 21/8 1914 н.187. Альб. Гл., Кр. Николаевич К. (Пелехатый): Талергоф. Славянское пекло (в кн. Календарь о-ва им. М. Качковского на 1920 год, с. 93). Член ставропигийского Братства с 23/9 1935 (Временник 1936/1937, с.141.). Ваврик, На склоне гаснущих дней, рукоп. 1644. ГЛЕБОВИЦКИЙ Игнатий Александрович, р. 1866, свящ., член о-ва им. М.Качковского, Опорец (Сколье), арест. авг. 1914, был закован во время транспорта, Талергоф. Рел. 21/8 1914 н.298/пр. (отправлен в львовскую тюрьму). ЦГИА 1 с. 135 и 155 (В. 835) – продление интернирования. Альб. Км. Запрос деп. Стржибрного впарламенте. Шематизм льв. аеп. на 1918, с. 173. «Листок», 1910. Член Гал.-Рус. Матицы с 1901 года. 1645. ГЛЕБОВИЦКИЙ Николай Павлович доктор, р. 9/12 1876 в Черемхове, юрист, б. депутат венского парламента, писатель, публицист, член Междупарламентарного Союза Третейского Суда в Гааге, арест. авг. 1914 в Слободке Лесной (Коломыя). Тюрьмы: Коломыя, Шатмар-Немети, Мискольч. Талергоф. С февраля 1915 конфинирован в Пассайль (Штирия). В августе 1917 освобожден от конфинации. Умер 18/11 1918 от чахотки, нажитой в тюрьме. Член Гал.-Рус. Матицы с 1901 года. ЦГИА 1 с. 26 (Мискольч); ЦГИА 1 с.71 (В. 601) (конфинация. К.И.А. 6/8 1917 н.115408 (снятие конфинации)). ТА I, 76,78,141; IV, 5,6,7,12,19,27,32,33,34. Альб. Др., Кр. Запрос деп. Стржибрного в парламенте. Вестник Народного Дома, 1921 н.1, с.35. Биографические данные: «Славянские Известия», 1909 № 2. «Всеславянский Вопрос», 1908, № 2. «Дейчляндс-Эстэррейх-Унгарнс унд дер Швейц Гелертэ унд Кинстлер ин Ворт унд Бильд», 1909. Гануляк Гр.: Николай Павлович Глебовицкий – литературная характеристика (в кн. Временник на 1923 г.). Член Галицко-русской Матицы с 1901 года. Член правления «Галицко-русской Рады» в 1911 году. В 1907 избран в депутаты венского парламента, принадлежал вместе с младочешским депутатом доктором Крамаржем и словинским либералом Грибарем к основателям культурного всеславянского движения т. наз. «неославизма», которое началось поездкой названной выше «тройцы» в мае 1908 в Петербург и «Славянской неделей» там же. Его рассказы и очерки изданы «Галицко-русской Матицей», Львов, 1905; «Этюды и очерки», изданы автором, Львов, 1906. Его статьи, стихотворения и очерки печатались в многих галицко-русских изданиях. 1646. ГЛЕБОВИЦКИЙ Павел Авксентьевич, р. 1845, свящ., Слобода Лесная (Коломыя), арест. 18/8 1914, тюрьмы: Коломыя, Шатмар-Немети, Мискольч. Талергоф. С февраля 1915 конфинация в Пассайль (Штирия). Конфинация снята в 1917 году. Умер 9/2 1923 в Слободе Лесной. Член Гал.-рус. Матицы с 1902 года. ЦГИА 1 с. 26; ЦГИА 1 с. 142 и 162 (В. 600) – конфинация. ТА I с.76,78,141; II, 118; IV, 32,34. Альб. Кр. Запрос деп. Стржибрного в парламенте. Вестник Народного Дома, 1924, н.2, с.51. Член «Русского Народного Дома» и «Галицко-русской Матицы» с 1902 года. 2700. ЗВАРИЧ Евстахий Пр., гимназист 4-го кл. жолковской гимназии, Сулимов (Жолква), арест. ваг. 1914 вместе с Богданом Сав. Кмицикевичем (см.) и Иваном Демковым (см.) австрийским офицером в Жидятычах на возвратном пути из Жолквы, куда носили белье арестованному свящ. Савину Кмицикевичу (см.); этот офицер избил их и в кандалах отправил во Львов, приняв найденную у них банку с карлсбадской солью за динамит. Они из Талергофа были отправлены в военный суд в Граце, где были оправданы и обратно заключены в Талергое. Евстахий Зварич был вторично передан военному суду на донос эксжандарма Добрянского-Демковича (после призыва его в армию) вместе с И.А. Васютой, Иосифом Кебузом и М. Гуком (см.) и приговорен к 1-месячному заключению, но после пересмотра дела оправдан. ТА I, 57; III, 37. Альб. Км., Кор. 2701. ЗВАРИЧ Кирилл Саввич, р. 27/7 1884, крест., Дубравка (Жидачев), арест. 19/8 1914, 12/9 отправлен с транспортом на Вадовицы в Талергоф. Умер 4/2 1964 г. Реляция староства 29/8 1914 н.416/пр. (определен как опасный для государства русофильский агитатор). ЦГИА 1 с.23. ТА II, 24. Сообщ. Ос. Слюзара. Собственное его сообщение и его зятя Ивана Асафатовича Сороки. Автор стихов про Талергоф. 2702. ЗВАРИЧ Матвей, 60 л., крест., Дубравка (Жидачев), арест. авг. 1914, донесен мазепинцем Даниилом Мудрым и после недельного заключения в Жидачеве освобожден. Реляция староства 14/8 1914 № 276 – назван опасным для государства русофильским агитатором. 2703. ЗВАРИЧ Михаил, 42 г., крест., Станимир (?) (Перемышляны), арест. 1914, умер в Талергофе 19/1 1915 от сердечной болезни, могила н.400. Офиц. спис.; спис. М. поз. 403. 4835. МАРКОВ Дмитрий Андреевич, д-р, р. 24/10 1864 в Грушеве (Дрогобыч), б. свящ., доктор юридических наук, депутат венского парламента, видный общественный деятель и публицист (литературный псевдоним "Дамов"), Львов, арестован ночью с 30-го на 31-ое июля 1914 в Перемышле, переведен в венскую гарнизонную тюрьму и как подсудимый в 1-ом венском политическом процессе о государственной измене, названном его именем и тов. 21/6–21/8 1915 был приговорен вместе с остальными подсудимыми к смертной казни на пожизненное заключение и на основании объявленной в 1917 году последним австрийским императором Карлом 1 амнистии освобожден из Терезинской крепости. После войны занимал должность нотариуса в Свиднике (Пряшевская Русь). Умер 26/7 1938г. Как глава карпаторусской делегации действовал в Париже во время мирной конференции (издал несколько номеров карпаторусского бюллетеня на французском языке для ознакомления политических кругов с вопросами Карпатской Руси). Как член Русского Народного Совета Прикарпатской Руси принимал участие в качестве делегата на 3-ий всеобщий Карпаторусский Конгресс в Нью-Йорке в 1919 году. Член Русского Народного Дома во Львове и Центрального общества им. Мих. Качковского. ТА I, 17, 30, 82; II, 22, 142, 148; IV, 156. Ваврик: Талергоф, с. 58. "Дiло" 8/8 1914 н.171. Речь деп. Р.Н. Чайковского в парламенте 28/6 1917. "Прикарпатская Русь" 1918 н.1 (ст. "Из Лемковщины"). Д.А. Марков: Последнее слово перед австрийским военным судом (по стенографическому судебному протоколу). Перев. А. Хиляк и Р. Луцык, Львов, 1938. "Рус. Голос" 25/ХI 1928 н.287, с.2 (ст. "Дмитрий Андреевич Марков. По случаю шестидесятилетия"). В.Р. Ваврик: Дмитрий Андр. Марков. Некролог с портр. (в кн. "Временник" за 1938 г.) "Рус. Голос" 26/7 1939 (ст. А.Хиляка: К характеристике Д.А. Маркова). "Рус. Голос" 28/8 1938 н.32 (ст. М.Е. Сохоцкого: Памяти народного вождя. По случаю кончины Д.А. Маркова). И.А. АНдрейко: Тернистый пусть…, рукоп. Реляция староства Перемышль 3/8 1914 н.319/пр. Из публицистических работ Д.А. Маркова следует отметить изданную им на немецком языке публикацию "Русская и украинская идея в Австрии" в связи с произнесенной им в 1907 году в венском парламенте речью на русском литературном языке, вызвавшей бурю в рядах врагов русского движения. По поводу ареста и процесса д-ра Д.А. Маркова одна немецкая газета писала: "До третьего и четвертого поколения включительно…" Под таким заглавием описывает "Народни Политика" судьбу семьи Марков: "После ареста депутата доктора Маркова, в конце июля 1914, вся семья его раньше упокоившегося брата, издателя русской ежедневной газеты "Галичанин" во Львове, в частности жена, три дочери, одна из них замужняя, с 2-месячным сынишкой были интернованы в Геллерсдорфе в Нижней Австрии. Вскоре после того арестовано супруга замужней племянницы д-ра Гнатышака, его двух братьев, две сестры и отца, приходника, которые все были интернированы в Талергофе возле Граца. Мало того. Несколько дней спустя был арестован жених второй дочери д-р Шатынский и его отец, настоятель прихода, и тоже интернированы в Талергофе. Д-ру Гнатышаку, вопреки его несколькократным просьбам, не разрешено переселиться к своей супруге и маленькому сыну. Из-за депутата д-ра Маркова интернировано не менее двенадцати лиц, неблагонадежность которых состояла в том только, что они были родственниками русского вождя. Двое из них умерли в тюрьме. 6368. Притула Емельян, почтальон, Снятын, повешен 17/9 1914 в Залучьи по приказу лейтенанта жандармерии Франца Тробея. ТА I,138, 142. Ваврик: Талергоф, с.19.Сообщ.д-ра Богатырца. Карбулицкий, с.15. 6369. Приступа Кирилл, крест., /4 детей/,Полонична /Каменка Струмиловая/, арест. 2/8 1914, Талергоф. спис.староства 21/12 1913 /определен как радикальный руссофил и агитатор/. Реляция староства 4/8 1914 н.247/пр. 6653. Рудак Кирилл, гимназист, Сянок, арест. 5/8 1914, Талергоф. Реляция староства 5/8 1914 н.160/пр. ТА III, 109. 8053. ФИДИК Евстафий Григорьевич, 16 л., ученик учительской семинарии, Тужилов (Калуш), арест. 28/8 8456. ЧИЖ Кирилл Васильевич, р. 1871 в Переспе, инженер-геометр, пенсионер, Львов, арест. авг. 1914, Терезин и Талергоф. Был наказан подвешиванием за заявление о своей русской (руссиш) национальности. В Терезине имел резкий разговор с комендантом лагеря майором по поводу несправедливого заключения. ЦГИА 1 с.60 (с.795) – продление интернирования; с. 129. Альб. Гл., Кв. ТА I, 84; II, 139; III, 121, 149, 150, 151, 154; IV, 142. Жолкевский, рукопис. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm Украинизация южной и западной Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_781.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm

УграДева: Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах …Роман Денисович по образованию был юристом, однако своей профессии уделял он только время, необходимое для заработка куска хлеба для семьи. Его влекла к себе история, главным образом его родного края и народа, с его борьбой за сохранение своего русского имени и вековых традиций. Неутомимо, с удивительной настойчивостью Роман Денисович разыскивал и собирал по библиотекам и у людей необходимые, часто неизвестные материалы, затем тщательно, с большой затратой сил и времени, обрабатывал эти материалы, приготовляя для будущих поколений историю мученичества и страданий галицко-русского народа. Последний тяжелый труд, над которым Роман Денисович работал, является список всех наших страдальцев, томившихся в первую мировую войну в австрийских застенках Талергофа, Терезина и других местах заключения. В „Альфавитном указателе жертв австрийско-мадьярского террора в первую мировую войну на областях Галицкой и Буковинской Руси", между прочим указано, что только по доносам украинских самостийников было арестовано 5767 человек русских общественых деятелей: интеллигенции и крестьян. Свободное Слово Карпатской Руси март.-апр. 1972г. с.16 https://vk.com/doc399489626_448634258 Настоящий алфавитный указатель является результатом долголетней кропотливой работы покойного доктора Мировича Р.Д. по собиранию и обработке документальных данных о терроре и преследованиях австро-мадьярскими властями русского населения Прикарпатья в первую мировую войну 1914–1918гг. Таковые материалы собирались Талергофским Комитетом во Львове, основанным в 1923 году. Они хранились в Талергофском музее (отдел музея Ставропигийского Института во Львове) и были частично опубликованы в четырёх выпусках Талергофского альманаха, издававшегося во Львове в 1923–1933гг. В 1940 году музей Ставропигийского Института был упразднён как самостоятельная единица, а его экспонаты и архивные фонды, в том числе и материалы Талергофского музея, были перевезены в государственные музеи и архивы. Во время второй мировой войны многие материалы были уничтожены фашистами. Цель настоящей работы – собрать и систематизировать уцелевшие материалы, разбросанные по разным учреждениям и частным семейным архивам, и подготовить их к публикации. В настоящем алфавитном указателе фамилии жертв размещены следующим образом: В книге первой: от А до Г, нн.1–2091. с.1–239. В книге второй: от Д до К, нн.2092–4284. с.240–506. В книге третьей: от Л до О, нн.4285–5751. с.506–670. В книге четвёртой: от П до Р, нн.5752–6722. с.670–777. В книге пятой: от С до Я, нн.6723–9051. с.778–1036 Предисловие ко 2-й редакции 3адуманному опубликованию полного списка Талергофцев, которое было намечено для очередного 5-го выпуска "Талергофского Альманаха" (см. «Талергофский Альманах», выпуск 4-ый, Львов, 1932, с.III) не суждено было осуществиться, так как издание "Талергофского Альманаха» прекратилось на четвертом выпуске, а вспыхнувшая в 1939 году война и последующие затем события не благоприятствовали продолжению этого издания. Но годы шли, материалы терялись и, главное, живые свидетели прошлого уходили от нас, следовательно, назревала крайняя необходимость сохранять для памяти потомков имена жертв страшного австро-мадьярского террора, постигшего Галицкую Русь в первую мировую войну. Когда в 1954 году вся русская земля праздновала 300-летие всенародного решения Переяславской Рады о воссоединении приднепровской окраины с остальной матерью Русью, желалось помянуть имена тех, кто ради такого же единения отдавали свою жизнь, свою свободу, переносили неслыханные муки и страдания от рук австро-мадьярской солдатески при немалом наущении и радении не только чужих врагов, но и своих же иуд-отщепенцев. Так родилась мысль приступить к составлению этого указателя, который раньше, в более благоприятное время, мог бы оказаться полнее и точнее. Не является тайной, что в это роковое время первой мировой войны стоило только назвать себя русским именем, заявить свою кровную принадлежность великому русскому народу, чтобы повиснуть на первом встречном придорожном дереве или получить смертоносную пулю от любого австрийского жандарма или мадьярского гонведа, которым предоставлена была неограниченная безответственная власть расправляться без суда и допроса с «неблагонадёжными» по их собственному усмотрению гражданами своего же государства, или же - в лучшем случае - попасть за крепостные стены Терезина, за колючую проволоку Талергофа и других концентрационных лагерей смерти, где попавшие туда узники обречены были на бесчеловечные издевательства, голод, холод, эпидемические заболевания и в многих, премногих случаях ожидала эти жертвы произвола сырая, безымянная могила на чужой земле. Реализуя предпринятое намерение, приходилось при составлении указателя прибегать не только к печатным источникам, но прежде всего и в первую очередь к уцелевшим, еще неопубликованным письменным материалам и, что важнее, к свидетельству оставшихся еще в живых участников упомянутых событий или же из близких родственников, с которыми при данных условиях была возможность связаться… Большим подспорьем в пополнении материала оказались альбомы с автографами и адресами заключенных, какие некоторые узники Терезина и Талергофа составляли во время их заточения. Таких альбомов удалось обнаружить пока 10, а именно: 1 Петра Андреевича Бедзина /Бедз./, 2 Семена Ивановича Боруха /Бор./, 3 Владимира Михайловича Глебовицкого /Гл./, 4 Богдана Корнилиевича Дрогомирецкого /Др./, 5 Матвея Федоровича Квасника /Кв./, 6 Савина Георгиевича Кмицикевича /Км./, 7 Владимира Романовича Кордасевича /Кор./, 8 Иванны Ивановны Криницкой /Кр./, 9 Владимира Яковлевича Труша /Тр./, 10 Николая Григорьевича Феленчака /Ф./. Не исключена, однако возможность, что таких альбомов, пока необнаруженных, имеется больше. Ценным источником явились тоже рукописные материалы самых страдальцев, из которых следует упомянуть труды д-ра Ивана Антоновича Андрейко: «Тернистый путь от Тылича через Новый Санч и Талергоф в Вену" и "Второй венский процесс о государственной измене /вторая часть воспоминаний/, воспоминания д-ра Василия Романовича Ваврика "На закате гаснущих дней", воспоминания Матвея Федоровича Квасника, свящ. Федора Мерены, проф. д-ра Тита Мышковского, Нила Богдана Ломницкого /"Сумна історія"/, Ильи Ивановича Яголы, Якова Васильевича Бульбука, Михаила Андреевича Соболевского, Ивана Осиповича Миськова, Семена Кондратьевича Захарчука и других. Очень ценные сведения были получены от покойного д-ра Кассиана Дмитриевича Богатырца, главного подсудимого во втором венском политическом процессе о государственной измене, который на основании документального труда румынского историка Д-ра Балана, преподавателя черновицкой гимназии и затем доцента черновицкого университета и впоследствии профессора университета в Бухаресте, п.з. «Угнетение национальных движений в Буковине во время мировой войны 1914-1918 гг.» /на румынском языке/ - подал много новых сведений о жертвах террора в Буковине и неопубликованные до сих пор данные о своем венском процессе. При фамилии каждого лица поданы в указателе биографические данные, по мере собранных скудных сведений, и указаны источники, откуда взяты эти данные. В особом пояснении нуждаются поставленные при некоторых фамилиях отметки: «Украинский список», «украинская подачка». Эти сведенья взяты из книги Василя Маковського «Талергоф», написанной с позиций украинского шовинистического национализма, дышащего яркой ненавистью ко всему, что Русью пахнет. Автор упомянутой книги очутился в начале войны на отдыхе в России /в Одессе/ и как австрийский «патриот», помимо встречающихся по пути препятствий доложил всех стараний и усилий, чтобы пробраться через границу и попасть в ряды защитников Австрии. Однако, судьба лихо над ним посмеялась. По сущему недоразумению он был арестован и попал в Талергоф между ненавистных ему «русофилов». Здесь он развернул энергичную деятельность, чтобы отделить «украинцев» от «москвофилов» с целью освобождения первых. Эта деятельность проявлялась в двух направлениях. Маковский занялся прежде всего составлением списков «украинцев» по рекомендации доверенных лиц – «щирих українців» и во вторых распределением из полученных из Вены фондов денежной «помощи» среди бедствующих и голодающих крестьян, очевидно, с той целью, чтобы эти умирающие от голода узники записывались в «украинцы» с надеждой скорого освобождения. Эта «помощь» выражалась в ничтожной подачке одной или, самое большое, двух австрийских крон в то время когда украинские националисты типа Костя Левицкого и ему подобных жили роскошно в Вене, обивая пороги австрийских министров и распоряжаясь огромными «гадючими» фондами. "Украинские" интеллигенты вспомоществовались - как чтется в книге Маковского - по другому. Они получали "в займы" по 20, а то и больше крон, самопонятно, без какого-либо намерения возврата этого "займа" когда-нибудь безымянному подателю. Возвращаясь к упомянутым спискам «украинцев», следует сказать, что таких списков составил Маковский всего три, но чтобы количество включённых там лиц казалось внушительное, дает всем этим спискам сплошную нумерацию занесенных туда лиц и в общем итоге вошло в эти списки 267 лиц, причем только 77 «украинцев» добились освобождения на основании этих списков и вышли на свободу уже 12-го ноября 1914 года с самым Васильом Маковським во главе. Вот весь эффект «украинской» пропаганды в талергофском лагере. Значительным по количеству сведений источником для пополнения указателя надо признать предоставленный Ксенией Осиповной Марковой (дочерью известного журналиста и участника политического процесса Ивана Наумовича и племянницей доктора Дмитрия Осиповича Маркова, депутата австрийского парламента, приговорённого австрийским военным судом к смертной казни) список жертв Талергофа, умерших там же в 1914 и в начале 1915 гг. Список этот, помимо некоторых неточностей в наименовании фамилий и мест жительства лиц, которые выявились при сравнении с собранными раньше сведениями, позволил дополнить указатель около одной тысячью лиц, преимущественно из среды крестьянства. Таким образом к 50-летию Талергофа удалось составить Указатель жертв террора, насчитывающий около 6000 человек. Список этот, конечно, далеко не полный. Он требует постоянного пополнения, к чему призываются все люди доброй воли, кому дорога память мучеников-страдальцев, кому дорога идея – любовь Родины, за которую они страдали и отдавали свою жизнь. К указателю приложены списки использованной литературы (так печатной, как и рукописных материалов), список применяемых условных сокращений и перечень лиц, которые благосклонно способствовали своими сведениями пополнению указателя, за что следует выразить им на этом месте глубокую благодарность. Львов в 1964 году Р.Д. Мирович Предисловие к 3-ей редакции указателя Со времени составления второй редакции (в 1964г.) «Алфавитного указателя жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914-1918 гг. на областях Галицкой и Буковинской Руси» покойным Романом Денисовичем Мировичем (умер 14.9.1971г.) прошло семь лет. С тех пор благодаря неусыпному самоотверженному труду Р.Д. Мировича и его настойчивым непрерывным поискам были дополнительно собраны и обработаны и включены в указатель им же новые значительные материалы, подлинные документы, фотокопии, снимки, дневники, альбомы, воспоминания и пр. об этом грозном периоде истории карпато-русского народа, когда за одно название «русский» ждала смерть от озверевших солдат австро-мадьярской армии, их союзников немцев и их прислужников. Труд, вложенный в составление этой работы Р.Д. Мировичем, поистине громадный по своему объему, по кропотливым поискам новых данных и их добросовестной, систематической разработке, по продолжительности времени, по удивительной энергии и жертвенности, с которыми автор посвящал почти всё своё свободное время, все свои силы и личные средства - не щадя живота - на завершение этого именного указателя пострадавших лиц. Следует подчеркнуть исключительное упорство и последовательность в осуществлении задуманной Р.Д. Мировичем работы, а также трудности по сбору достоверных сведений и их проверки. Во время отпусков, вместо отдыха он разъезжал по живущим еще талергофцам, записывая от них новые данные, просиживал в душных библиотеках и архивах, просматривая запыленные первоисточники (протоколы, административные донесения, газеты, журналы и пр.), записывая сведения на карточки, критически их обрабатывая, систематизировал и сам же результаты своих трудов печатал на пишущей машинке. Не жалея своих скромных средств на оплату билетов по разъездам, на многочисленные фотокопии, покупки бумаги и прочие расходы, чтобы только полнее и достовернее пополнить этот указатель. Будучи уже тяжело больным, он продолжал работать и даже незадолго до смерти, в постели, еще диктовал своей дочери Марии последние страницы своего исследования. Больше полувека прошло от периода "Талергофской трагедии", через многострадальную Карпатскую Русъ прошли четыре войны, проходили десятки фронтов и битв, в огне которых пропали многочисленные свидетельства изуверских преследований карпатороссов в 1914-17гг. и сами пострадавшие рассеялись в разные стороны, если не погибли и тем труднее было Р.Д. Мировичу собирать данные к своему исследованию. Несмотря на это настоящая (третья) редакция указателя значительно пополнилась и составляет около 10000 наименований (во 2-ой редакции было около 6000 лиц). Следует заметить, что данные и материалы о преследованиях австро-мадьярами карпатороссов в Закарпатской Руси были собраны Талергофским Комитетом и подготовлены к печати в 1938 году, но вследствие вспыхнувшей войны в сентябре 1939г. пропали, ровно же как и другие ценнейшие документы об этом периоде. Львов, 15.12.1971г. Вс. В. Труш Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 (ни одна из книг Р.Д. Мировича не опубликована в СССР) http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm Украинизация южной и западной Руси http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_781.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_783.htm

УграДева: Аскольдович Талергофец. Мученики Карпатороссы 2493. Дутковский Казимир, р. 1872, свящ., Мшанна (Коросно), арест. 1914, Талергоф. 22/4 1915 решение комиссии продлить интернирование. После войны переехал в США и приняв православие, приместился в Святотроицком монастыре в Жорданвилли, штат Нью Йорк, сотрудничал в газете «Свет» под псевдонимом Аскольдович (Газ. «Россия» за 26/9 1936). Умер в 1936 году. Был женат на Софии Мих. рожд. Ладыжинской (умерла в Сяноке в июле 1965 г.). Сын Феофил, адвокат, умер в Сяноке в 193. г.; одна дочь – фармацевтка. Проживает в Сяноке, вторая замужняя во Львове. ЦГИА 1 с. 138 (Ф.122; с.154 (В.5296)). ТА Ш, 108; 1У, 118. Альб. К., Ф., где под датой 30/4 1917 имеется его запись: «Не забудь, дорогой друг и сострадалец, что мы вместе пережили – помни, что это не бесполезно», Следует отметить, что он, будучи от рождения римо-кат. обряда, принял греческий обряд и стал искренним русским патриотом. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 https://vk.com/doc399489626_448671712 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm I. Возьми Михалю та поховай тоты книжки Качковского што машь и газеты „Лемко” и „Прикарпатскую Русь”, бо теперь за то арештуютъ — можутъ и тебе забрати и што я бѣдна почну съ томъ бѣдномъ сиротомъ.” Анна поцѣловала маленького Ванька, котрого держала на руцѣ. Михаилъ, человѣкъ молодый, красивый, взглянулъ на любимую жену и слезами зайшли ему очи… „Бѣдный мы народъ, нещаслива наша земля, — чи ужъ такъ на вѣки въ неволѣ будемъ покутовати?” Поговоривши еще то о томъ, то о семъ по вечери и лягли спати. Былъ то день 17-го октября 1914 года, когда война была уже въ полномъ ходу и когда русскіи войска побили австріяковъ подъ Красникомъ. Въ той то часъ арестовали всѣхъ честныхъ лемковъ. Ковали, мордовали, саджали въ тюрьмы, заголоджували или вѣшали. Съ того села въ которомъ жиль Михаилъ, забрали священника, дяка, начальника громады и склепу. Забрали ихъ въ тюрьму, до повѣтового мѣстечка, а потому волочили якъ собакъ скованыхъ по цѣлой Галичинѣ, середъ толпъ, насмѣваній, оплевань, побоевъ. По такихъ тортурахъ, ледво живыхъ завезли на тяжкіи мученія до Талергофу въ Стиріи. Михаилъ зналъ, що его тая пытка не омине, но онъ холоднокровно ожидалъ своей участи: „Якъ всѣмъ такъ и мѣ, я не лучшій отъ нашего душпастыря.” Одно его болѣло, — що прійдеся оставити въ военную бурю любимую жену и дволѣтного сынка. Красивая, чорноброва, молоденька жена Михаила, Анна, была правдивымъ ангеломъ для мужа. Она сама грамотна ревно русска патріотка съ прекраснымъ сопрановымъ голосомъ, выступала на представленіяхъ въ читальни. Прекрасна она была коли выступала въ своемъ народномъ строю. Коли съ подъ народной гуньки, или сердачка вышло слово или голосъ. Чужій чоловѣкъ, присутный на представленію не хотѣлъ вѣрити, що то проста сельска женщина спѣвае, чи говорить. Но не только на представленіяхъ или на гостинѣ она така была. Въ дома, у ней не почуешь проклятія, не почуешь нарѣкань, нѣжно отзывалась до мужа, до своего сынка, тихонька при працѣ, а въ свободной хвилѣ читае съ мужемъ газету. Читаютъ смѣшне, — они смѣются, а читаютъ сумне, про кривду народа — часто поплачутъ. Анна видить въ своимъ человѣку друга, она его убожаеть за его любовь и доброту. Михаилъ радуеся своего женого, що она така славна — одныхъ мыслей съ нимъ. Милое тое гнѣздочко где Богъ пребывае, где любовь и спокой, но отъ, прійшовъ врагъ розогнати то, що было милымъ для людей и що отъ тысячилѣтія пахло стариною русскости. Цѣсари и панове выповѣли братямъ сербамъ войну, а насъ бѣдныхъ карпатороссовъ — лемковъ, сочувствуючихъ брату сербови потягли въ кайданы подъ шибеницѣ...Пропало, нѣтъ обороны, нѣтъ права. Пушки ревѣли для панской и цѣсарской славы, пулеметы грохотали, — враги несли страшну пожогу войны а всюды где прійшли, спрашивали впередъ за русскими лемками, ибо они держалися больше всѣхъ своей нацiональной идеи и церкви, и будучи вѣрными сынами Матери Руси, вразъ съ проводниками—пастырями загнали ихъ въ тюрьмы, а родины ихъ отдали подъ надзоръ полицiи, часто евреевъ, которы выскользнувшись перекупнымъ способомъ отъ службы на фронтѣ, сполняли службу доносчиковъ середъ русскихъ лемковъ. II. Пробудившись рано, Михаилъ помолився щиро, вздохнулъ тяженько до Бога поручаючи свое милое спокойное гнѣздочко Ему може на вѣки….. Бо-жъ война — безправіе, судьба неопредѣленная лучша смерть, — бо уже не зобачишь кривды своихъ дѣтей, ани народа — и станешь передъ Судіею справедливымъ а и милосерднымъ. Если у тебе была вѣра глубока — почитаніе Его закона, — любовь къ ближнему. Онъ тобѣ проститъ твой грѣхъ, но иначе предъ судіею военнымъ, — хотяй бы ты быль ангеломъ и самымъ Христомъ, если ты обстаешь за кривду брата, если ты хочешь называтися русскимъ, если ты выступаешь противъ тыранскихъ державныхъ законовъ — тобѣ мученія и смерть. Лекше розбойнику, грабителю — всякому другому преступнику на судѣ и въ тюрьмѣ, чѣмъ русскому патріоту достатись тамъ во время войны. Кто же былъ на нашой Прикарпатской Руси во время войны, кто не видѣлъ тѣхъ ужасовъ собственными очима, кто не поѣлся моремъ слезь истекающихъ съ безборонной груди бѣдныхъ, нагихъ, голодныхъ, нашихъ горцевь, чи то русскихъ лемковъ, чи утророссовъ, кто не бачилъ кайданъ, штыковъ, розяренныхъ жандармовь и постовъ, кто не слышпалъ рыданій женъ, дѣтей якъ на ихъ очахъ сковали ихъ невинныхъ мужей, сыновъ, за то только, що они любили свой народъ, просвѣщалися, — кто не видѣлъ якъ войска мадьярскіи палили села нашихъ бѣдныхъ горцевъ на пограничу, не позваляючи ни скота, ни хлѣба, ни лашка, съ господарства взяти — якъ бѣдны, обдерты жены, старцѣ, опухли съ голоду дѣти, розбѣглись по лѣсахъ, дивлячися съ отчаяніемъ на горѣючіи села, — якъ кормились замерзлыми голубинками и квасницей по лѣсахъ, — а позже по спаленискахъ гребли за слаленою бандуркою, котору змочену слезами горья и отчаянія проглотували..... той не знае що война, той не пойме кто ему врагь, тому нiякіи газеты, ни описы, ни образы не суть въ можности представити страшной пожоги военной..... Выйшолъ Михаилъ на зарынокъ своего хозяйства и здыбалъ то, чого ся сподѣвалъ. Двохъ жандармовъ и чотыри жолнѣры привитали его словами — „а то часъ и на тебе москалю, отвирай хату.” Ввойшли, зробили ревизію, — знайшли книжечки Качковского, газету „Лемка,” — забрали все, сковали Михаила и „напшудъ маршъ”. Анна увидѣвши, що настала рѣшаюча хвиля розлуки, зразу дивилася на все якъ збожеволѣла, — закаменѣла — а коли Михаила сковали, — впала въ обморокъ и мовъ мертва упала на землю. Сусѣды збѣглись почали ей натирати зимною водою, зачѣмъ привели ей до памяти, Михайло скованый, на половину безпритомный, былъ уже далеко за своимъ хуторомъ. Анна не понимала, що съ нею творится — она памятала только посдѣдны слова дорогого Михаила якъ его ковали: „Прости мнѣ Анно все — Богъ съ тобою и мое сердце, ты мой досмертный другь….. ” Больше мучители не соизволили ани слова сказати. Въ безмолвіи тащили жолнѣры скованого Михаила въ незнаную даль..... Онъ не понималъ себе. Безграничный жаль и тоска за Анною и дитиною роздирали сердце, томили и убивали чувства, заливали кровью мозгъ, вытискали слези съ опухлыхъ очей, которы видѣли предъ собою только ночь—ночь невѣдомой судьбы его и его любимого родинного гнѣзда. Онъ шелъ въ край чужій, ворожій, въ край войны и мученія. Онъ думалъ лишъ о своей судьбѣ, та о минувшемъ счастью. Тяжко ему пришлось побратися съ красавицею Анною, о ню добивалися молодцѣ богатшіи отъ него, но она полюбивши Михаила хотяй бѣдного, не смотрѣла за богатыми. Честнота и доброта побѣдила, — она стала его женою. Три роки щастливого мирного, милого житья проминули, — далъ имъ Богъ сынка, совсемъ похожого на Михаила, а тое еще больше роспламенило любовь Анны до своего мужа, которого она безгранично любила. Прожиты щасливыи хвили, ставали Михаилови теперь передъ очи. Онъ видитъ свои волики, якъ они голосилися ему, когда онъ ихъ иде кормити, ему привиджуеся его полечко, якъ онъ стае до сѣйбы, трикратно крестится — помолится „Боже допомагай” и розмѣтуе зернышко Богу въ руки. Волики ходячи волочатъ земличку — пташки спѣваютъ — весело, — шумно, — жадна свѣтова злоба не заколочуе спокоя его души. Сталъ на полудне, отпрягъ волы, подалъ имъ коничу и сѣчки, самъ сѣлъ добывае съ „танистры” мериндю и споживае; а ту нова радость: — бѣжитъ его Анна съ дитяткомъ….. „Такъ намъ за тобовъ цне ся — каже Анна — што сме ту мусѣли прити.” Анна принесла еще горня пареного молока, сыра и колачикъ, що оногдай Ванцьови на ярмарку купила. Внезапно якась сила задержуе его. Якъ чорна хмара, мысль настоящого положеня, перерывае ему милы мечтанія, прошедшого и невозвратного щастья. — „Москаль — напшудъ,” и Михаилъ почувствовалъ ударь кольбою въ плечи. Больно — ахъ больно! Въ груди стискае серце неутомимая боль, — ребра болятъ отъ ударенья кольбою, мозокъ покрыла хмара невѣдомой чорной будущности. — Съ сердця выдерто нѣжныи чувства любви къ женѣ, ребенку и народу. Гонятъ впередъ — но куда?..... Новый чорныи мысли загладили его самосознаніе и онъ въ отчаяніи послушный военному абсолютизму иде впередъ. Стали передъ дверьми тюрьмы повѣтового мѣста. Толпа любопытного народа хоче видѣти великого преступника. — Кто то такій? — „москаль?” — заревѣли жиденята а за ними вся батярня жившая и кормившаяся трудомъ и хлѣбомъ того хлѣбороба. — „Москаль” — повторили „бій а бій го,” и градъ каменей посыпался на Михаила. Где-кто плювалъ на него, — где-кто копнулъ. То было першое „привитаніе” безборонного, обдертого съ права, русского мужика передъ его страданіемъ. Отворилась брама тюрьмы; новый образъ пекла отслонился, — чотырохъ жолнѣровъ вартуе двери келѣѣ, въ которой чути отъ часу до часу стоны. Отвираютъ двери передь Михайломъ и ударомъ кулака впыхаютъ его въ середину, по чѣмъ замыкаютъ двери. Келія въ котору войшолъ Михаилъ была уже набита такими самыми преступниками якь онъ. Были тамъ русскіи хлопы, панове, священники адвокаты, докторы — всѣхъ 35 человѣкъ, которыи не хотѣли выречись имени русскій или русинъ — а которы просвѣщали и освѣдомляли народъ, що онъ не есть никѣмъ другимъ только исконы русскимъ народомъ, якимъ отъ дѣда прадѣда его называли и якими онъ самъ себе называлъ. За тое и только за тое, вязнено—мучено, мордувати и вѣшано ихъ. Въ коротцѣ позналь Михаилъ его товариство и наколи братья недолѣ потѣшили его — онъ успокоился и принялъ на себе бремя дальшихъ страданій спокойно. Въ келіи не было ни лавки, ни стола — сѣсти не было где, бо обитель тая была призначена только на тымчасове придержанiе политичныхъ вязней. За 24 годинъ, о першой годинѣ въ ночи отворилися двери, и войшовшій въ келію войсковый, завѣдомилъ увязненыхъ, що за 15 минуть маютъ быти всѣ готовы до вымаршу. Михаилъ не малъ съ собою ничого, быль готовъ! 24 годинъ, ни хлѣба, ни воды никто не подалъ и никто съ увязненныхь не ѣлъ, — но и голоду никто не отчувалъ. Просили о воду, получали короткiй отвѣтъ: „смолы горонцей здрайцомъ ойчизни.” Выведено вязней. Ночь была холодная и дощъ падалъ. Поуставляно ихъ въ чворки — причемъ не обошлось безь штурханцей и ругань. Завели ихъ на желѣзнодорожную стацію — где мимо ночи ожидала ихъ толпа народа, щобы сполнити свой „долгъ” въ честь Австріи. Наблизился поѣздъ съ возами товаровыми (40 людей або 6 коней. На каждомъ съ тыхъ было написано „Здрайцы ойчизны” и „Фатерландъ верратеръ.” Въ поѣздѣ томъ ѣхало уже множество такихъ самыхъ „преступниковъ” русскихъ людей, съ цѣлого Прикарпатья, тамъ заладовано и тѣхъ 35 человѣкъ, а съ ними и Михаила. Голодъ и холодъ томилъ мучениковъ, но легче имъ было въ своимъ добраномъ обществѣ, где были люде одной мысли, одного духа и одной горькой судьбы. Ночь переѣхали спокойно, никто не спалъ, бо не было где. За тое коли насталъ день, уже ожидали нещастныхъ новыи пытки. Толпы народа, самыхъ найгоршихъ дармоѣдовъ, ждали майже на каждой стаціи на такій поѣздъ назнаменанный подписью: „Здрайцы ойчизны” обмѣтовали каменями, безчестили нашихъ патріотовъ, влазили во время стойки поѣзда до возовъ, били безборонныхъ людей до крови. Понеже въ часѣ войны въ то время, курсовали переважно только войсковыи поѣзда, а туры такихъ поѣздовъ якъ нашъ не были опредѣлены, тожъ и нашіи страдальцы пока середъ такихъ мученій доѣхали до границѣ Моравы, — забираючи по дорозѣ численны толпы вязненныхъ русскихъ патріотовъ, — мусѣли перебыти 7 округлыхъ дней и ночей о голодѣ, холодѣ въ тяжкихъ пыткахъ. Добрались остаточно до генеральной памятной тюрьмы въ Вадовицѣ, где ихъ скомпановано съ львовскими „фератерами” и тамъ середь такихъ самыхъ обстоятельствъ пересидѣли другихъ 7 дней. Насталь день дальшой поневѣрки, — дальшой незнаной дороги. Тіи самы демонстрацiи и побойки присутствовали нашимъ патріотамъ. Но скоро поѣздъ перебилъ границю Галичины, обстоятельства змѣнились. Моравяне и Чехи страдающіи подъ игомъ мачохи славянъ Австріи, сочувствовали страдальцамъ нашимъ, никто ихъ не ругалъ, не мучилъ, — стало немножко легче. Подали хлѣба и воды добрыи люде. За два дни были уже въ Вѣдни где съ милосердія поѣздъ Червоного Креста подалъ имъ чаю и булокъ безъ вѣдомости властей войсковыхъ, бо была то ночь. По полуночи рушили дальше черезъ Семерингъ до Грацу, въ Стиріи, а съ Грацу до мѣстця заточенія — Талергофа, где нашь русскій народъ оставилъ только жертвъ! Въ Талергофѣ въ то время было уже около 8 тысячъ вязней. Но не всѣ они были вязнями политичными. Многіи съ нихъ были переселены изъ тюрьмъ за преступленіе не политического характера, — бо были тамъ и преступники изъ Бригидокъ — и всяка збродь свѣтова. До нихъ прилучено всѣхъ нашихъ патріотовъ при чемъ они не пользовались тѣми льготами, якъ звычайны преступники. Кто приходилъ въ адъ Талергофа, долженъ былъ зразу перейти кварантану въ лошадиной стайнѣ, на гноѣ середъ хмарь насѣкомыхъ въ страсѣ и трепетѣ передъ постами, которы мовъ собаки стерегли стайню, щобы кто не бѣжалъ. Ѣсти давали рано зупу съ недовареной логазы, или кукурудзы, а вечеръ чай безъ цукру и хлѣба. А позаякъ не давали начиня ни ложокъ, то рѣдко кто и тымъ поживился. Въ такихь твердыхъ обстоятельствахъ до жизни, гнали до тяжкихь роботъ, съ начала священниковъ и мірскую интеллигенцiю, а позже и русскихъ мужиковъ. Послѣ двотыждневой кварантаны переселяли вязней по собственному усмотрѣнію, въ въ два еще лучшiи пекла а то: въ „гангеры” или до кельтовъ. „Гангеры” то были величезны забудованья, въ которыхъ помѣщались во время спокоя аэропланы, а которы въ часы военны были сторожены и до ннхъ замыкано нашихъ патріотовъ. Въ одномъ такомъ „гангарѣ”, было помѣщено звижъ 2,000 человѣкъ. Народъ тамъ страдалъ найтяжше, ни постелѣ, ни бѣля, ни хлѣба одинъ при другомъ якъ селедцѣ чи стоячи, чи лежачи, съ нужды, вошей, голоду, наготы, нечистоты, болѣзней, — середъ роздираючого найтвердшому человѣку сердце — плачу, стоновъ. Умирали, умирали безъ попеченія лѣкаря, лѣкарства, родныхъ, друзей….. оставляя за собою тяжелыи страданія и слезы на Божій судъ мучителямъ, поглотившимъ ихъ жизнь. Страшно было дивитись на тѣхъ нуждарей, на полунагихъ высохлихъ, босыхь, жаждущихъ кусника хлѣба, жаждущихъ воды, но страшнѣйше было видѣти и прислуховатися зойку мучениковъ, когда вдерлись подъ якимъ будь предлогомъ розярены жолнѣры и безъ пощады, кого подыбали били кольбами, проколювали штыками, розбивали головы, ломали ребра а всего больше во время пятнистого тифа, холеры или дезинтеріи, где той народъ численно безъ опѣки болѣлъ, тогды добивали жертвы безмилосердно ординансы. Въ такій адъ достался и нашъ Михаилъ. Заболѣлъ дезинтеріею, онъ былъ надъ берегомъ гроба, который майже каждого дня поглощалъ до 40 жертвъ... RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1923. Мученики Карпатороссы — Аскольдовичъ Талергофецъ http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBOContents.php#Summons23 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Аскольдович Талергофец. Мученики Карпатороссы 2493. Дутковский Казимир, р. 1872, свящ., Мшанна (Коросно), арест. 1914, Талергоф. 22/4 1915 решение комиссии продлить интернирование. После войны переехал в США и приняв православие, приместился в Святотроицком монастыре в Жорданвилли, штат Нью Йорк, сотрудничал в газете «Свет» под псевдонимом Аскольдович (Газ. «Россия» за 26/9 1936). Умер в 1936 году. Был женат на Софии Мих. рожд. Ладыжинской (умерла в Сяноке в июле 1965 г.). Сын Феофил, адвокат, умер в Сяноке в 193. г.; одна дочь – фармацевтка. Проживает в Сяноке, вторая замужняя во Львове. ЦГИА 1 с. 138 (Ф.122; с.154 (В.5296)). ТА Ш, 108; 1У, 118. Альб. К., Ф., где под датой 30/4 1917 имеется его запись: «Не забудь, дорогой друг и сострадалец, что мы вместе пережили – помни, что это не бесполезно», Следует отметить, что он, будучи от рождения римо-кат. обряда, принял греческий обряд и стал искренним русским патриотом. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 https://vk.com/doc399489626_448671712 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm I. Возьми Михалю та поховай тоты книжки Качковского што машь и газеты „Лемко” и „Прикарпатскую Русь”, бо теперь за то арештуютъ — можутъ и тебе забрати и што я бѣдна почну съ томъ бѣдномъ сиротомъ.” Анна поцѣловала маленького Ванька, котрого держала на руцѣ. Михаилъ, человѣкъ молодый, красивый, взглянулъ на любимую жену и слезами зайшли ему очи… „Бѣдный мы народъ, нещаслива наша земля, — чи ужъ такъ на вѣки въ неволѣ будемъ покутовати?” Поговоривши еще то о томъ, то о семъ по вечери и лягли спати. Былъ то день 17-го октября 1914 года, когда война была уже въ полномъ ходу и когда русскіи войска побили австріяковъ подъ Красникомъ. Въ той то часъ арестовали всѣхъ честныхъ лемковъ. Ковали, мордовали, саджали въ тюрьмы, заголоджували или вѣшали. Съ того села въ которомъ жиль Михаилъ, забрали священника, дяка, начальника громады и склепу. Забрали ихъ въ тюрьму, до повѣтового мѣстечка, а потому волочили якъ собакъ скованыхъ по цѣлой Галичинѣ, середъ толпъ, насмѣваній, оплевань, побоевъ. По такихъ тортурахъ, ледво живыхъ завезли на тяжкіи мученія до Талергофу въ Стиріи. Михаилъ зналъ, що его тая пытка не омине, но онъ холоднокровно ожидалъ своей участи: „Якъ всѣмъ такъ и мѣ, я не лучшій отъ нашего душпастыря.” Одно его болѣло, — що прійдеся оставити въ военную бурю любимую жену и дволѣтного сынка. Красивая, чорноброва, молоденька жена Михаила, Анна, была правдивымъ ангеломъ для мужа. Она сама грамотна ревно русска патріотка съ прекраснымъ сопрановымъ голосомъ, выступала на представленіяхъ въ читальни. Прекрасна она была коли выступала въ своемъ народномъ строю. Коли съ подъ народной гуньки, или сердачка вышло слово или голосъ. Чужій чоловѣкъ, присутный на представленію не хотѣлъ вѣрити, що то проста сельска женщина спѣвае, чи говорить. Но не только на представленіяхъ или на гостинѣ она така была. Въ дома, у ней не почуешь проклятія, не почуешь нарѣкань, нѣжно отзывалась до мужа, до своего сынка, тихонька при працѣ, а въ свободной хвилѣ читае съ мужемъ газету. Читаютъ смѣшне, — они смѣются, а читаютъ сумне, про кривду народа — часто поплачутъ. Анна видить въ своимъ человѣку друга, она его убожаеть за его любовь и доброту. Михаилъ радуеся своего женого, що она така славна — одныхъ мыслей съ нимъ. Милое тое гнѣздочко где Богъ пребывае, где любовь и спокой, но отъ, прійшовъ врагъ розогнати то, що было милымъ для людей и що отъ тысячилѣтія пахло стариною русскости. Цѣсари и панове выповѣли братямъ сербамъ войну, а насъ бѣдныхъ карпатороссовъ — лемковъ, сочувствуючихъ брату сербови потягли въ кайданы подъ шибеницѣ...Пропало, нѣтъ обороны, нѣтъ права. Пушки ревѣли для панской и цѣсарской славы, пулеметы грохотали, — враги несли страшну пожогу войны а всюды где прійшли, спрашивали впередъ за русскими лемками, ибо они держалися больше всѣхъ своей нацiональной идеи и церкви, и будучи вѣрными сынами Матери Руси, вразъ съ проводниками—пастырями загнали ихъ въ тюрьмы, а родины ихъ отдали подъ надзоръ полицiи, часто евреевъ, которы выскользнувшись перекупнымъ способомъ отъ службы на фронтѣ, сполняли службу доносчиковъ середъ русскихъ лемковъ. II. Пробудившись рано, Михаилъ помолився щиро, вздохнулъ тяженько до Бога поручаючи свое милое спокойное гнѣздочко Ему може на вѣки….. Бо-жъ война — безправіе, судьба неопредѣленная лучша смерть, — бо уже не зобачишь кривды своихъ дѣтей, ани народа — и станешь передъ Судіею справедливымъ а и милосерднымъ. Если у тебе была вѣра глубока — почитаніе Его закона, — любовь къ ближнему. Онъ тобѣ проститъ твой грѣхъ, но иначе предъ судіею военнымъ, — хотяй бы ты быль ангеломъ и самымъ Христомъ, если ты обстаешь за кривду брата, если ты хочешь называтися русскимъ, если ты выступаешь противъ тыранскихъ державныхъ законовъ — тобѣ мученія и смерть. Лекше розбойнику, грабителю — всякому другому преступнику на судѣ и въ тюрьмѣ, чѣмъ русскому патріоту достатись тамъ во время войны. Кто же былъ на нашой Прикарпатской Руси во время войны, кто не видѣлъ тѣхъ ужасовъ собственными очима, кто не поѣлся моремъ слезь истекающихъ съ безборонной груди бѣдныхъ, нагихъ, голодныхъ, нашихъ горцевь, чи то русскихъ лемковъ, чи утророссовъ, кто не бачилъ кайданъ, штыковъ, розяренныхъ жандармовь и постовъ, кто не слышпалъ рыданій женъ, дѣтей якъ на ихъ очахъ сковали ихъ невинныхъ мужей, сыновъ, за то только, що они любили свой народъ, просвѣщалися, — кто не видѣлъ якъ войска мадьярскіи палили села нашихъ бѣдныхъ горцевъ на пограничу, не позваляючи ни скота, ни хлѣба, ни лашка, съ господарства взяти — якъ бѣдны, обдерты жены, старцѣ, опухли съ голоду дѣти, розбѣглись по лѣсахъ, дивлячися съ отчаяніемъ на горѣючіи села, — якъ кормились замерзлыми голубинками и квасницей по лѣсахъ, — а позже по спаленискахъ гребли за слаленою бандуркою, котору змочену слезами горья и отчаянія проглотували..... той не знае що война, той не пойме кто ему врагь, тому нiякіи газеты, ни описы, ни образы не суть въ можности представити страшной пожоги военной..... Выйшолъ Михаилъ на зарынокъ своего хозяйства и здыбалъ то, чого ся сподѣвалъ. Двохъ жандармовъ и чотыри жолнѣры привитали его словами — „а то часъ и на тебе москалю, отвирай хату.” Ввойшли, зробили ревизію, — знайшли книжечки Качковского, газету „Лемка,” — забрали все, сковали Михаила и „напшудъ маршъ”. Анна увидѣвши, що настала рѣшаюча хвиля розлуки, зразу дивилася на все якъ збожеволѣла, — закаменѣла — а коли Михаила сковали, — впала въ обморокъ и мовъ мертва упала на землю. Сусѣды збѣглись почали ей натирати зимною водою, зачѣмъ привели ей до памяти, Михайло скованый, на половину безпритомный, былъ уже далеко за своимъ хуторомъ. Анна не понимала, що съ нею творится — она памятала только посдѣдны слова дорогого Михаила якъ его ковали: „Прости мнѣ Анно все — Богъ съ тобою и мое сердце, ты мой досмертный другь….. ” Больше мучители не соизволили ани слова сказати. Въ безмолвіи тащили жолнѣры скованого Михаила въ незнаную даль..... Онъ не понималъ себе. Безграничный жаль и тоска за Анною и дитиною роздирали сердце, томили и убивали чувства, заливали кровью мозгъ, вытискали слези съ опухлыхъ очей, которы видѣли предъ собою только ночь—ночь невѣдомой судьбы его и его любимого родинного гнѣзда. Онъ шелъ въ край чужій, ворожій, въ край войны и мученія. Онъ думалъ лишъ о своей судьбѣ, та о минувшемъ счастью. Тяжко ему пришлось побратися съ красавицею Анною, о ню добивалися молодцѣ богатшіи отъ него, но она полюбивши Михаила хотяй бѣдного, не смотрѣла за богатыми. Честнота и доброта побѣдила, — она стала его женою. Три роки щастливого мирного, милого житья проминули, — далъ имъ Богъ сынка, совсемъ похожого на Михаила, а тое еще больше роспламенило любовь Анны до своего мужа, которого она безгранично любила. Прожиты щасливыи хвили, ставали Михаилови теперь передъ очи. Онъ видитъ свои волики, якъ они голосилися ему, когда онъ ихъ иде кормити, ему привиджуеся его полечко, якъ онъ стае до сѣйбы, трикратно крестится — помолится „Боже допомагай” и розмѣтуе зернышко Богу въ руки. Волики ходячи волочатъ земличку — пташки спѣваютъ — весело, — шумно, — жадна свѣтова злоба не заколочуе спокоя его души. Сталъ на полудне, отпрягъ волы, подалъ имъ коничу и сѣчки, самъ сѣлъ добывае съ „танистры” мериндю и споживае; а ту нова радость: — бѣжитъ его Анна съ дитяткомъ….. „Такъ намъ за тобовъ цне ся — каже Анна — што сме ту мусѣли прити.” Анна принесла еще горня пареного молока, сыра и колачикъ, що оногдай Ванцьови на ярмарку купила. Внезапно якась сила задержуе его. Якъ чорна хмара, мысль настоящого положеня, перерывае ему милы мечтанія, прошедшого и невозвратного щастья. — „Москаль — напшудъ,” и Михаилъ почувствовалъ ударь кольбою въ плечи. Больно — ахъ больно! Въ груди стискае серце неутомимая боль, — ребра болятъ отъ ударенья кольбою, мозокъ покрыла хмара невѣдомой чорной будущности. — Съ сердця выдерто нѣжныи чувства любви къ женѣ, ребенку и народу. Гонятъ впередъ — но куда?..... Новый чорныи мысли загладили его самосознаніе и онъ въ отчаяніи послушный военному абсолютизму иде впередъ. Стали передъ дверьми тюрьмы повѣтового мѣста. Толпа любопытного народа хоче видѣти великого преступника. — Кто то такій? — „москаль?” — заревѣли жиденята а за ними вся батярня жившая и кормившаяся трудомъ и хлѣбомъ того хлѣбороба. — „Москаль” — повторили „бій а бій го,” и градъ каменей посыпался на Михаила. Где-кто плювалъ на него, — где-кто копнулъ. То было першое „привитаніе” безборонного, обдертого съ права, русского мужика передъ его страданіемъ. Отворилась брама тюрьмы; новый образъ пекла отслонился, — чотырохъ жолнѣровъ вартуе двери келѣѣ, въ которой чути отъ часу до часу стоны. Отвираютъ двери передь Михайломъ и ударомъ кулака впыхаютъ его въ середину, по чѣмъ замыкаютъ двери. Келія въ котору войшолъ Михаилъ была уже набита такими самыми преступниками якь онъ. Были тамъ русскіи хлопы, панове, священники адвокаты, докторы — всѣхъ 35 человѣкъ, которыи не хотѣли выречись имени русскій или русинъ — а которы просвѣщали и освѣдомляли народъ, що онъ не есть никѣмъ другимъ только исконы русскимъ народомъ, якимъ отъ дѣда прадѣда его называли и якими онъ самъ себе называлъ. За тое и только за тое, вязнено—мучено, мордувати и вѣшано ихъ. Въ коротцѣ позналь Михаилъ его товариство и наколи братья недолѣ потѣшили его — онъ успокоился и принялъ на себе бремя дальшихъ страданій спокойно. Въ келіи не было ни лавки, ни стола — сѣсти не было где, бо обитель тая была призначена только на тымчасове придержанiе политичныхъ вязней. За 24 годинъ, о першой годинѣ въ ночи отворилися двери, и войшовшій въ келію войсковый, завѣдомилъ увязненыхъ, що за 15 минуть маютъ быти всѣ готовы до вымаршу. Михаилъ не малъ съ собою ничого, быль готовъ! 24 годинъ, ни хлѣба, ни воды никто не подалъ и никто съ увязненныхь не ѣлъ, — но и голоду никто не отчувалъ. Просили о воду, получали короткiй отвѣтъ: „смолы горонцей здрайцомъ ойчизни.” Выведено вязней. Ночь была холодная и дощъ падалъ. Поуставляно ихъ въ чворки — причемъ не обошлось безь штурханцей и ругань. Завели ихъ на желѣзнодорожную стацію — где мимо ночи ожидала ихъ толпа народа, щобы сполнити свой „долгъ” въ честь Австріи. Наблизился поѣздъ съ возами товаровыми (40 людей або 6 коней. На каждомъ съ тыхъ было написано „Здрайцы ойчизны” и „Фатерландъ верратеръ.” Въ поѣздѣ томъ ѣхало уже множество такихъ самыхъ „преступниковъ” русскихъ людей, съ цѣлого Прикарпатья, тамъ заладовано и тѣхъ 35 человѣкъ, а съ ними и Михаила. Голодъ и холодъ томилъ мучениковъ, но легче имъ было въ своимъ добраномъ обществѣ, где были люде одной мысли, одного духа и одной горькой судьбы. Ночь переѣхали спокойно, никто не спалъ, бо не было где. За тое коли насталъ день, уже ожидали нещастныхъ новыи пытки. Толпы народа, самыхъ найгоршихъ дармоѣдовъ, ждали майже на каждой стаціи на такій поѣздъ назнаменанный подписью: „Здрайцы ойчизны” обмѣтовали каменями, безчестили нашихъ патріотовъ, влазили во время стойки поѣзда до возовъ, били безборонныхъ людей до крови. Понеже въ часѣ войны въ то время, курсовали переважно только войсковыи поѣзда, а туры такихъ поѣздовъ якъ нашъ не были опредѣлены, тожъ и нашіи страдальцы пока середъ такихъ мученій доѣхали до границѣ Моравы, — забираючи по дорозѣ численны толпы вязненныхъ русскихъ патріотовъ, — мусѣли перебыти 7 округлыхъ дней и ночей о голодѣ, холодѣ въ тяжкихъ пыткахъ. Добрались остаточно до генеральной памятной тюрьмы въ Вадовицѣ, где ихъ скомпановано съ львовскими „фератерами” и тамъ середь такихъ самыхъ обстоятельствъ пересидѣли другихъ 7 дней. Насталь день дальшой поневѣрки, — дальшой незнаной дороги. Тіи самы демонстрацiи и побойки присутствовали нашимъ патріотамъ. Но скоро поѣздъ перебилъ границю Галичины, обстоятельства змѣнились. Моравяне и Чехи страдающіи подъ игомъ мачохи славянъ Австріи, сочувствовали страдальцамъ нашимъ, никто ихъ не ругалъ, не мучилъ, — стало немножко легче. Подали хлѣба и воды добрыи люде. За два дни были уже въ Вѣдни где съ милосердія поѣздъ Червоного Креста подалъ имъ чаю и булокъ безъ вѣдомости властей войсковыхъ, бо была то ночь. По полуночи рушили дальше черезъ Семерингъ до Грацу, въ Стиріи, а съ Грацу до мѣстця заточенія — Талергофа, где нашь русскій народъ оставилъ только жертвъ! Въ Талергофѣ въ то время было уже около 8 тысячъ вязней. Но не всѣ они были вязнями политичными. Многіи съ нихъ были переселены изъ тюрьмъ за преступленіе не политического характера, — бо были тамъ и преступники изъ Бригидокъ — и всяка збродь свѣтова. До нихъ прилучено всѣхъ нашихъ патріотовъ при чемъ они не пользовались тѣми льготами, якъ звычайны преступники. Кто приходилъ въ адъ Талергофа, долженъ былъ зразу перейти кварантану въ лошадиной стайнѣ, на гноѣ середъ хмарь насѣкомыхъ въ страсѣ и трепетѣ передъ постами, которы мовъ собаки стерегли стайню, щобы кто не бѣжалъ. Ѣсти давали рано зупу съ недовареной логазы, или кукурудзы, а вечеръ чай безъ цукру и хлѣба. А позаякъ не давали начиня ни ложокъ, то рѣдко кто и тымъ поживился. Въ такихь твердыхъ обстоятельствахъ до жизни, гнали до тяжкихь роботъ, съ начала священниковъ и мірскую интеллигенцiю, а позже и русскихъ мужиковъ. Послѣ двотыждневой кварантаны переселяли вязней по собственному усмотрѣнію, въ въ два еще лучшiи пекла а то: въ „гангеры” или до кельтовъ. „Гангеры” то были величезны забудованья, въ которыхъ помѣщались во время спокоя аэропланы, а которы въ часы военны были сторожены и до ннхъ замыкано нашихъ патріотовъ. Въ одномъ такомъ „гангарѣ”, было помѣщено звижъ 2,000 человѣкъ. Народъ тамъ страдалъ найтяжше, ни постелѣ, ни бѣля, ни хлѣба одинъ при другомъ якъ селедцѣ чи стоячи, чи лежачи, съ нужды, вошей, голоду, наготы, нечистоты, болѣзней, — середъ роздираючого найтвердшому человѣку сердце — плачу, стоновъ. Умирали, умирали безъ попеченія лѣкаря, лѣкарства, родныхъ, друзей….. оставляя за собою тяжелыи страданія и слезы на Божій судъ мучителямъ, поглотившимъ ихъ жизнь. Страшно было дивитись на тѣхъ нуждарей, на полунагихъ высохлихъ, босыхь, жаждущихъ кусника хлѣба, жаждущихъ воды, но страшнѣйше было видѣти и прислуховатися зойку мучениковъ, когда вдерлись подъ якимъ будь предлогомъ розярены жолнѣры и безъ пощады, кого подыбали били кольбами, проколювали штыками, розбивали головы, ломали ребра а всего больше во время пятнистого тифа, холеры или дезинтеріи, где той народъ численно безъ опѣки болѣлъ, тогды добивали жертвы безмилосердно ординансы. Въ такій адъ достался и нашъ Михаилъ. Заболѣлъ дезинтеріею, онъ былъ надъ берегомъ гроба, который майже каждого дня поглощалъ до 40 жертвъ... RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1923. Мученики Карпатороссы — Аскольдовичъ Талергофецъ http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBOContents.php#Summons23 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Аскольдович Талергофец. Мученики Карпатороссы III. Коли Михаила забрали и Анна прійшла до памяти, тогда рѣшила она за все въ свѣтѣ спасати своего друга. На другій день зладила „мериндю” и поспѣшно пошла въ тюрьму, до которой она прійшла уже поздно. Михаила забрали, — лишились только за нимъ слезы по дорозѣ — и жаль вь сердци Анны розбившій ей чувства до тла. Сѣла передъ дверьми тюрьмы плачучи. Кто то спросилъ ю, чего она плаче и жде, а по одержаномъ отвѣтѣ сказалъ: ,,ѣць стондъ пречъ якъ нье хцешъ и ти за нѣмъ пуйсьць. ” Ой пошла бы, пошла, если бы не маленькій Ванцьо который осталъ бы ся круглымъ сиротою….. Съ заплакаными очима вертала бѣдна Анна до дому. Здавалось ей, що не пережіе горья своего, — она рѣшила положити руку на свою жизнь, но мысль о Ванцью и Михаилѣ, которыхъ бы оставила сиротами розбили ей и тую думку. Не долго было до вечера, якъ Анна съ тяжкою тоскою вернула до свого Ванця, до свого осироченого дому. Такъ проходили дни за днями, война, що разъ больше розгорѣвалась, село ихъ было обсаджене войсками, по хатахъ повно австрійскихъ жолнѣровъ, на поли коней, арматъ, бо русскіи войска надближалися уже до Сянока. Анна ходила якъ полумертва, спрашивала у жолнѣровъ, чи не знаютъ, що о арештованныхъ, а коли обясняла за що ей Михаила забрано въ тюрьму, то каждый австріецъ-патріота отвѣчалъ ей, що такъ всѣ арестованы, якъ и Михаилъ, будутъ повѣшены за здраду Австріи. Здрады той Анна не могла досмотрѣти — „та чейже-жь за читанье газеты и книжочокъ Качковского, дозволеныхъ державою печатати, не повѣсятъ мого мужа” — отвѣчала. Но на тое молчалъ каждый, знаючи военное безправіе. Тымчасомъ русскіи войска надблизились уже до села гонячи передъ собою австрiйцевъ, переважно мадьяръ до угорской границѣ. Настала тяжка хвиля. Мадьяре видячи що не устоятъ въ борьбѣ съ русскими, цофались безъ ладу, а щобы русскіи не мали где пріютитись въ горахъ, палили села по очереди съ всѣмъ достояніемъ, т. е., худобою и хлѣбомъ, выганяючи безборонныхъ лемковъ въ лѣсы. Такъ пало жертвою огня и село Анны, а въ немъ и ей хата. Анна ледво спасла жизнь свою и Ванцья, взявши хлопчину на руки, ушла въ лѣсъ безъ кавалка хлѣба, въ одной одежи. Съ слезами на очахъ, въ отчаяніи призиралась страшному огню, въ которомъ на оденъ разъ стояла цѣла Лемковщина. Роздирающій серце плачь, зойкъ народа, рыкъ горѣющихъ коровъ, коней, трескъ огня, арматъ, свистъ куль, безладный отворотъ мадьяръ, — то чиста, адская музыка, — котора наполнила спокойный воздухъ страны. Въ горѣюче село войшли русскіи войска, имъ удалося спасти отъ огня еще 10 хатъ съ цѣлого великого села, въ томъ числѣ была и хата родичей Анны, и до ней вернулись они и взяли съ собою свою доньку съ Ванъцомъ, — благодарячи Бога и добрыхъ рускихъ солдатъ, що уратовали бодай дахъ надъ головою, хотяй хата была пуста, бо мадьяре, удираючи, забрали съ собою весь хлѣбъ, одежъ, а худобу загнали передъ себе. Що-жъ робити, коли таке горе постигло цѣлый бѣдный лемковскій народъ за его щиру вѣру въ Бога и за любовь къ Руси, тажъ то не престулленіе и Богъ видитъ кривду нашу, — оповѣдали собѣ нещастныи погорѣлцы коли уже русскіи войска на добре засѣли въ нашихъ горахъ. Анна не дбала про ничъ, — она не плакала ани за „хижою” що сгорѣла, ани за воликами, що мадьяре забрали, — ани за хлѣбомъ, що сгорѣлъ, очи ей ледво, ледво коли зайшли слезою, за то ставали въ столпъ или смотрѣли въ безконечную даль-далеко, далеко за дорогимъ другомъ, которого стратила. Хотяй русскіи солдаты узнавши о цѣлой трагедіи арестованыхъ нашихъ патріотовъ, потѣшали ей, що ихъ войска освободять заключенныхъ въ тюрьмахъ невинныхъ братей-лемковъ, — она принимала тое потѣшеніе безнадѣйно, въ груди томила ей неутолимая боль утраченого невозвратного щасту, и хотяй русскіи войска обильно заосмотрѣли погорѣлъцевъ въ хлѣбъ, поживу, одѣжъ, — тое однакъ не помогло Аннѣ, не порадовало, она гдядала своего друга — она хотѣла бодай вѣсточку отъ него мати, чи онъ жіе, чи онъ здоровъ. Такъ проминуло сѣмъ мѣсяцей въ тяжкомъ горью и ожиданью. Въ мѣсяцѣ маю 1915, щастье военное змѣнилось въ некорысть русскихъ войскъ. Подъ наподомъ нѣмцевъ подъ Горлицами, русскiи принуждены были до отвороту — опустили и село Анны — народъ съ цѣлой Лемковщины съ боязни передъ наступающими австрійцами громадно опущалъ свои спалены гнѣзда, бо якъ оповѣдали повертаючіи, австрійскiи войска безпощадно катували лемковъ по одворотѣ русскихъ войскъ. Съ села Анны многіи люде ушли на востокъ съ русскимъ войсками, не маючи ни хлѣба, ни скота, ни хаты. Другого выходу не было. Но Анна осталась при родинѣ. Коли австрійскіи войска войшли въ село, — видъ згарищъ, нужды, плачу, безхлѣбья не дозволилъ имъ безборонныхъ, обдертыхъ съ хлѣба и майна лемковъ катовати, тѣмъ больше, що въ село войшли полки галицкіи и росквартировались на короткій часъ. Середь жолнѣровъ узнали люде сусѣдного человѣка, который быль взятый до войска съ началомъ войны — Афтанаса Шолтыса. Той Афтанасъ Шолтысъ служилъ въ Грацу, а яко постъ, быль двократно высланъ въ Талергофъ пильновати вязней. Тамъ онъ позналъ Михаила съ его сусѣдного села, который яко реконвалесцентъ лежалъ въ шпитальномъ бараку. Поздоровились, побесѣдовали сдалека щобы то не впало въ око шпитальной службѣ — при чемъ Афтанасъ обѣцялъ Михаилови, що возме отъ него листъ до жены Анны, и якимъ способомъ передаетъ ей. Такъ Михаилъ зладилъ письмо обширное до своей жены и за два дни — коли Афтанасъ сновь прійшолъ до бараку больныхъ, Михаилъ вручилъ ему листъ, щобы онъ якимъ нибудь способомъ передалъ его женѣ. Якъ разъ той Афтанасъ быль откомендированый въ походъ до Галичины, и зайшолъ ажъ до села въ которомъ жила Анна. Отнайшовши ей, далъ ей письмо отъ мужа. Она не хотѣла съ радости увѣрити словамъ Афтанаса що ей Михаилъ еще живъ. Дрожащими руками середь обильныхъ слезъ отворила она письмо, а коли зобачила першіи слова: „Люба моя жено и Ваньку милый” — она притисла паперъ до грудей, сѣла на лавку и тяженько заридала: „Онъ — ой — то онъ, — его рука писала тоты слова, которы онъ кождого дня до мя щебеталъ”….. Не могучи больше слова промовити съ радости и жалю и боязни — бо не знала о чомъ онъ пише. „Цитъ но цить Аньцо, прочитай письмо чѣмъ скоре, што ся зъ нимъ водить” — просила ей мати Фенна. Анна отворила заплаканныи очи, открыла листъ, и читала голосно: „Што-жъ тѣ моя Анъцичко доброго напишу? Далъ мѣ Господь тяжкій крестъ — но Онъ ищи тяжшій нюсъ на Голгофту — та я за Нимъ иду — но ужъ такъ ослабъ, што не могу дале ити, а подтримати не есть кому. Якъ емъ оставилъ васъ мои сиротки и мои горы, мою Лемковщину, ищимъ одной хвили не малъ спокойной, щасливой, брезъ васъ. Тяженько вороги брезъ дорогу поневѣряли насъ, били и голодували насъ, а кедесме ужъ гевъ пришли, такъ насъ до коньской стайни завели, а людей ту вшелякихъ якъ маку, а вшитко ободране и голодне, плаче и я зъ ними. Пакъ мя загнали до „гангарѣвъ” где зо два тисячи насъ было, ту тѣжъ народъ босый, голый, голодный, якъ селедцы оденъ при другимъ, безъ ѣдла, бо лемъ разъ на денъ ѣсти давали, и то жупу зъ сушеной рѣпы по хохли, ба и за то вояци по головѣ били. Зъ оттамаль насъ гнали до роботы — што ме бельки на бараки носили на плечахъ, а барзъ зима хляпава была, боганъчи мѣ ся подерли, томъ лемъ лашомъ ноги позакручалъ и такъ роботу тяжку сполнялъ. Быль гидъ великій а жемъ лемъ одну сорочку малъ, то мѣ ся подерла, томъ ходилъ лемъ въ гунчатку, калапъ мѣ вкрали, томъ зъ паперя шапку носилъ бо ту досъ люда такъ ходитъ зъ бѣды и о то никто не дба, лемъ абы живъ и даколи повернувъ до свого краю. Зъ великого голоду и поневѣрки почалъ людъ хворати на дезинтерію и я захворалъ — а жемъ ужъ быль надъ ямомъ, та ня взяли до такого цельту, што веля цвинтаря зъ одкаль ужъ вшитки на тамтомъ свѣтъ ишли — и я думалъ што Богу духа отдамъ, та не буду ся мучилъ веце. Напризералъ я ся ту великому смуткови, каждого дня ховали по четердесятъ и веце народа, а кедъ команда дозваляла то ишли наши священники ховати, а якъ краснѣ спѣвали зъ нашима студентами русскима, котрыхъ гевъ до тысяча сидитъ, якъ они жалосно спѣвали, ажъ ся сердце крае, хоцъ ихъ провадило по десять вояковъ на цвинтаръ, то они таки по два разы на денъ приходили, бѣдны, босы, обдерты сами, штобы остатну прислугу отдати русскому хлопу, и того лемъ ня ту тѣшило и серце розобрало, бо барзъ велику мамъ тяготу за тобовъ, мой ангеличку, моя дорога Анцѣчко и за моимъ Ванцьомъ, што може го ужъ не буду бачилъ.” Ту Анна розрыдалася на голосъ и всѣ слухавшіи листу за нею. За хвилю очутившися, вздохнула глубоко, звернула свои чорны заплаканы очи на письмо и читала дальше: „Далъ мѣ Богъ штомъ подужалъ и засъ на векшу муку забрали. Вернулъ ся засъ до пекла на гангарахъ. О Боже мой….. я не годенъ того писати што ту было и што ищи есть, бо кедъ бы того писмо дагде зѣмали, то и я и тотъ што го бере, дыхцомъ бы ся на шибеницу достали. Гевъ сто разъ планнѣйше якъ въ томъ адѣ, што св. писмо описуе, барзъ русскій народъ мордуютъ гевъ….. Пѣшолъ я засъ до роботы, до тяженькой, а всюды зъ вояками, што кедъ бысъ подъ тягаромъ сконалъ, якъ быдля то тѣ ищи штикомъ доправлятъ а отпочати не дадутъ, ани водички не дадутъ напитися. Пришла засъ въ мѣсяцу грудню нова хворота — холера — досъ люда померло. За ньовъ пришолъ чорный тифусъ, который до мѣсяца веце чимъ полтора тысяча забралъ, а што калѣкъ натворилъ? На тоту хворость и я занепалъ и не знамъ ци 12 ци 14 днѣвъ, якъ я барзъ ся не памяталъ. Пакъ веля розказу загнали насъ до купелѣ. Я ищи не былъ здравъ, ани на ногахъ не могъ ся устояти, анимъ одежи не малъ, бо шитко спалили, и тото гуньча штомъ остатне малъ, а же былъ снѣгъ и великій морозъ, томъ ся зъ причи стащилъ и взялъ на голеньке тѣло лахъ червоный, тай босый пѣшовъ по снѣзѣ зо вшиткима до купелѣ, а отъ бараку до купелѣ было такъ, якъ отъ насъ до поповской дебры — добрый кавалъ ходу. Въ купелѣ загнали насъ до зимного басейну а пакъ засъ до зимного бараку, брезъ снѣгъ, наго, лемъ въ тѣмъ лаху. Я ся росхворѣвъ барже, кашламъ и кольки колютъ, а найбарже въ тѣмъ боцѣ што мѣ воякъ ребро зломавъ, кедъ емъ сой пѣшовъ воды зачерпнути зъ керницы. Ту ѣсти планно даютъ, кождый хворый фасуе пугарикъ молока на денъ и кусьцѣцько хлѣба, — але суть таки ординансы при хворыхь, што за розбойництво и крадѣжъ въ криминалахъ сидѣли, та они хворыхъ обдераютъ зо шыткого кедъ лемъ чуютъ што будутъ гмерали, а молоко сами выпивають а якъ бысъ ся опомнувъ о молоко свое, то тя такъ зобютъ, што до рана ужесъ небощикъ. Анничко моя миленька, Боженькомъ тѣ ся кну, што нагонькій лежу на моей причи, но мамъ ни сороченяте лемъ тоть лахъ смертный, што ся нимъ прикрывамъ, но душечку ищи въ грѣшномъ тѣлѣ чую и при памяти емъ, и якемъ тѣ ся заклялъ на мою наготу, такъ тѣ ся кну, што тѣ теперь правду пишу, аджѣкъ послухай, якъ буду жилъ и ся зъ тобовъ и зъ Ванцьомъ на моей земличцѣ зойду, то и тебе и Ваньця выховамъ, якъ Богъ приказалъ, и св. вѣра диктуе, абы и Богу и людомъ было мило и краснѣ — што Боже допоможъ. Але кедъ бы ся Богу подабало мене забрати и ту мои кости зложити, въ чужомъ краю, такъ тѣ пишу остатне слово мое и мою волю, того же ся тримай. Вшитко што мое буде Боске а твое и Ванця, ци то земличка, ци то хижа, ци то одежа, ци збруя, ци скотъ. Но веце мѣ ся росходитъ о вашъ спокой, абысте не зазнали того, што я зазнавалъ, а кедъ ужъ намъ ту шыткимъ такъ Богъ далъ, што ся гевъ мучиме за вѣру и народъ, то треба тѣ и всему народови русскому знати, што то не за дармо и если бы сте отъ свого имени русского отступили, за тоты тяженькiи муки, што намъ на Лемковщинѣ вороженьки наносили, то мы шытки гевъ, што зъ голоду конаме, прокляли бысме васъ на вѣки. Няй же зна и Ванько, што онъ зъ дѣда прадѣда Руснакъ-Лемко и такимъ до смерти ма быти и шытокь нашъ народъ, бо сме ся такима вродили, и такима русскима лемками маме остати и такима умерати, и тото русске мено мате варувати передъ ворогами, штобы его намъ не отобрали, хоцъ бысте такъ ся мучити мали, якъ мы гевъ ся мучиме за не. Тото сой барже памятай якъ тоту мою першу волю. Кедъ бымъ ищи живъ а малъ оказію, то тѣ подамъ брезъ дакого про себе вѣстку даяку, кедъ бымъ ту померъ, то просте Бога за мновъ, и не забудте того, кто васъ любилъ и шанувалъ и за вѣру та за русскій народъ свою голову межи ворогами положилъ. А теперь тя краснѣ и сердечнѣ поздравлямъ зъ Ванькомъ и маму и сусѣдовъ, а Пану Богу отдаю и рукомъ благословлю. МИХАИЛЪ БЕРЕЖНЫЙ.” Долго зрошала Анна той листъ слезами, занимъ завила его въ хустиня и сховала подъ грудь. Довѣдалася бѣдненька о судьбѣ своего милого друга, — ничь ей не потѣшило, хиба тое, що еще жилъ. Ожидала отъ него еще якой вѣстки, якъ обѣцялъ, бо съ Талергофу отъ часу до часу приходили картки, то листы до краю отъ нашихъ мучениковъ и хотяй были немилосердно поперемазованы властями войсковыми, все таки ознаймляли о жизни мученика-талергофца. Отъ Михаила жена не получила письма ани разу — ей тое непокоило, она предчувала щось недоброго, — ей ся здавало, що всѣ таятъ пердъ нею якоесь горе, о которомъ знаютъ съ Талергофу а ей не хотятъ оповѣсти. Она ходила съ села до села где приходили письма съ Талергофу и пытала чи не пишутъ що о ей Михаилѣ, — но всюда ей отвѣчали, що нѣть. Такъ ждала довго и довго ходила сумна, мовъ мертва и робота ей не ишла, уходила отъ людей, думала и думала а коли пошла въ лѣсъ, будьто за рѣщомъ, тамъ дала волю своей страпленой душѣ, зарыдала на всю грудь, выплакала потоки слезъ горя и полумертва — полупритомна вертала до дому. Она полюбила тое мѣстце плачу где ей никто не перешкаджалъ, и для того часто тамъ заходила и плакала — но люде звернули на тое увагу и заказали ей тамъ ходити,— боячись, щобы въ отчаяніи не пополнила якого зла на собѣ, — но то еще горьше повліяло на ей смутокъ, она тратила память, не могла робити, не хотѣла ѣсти. Почала Михаила глядати по стайнѣ, на подѣ, кликала его во снѣ — словомъ захованіеся ей было нехибнымъ знакомь съумашесвтія. На ню уважали, хотяй никому ничъ злого не дѣлала, бо въ загалѣ уникала людей, любила самотность, а понеже за нею ходили, то ей еще горше роздражняло, бо она хотѣла быти сама, щобы ей никто не перерывалъ думки о Михаилѣ. Такъ проходили дни за днями, мѣсяцы за мѣсяцями, доки не наспѣлъ 1917 годъ. Въ томъ году въ мѣсяци маю вертали до дому талергофцы по такъ званой ,,перлюстрацiи ” — перлюстрацiя тая выказала, що на пару тысячъ увязненыхъ мучениковъ, нашлось всего трехъ людей, и то не русской народности, которымъ доказано шпіонство въ некорысти Австріи. Ихь взято подъ строгшій надзоръ а нашихъ мучениковъ пересидѣвшихъ 3 лѣта вь жестокой тюрьмѣ безвинно, по большей части отослано до дому а другихъ конфиновано до Вѣдня. Сотки они за 2 мѣсяцѣ такожъ повернули. Вѣстъ о освобожденю нашихъ мучениковъ съ Талергофа прійшла и до села Анны. Написалъ уже о пріѣздѣ и священникъ той парохіи и дякъ и начальникъ и склепаръ, бо всѣ они разомъ съ Михаиломъ были тамъ вязнены. Радость запановала въ сердцахъ сродниковъ и друзей по причинѣ поворота, дорогихъ лицъ для которыхъ не было найменьшой надѣѣ выходу. И бѣдна Анна ожидала повороту своего друга, хотяй вѣстки отъ него не мала жадной. Пріѣздъ священника и его дружины былъ назначенный на день 6-го мая. Много народа выйшло на зустрѣчъ своимъ отцамъ — и бѣдна Анна взявши за ручки Ванцья, выйшла на супротивъ Михаила… Тяжко описати тую хвилю, коли ставъ одноконный возниця жидовскій съ страдальцами на граници села, где толпа народа съ громкимъ плачомъ витала пастарья и его дружину, жадне перо не въ состояніи отдати на паперъ тѣхъ нѣжныхъ словъ, плачу и жалю и радости бѣдныхъ опущенныхъ черезъ часъ военный безборонныхъ русскихъ лемковъ, якъ они падали на землю, цѣловали ноги страдальцевъ за вѣру и народъ. Но кто взглянулъ въ сторону, где здалека отъ толпы стояла молоденька чорноброва невѣста съ хлопчикомъ, той зобачилъ еще страшнѣйшій образъ жертвы военной въ горахъ Карпатахъ — еще большу мученицу, страдалицу, которой война забрала все достояніе, и роздерла въ дребезги прекрасну обдарену найшляхотнѣйшими чувствами душу. Тамъ стояла съ роспущенными косами въ подертой сорочцѣ, боса, съ выхудлымъ напянованымъ скорбью лицомъ, запавшими чорными очима, стиснеными до плачу губами, молода, еще недавно прекрасна жена Михаила Бережнаго — Анна..... Она не знала за чѣмъ дальше глядати, она не знала о що нытатися. Ей Михаила не было. Скаменѣвши стояла безмолвна..... пропало все..... ей щастья нема въ дружинѣ страдальцевъ съ Талергофа. А може онъ еще пріѣде? Може его взяли на конфинацію?..... Може еще спасется.....? Не знати..... Пытатись трудно. Если отвѣтятъ, що уже не жіе — куда дѣюсь? Где наберу силъ до дальшихъ мученій? Ихъ уже въ груди нема! Коли народъ успокоился, священникъ поднесъ посивѣлую въ тюрьмѣ голову, звернулъ заплаканы съ жалю и радости очи до своихъ парохіянъ, горячими словами поблагодарилъ за ихъ любовь и привязанность, коротко розсказалъ о минувшихъ страданіяхъ и на конецъ сказалъ: „Вертаемъ до васъ дорогіи братья, вертаемъ на славну прекрасну Лемковщину, може Господь позволитъ на той земли где мы родились, зложити свои грѣшны кости, середъ нашихъ вѣрныхъ Богу предковъ, но — не всѣ вертаемъ! Каты выдерли съ помежи насъ найдорожшого намъ брата Михаила Бережного, — тяжка тюремна робота, болѣзни, побои жолнѣровъ отняли ему жизнь, — онъ заболѣлъ послѣ пятнистого тифа воспаленіемъ легкихъ, позднѣйше навязались сухоты и скончалъ свое страданіе сей мученикъ на причѣ, безъ жмытка соломы, на твердой дошцѣ, совершенно нагій, покрытый только червоною шмагою, котора служила ему за одиноку одѣжъ за время осмомѣсячной болѣзни. Въ сентябрѣ, 1915 года достойно похоронили мы его замученое тѣло, вручили чисту душу Богу, где ему лучше чѣмъ намъ ту..... ”. Ту бесѣда перервалась, бо люде заридавши за Михаиломъ поспѣшили спасати бѣдную его жену, вдову, котора по сказаныхъ словахъ душпастыря, упала мертва на землю. Тѣмъ разомъ долго ей чутили. Слабоньке тѣло не хотѣлось поддати жизни — душа не хотѣла свѣтла солнца больше видѣти. Но удалось дочутити страдалицу. Безъ чувствъ и памяти забрали люде на руки, посадили на возокъ которымъ пріѣхали талергофцы и привезли до дому. Анна была безпритомна черезъ 5 дней. Шестого дня встала, взяла въ узелокъ хлѣба, въ кошикъ картофель, Ваньця на руки, пошла далеко за село надъ скалу садити. Вечеромъ до дому не вернула. Мати ей, Фенна, думала, що она сновь пошла въ лѣсъ плакати, тай до того уже звыкла — впрочемъ мали ей всѣ за збожеволѣлу, — думали, що пошла въ сусѣдне село. Тѣмчасомъ на другій день рано пастыри увидѣли, що долу потокомъ пливе струя крови, такъ пошли они за нею горѣ водою и зайшли до источника. Подъ высокою скалою въ плиткой водѣ на скалистыхъ каменяхъ, лежала мертва Анна, притуливши сильно руками до своей груди мертвого убитого уже Ваньця, вода зливала имъ раны на головахъ — руки и ноги были поломаны. Возвали судову комиссію, котора удостовѣривши самоубійство, казала поховати. Забрали люде оба тѣла до хаты, положили на лавѣ обоихъ разомъ, прикрыли полотномъ. Черезъ два вечера приходилъ священникъ, служила панахиду середъ роздираючого плача парохіянъ. Третого дня началось похоронное шествіе. Ніякій достойникъ не малъ такого похорону. Коли открыли простирало съ лиця Анны, всѣ остолпенѣли которы ей передъ смертію яко исхудану, почорнѣлу, съ запавшими очима, съ лицемъ полнымъ тоски и невымовного жалю бачили, а которы ей яко збожеволѣлу знали. Теперь увидѣли ей другою, — она выглядала щастлива, уста усмѣхались солодко неначебъ знайшла своего Михаила, личко выбѣлѣло, чело выпогодилось, образъ прекрасного невинного ангела предсталъ предъ людьми. Съ многихъ грудей, вспыхнули рыданія. Въ горячихъ слезахъ высказалъ священникъ прекрасне тепле слово надъ тѣломъ съумашедшой страдалицы, — голосное рыданіе всѣхъ парохіянъ въ хатѣ и доокола хаты не позваляло долго говорити и священнику замиралъ голосъ въ грудяхъ съ сочувствуючого жалю за нещастною жертвою. Тысячи людей середъ жалостного пѣнія „Святый Боже” сопровождало тѣла до церкви, где еще разъ священникъ сказалъ пращальное слово и по совершенію всѣхъ обрядовъ похоронныхъ вынесено тлѣнныи тѣла на вѣчное упокоеніе, — на кладбище, где середъ горячихъ молитвъ и слезь, зложено до гробу, который закрылъ предъ очима Анны злобу свѣта, несправедливость, грѣхъ, голодъ, нужду, страданія, болѣзни, печали и воздыханія. Она глядала, глядала Михаила и знайшла его тамъ, где его загнали вороги. Теперь перенесли свое гнѣздо родинне подъ Руку Всемогущаго Творца, который не допустить ніякому врагу гнѣздо тое розогнати. Длятого ей душа, коли въ минути смерти узрѣла Михаила во дворѣхъ спокойныхъ Бога славы, она дала выраженіе радости знемощнѣлому тѣлу и вытисла на красномъ личку и устахъ блаженный усмѣхъ. Такъ распращалось съ своими горами чистое русское сердце оставивши по собѣ жаль съ которымъ мы должны нести крестъ неволѣ може и до гробу. RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1923. Мученики Карпатороссы — Аскольдовичъ Талергофецъ http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBOContents.php#Summons23 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: В. Ваврик. Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году В числе убитых находилась также и 17-летная девушка, ученица 7 кл. гимназии, Mapия Игнатьевна Мохнацкая, дочь настоятеля прихода в с. Войтково, добромильского уезда. - Талергофский Альманах. Вып. 1, 1924 Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.1-4, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1924-1932 http://www.antisys.ru/wpq/2016/09/20/гардый-п-с-военные-преступления-габсб/ http://www.zaistinu.ru/old/ukraine/church/almanah1-x.shtml https://vk.com/doc399489626_448627015 вып.1 https://vk.com/doc399489626_448627043 вып.2 https://vk.com/doc399489626_448627083 вып.3 https://vk.com/doc399489626_448627109 вып.4 5325. Мохнацкая Мария Игнатьевна, р. 21/12 1897 в Войковой (Новый Санч), гимназистка 7-го класса сяноцкой гимназии, Войткова (Добромиль), арест. 6/9 1914, зарубана мадьярами в Перемышле 15/9 1914. Похоронена в братской могиле "44-х". ТА 1, 103 (снимок), 104, 105, 106, 107, 110, 197; Ш, 92. Глеб Соколович: Кровавые годы, с.17-24. А. Копыстянский: Наш всенародный памятник с.7,9,12,22,23. Ваврик: Талергоф, с.15,16. Ваврик: Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году (в кн. "Временник" на 1934 год, с.67-75 и отдельный оттиск). Его же: поэма "Маша" (в кн. "Временник" на 1927 год, с.162-163). Запрос деп. Стржибрного в парламенте 12/3 1918. Лясоцкий: Поляцы в австрацких обозах для уходзьцуф и интернованых, Краков, 1929, с. 86. В.Н. Лелявский: Ночные песни в Галичине, Львов, 1927. с.18-25 Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 https://vk.com/doc399489626_448671712 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_475.htm Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году Природа Карпат трепетала ликующей жизнью; все было ею проникнуто. Каждая былинка дышала нежным шелестом, каждый листок шептал полную гармонии, радостную думу. Начало лета 1914 года было непостижимо чудесным. Получив свидетельство, Маша обрадовалась им очень. В нем преобладали все хорошие отметки. И не пустяки: Маша перешла в 7 класс гимназии! Какое несказанное веселие! Шестой класс канул в пропасть прошлого. Каникулы, воля, свобода на лоне торжествующей природы манили к себе. Простясь с подругами, Маша живо и сердечно целовалась с каждой и еще в день раздачи свидетельств выехала домой к родителям. Маше пошел 17-ый год. Она расцвела, как вешняя роза в Троицын день. На румяных, свежих ланитах, в карих, задумчивых очах и в очаровательной талии был заметен расцвет приближающейся весны ее жизни. От нее веело каким то мягким и тихим настроением. Черные, длинные косы она свивала по тогдашней моде в кольца на уши и в прическе делала ровный раздел, что придавало ее молоденькому девичьему лицу особую прелесть. Город Сянок, с Дубровкою Русскою и прочими холмистыми приселками, остался позади. Поезд выехал на пригорок, а оттуда на простор полей. На нивах колосились хлеба, на лугах, покрытых пестрыми цветами, гнулась под ветерком трава. Из белых туч вырынало синее, ясное небо, освещенное ярким солнышком. Господи Боже, что за счастье! Как любо и приятно! Повернув лицо в сторону локомотива, Маша увидала в соседнем окне вагона миловидное лицо юноши, с ясными голубыми глазами и буйными, каштановыми волосами. Эта случайная встреча расшевелила в ее сердце какую-то таинственную тоску, новое, до сих пор неволновавшее ее, чувство. Молодой человек улыбнулся вежливо и дал ей понять, что она ему нравится. Порывисто забилось у нее сердце, как никогда прежде, но все таки она вздохнула с облегчением. В этот миг промелькнуло через ее ум убеждение, что она еще никогда не видела более умного и симпатичного лица, чем у этого незнакомца. И тут-же явилась у нее идее: умчаться с ним, куда удастся, куда глаза глядят в широкий, прекрасный Mир. Однако как на зло, к большому ее огорчению, поезд остановился, а стройный юноша выскочил из вагона и успел ей только бросить в окно вытянутую из петлицы сюртука красную гвоздику. И, словно алмазами, загорелся паровоз жгучими искрами и под стук колес и свист и шипение машины умчался поезд дальше. Прекрасный флирт прекратился внезапно. Маша высела в Коростне; 13 километров она ехала бричкой в родное Войтково. Но вот впереди засиял крест на церкви. В роскошной прикарпатской котловине, вдоль столбовой каменной дороги, раскинулось селение. Дремотная тишина медленно опускалась на уютную долину из гор и окутывала ее дымкою сероватого тумана. Последние отблески заходящего солнца гасли на верхушках сосен и елей. Над крышами крестьянских хат вился жидкий дым. Пахло цветом липы. На встречу Маше из крыльца на подворье вышли все родные: мамаша, отец, сестры и братья. И все решительно заметили в ней разящую перемену: бывало, она, как ясочка-касаточка, щебетала о школе, подругах, пансионе, о Нине Орловой, новой учительнице русского языка, о сем, о том и всем, что только придет в память. Теперь-же она упорно сохраняла молчание и отвечала лишь на ответы, и то не хотя. Сейчас после ужина, она постоянно уходила в гостиную и в темноте любила наигрывать на рояле какую-то весьма жалобную песенку. Однажды Маша ушла в свою комнатку еще до ужина, зажгла лампадочку с абажуром, присела на диванчике и повела кругом глазами по стенам. И удивилась: над ее кроваткою висел новый образ с изображением св. Георгия на белой, красивой лошади. Под ее ногами вился страшный дракон, из пасти которого вылетал огонь. Позади стояла девушка особенной, нужной изящности и тонкой красоты. Картина была нарисована с редким проникновением в смысл борьбы рыцаря со змеем и с большим знанием древнего быта. Маша встала и подошла к иконе, и чудо, и диво: св. Георгий был очень похож на незнакомца, подарившего ей гвоздику. Она набожно опустилась на колени и начала шептать материнские молитвы. И всю ночь не спала. И так проходили дни за днями, ночи за ночами. * Утренняя заря. Проснулась вселенная. Румянная улыбка загорелась на восточном небосводе. Белая тучка расплылась над землею. Вышло солнышко, и роса самоцветными изумрудами засияла на траве. В распахнутое окошко из сада струился ароматный ветерок и звал к себе на волю и простор. Маша стояла у окна, утомленная предразсветной безсонницей, и неподвижно глядела в дивную даль. Нечаянно она вздрогнула, ибо ей почудилось, что кто-то робкой и несмелой поступью подошел к окну. Нет, никого там не было, только в кустах сирени несколько раз озвалась лягушка. Через гостиную и крыльцо она вышла в сад и по узкой дорожке, между высокой, уже дозревающей рожью, пошла по направлению Яворника Русского. Полные колосья касались ее лица, голубые васильки дергали ее юбочку. Маша тихо вошла в лес. Тишина звенела в ее ушах, но она продолжалась не долго. Стройно шумели ели и многочисленные мушки и укрытые птички наполняли воздух разными голосами. Эту дивную музыку нарушил писк кукушки. Хищный ястреб держал ее в своих острых когтях и крючковатым клювом клевал в голову. Перья сыпались на сучья и землю. — Ух, поганый! — промолвила Маша и обратно по тропинке пустилась идти в родное жилище. На холме она остановилась. От села несся тревожный звон колокола, а когда внезапно обрывался, то слышно было жужжание народа. — Что это? И девушка скоро побежала домой. * Мобилизация запасных взбудоражила не только одно Войтково, но всю Галицкую Русь. Сараево вызвало всемирную суматоху, и за последнее время событие международной жизни пошли усиленным шагом. На славян Австрийской империи пал тяжелый удар, в первую очередь на сербов и русских. Приближаясь к естественной смерти, Габсбурги пошли на пролом против Славянства, задумав его всецело поработить. Однако это им не удалось. И сербы, и чехи, и русские не пожелали быть рабами. Вспыхнула война со всеми зверскими инстинктами. Дом о. Игнатия Мохнацкого, родителя Маши, во всех отношениях был славянским и русским. У него были полные издания лучших славянских писателей и всех русских классиков. Не смотря на то, что он был очень экономен, весьма охотно выдавал деньги на литературу и музыку. Но будучи священником, он отдавал кесарю кесарево. Политикой он мало занимался. Как умный человек, он знал, что война Австрии с Россией принесет не мало горя Галицкой Руси, и он был готов на жертву. Он полагал, что ему повелят переселиться в глубь державы и спокойно ожидать конца войны. Но никогда он не думал, чтобы Австрия мучила своих граждан пытками и арестами, разстреливала и вешала их целыми тысячами лишь за то, что родились русскими. В одно утро, когда Маша вернулась из леса, она уже не застала родного отца дома: два жандарма увезли его на крестьянской подводе из села. Рыдание семьи слышно было во всех комнатах. Как ни странно и больно, Австрия нашла сильную поддержку в украинофильской партии; поголовно вся интеллигенция этого направления состояла на добровольной, тайной службе безпощадной, немецкой стихии. Все семейство о. Игнатия находилось под наблюдением тайных доносчиков. Прошел долгий, томительный месяц. От о. Игнатия из Перемышля было получено письмо, что ему предъявляется обвинения в том, что он на исповеди уговаривал людей дать клятву на верность русскому царю и что собирал деньги на военные цели для русской армии. И австрийский суд поверил в эту чепуху. Вечерело. На приходстве явились три жандарма. Они перетрясли все кровати, сундуки, чемоданы, библиотеку, чердак и погреб, но не нашли ни бомб, ни спрятанных телефонов. Не нашли даже ни одной русской копейки. Это их взбесило. Как это так? Ведь учитель видел их собственными глазами. — Зачем вы нас тревожите? — осмелилась спросить Маша. — Молчи! — крикнул старший жандарм. — Мы на тебя удочку имеем. По лесам, по полям бродишь, все подробности записываешь, конечно, для козаков! А ну ка с нами! Маша стояла, как врытая. Щеки ее побледнели, губы посинели, глаза наполнились слезами, и она тихо прошептала: — Мамочка! я боюсь этих людей. Мать прибежала к ней, но жандармы оттолкнули ее и насильно потянули Машу на подводу. И увезли. — Прощайте мои мальвии, настурции, васильки и незабудки, село и лес, и все родные, и кукушка, и комнатка! Прощайте! Августовская ночь стонала придавленным стоном. Поле с несжатым хлебом покрылось серой пеленой. Перелески, каких много в Прикарпатской полосе между Сяном и Вигором, казались в освещении луны мглистыми туманами. Оторвавшись от других, волокнистая облачки быстро неслись по небосводу. В сырости воздуха чувствовалась таинственная глубина царящей над землею прохладной темноты. На соломе в летней юбочке и кофточке лежала Маша. Подвода катилась по шоссейной дороге в Тростянец. И только теперь, пришедши в себя, пленница вспомнила все, что с нею произошло. Все случившееся было до того ужасно и непохоже на истину, что у нее опять закружилась голова. — Не сон ли эго? — подумала она несколько минут спустя. Но ее арест не был сном, а был голой, страшной правдой. Маша звала и искала помощи у звезд, у неба, но все ее молитвы были напрасны. Победу торжествовала хищная, звериная злоба жандармов, от которых несло вонючей брагой, и они смеялись так громко, что в лесу, где Пятково русское, отзывалось звучное эхо. От боли у Маши ныло все тело. Горячка сожгла ее уста. По полуночи подвода въехала в Бирчу и остановилась напротив суда. Сбежалась толпа. Усатые солдаты подошли с фонарями. И пошла солдатская потеха с безстыжей руганью и уличными шутками. Эта ночь была для Маши ночью ужаса, а вся вселенная развалиной. Не на ком и не на чем было ей опереться, и она поняла, что ей предстоит испытать пропасть человеческой подлости и насилия. Ибо люди стали бесами. Из суда вышел высокий, рыжий офицер с грубым, широким лицом. Под его сонными глазами на выдававшихся углами скулах чернели по два кирпичных пятна. Увидев трех дюжих жандармов и одну девушку, он пришел в бешеный гнев и велел отвести ее в тюремную камеру, а жандармов позвал к себе. В камере на полу лежало несколько крестьян. Светало. Не нарушая молчание, какое царило в тюрьме, Маша присела на скамейке в углу и, склонив измученную голову на грязную стену, уснула. И приснился ей ужасно мнительный сон: большой город на большой реке. На улицах неподвижный туман черно-желтого цвета. С воем и криками копошится толпа вперед и назад, и тут и там раздаются тяжелые вздохи. Из канала, точно из вулкана, вырывается высоким столбом огонь; из огня выбегает громадной величины зверь, и топчет, и поедает и разрывает в куски толпу. Разинув страшную пасть, он прямо мчится к Маше. Она хочет убегать, да не может. Бьется сердце, млеют ноги, и она кричит, что мочи... * Мне очень часто делают критики упреки, почему не пишу бодро, весело, а постоянно плачу, но разве при моей теме можно смеяться? Нет, я не могу смеяться, когда вспомню Машу, эту печальную голубку Карпат. Вот она проснулась и почувствовала в голове сильную боль, попросила у крестьян воды, но воды не было. Вдруг открылась дверь, и в камеру вошел молодой жандарм и накрепко перевязал крестьян и Машу железной цепью. Маша зарыдала. Жандарм крикнул на нее ошеломляющим голосом и перевязанную громадку потянул за собою на двор. Тяжко было идти, железо ломало кости. Лай и насмешки сопровождали влекомых. Эх ты, путь-дороженька вдоль Вигора! Круто ты вьешься у высоких холмов и скалистых обрывов! Пекуч твой камень, когда его обжарит летнее солнце! Едка твоя пыль, взметенная вихрем и бьющая в глаза! Далеко разстояние села от села, и в безлюдии погибай без помощи! У Маши избились летние ботинки и босыми ногами она прошла через Рыботычи в Добромиль; шла два дня и две ночи. Каким желанным уютом казался Маше товарный вагон после этой тернистой дороги! Однако не долго она в нем ехала. В Нижанковичах поезд остановился, и арестантам велено уходить из вагона — опять на пыльную дорогу, на жгучее солнце, на смех солдат, на вой толпы. О, горе невольным! За Нижанковичами, над блестящей излучиной потока, стояла каменная статуя с изображением великомученицы Варвары. Здесь остановил жандарм пленных на ночлег. Маша, бездомная сиротка, припала к земле и, орошая ее слезами, целовала горячими устами. Тут впервые проснулась в ее сердце пламенная любовь к родной кормилице — к земле отцов и дедов. Она казалась ей недостижимой, как звезда на далеком небе. Маша чувствовала в своем существе часть тихой ночи, шелест полей и гор, сияние солнца, дыхание рощ, мощную связь с ветхими крестами на деревянных церквах и таинственную струю стона поневоленного народа. — О Русь моя! Какая ты несчастная, бедная! — думала она, не отдавая себе отчета в том, что сама была живым олицетворением своей седой родины. * Принахмурилась земля. Вдали прогремело, молния окаймила западный край небосвода. Неистовый вихрь средь тучи пыли, поднятой с дороги, нес листья и солому с опрокинутых подвод. Всполошенные лошади бежали по полю. Из-под колес разбитых подвод вытягивали руки рыдающие дети и женщины, кричали старики. Это беженцы, оставившие родные места. Война! И целые селения уходили, куда очи глядели. Маша прижалась к статуе, ожидая чего-то страшного. Но буря миновала, не бросив на засушенную землю ни капли дождя. Из золотистых грядок летучих облаков выкатилось чистое, ясное солнце. Жандарм приказал подыматься. Пленники вышли на дорогу, ведущую в крепость Перемышля. Чем ближе подходили они к городу, тем пестрее от толпы, солдат, лошадей, возов становились все к нему подходы. Начался трагический, крестный путь Маши и всех с нею перевязанных цепьями и веревками. Со всех сторон несся кровожадный, бешенный гул люто возбужденной толпы. * Чтобы пощадить тебя, читатель, и себя не мучить, приспешаю окончание печальной повести сжатой справочкой, заимствованной из „пропамятной книги австрийских жестокостей, изуверств и насилий над карпато-русским народом во время всемирной войны". Перемышль в лихорадке. Рев, визг, свист, гул сплелись в дьявольский хаос. Сражение на линии Янов—Городок окончилось поражением австрийской армии. В 2 часа дня толпа накинулась на проходивших под конвоем арестованных русских. Улица огласилась стонами и криками. Девушка пала на колени перед Распятием, находившимся на углу дома и, подняв к нему руки, воскликнула: — Мать Божья, спаси нас! И точно чудо-диво! На белом, игривом коне, словно св. Георгий, из-за угла примчался молоденький офицер. Маша в трепетной истоме устремила на него свои полные отчаяния глаза. И что? В красивом молоденьком офицере она узнала незнакомца, подарившего ей на разъезде возле Коростна красную гвоздику. — Неужели это он? Спасение! Богоматерь не забыла меня — мелькнуло в ее безутешной голове. Однако и на этот раз ошиблась Маша. „Рыцарь" вытянул из кармана брюк блескучий револьвер и выстрелил из него в несчастную девушку. Черный платок слетел с головы; косы высыпались на грудь. Маша пала на землю. В ее ушах зашумело и загудело; ей казалось, что тысячи незримых рук тянутся к ней, и в ее уме все перемешалось: и мать, и отец, и сестры, и братья, и незнакомец из вагона, и гвоздика, и св. Георгий, и дракон, пышущий огнем, и девушка у белой лошади, и сон в Бирчанской тюрьме, и статуя у Нижанкович и гром; и опрокинутая телега, и вопль детей. И жгучий огонь объял ее со всех сторон. Она слышала точно сквозь сон, как топтали кони острыми копытами тела убитых, как в невыносимой тоске рыдали и стонали мужчины и женщины, как неистово кричали солдаты и с ними вся звериная толпа. А Русь роняла свои неотрадные слезы. Оказалось, что растерзанных в этот злопамятный день, 15-го сентября, было 48 человек. В их числе находилась и Маша. Может быть, неодин, прочитав смутную повесть, подумает, что напрасно призывала Маша в помощь Богородицу, напрасно была влюблена в св. Георгия, напрасно целовала землю, у статуи великомученицы Варвары, подумает и станет сомневаться в том, что в Mиpе существует святое, справедливое Провидение. Не за чем сомневаться! За мучения не одной только Mapии Мохнацкой, но за многие тысячи таких-же мучениц, как она, постигла Австрию заслуженная кара: она распалась, как порохно, и ею на Галицкой Руси уже теперь никто не интересуется. А душа Маши светится над Карпатами лучезарной зорькой, ее имя все чаще слышится на народных вечах, все глубже оно проникает в недра народа; и придет время, когда народный певец споет про нее вечную, звучную думу. Дыниска возле Равы Русской, 30-ое июля 1933 *** В 1930-е годы повесть Василия Ваврика «Маша» в виде пьесы ставилась в некоторых театрах Галичины. После 1939 года она была запрещена советской властью, как подрывающая ее политику украинизации. Пьеса была не просто снята с репертуара, но и вычеркнута из театральной истории, тем более, что автор был не только сторонником «реакционного» карпато-русизма и западнорусизма, а еще из бывших белых офицеров. В современной Украине, имя автора как и его произведения вообще под строжайшим запретом. В.Р. Ваврик. Маша. Картина австро-мадьярского террора в 1914 году. Львов, 1933, 8с. http://zapadrus.su/ruslit/hudlbib/1064-v-r-vavrik-masha.html Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Зверская расправа с „руссофилами" на улицах Перемышля 15 сентября 1914г. на улицах древне-русского княжьего Перемышля разыгралась такая жуткая и кошмарная сцена, которая своей непосредственной дикостью и жестокостью далеко превзошла все остальные ужасы и неистовства безудержно применявшегося в те страшные дни по отношению к русскому населению террора. В белый день, под охраной государственной жандармерии, среди многотысячного культурного населения и несметного крепостного гарнизона, были вдруг, без всякой причины и вины, зверски изрублены и растерзаны обезумевшими солдатами и городской толпою сорок четыре ни в чем неповинных русских людей, причем эта ужасная расправа не только не вызвала со стороны местных австрийских властей ни малейшего негодования и возмездия, но даже, наоборот, получила из уст верховного начальника этих последних, пресловутого коменданта крепости генерала Кусманека, полное одобрение и признание... В виду исключительной и характерной уродливости и яркости этого кошмарного события, возмущенная память о котором перейдет, конечно, в нашем многострадальном народе от рода в род, приводим ряд сообщений и воспоминаний о нем, появившихся в разное время и с разных сторон в периодической печати. Первое сообщение о происшедшей в Перемышле страшной бойне получила львовская газета „Прикарпатская Русь" только в начале 1915г. от находившегося в то время в Перемышле, а затем вывезенного в глубь Австрии и бежавшего оттуда в Швейцарию лица: „В Перемышле нам пришлось особенно много вытерпеть от местных мазепинцев, поляков и евреев, а также от солдат-мадьяр. Но еще хуже пришлось другой партии наших арестованных в Перемышле. В 2 часа дня, в разстоянии каких-нибудь 400 шагов от дирекции полиции, толпа местных мазепинцев, поляков и евреев, поощряемая солдатами мадьярами, с таким остервенением накинулась на проходивших под конвоем арестованных русских крестьян и интеллигентов, в общем числе 42 челов., что сорок из них были тут-же на улицах растерзаны на смерть и только 2 лица остались в живых. В числе убитых находилась также и 17-летнян девушка, ученица 7 кл. гимназии, Мария Игнатьевна Мохнацкая, дочь настоятеля прихода в с. Войтковой, Добромильского уезда. („Прик. Русь", 1915,N 1539). Убитая так трагически Мария Игнатьевна Мохнацкая род. 21 декабря 1897г. в с. Войтковой, Новосандецкого уезда, где отец ее состоял в то время настоятелем прихода. Воспитывалась в русском пансионе в Сянок, а в критический момент как-раз, окончив 6-ой класс гимназии, находилась на каникулах у родителей, в с. Войтковой, Добромильского уезда, где 6 сентября 1914г. и была арестована, а затем, вместе с целой партией арестованных крестьян, препровождена в Перемышль — на мученическую смерть. Арестованный несколько раньше отец ее, о. Игнатий, был вывезен в глубь Австрии, а затем, по возвращении из ссылки, вскоре умер, брат же студенть, Феофил Игнатьевич, был в свою очередь разстрелян австрийцами после русского отступления в 1915 году. Сражение на линии Янов-Городок, закончилось новым поражением австрийской армии. Отступая к Перемышлю, австрийские войска арестовали по пути из Городка в Судовую-Вишню 48 местных, заподозренных в "руссофильстве", русских жителей и пригнали их под сильным конвоем в крепость. В пестрой толпе арестованных преобладали крестьяне, но было также несколько железнодорожных служащих и две девушки, из которых одна — дочь священника. В Перемышле, на улиц Дворского, несчастных встретили ехавшие верхом мадьяры-гонведы и пехота. Увидав утомленных и измученных русских, они начали подгонять их прикладами и безпощадно толкать и избивать. Несчастные жертвы, падая и обливаясь кровью, продолжали двигаться вперед, пока не оказались загнанными на улицу Семирадского, соприкасающуюся на одном из перекрестков с улицей Дворского. Тут, у домов N 1, 2 и 3, началось уже настоящее, зверское избиение арестованных. Били гонведы, били мадьяры-пехотинцы, местные евреи и мазепинцы, как попало и чем попало. Помогать извергам выскочили из ресторана в доме N 1 еще какие-то хулиганы. Из дверей и окон евреи начали бросать в несчастных мучеников тяжелые пивные стаканы, палки и даже неизвестно откуда добытые куски рельсов полевой железной дороги. Улица огласилась стонами и криками... — Nиcht schlagen — nur schиessen (не бить, а разстреливать)!— раздался вдруг резкий и пронзительный голось какого-то майора. Тогда девушка — дочь священника — пала на колени перед Распятием, находящимся на углу в нише дома N 4, и, подняв к нему руки, воскликнула: — Мать Божья, спаси нас! Тут к несчастной девушке подскочил солдат-мадьяр и сильно ударил ее по голове ручкой револьвера, а затем выстрелил ей в лоб, после чего она, как подкошенная, упала замертво... Этот выстрел послужил сигналом. Началась стрельба. Стоны, крики, ружейные выстрелы — все смешалось вместе в какой-то дикий, кошмарный хаос... Солдаты и евреи с остервенением продолжали бить палками и прикладами бездыханные тела убитых... Брызги крови и мозга разлетались в стороны, оставляя густые следы на мостовой и стенах соседних домов... После избиения тела несчастных страдальцев превратились в безформенную массу. Их впоследствии подобрали на телеги и куда-то увезли. Среди убитых оказалось двое несчастных, подававших еще слабые признаки жизни, но один из них умер по дороге, а другой — несколько часов спустя в госпитале. А на следующий день евреи стали усердно соскабливать кровавые следы со стен и замазывать их известью...Тем не менее, на домах NN 1 и 3 эти кровавые печати позорного и гнусного преступления долго были еще видны, как вечный и несмываемый укор безчеловечным палачам. А. И-ов. („Прик. Русь", 1915г. N1613). В дополнение к сообщенному выше, со слов очевидца, потрясающему описанию зверской расправы с несчастными мучениками, „Прик. Русь" привела тут-же из „Slowa Роlskego" относящийся к тому-же факту разсказ местного поляка, не только вполне подтверждающий его по существу, но также дополняющий его еще новыми аналогичными данными и чертами: „Мадьяры оставили среди жителей самые худшие воспоминания. Общеизвестным является факт, что они привезли однажды около 46 крестьян, заподозренных в „москалефильстве", и поубивали всех прикладами на середине улицы на глазах населения. Другой раз, уже во время осады, они снова привели около 40 лиц и предали их военно-полевому суду, причем скромно добавили, что из этой партии уже повешены ими 60 человек! Военный суд оправдал всех на следующий же день, однако, не мог, конечно, оправдать тех, что были прежде уже повешены за такие - же самые „преступления"... Однажды было доложено по начальству, что мадьярские жандармы арестовали в одном из предместий много крестьян и издеваются над их женами. По приказанию коменданта крепости комиссар полиции арестовал жандармов. Они были преданы военно-полевому суду, однако, тут-же заявили протест, указывая на то, что они подлежат не суду австрийских крепостных властей, а суду венгерской дивизии, который их затем и отпустил немедленно на свободу"... („Прик. Русь", 1915г. N 1613). ...Феофил Игн. Мохнацкий. 18 января 1915г., возвратившиеся после временного отступления русских войск, австрийцы повесили на рынке в Грибове окончившего курс гимназии в Ясле Феофила Игнатьевича Мохнацкого, сестра которого, Мария Игнатьевна, была, как уже отмечено выше, так зверски растерзана толпою солдат и других австрийских хулиганов на улице в Перемышле 16 сентября 1914г. (см. с.108. В упомянутой заметке ошибочно сказано, что Ф.И. был разстрелян). Ф.И. Мохнацкий родился 10 января 1891г. в с. Куриловке, ланьцутского уезда, где отец его был в то время настоятелем прихода, Учился сначала в Новом Санче, затем в Сянок и, наконец, в Ясле, где и окончил гимназию как-раз накануне войны. Приехав на каникулы к отцу, в с. Войткову, Добромильского у., он не успел даже отдохнуть после экзамена, как тут-же, с объявлением мобилизации, арестовали его отца, а затем и сестру, остальной же семь приказали из деревни уехать. Тогда он вмеcте с оставшейся семьею переехал к своему дедушке по матери о. Ф. Качмарчику в Белцареву, Грибовского у., где и постигла его нежданная страшная судьба. 1 января 1915г. выбрался Ф.И. в Грибов за лекарством для своей младшей сестры. В город задержали его два австрийских сыщика — парикмахер Каминский и резник Нелепа, которые потребовали от него удостоверения, а когда такового при нем не оказалось, отвели его в жандармское отделение. Жандармы посадили его под арест, через несколько дней повели в Белцареву для наведения справок, а затем обратно отвели в Грибов в тюрьму, где он и просидел еще 2 недели. Наконец, поставил его перед военный суд по обвинению в шпионстве в пользу России и в указывании дороги русским войскам, а на другой день, 18 января, повесили тут-же на рынке, разрешив ему только письменно проститься с семьей. Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.1, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1924 https://vk.com/doc399489626_448703417 вып.1 https://vk.com/doc399489626_448703429 вып.2 https://vk.com/doc399489626_448703440 вып.3 https://vk.com/doc399489626_448703463 вып.4 https://vk.com/doc399489626_448627015 вып.1 https://vk.com/doc399489626_448627043 вып.2 https://vk.com/doc399489626_448627083 вып.3 https://vk.com/doc399489626_448627109 вып.4 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Талергофский альманах: Виновники и мучители Великая война много горя принесла человечеству, больше горя, чем радости. Затяжная, упорная и жестокая, в конце концов тяжелым свинцом, легла она на душу всех народов, принимавших в ней прямое или косвенное участие, и долго-долго будут помнить ее лютую и нещадную... Но особенно ужасной, неизведанно тяжелой оказалась война для окраинной западной Руси в Галичине, Буковине и на бывш. Угорской, ныне Карпатской Руси. Огненной лавиной сплошного ужаса накатилась она на нашу землю, залила весь русский край по ту и эту сторону Карпатского хребта и своей разрушительной стихией на своем пути уничтожала все живое, смелое, открытое и хорошее в нашем народе. Злой и кровавый демон войны в 1914 году хищно налетел на нашу мирную страну. И с первых же ее дней начались мучительные минуты горя и жестоких страданий карпато-русского народа, начался грозный период в его истории, период великой мартирологии. Началась война, начались насилие, началась короткая расправа Австро-Венгрии над русским населением Прикарпатья, над лучшими его представителями. Но кто в состоянии описать этот ужас исчерпывающе полно и правдиво, или хотя-бы в смутном приближении к живой, непреложной правде?.. Это вряд-ли смогли бы сделать великие таланты литературы и художества. Еще не раздались первые выстрелы на поле брани между готовящимися к ожесточенной схватке, еще настоящая война фактически не началась, как безконечные сотни и даже тысячи представителей нашего народа сгонялись со всех уголков Прикарпатья в тюрьмы. Среди ужаснейших условий, при отвратительнейших издевательствах и физических насилиях, закованные в цепи, избиваемые жестоко солдатскими толпами австро-мадьярской армии, уличной беснующейся толпой и не редко сопровождающим конвоем, неповинные и без ропота шли народные мученики на дальнейшие муки. А в то-же время другая часть их благословляла Русь Триединую, широкую, с военных виселиц, или в последние минуты перед разстрелом, стоя на краю своей могилы. Непрерывными рядами шел народ-мученик в тюрьмы, оставляя за собой кровавую тропу. А там опять тоскливой вереницей, безшумно, сохраняя в душе горячее чувство любви к гонимой, терзаемой Родине, к своему народному идеалу, проходили другие, чтобы принять мученическую смерть у густого леса виселиц или от австро-мадьярских пуль. А было их — тысячи, десятки тысяч!.. Тут были и немощные старики, и женщины и даже дети. Подавляющее большинство составляли крестьяне, но здесь тоже находилась и интеллигенция. Народное и национальное горе всех сравняло. Но наконец-то — кто были эти мученики? 3а что их терзали голодом, грубым физическим насилием, за что издевались безчеловечно над ними? И кто были их мучители и виновники мучений? И вот тут-то, при попытке собраться с несложным, казалось бы, ответом, ясно чувствуется необходимость глубже вникнуть в толщу всех тех современных условий и фактов, которые должны послужить основанием для нашего ответа и которые играли решающее значение в этой величайшей мартирологии нашего народа. Мы все чувствуем нашим инстинктом, нашим национальным чутьем, что положение карпато-русского народа в эту войну было неизведанно тяжелым, глубокотрагическим. Для нас кроме того должно быть очевидным, что это положение было исключительным, а потому безпримерным. Безпримерным потому, что его нельзя сравнить с положением Бельгийцев под германской оккупацией, а даже Армян в Турции, хотя те (особенно последние) страдали физически, может быть, больше русских в Австро-Венгрии. Наша мартирология не выросла из некоторой органической неизбежности, вытекающей из наличие такого обстоятельства, как война. Ее сущность заключается не столько в самом факте упорной и свирепой войны на территории русского Прикарпатья, сколько в комплексе целого ряда других исключительных, особых причин, раскрытие которых единственно дает возможность понять, почему она была такой жестокой и трагической. В то время, как насилие и террор в Бельгии или других странах всецело объяснимы одним фактом — войной, здесь, в отношении Прикарпатской Руси, этого недостаточно. Война тут была лишь удобным предлогом, а подлинные причины, действительные побуждение к этой позорной казни зрели у кого-то в уме и в душе самостоятельно, как самодовлеющая внутренняя нравственная сила, еще задолго до войны. Зная карпато-русский народ, его душевные достоинства и пороки, зная нашего крестьянина и интеллигента, принимавших участие в общественной и политической жизни края перед войной, нельзя ни на минуту допустить мысли, чтобы Австро-Венгрия, издеваясь над десятками тысяч заключенных в тюрьмах и лагерях и сотнями посылая их на виселицы и на разстрел, — в душе была убеждена, что эти несчастные несут справедливое наказание хотя бы за попытку преступления, наказуемого уложением военно-полевого судопроизводства. Австрийские суды приговаривали весьма часто карпатороссов к смертной казни не потому, что они были действительными преступниками, шпионами или явными изменниками Австро-Венгрии, а потому, что этого заранее хотел кто-то, добивался кто-то, подло науськивая. В этом и заключается выразительная особенность нашей мартирологии. И теперь, отвечая прямо на вопрос, кто такие эти мученики, нам уже легче будет сказать, кто их мучители, кто виновники их мучений? Исключительным объектом для австро-мадьярских жестокостей над карпато-русским населением во время войны, особенно в начале ее, было—русское народное движение, т.е. сознательные исповедники национального и культурного единства малороссов со всем остальным русским народом, а практически — члены О-ва им. М. Качковского из Галичины, Буковины и Карпатской Руси...Это то великое, сердцевинное ядро, тот сознательный элемент нашего народа, который свято и бережно хранил основоположные заветы единства национальной и культурной души всего русского народа. Это та часть карпато-русского народа, которая оставалась верной великой своей истории и не изменила своему имени. И против них только была направлена вся сила австро-мадьярского террора. Противники же этого убеждение пошли другой дорогой. Перед ними открывалось другое, беспредельное поле. Их ждал другой „подвиг". Часть карпато-русского народа, среди тяжелых страданий, несла на алтарь своей общей Родины — Родной Руси — свою жизнь, а другая — творила позорное и лукавое дело сознательного братоубийцы Каина... Роль этих народных предателей, т.н. „украинцев", в эту войну общеизвестна. Детеныши национального изменника русского народа из под Полтавы, вскормленные под крылышком Австрии и Германии, при заботливом содействии польской администрации края, в момент войны Австрии с Россией, т.е. в знаменательный в истории русского народа момент собирания искони-русских земель на западе, сыграли мерзкую и подлую роль не только в отношении России и идеи всеславянского объединения, став всецело на стороне Австро-Венгрии, но в особенности в отношении безконечных жертв австро-мадьярского террора и насилие над карпато-русским населением. Жутко и больно вспоминать о том тяжелом периоде близкой еще истории нашего народа, когда родной брат, вышедший из одних бытовых и этнографических условий, без содрогание души становился не только всецело по стороне физических мучителей части своего народа, но даже больше — требовал этих мучений, настаивал на них... Прикарпатские "украинцы" были одними из главных виновников нашей народной мартирологии во время войны. В их низкой и подлой работе необходимо искать причины того, что карпато-русский народ вообще, а наше русское национальное движение в частности с первым моментом войны очутились в пределах Австро-Венгрии вне закона, в буквальном смысле на положении казнимого преступника. Это печальная истина. В ней не нужно убеждаться кому либо из нас. Она нерушимо установилась в памяти и сознании каждого русского Галичанина, Буковинца и Угрорусса. Современники помнят еще главные переходы и черты внутренней борьбы между русским национальным движением и т.н. украинофильством в последнее время перед войной. Эта борьба велась за утверждение в нашем народе двух противоположных, исключающих себя идейно-национальных мировоззрений — с pycским народом, с Poccиeй или против них. Aвстрийскому правительству был понятен смысл этой борьбы и оно не могло остaваться равнодушным, тем более, что Aвстро-Beнгрия вообще никогда не была равнодушной к малейшим случаям, дающим ей возможность ослаблять внутреннюю силу каждого из славянских народов, населявших ее, путем насильственного воздействия, выраженного красноречиво в ее государственной аксиоме: "divide et impera", но кроме того, что особенно для нее, eе империaлистических целей было важно, она сообразила, что известный исход этой борьбы мог бы ускорить ocyщeствлениe ее зaветной мечты — возвести на престол "des Furstentums von Kiev" одного из Гaбcбypгoв. И неудивительно, что во время этой борьбы мeждy Aвстpиeй и вождями "украинцев" установились отношение обоюдного доверие и преданности. Австрийское правительство доверило "украинцам", как cвоим преданным и истинным лакеям, а в свою очередь наши „украинцы" визжали от радости по случаю такой ласки хлебодателей и из кожи лезли вон, чтобы всячески оправдать это доверие. И они старались... Здесь не нужно прибегать к помощи формальных доказательств, чтобы указать, какими несложными и прозрачными средствами осуществляли „украинцы" борьбу с русским национальным движением. Эти средства cлишком известны каждому из нас. Их легко найти в каждом выразительном событии общeственной жизни Прикарпатья нa пpотяжении последнего десятка лет перед войной. Клевета и донос, донос и клевета на своих национальных противников перед благоволевшей властью — вот их "повседневные, испытанные средства... идейной(!) борьбы с „москвофильством". Фраза „москвофилы - враги габсбургской мoнapxии и "украинского народа", эта упрощенная форма открытого доноса и циничной клеветы на наше идейное движение, сделалась существеннейшей потребностью довоенного "украинского" общества. За несколько лет до войны вся галицкая "украинская" пресса восторженно повторяла основной смысл этой фразы на разные лады и при всевозможейших случаях. "Украинцы" повторяли ее на своих собраниях, партийных съездах и - мало того - "украинские" депутаты венcкогo парламента и галицкого и буковнинского сейма с театральным жестом произносили с парламентских трибун. Вот несколько характерных и убедительных случаев этой подлой работы. В 1912 году, осенью, разыгралась на Балкане кровопролитная война. Ее событие находились в тесной связи с тяжелыми событиями великой европейской войны. Балканская война сделалась причиной, с одной стороны, сильного охлаждения австро-русских отношений, а с другой — в сильной степени отразилась на положении и без того политически прибитого карпато-русского народа в Австро-Венгрии. На юге грохотала освободительная война между славянами Болгарами и Сербами, а также Греками, с одной стороны, и их вековыми поработителями - Турками, с другой, а в тоже время австрийская власть в Галичине и Буковине сотнями арестовывала русских Галичан и Буковинцев, мадьярское же правительство торопило с инсценировкой многолюдного политического процесса закарпаторусских крестьян в Мармарош-Сигете. В чем делo? Это станет понятным, когда вспомним, как в то время, в момент угрозы австро-русской войны из-за балканских событий, вели себя прикарпатские т.н. "украинцы". На это они сами дали ответ. И так, депутат австрийского рейхстага Смаль-Стоцкий на заседании делегаций от 15 октября 1912 года, в своей речи заявил от имени "украиинского" парламентского клуба и „всего украинского народа", что после того, как "все надежды „украинского народа" соединены с блеском Габсбургской династии, этой единственно законной наследницы короны Романовичей, - серьезной угрозой и препятствием на пути к этому блеску, кроме Pocсии является тоже "москвофильство" среди карпато-русского народа. Это движение - сказал он — является армией Poccии на границах Австро-Венгрии, apмиeй уже мобилизованной." В том же cмысле высказались, от имени „всeгo украинского народа" с парламентской трибуны и депутаты Василько, Олесницкий, Окуневский, Кость Левицкий и целый ряд других. Не трудно заключить, насколько подобные доносы оказывали прямое влиение на зверское отношение австро-мадьярской власти к мирному населению Прикарпатья. Ибо достаточно сказать, что, в ответ на речь Смаль-Стоцкого в делегациех, министр Ауфенберг ответил, что „те, кто обязан, силою прекратят русское движение в Галичине". Подобные заявление приходилось тоже очень часто читать и на столбцах галицкой "украинской" печати. Так, на пр., в июле 1912 г. газета „Дило" заявляла, что "когда восточная Галичина станет "украинской", сознательной и сильной, то опасность на восточной границе совершенно исчезнет для Aвcтpии". Поэтому ясно, что Австрии следует поддержать "украинство" в Галичине, так как, дескать, все то, что в карпато-русском народе не носит знамени "украинского", являтся для нее (Австрии) весьма опасным. "K уразумению этого — читаем дальше в той же статье „Дила" — приходят уже высшие политические круги Австрии"... A там, после такого удачного дебюта, дальше все дело пошло еще лучше и чище. Как бы в глубомысленное развитие и разъяснениe декларации доносчиков на заседании делегаций от 15 oктябpя, это-же „Дило" в номере от 19 ноября 1912 года писало буквально следующее: „Москвофилы ведут изменническую работу, подстрекая темное население к измене Австрии в решительный момент и к принятию русского врага с хлъбом и солью в руках. Вcex, кто только учит народ поступать так, следует немедленно арестовывать на месте и предавать в руки жандармов..." После этого, кажется, уже нельзя быть более откровенным в своем цинизме. Думается, что этих несколько цитат из заявлений парламентских представителей „украинцев" из главного их печатного органа в Галичине достаточно, чтобы иметь непреложные доказательства позорной Каиновой работы этих доносчиков и подстрекателей австрийского правительства против карпато-русского народа. Необходимо только иметь в виду, что таким способом т.н. „украинцы" боролись с русским национальным движением еще и до 1912 года. В 1912 году они лишь сочли нужным не скрываться с этими средствами, а выступить открыто. И кроме того то, что здесь приведено, только ярко выраженные, т. ск. декларативные случаи их доноса и клеветы. Само собой понятно, что подобный способ борьбы неминуемо должен был привести к глубокопечальным результатам. Благодаря этой работе „украинцев", австрийское правительство хватилось крайних репрессивных жестоких мер по отношению русского национального движение в Галичине, Буковине и даже в Закарпатской Руси, где, кстати говоря, не было никакой народной организации, а только от поры до времени вспыхивало стихийное движение русских народных масс против мадьяризаторской политики правительства. И если в 1910 году по их настоянию австрийская администрация закрыла в Буковине все русско-народные общества и их имущество конфисковала, а в Галичине с этого времени начался открытый поход власти против русских бурс и русского языка, и если в 1912 году весь "подвиг" этих услужливых лакеев завершился арестами только нескольких сотен русских Галичан и Буковинцев, то в 1914 году, во время войны, эта Каинова работа „украинцев" ввергла уже весь карпато-русский народ в пучину неслыханных ужасов, жестоких физических страданий. Прежде всего и больше других они виновны в великой военной мартирологии нашего народа, не только как косвенные виновники, побуждавшие австро-мадьярское правительство путем клеветнических доносов к жестокой физической расправе над русским населением Прикарпатья, но тоже как непосредственные участники этого насилие. B нашей маpтиpoлoгии не редки случаи физического надругательства и террора, чинимых многими из наших т. н. „украинцевъ". А галицкие „украинские сечовые стрелки", заботливо организованные Австрией для борьбы с Рoccией, в надежде послать их в авангард войск, двинутых в Малоpoccию? Русское крестьянское нaceлeниe юго-восточной части Галичины хорошо помнит их кровавые насилие из-за национально - культурных убеждений : и тут виновники мучений и мучители выступают уже в одном партийном лице. Некуда правды девать. „Украинцы" сыграли постыдную, подлую роль в отношении карпато-русского народа. Это они сегодня сами сознают. Им стыдно за свою низкую работу. И поэтому то понятно, почему сегодняшние "украинцы" с такой тщательностью и предупредительной заботливостью подыскивают те редкие случаи, когда жертвой австро-мадьярского террора являлся тоже и "украинец". Повторяем, таких случаев не много, и они в общей сложности всего того ужаса, какой творился повсеместно над карпато-русским народом, прямо-таки теряются. Но и это не спроста делается, а с целью. Обращая внимание на факт, скажем, насилии Австро-Венгрии над ними во время вoйны, после того, как национально-политическая идеология прикарпатского украинофильства органически была связана с австро-немецким империализмом и пpиypочeнa к его военным успехам нaд Poccиeй, даже в последний момент перед розвалом Австро-Bенгpии. И если сегодня они пытаются говорить об этом, так, повторяем, единственно и исключительно потому, чтобы хоть отчасти сгладить то жуткое и гадливое впечатление, какое вызвали они у всех культурных народoв своей Каиновой работой по отношению русского народа Прикарпатья. Но этот трюк не спасет их перед суровым судом нашего народа и судом безпристрастной истории. Слишком много горя, кpoвaвoго горя испытало русское Прикарпатье по их вине и настоянию. И в данном случае для них было бы куда сooбpaзнеe и благороднее молчать и не касаться этого вопроса, если уж так-таки не хватает моральных сил открыто и честно coзнатъся в своем величайшем преступлeнии, чем пытаться напрасно обелять себя таким дешевеньким способом, cваливая теперь всю вину на покойника — Австро-Beнгpию. Но указав нa „украинцев", на их роль, мы в то-же время не можем не вспомнить и о других, которые в значительной, если не в одинаковой с „украинцами" степени были тоже вдохновителями кровавого австро-мадьярского террора над карпато-русским народом во время великой вoйны. Этого тpeбyeт справедливость. А ими была значительная часть галицких Поляков, главным o6paзoм тех, которые к своей нaциoнально-пoлитической цели шли параллельной дорогой с "украинцами" и для которых матepиaльнoй бaзoй для идейных устремлений была Aвcтpo-Beнгpия, а непременным условиeм — paзpyшениe русского государства и обезсиление великого русского народа. Здесь преобладающая часть галицкой администрации всех ступеней, начиная с наместника края и кончая poзcыльным при суде или жандармом в глубокой деревне, состоявшей преимущественно из поляков, и сюда нужно отнести тоже те круги польского общества, общим выразителем которых во время войны явился Иосиф Пилсудский, организатор и вождь польских лeгиoнов для вооруженной борьбы npoтив России в рядах австро-мадьярской и немецкой apмий. Подобнo как и у прикарпатских "укpaинцев", болезненная ненависть к России, к русскому народу, привитая австрийской школой, была основным стимулом политической идеологии этих Поляков. Эта паралльность целей, тождественность и общность внешних политических условий для той части галицких Поляков и наших ,,украинцев" прошли красной непрерывной нитью через всю общественную жизнь русской Галичины на пpoтяжeнии нескольких десятков лет перед войной и особенно ярко выступали в отношении pyccкогo национального движения такие моменты, как 1912 и 1914г.г. B отношении русского движение и его мнoгочисленных сторонников значительная часть польского общества русской Галичины, подобно как и галицкие "украинцы", согрешила в те периоды не мало. Она вполне сошлась с "украинцами" на пункте тупой ненависти к русскому народу, к его культурной стихии, а заодно и к нашему национальному движению, — на пункте крайнего руссофобства. И тут нужно искать причину того, что в 1912, а особенно в 1914 году, в момент, когда австрийское правительство применяло невероятный военный и административный террор по отношению нашего народа, польское общество не только было равнодушным на все жестокие физические стpaдaние, но даже больше — оно при всех случаях помогало этому правительству косвенно и непосредственно, в такой же, приблизительно, степени, как и „украинцы". Что это было так — нет особенной нужды доказывать. Это неоспоримое утверждение, против которого никто из русских Галичан, действительно прошедших полосу страданий в 1914 году, возражать не станет. Достаточно здесь указать только на то, что добрая половина чрезмерно ревнивых исполнителей насильственной политики центрального австрийского правительства по отношению галицко-русского народа в 1914 году и задолго до него — были поляки, действовавшие в данном отношении вполне сознательно, в угоду своеобразной национально-политической идеологии, идеологии возстановление исторической (Ягеллоновской) Польши при помощи Aвстpии на развалинах национальной и политической Росcии. Красноречивым выразителем взглядов этой части галицко-польского общества и польской администрации в крае был злопамятный намеcтник Галичины М. Бобжинский, заявлявший, между прочим, в 1911 году в галицком сейме, что „я борюсь против "руссофильства" потому, что оно является опасным для государства, но борюсь с ним и как поляк, верный польской исторической традиции". И действительно, Бобжинский, и как наместник, и как поляк, всеми средствами старался уничтожить русское национально-культурное движение в Галичине. Его угроза не могла остаться безрезультатной, тем более, повторяем, что в данном отношении он не был в одиночестве среди галицких Поляков, а являлся в то-же время истолкователем определенного убеждение большинства польского общества. А галицко-польская пресса? Кто из нас не читал ее постоянную гнусную травлю на русское движение, а в начале войны, когда австрийские военные и политические власти принялись насильственно, путем пoвceместныx разстрелов, виселиц и тысячных арестов ликвидировать наше движение, — как вела себя она? В преобладающем своем большинстве она так же, как и "украинская" пресса, только смаковала в этих жестокостях и подло клеветала на несчастные жертвы aвcтpийского кровавого террора и в припадочном иступлении требовала дальнейших жертв. Да, русское движение среди карпато-русского народа, это стихийное и сознательное выражение единства великого русского народа, проявление упорной силы влиение общерусской культуры на все этнографические разновидности в русском народе в смысле объединение, показалось для кое-кого слишком опасным. Для Поляков в их стремлении к возстановлению старой Польши, а для тех слепцов из нашего народа, которые окончательно поверили в новые сказки про объособляемость и объособленность малорусского племени от прочего русского мира, в стремлении создать при помощи Австрии и Германии „велику незалежну Украину". И по отношению нашего народа между одними и другими установилось полное единодушие. Единая ненависть, единое желание уничтожение. При таких условиях жестокая мартирология нашего народа во время, a в особенности в начале русско-aвcтpийcкой вoйны была неизвестной. И она тяжелым убийственным ураганом пронеслась по обездоленному русскому Прикарпатью... Вот они - главные виновники мартирологии карпато-русского народа! Благодаря им-то Прикарпатская Рус сделалась беззащитной жертвой жестокого австpийcкo-мадьяpcкaгo террора во время войны. Именно они сознательно и неуклонно делали все, чтобы эта мартирология совершилась, ибо она была им нужна в их национально-политических paзcчетах, также как это было нужно и aвcтpийcкому правительству. И на них прежде всего падает тяжелая нравственная ответственнocть за совершенную Австро-Венгрией казнь над русским народом Прикарпатья, ответственность, вытекающая из различных точек зрение. B первую очередь и большe других виноваты т.н. „украинцы" тем, что их позорная работа по отношению сторонников общерусского национального движение в Прикарпатьи была работой преступных братьев, paбoтой Каина. С них прежде всего должно взыскаться в нравственном отношении. А затем, такую же ответственность несет вышеотмеченная часть польского общества. Она в данном отношении и грешила против своих родственных соседей, а там - и сущности общеславянского объединение. И только после этого, как одни, так и другие являются ответственными с общечеловеческой точки зрение. Правда, к числу этих виновников, а отчасти и мучителей, нельзя не причислить подавляющего большинства австрийского, a в первую очередь галицкого еврейства, оказывавшего австрийскому правительству в его насилиях и издевательствах над нашим народом при всех их разновидностях, весьма значительную помощь. Это верно по существу. Но, с другой стороны, это уже не так удивительно и необычайно, в особенности, если принять во внимание исключительную предрасположенность местного еврейства к aвстpийcкомy правительству и то, что это все таки — евреи, действующие обыкновенно из корыстолюбивых побуждений. А ведь те — свои братья и близкие родственные соседи... И вот в этой-то причастности т.н. "украинцев" и Поляков к мартирологии нашего народа и заключается ее особенность и исключительность. В ней поэтому есть то, чего не было в военной мартирологии другого народа. Против русского народа в Прикарпатьи с самого начала войны направились положительно все, чтобы убить в нем все живое, чтобы грубым насилием и жестоким мучением поколебать в нем и разрушить многовековые устои его национальной и культурной жизни, чтобы из души его вытравить глубокозасевшее сознание о его национальной правде. Но напрасными оказались все их кровавые усилие... М.А. Марко. Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.1, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1924 https://vk.com/doc399489626_448703417 4834. Марко Михаил Алексеевич, р. 1893, гимназист 8-го Кл., Каменка Волоская (Рава Русская), арест. 3/8 1914, отправлен в субрайон Жолква, Талергоф, откуда призван в армию, попал в русский плен. После войны работал во Львове как журналист. Умер (собственно пропал без вести) в 1939 году. Реляция староства 11/8 1914 N535/пр. ТА 1, 16, 115. Альб. Км. Член Ставропигийского Братства с 19/2 1930 ("Временник" 1936/1937, с. 136). Активный общественный труженик. Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914–1918гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 https://vk.com/doc399489626_448671712 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Свободное Слово Карпатской Руси Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-февр. 1961г. Благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему редактором журнала Михаилом Ильичем Туряницей), приконтактируются последовательно (небольшими кроками - step by step) все номера журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959 по 1989гг., т.е. за 30 лет Журнал Свободное Слово Карпатской Руси (CCKP) 1959г. https://vk.com/doc399489626_448340933 https://vk.com/doc399489626_448341018 https://vk.com/doc399489626_448341036 https://vk.com/doc399489626_448341046 https://vk.com/doc399489626_448341056 https://vk.com/doc399489626_448341070 1960г. https://vk.com/doc399489626_448385803 https://vk.com/doc399489626_448385828 https://vk.com/doc399489626_448385840 https://vk.com/doc399489626_448385859 https://vk.com/doc399489626_448385885 https://vk.com/doc399489626_448385917 1961г. https://vk.com/doc399489626_448445663 https://vk.com/doc399489626_448445683 https://vk.com/doc399489626_448445701 https://vk.com/doc399489626_448445723 https://vk.com/doc399489626_448445743 https://vk.com/doc399489626_448445756 1962 https://vk.com/doc399489626_448551158 https://vk.com/doc399489626_448551176 https://vk.com/doc399489626_448551200 https://vk.com/doc399489626_448551234 7-12 1963 https://vk.com/doc399489626_448557599 1-6 https://vk.com/doc399489626_448557632 7-12 1964 https://vk.com/doc399489626_448739863 1-6 https://vk.com/doc399489626_448739887 7-8 https://vk.com/doc399489626_448739930 9-10 https://vk.com/doc399489626_448739985 11-12 1965 https://vk.com/doc399489626_448740011 https://vk.com/doc399489626_448740038 https://vk.com/doc399489626_448740068 https://vk.com/doc399489626_448740089 https://vk.com/doc399489626_448740117 https://vk.com/doc399489626_448740144 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Талергофский альманах: Пребывание в Талергофе B.P. Ваврика Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.4, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1932г. Предисловие к IV выпуску Согласно заявлению в предисловии к III-му выпуску Талергофскаго Альманаха и предлежащий, четвертый выпуск его — также под редакцией С.Ю. Бендасюка — весь отведен собственно Талергофу, т.е. заполнен исключительно материалом, относящимся к страданиям, перенесенным узниками из русского Прикарпатья в талергофском лагере. …Вообще приходится установить и записать прискорбный, трагический факт, что наши мазепинцы преследуют своей лютой и слепой ненавистью русских талергофцев и в могиле. Злодейски и страшно изменив и родине и родному народу, сами они почему-то, точнее сказать, именно потому, не могут ни простить, ни забыть этим невинным жертвам своего, мазепинского, доносительства, их верности родине-Руси и родному народу, их величия, геройства и непобедимости в мучениях и смерти, до конца, до последнего вздоха. Чуют в них себе осудительный приговор и мстят им за это даже за гробом, тревожать их вечный покой, кощунственно посягают на их священную память. Тем дороже эти жертвы нам, русским. Тем скорее, охотнее, щедрее и дружнее должны мы откликаться на все призывы к сооружению им всенародного памятника, достойного и их искупительных страданий, правдивого героизма и праведной кончины и нашего к ним пиетизма. Львовъ, ноябрь м., 1931 г. (В. Ваврик) Пребывание в Талергофе B.P. Ваврика (О своем арестовании и пребывании в Терезине и Талергофе) Василий Романович Ваврик (В.Р. Ваврик родился 21-го марта 1889г. в селе Яснище, ныне зборовского уезда. Немецкую гимназию окончил в Бродах; в 1912г.записался на юридический факультет львовского университета. В 1914г. был арестован и вывезен в Терезин, через год был отправлен в проклятый Талергоф. Осенью 1915г. был взят в армию и весною 1916г. из Словакии пошел с 20-ой маршевой ротой австрийского 80-го полка на италианский фронт, в Альпы, на верх Слема, где летом был взят в плен. Весь год пробыл в разных местностях Италии. Весной 1917г., с помощью русского посла Гирса, получил свободу, уехал во Францию и поступил добровольцем в русский корпус, сражающийся против немцев. Через Англию и Ледовитый океан переехал в Петроград в то время, когда клонилась к падению власть Керенского. В Ростове на Дону поступил в южнорусскую Добровольческую армию, был дважды ранен, произведен в чин капитана, и в 1920г. из Крыма эвакуировался в Сербию, откуда переехал в Закарпатскую Русь и в Ужгород стал редактором „Русского Православного Вестника". В 1921г. поступил в пражский университет им. Карла, окончил философский факультет в 1925г. В начале следующего года предложил ученую диссертацию, за что получил диплом доктора по славянской филологии. После этого вернулся во Львов; некоторое время был редактором "Русского Голоса", a в настоящее время является редактором „Временника" Ставропигийского Института и научно-литер. сборника „Галицко-русской Матицы". Из литературных его работ приводим лишь те, которые появились отдельными оттисками: Трембита (сбор. стихов), Ужгород, 1921; Стихотворения (сбор. стихов), Филадельфия, 1922; Красная горка (сбор. стихов), Львов, 1923; Карпатороссы в корниловском походе, Львов, 1923; Народные песни о Романе, князе галицком, Львов, 1924; Под шум Салгира, Львов, 1924; Я.Ф. Головицкий, Львов, 1925; Иван Наумович, просветитель Галицкой Руси, Львов, 1926; Калинин сруб, Львов, 1926; В водовороте, Львов, 1926; Литературное творчество Б.A. Дедицкого, Львов, 1927; Народная песня, в повеcтях H.B. Гоголя, Львов, 1928; Изверг, Львов, 1928; Одна невеста — двух женихов, Львов, 1928; Чорные дни Ставропигийского Института, Львов, 1928; Як Богдан Черемха умирав за правду, Львов, 1929; В боръбе зa свободу русской земли, Львов 1929; Народная словесность, и селянс. поэты, Львов, 1929; Основные черты деятельности Л.И. Шараневича, Львов, 1929; Галицкая литература "Слова о полку Игореве", Львов, 1930; Cпpaвкa o pyccом движении в Галичине, Львов, 1930) сообщает следующее: Объявление войны застигло меня во Львов, где с каждым днем все выше подымался военный пафос: шли разгульные, хаотические манифестации и разгромы русских обществ; по улицам проходили группы перевязанных селян. Стало жутко и тесно; я уехал к матери на село, в Манаев, Зборовского уезда, думая, что у нее, жившей далеко от деревни в лесу, найду покой и убежище. С большим трудом, на каждом мостике задерживаемый заставами австрийских солдат, я приехал домой и нашел мать с тремя невестками в переполохе; он плакали, разсказывая мне об ужасах, творимых кругом. Я сразу понял, что попал в матню, из которой мог меня спасти разве налет казаков; но такого не было, несмотря на то, что селение лежало вблизи русской границы. Затем в один критический день бежала вся деревня, я один остался на весь Манаев; ни плач матери, ни увещания невесток не склонили меня бежать в глубь Австрии, ибо я знал, что в ней не найду пощады. Трое мучительных суток я провел в пустой полосе, между двумя армиями. На четвертый день, среди ошеломляющей тишины полей, я выбрался в путь к местечку Залозцам, полагая, что оно уже находится в русских руках. Однако я узнал от скрывшихся в ямах людей, что русский форпост ночью оставил местечко и австрийцы вошли в него. Я бежал обратно домой, готовый пасть жертвой на каждом шагу. Под вечер возвратилась моя мать, так как австрийцы пустили утку, что их авангард вошел победоносно в Киев. На следующий день утром в нашу хату вошли жандармы и староста села, опрокинули все чемоданы и скрыни, забрали всю мою корреспонденцию и рукописи и, не разрешив переодеться, посадили на подводу и вывезли в Зборов, где посадили в арестантскую конурку, вместе со священником Ионой Пелехатым из Нища. Русские наступали. Из Зборова всех, таким же образом, как я, арестованных жандармы, перевязали цепями и спешно вывели на железнодорожную станцию. Ах, какая это была дорога! И плевки, и камни, и самочинные напады, и издевательства, каких еще мир не видел, чередовались с наглой силой. Во Львове наверно не один из нашей группы лишился бы жизни, если бы не собачья будка, куда нас, сколько влезло, вогнали. В тюрьме св. Бригиды когда столица Галицкой Руси переживала огонию последних судорог, мучения узников лились тяжелым, непосильным стоном, a за черными воротами производились смертные казни на-спех и на то, чтобы навести ужас на всю вязницу. Власти опасались за себя, и несколько до занятия Львова русским отрядом, он вывезли нас в закрытых вогонах, под усиленной стражею в Терезин, что лежит на Огре, у Летомериц, напротив Рудогор, в военную крепость (mala pewnost), окруженную рвами и водою. Сквозь решетки вязниц нас (выше одной тысячи) встретили чешские политические узники. В одной темнице сидел виновник объявления войны, Гаврило Принцип, убийца Фердинанда и его жены, 19-летний, смуглый юноша. Не смотря на то, что нечисть, голод, придирательства ключников давили немилосердно, все таки ум требовал пищи. Тяжело было сидеть без занятия; поэтому я стал писать рукописные листки п.з. “ТЕРЕЗИНСКАЯ ВОШЬ" с рисунками, изображающими наше тюремное житье-бытье. Листки шли из рук в руки, вызывали громы смеха и подражания. Весной 1915г. отдельных узников перебросили в Талергоф возле Граца, где вславился своей тиранией Чировский, попович и оберлейтенант в резерве. И тут снова, не теряя времени, я принялся за рукописный журнальчик п.з. "ТАЛЕРГОФ В КАРРИКАТУРАХ" что бы как говорит латинская пословица, per satyram castigare порядки Талергофа: это были стихи, маленькие пьесы, повести, шутки, анекдоты и жанры из жизни лишенных всякого права. Я увлекся работой до того, что по целым дням сидел в углу барака над сбитым из досочек столиком. Каррикатуры спешно расхватывались, и обходили весь Талергоф, вызывая численные толки. Теперь только сознаю, как страшно рисковал, пуская в курс свои сатиры, которые могли легко попасть в руки властей, высмеянных безпощадным образом. Кроме каррикатур, у меня было несколько тетрадок записок, которые я передал на хранение кривому студенту Дмитрию Басевичу из Поздяч, когда уходил в армию. Все это где-то затерялось, но я верю, что еще многое из моего материала сохранилось у многих наших людей. В настоящее время я прихожу к убеждению, раздумывая о том, что было в Терезине и Талергофе, что наибольшими его смельчаками были сумасшедшие, Сильвестр и Степан, которые без стеснения могли показать язык цинику Стадлеру и плюнуть, при взрыве смеха многотысячной толпы, в след безстыжему Чировскому. Теперь только кошмаром во сне отзываются об вязницы; Терезин часто мне снится мертвецкой, наполненной сырым. удушливым воздухом, a Талергоф является в вид змея, который, как когда-то Лаокоона с его детьми, окутал своим упругим телом пропадающую в муках массу людей. Львов, 25. IX. 1930 Талергофский альманах: Пропамятная книга австрийских жестокостей и насилий над карпато-русским народом во время Всемирной войны 1914-1917гг. Вып.4, Львов. Издание „Талергофского комитета", 1932г., отрывок из предисловия, с.87-89 https://vk.com/doc399489626_448703417 вып.1 https://vk.com/doc399489626_448703429 вып.2 https://vk.com/doc399489626_448703440 вып.3 https://vk.com/doc399489626_448703463 вып.4 822. Ваврик Василий Романович, р. 21/3 1889 в с. Яснище (Броды), студент, Манаев (Зборов), арест. 17/8 1914; при аресте была произведена ревизия с участием начальника волости Ивана Секатовскогно и писаря Ивана Кецко, причем был конфискован кроме корреспонденции мешок русской литературы (в том числе и «Война и мир» Л.Н. Толстого). Арестант был закован и отставлен в зборовскую тюрьму, затем в львовские «Бригидки» и отправлен в Терезин и из Терезина в Талергоф. Призван из Талергофа в армию, очутился в штрафном батальоне на итальянском фронте и перешедши фронт, из Италии через Францию и Англию переехал в Россию как раз в самом начале Октябрьской революции. В Ростове на Дону поступил в карпато-русский отряд и после неудачного похода в надежде освобождения Карпатской Руси переехал в Закарпатье. Закончив Пражский Карлов университет, получил степень доктора филологических наук и, принимая некоторое время участие в общественной жизни Закарпатья, переехал затем во Львов, занимаясь писательским трудом. (В львовском университете нострификовался как доктор филол. наук.). Получил должность секретаря Ставропигийского Института, которую занимал вплоть до прекращения деятельности Института в 1939 году. При советской власти состоял вначале преподавателем русского языка в львовском университете, после же гитлеровской оккупации работал как ст. научный сотрудник исторического музея. Получил степень кандидата филологических наук за изданные им раньше научные и литературные труды. Прошедши геенну Терезина и Талергофа писал много об ужасах австро-мадьярской военщины и справедливо заслужил название «барда и певца Талергофа». Сотрудничал тоже при редактировании «Талергофского Альманаха». В 1933 году перешел на пенсию и умер во Львове 5/7 1970 г. ЦГИА 1 с. 108 – 28/8 1914 транспорт в Терезин. ТА II, 14, 63, 76-78, 78-81, 108-109, 126-133, 134-138; IV, Предисловие; 14, 87-89 (снимок). Альб. Гл., Кв. Км. Временник на 1936/1937, с. 130-131 (член Ставропигийского Братства с 23/2 1927 и последний его секретарь. Член и секретарь Галицко-Русской Матицы и других центральных галицко-русских обществ. Автор научных трудов о Головацком, Русской троице, о львовской Ставропигии. Автор многих поэтических произведений, повестей, очерков, драматических картин. Автобиографические воспоминания «На закате гаснущих дней» в рукописи (больше 513с.). Ваврик: В кольце штыков (в газ. «Русь Голос» 1928 н.280-281) и «На склоне гаснущих дней», рукоп. Ваврик: Наши мученики (в Календаре Лемко-Союза на 1960 год, с.101-105). Р.Д. Мирович. Алфавитный указатель жертв австро-мадьярского террора во время первой мировой войны 1914 – 1918 гг. на землях Галицкой и Буковинской Руси, в пяти книгах. Третья, значительно пополненная редакция (9047 душ). Львов, 1971 http://personalhistory.ru/papers/talergof.txt https://vk.com/doc399489626_448671712 Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Земля Троянова Радуйся! (Василь Ваврик) Плещут, струясь, ветерки В поле, что в зелень оделось. В роще поют пастушки, - Радуйся, радуйся, Велос! Мчится веселый Вигор В теремы дедушки Сяна И над вершинами гор Больше не видно тумана. Вьется под небом орел, Вьется с ним горлица тоже, Зелены горы и дол, - Радуйся, добрый Даждь-боже! Девушка для жениха Шьет, напевая рубашку И за окном для венка Все подливает ромашку. Всюду, куда ни пойдешь, Саваном, пышной левадой В ветре колышется рожь, - Радуйся, радуйся, Ладо! Карта русских областей Австро-Венгрии (Русь Галицкая, Буковинская и Угорская - Троянская земля) Приложение к газете Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 2. Киев. Воскресенье 17 августа 1914г. N2 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Высокознаменательные слова Прикарпатская Русь Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 Высокознаменательные слова Государя Императора о предстоящем освобождении Карпатской Руси З сего августа г. Киевский генерал-губернатором получена Высочайшая телеграмма следующего содержания: Передайте Мою благодарность Карпато-русскому освободительному комитету за выраженные им чувства. Всею душею разделяю его сокровенную надежду, если на то будет Господня Воля, увидеть наших зарубежных русских братьев, свободно слившихся с Великою Русью. Николай Телеграмма эта последовала в ответ на посланную 2 сего августа начальником края Его Императорскому Величеству телеграмму такого содержания: Председатель бюро Карпато-русского освободительного комитета Юлиан Яворский и члены Мариан Глушкевич, Семен Лабенский, Юлиан Секало, Михаил Сохоцкий от имени собравшихся в матери городов русских, древнестольном Киеве, жителей и народных деятелей Карпатской Руси повергают к стопам Вашего Императорского Величества чувства безпредельной верноподданнической преданности и моля Всевышнего о даровании славной победы русскому освободительному оружию, всеподданнейше просят Ваше Императорское Величество всемилостивейше принять изстрадавшуюся в многовековой лютой чужеплеменной неволе Карпатскую Русь в родное лоно Великой Русской Семьи и завершить святое историческое посланничество собирания Земли Русской. Генерал-адьютант Трепов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: Карпаторусский гимн Свободное Слово Карпатской Руси - ежемесячный карпато-русский журнал. нояб.-дек. 1961г. Карпаторусский гимн Русь едина, неделима, Русь одна была и есть. От карпатских гор высоких И по Тихий Океан. Русь одна была и будет. Русь одна была и есть. От Попрада и по Тису Наша Русь Карпатская. В Чорногоре и в Бескидах Льется песня русская. Дружно, братья, восставайте. Честь, свободу, Русь спасайте, Русской земли не отдайте. Не отдайте ворогам. И настанет час желанный, Грянем все мы на врага. Соберемся во-едино, Грянет русское ура! От карпатских гор высоких И по Тихий Океан Русь одна была и будет. Русь одна была и есть. Этот гимн был составлен мною в австрийской тюрьме еще до первой мировой войны, но при Австрии его нельзя было ни печатать, ни петь открыто. Это был “гохферрат" (согударственная измена). Нельзя было и при чехах. Это тоже была “велезрада". Печатаем его теперь впервые в Америке. Пели мы гимн на мотив русской военной песенки петровских времен: “Знают турки нас и шведы". А. Геровский Свободное Слово Карпатской Руси. нояб.-дек. 1961г. https://vk.com/doc399489626_448445756 Преображенский марш, Марш преображенцев, Марш Петра Великого, Петровский марш Знают турки нас и шведы И про нас известен свет На сраженья, на победы Нас всегда сам Царь ведет C нами труд Он разделяет Перед нами Он в боях Счастьем всяк из нас считает Умереть в Его глазах Славны были наши деды Помнят их и швед, и лях И парил орел победы На Полтавских на полях Знамя их полка пленяет Русский штык наш боевой Он и нам напоминает, Как ходили деды в бой. Тверд наш штык четырехгранный Голос чести не замолк Так пойдем вперед мы славно Грудью первый русский полк Государям по присяге Верным полк наш был всегда В поле брани не робея Грудью служит он всегда Преображенцы удалые Рады тешить мы царя И потешные былые Славны будут век, УРА! https://www.youtube.com/watch?v=nygWSXaFeKM Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Современная Галичина - июль 1914 Доверительно Для широк, ознакомл. Г.г. офицеров Действующей армии Современная Галичина. Этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями. Записка составл. при Военно-Цензурном отд. Управ. Генерал-Квартирм. Штаба Главнокомандующего Армиями Юго-Западного Фронта (июль 1914г.) Походная типография Штаба Главнокомандующего Армиями Юго-Западного фронта. 1914 Схема главнейших населенных мест Галичины, с показанием пунктов, в которых находятся сознательные сторонники Русской Народной Партии и члены Галицко-Русского Народного Совета 1. Национальности в Галичине и их распределение (Русский элемент, Польский элемент, Евреи и Немцы) 1. Русский элемент. Он густо населяет всю восточную часть Галичины (от русск. вост. и сев.-вост. границы до линии: Развадов-Пржеворек (польская местность) - Дынов и линии, идущей на запад, парал. Карпатам по Новый Санч). Русское население (более 3.1/4 милл., не считая Буковины) в своей массе крестьянское. Интеллигенцию и полуинтеллигенцию (несколько тысяч) составляют: униатское духовенство (главная масса интеллигенции) и сельские учителя (по деревням); в городах и местечках, кроме духовенства и учителей, интеллигенцию составляют адвокаты, врачи и чиновники. Русских помещиков почти нет. Торговля и промышленность - вся в чужих, преимущественно, в еврейских руках. Имеется среди русских крестьянская кооперация, но в слабом, зачаточном развитии. Зато кредитное дело поставлена у русских довольно солидно: его обслуживает густая сеть кредитных кооперативов. Густота русского населения. 1) В Карпатах и в Подгорской части (отроги Карпат, до жел. дор. линии: Станиславов - Долина - Стрый - Самбор), русских 90-100%. 2) На Северо-востоке и Севере (уезды: Броды, Радсков, Каменка, Жолков, Рава русская, Сокаль, Яворов, и др.), до реки Сан, - русских 80-90%. 3) В Черноземной полосе - Подольская область (уезды: Гусятин, Скалат, Бучач, Залещики, Барезаны, Трембовля, Тарнополь), а также в полосе, перерезываемой жел. дор. линией: Тарнополь-Золочев-Львов-Перемышль-Ярослав, - русских 65-90%. 2. Польский элемент. Он населяет остальн. часть края (Западную), где pуccких совсем нет. В восточной (русской) части Галичины польский элемент встречается: 1) в крупн. городах (от 25.000 насел.) - в значительной мере; 2) в уездн. городах и местечках - гл. образом, среди чиновников; З) среди помещиков и крупн. землевладельцев (В настоящее время 30% крупного землевладения - в руках евреев); 4) в черноземн., полосе и по жел. дор. линии: Львов-Перемышль, часто попадаются колонии польских крестьян (мазуров). 3. Евреи. Они населяют дов. густо города, местечки, в котор. иногда их абсолютное большинство; по деревням можно встретить от 5 до 15 и более семейств. 4. Немцы. Немецкие колонии времен Иосифа II до того немногочисленны, что немцы, как национальный фактор, в крае никакой роли не играют. 2. Как распределяются культурные, политические и экономические силы в Галичине 1. Русский элемент страдает во всех отношениях от культурного и политического засилия поляков, а также от экономического засилия евреев. Благодаря этому, эмансипационная борьба, которую ведут русские, - безуспешна. 2. Польский злемент силен как держатель государственной власти (чиновники), как культурн. фактор и экономический, - в области (исключительно) землевладения. 3. Еврейский элемент идёт в политической жизни по указке правительства (следовательно, поляков). В культурной области он усиливает отчасти польские ряды, отчасти предается идеи сионизма. Разговорный и печатный язык у евреев Галичины - т. наз. жаргон. В экономическом отношении евреи всесильны. 4. Немцы, ни в культурн., ни в политическом, ни в экономическом отношении, собственно, силы не имеют. Немецкая политика, поскольку таковой может быть признана политика Австро-Венгрии, имеет своим проводником польский элемент с евреями, а в последнее время к ним подслуживается т.н. украинофильствующая часть населения, которая совершенно определенно дает понять австрийскому правительству, что с помощью украинофильской партии может быть отторгнута от России Украина, для присоединения к Галиции. ...6. Настроения в Галичине (Национально-общественные и политические группы) А. Русские Два лагеря: а) Русский и б) Украинский. Русское население, вообще, называет себя в Галичине Pусынами, Русснаками. Женщины говорят о себе: я русска. Свою веру, язык и т.д. они называют - русскими. Поляки называют русское население: русины, руски, в отличие от русских в России, которых они называют росиане, москале, росийски, москевски. Интеллигенция делится на два нациоальных лагеря: а) Русский, который украинцы называют - кацапским, а крестьяне - твердыми русынами и б) украинский, который крестьяне называютъ - мягкими русынами. а) Русский лагерь. Органы партии, Национальные песни и цвета. Где находятся сознательные сторонники Русской народной партии? а) Русский лагерь. Он организован в Русскую Народную организацию, которую называют также Русской народной партией. Органы партии: 1) Ежедн. газета: Прикарпатская Русь (1500 подписч.), изд. во Львове, и популярные еженедельники: 2) Голос Народа (8000 подписч.) изд. во Львове. 3) Русская земля (4000 подписч.) изд. в Перемышле. 4) Русская Рада (ок. 2000 подписч.) изд. в Коломые. Это издание врём. прекращено за смертью ред. издателя. 5) Народная Воля (ок. 2000 подписч.) изд. в Черновцах. 6) Просвет. о-во имени Мих. Качковского (12000 членов) выпускает ежемесячно популярые книжки. 7) Русские Дружины - пожарно-гимнастические организации, объединяют свыше 20000 членов по деревням. Русская народная партия на парламентских выборах, несмотря на противодействие правительства и террористическую агитацию других, враждебных групп, собирает не менее одной трети всех голосов, подаваемых русским населением. Национальные песни Русской народной партии: 1) Пора, пора за Русь святую; 2) Мир вам, братья и другие на тему единства Руси - от Карпат до Камчатки. Национальная лента: бело-сине-красная. Сине-желтая лента, присвоенная ныне украинофильской партией, собственно была некогда общей галипко-русской национ. лентой. Где находятся сознательные сторонники Русской народной партии? Массы сознат. сторонников этой партии населяют в подавляющем или значительном большинстве след. админестрат. уезды или поветы (на местн. наречии - повит). На северо-востоке: Поветы: Броды, Скалат, Зборов, Золочев (польск. Злочув), Каменка Струмиловая, Радехов, Сокаль, Рава Русская, Жолков, в значит, мере поветы: Львов, Городок Ягеллонский и Яворов. В центре края: Поветы: Перемышляны, Жидачев, Дрогобыч, Добромил, в значит, мере Стрый, Перемышль, Рудки, Ярослав, Станиславов, Толмач и Бучач. В Подкарпатской области и Карпатах: Поветы: Коломыя, Печенежик, Калуш, Долина, Сколье, Турка, Сянок, Леско, Березов (польск. Бржозов), Ясло, Горлицы, Новый Санч (крайн. запад Русской Галичины). В остальн. поветах: кое где разсыпаны отд. сёла - Крепости русского национального сознания. Внешние признаки принадлежности данного селеноя к Русск. народной организации 1) Существование в селе: читальни имени Михаила Качковскаго, Русской Дружины (пожарн.-гимнастическ. организации) или наличие подписчиков и читателей газет: Голос Народа, Прикарпатская Русь, Русская земля и других. б) Украинский лагерь. Своеобразное течение русской национальной жизни в Галичине, известное под названием украинофильства и получившее кое-где кличку мазепинства (за измену исконным русским началам), возникло в 60-х годах XИX столетия. В начале, до 1890-х годов, оно играло положительную роль и работало рука об руку с русским национальным лагерем. Искусная политика распада здоровых начал, принятая в Австро-Венгрии, на основании старого принципа: разделяй и властвуй, вскормленного на славянской почве с откровенным Габсбургским цинизмом, очень скоро оценила все значение украинства. С 1890-х годов Галицкая украинская партия вступает на путь оппортунизма и, в угоду правящему польскому элементу, провозглашает на Галицком сейме идею национального обособления малороссов от великороссов. Милости польских правителей только усугубили рвение партии, и в 1900-х годах мы можем проследить возникновение идеи самостийной Украины. Так. образом, нелепая, интеллигентская затея и мертворожденная, в сущности, идея искусственно подогревалась польской администрацией, проводившей взгляды Австро-Венгерского правительства, открыто указывавшего на это пугало для России. Однако, одновременно с этим, растут и аппетиты новоявленной партии, и в последние годы заметны нешуточные опасения предержащего власть польского элемента перед возможностью усиления влияния хотя и угодной, но все же не польской партии. В 1907г. уже совершенно определено высказывается мысль о создании Украины под скипетром Габсбургов, для чего должна быть от России отторгнута Малороссия. Венский и Берлинский кабинеты усиленно подогревают эту идею, и слухи о создании в мечтах Франца-Фердинанда Киевского Княжества вовсе не так уж измышлены. Нужно-ли удивляться после этого, что в Галичине можно было недавно встретить лиц, старающихся насадить всеми способами ненависть к России? Униатское духовенство, во главе с митрополитом гр. Шептицким, не оставалось в стороне от этой работы, усиленно поддерживая ненависть к схизме (православию). В обшем, украинский лагерь следует рассматривать, в связи с текущими событиями, с двух точек зрения: политической и народной. Политическое значение его до войны - дутая ценность, которой курс поддерживала венская печать и венское правительство ради соображений, связанных с наступлением на Россию. Антирусская проповедь, к счастью, слишком непродолжительно действовала: с 1907г. она захватила пока часть интеллигенции, гл. обр., часть пылкой молодежи. Народной толщи она почти не коснулась. Так наз. милитарные организации галицких украинцев - детская забава. Этот факт подтверждает недавний смотр, состоявшийся во Львове в день убийства эрц-герцога Франца-Фердинанда. Крестьянство приняло в нем участие в виде экскурсии во Львов, издержки которой (путевые и на харчи) уплатили устроители съезда. Рассматривая народный момент, следует установить: массы крестьянства, состоящие под влиянием украинцев, привлечены ими на свою сторону лозунгами борьбы Руси с Польшей, которую вели прежние украинофилы. Эти массы к России относятся сочувственно, как к государству, в котором тверда русская вера и мужицкий царь, в котором земли много и налоги меньше. О присоединении к России мечтает и значительная часть украинской интеллигенции, та часть, которая не развращена еще в конец политикой своих вождей. При оккупации края достаточно было бы закрыть издание украинских органов (см. ниже) и установить надзоры за украинцами во Львове и в таких провинциальных центрах, как Стрый, Перемышль, Тарнополь, Станиславов, Коломыя. По деревням надзор, в подавляющем большинстве случаев, поведет само крестьянство. Для активного выступления украинцев против оккупац. власти нет никакой почвы. К тому же главные сеятели антирусской травли несомненно предпочтут уйти с отступающими австрийскими войсками. Однако, возможно, что австрийское правительство во время мобилизации раздало оружие украинским организациям в некоторых крупных городах. Возможно также, что оружием снабжены видные представители т.наз. украинского лагеря. Хотя серьезной силы эти организации не представляют, однако с ними, в случае вооружения их, придется считаться, как это ни печально для нас, русских. Органы партии: ... Песни украинского лагеря Ще не вмерла Украина. В противовес им русские поют эту же песню, вставляя вместо Украина - слова: Русь святая. Кр. того, в Украин. лагере поют: Не пора, не пора москалеви, ляхови служити. Партийная лента: Сине-желтая, узурпированная, собственно, у общей национальной Галицкой кокарды. Внешние признаки принадлежности к Украинофильским партиям. В помещениях украинских редакций и обществ. организаций находятся часто портреты Мазепы и других гетманов, боровшихся об руку с Польшей против Москвы. В селениях мазепинской организации: читальни Просвіты, пожарно-гимнастич. организации Сич-и и Сокіл-ы. Среди интеллигентов легко отличить украинофила от русского, по библиотекам и выписываемым газетам. Русские читают: Прикарпатскую Русь, Голос Народа, русские газеты и журналы (напр. Нива) из России. Украинофилы читают: Діло, Руслан, а из России получают Киевское издание: Литерат. Науковый Вестник, написанный на жаргоне искусственно и уродливо созданном интеллигенцией (крестьяне - литературного украинского языка не понимают). Как следует относиться к украинофилам К крестьянам, привлеченным в лоно этого лагеря, следует относиться, пока нет активных выступлений, снисходительно и даже предупредительно. Они были грубо обманываемы своей властолюбивой интеллигенцией и не могли разобраться в этом, т. как не знали великорусской и малорусской исторической и бытовой правды. К интеллигенции надо относиться выжидательно: быть может, своим поведением и сознанием настоящего положения вещей, она, не взирая на свое властолюбие заставит нас забыть старое, и нам не придется прибегать к применению суровых законов военного времени... Современная Галичина: этнографическое и культурно-политическое состояние ея, в связи с национально-общественными настроениями: записка составл. при Военно-цензурном отд. Упр. генерал-квартирм. штаба главнокомандующего армиями Юго-западного фронта (июль 1914г.). с.30, карт. https://vk.com/doc399489626_448781474 http://dlib.rsl.ru/01004102748 pdf 28Мб Российская Государственная Библиотека http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_188.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Основные моменты истории Карпатской Руси. Конспект Ф.Ф. Аристова Карпатская Русь - Троянова земля (Русь Галицкая, Буковинская и Угорская) Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1 . с.6 Из прошлого и настоящего Карпатской Руси Основные моменты истории Карпатской Руси. Конспект Ф.Ф. Аристова Первый период (с X до половины XIV века) Галицкая (и Буковинская) Русь под управлением русских князей Завоевание Владимиром Великим у Польши в 981 году Червонной Руси (или Червенских городов). Присоединение Болеславом Храбрым в 1018 году этих городов вновь к Польше. Овладение Червонной Русью Ярославом Мудрым в 1031 году. Переход в 1070г. на короткое время Червонной Руси к Польше при Болеславе Смелом. Разделение Руси на уделы по смерти (в 1054г.) Ярослава Мудрого и образование на западе русского государства княжеств: Владимировского, Перемышльского, Звенигородского и Теребовльского. Ростиславичи. Рюрик (Перемышльский), Володарь (Звенигородский), Василько (Теребовльский). Володимирко Володаревич, как основатель (в половине XIIв. ) Галицкого княжества. Ярослав Осмомысл. Романовичи. Роман Мстиславович: соединение им под своей властью Галицкого и Владимирского княжеств и Киева военные походы против Литвы и половцев; борьба с буйными галицкими боярами; отказ от принятия унии; титул Романа Мстиславича – самодержец Всея Руси, как показатель его политического могущества. Даниил Романович: порабощение Руси татарами: признание Даниилом Романовичем власти Батыя; надежда получения от папы помощи против татар; принятие унии и коронование в 1253г. королевской короной; неполучение помощи и уничтожение унии; ухудшение отношений с татарами, неудачная борьба с ними и уничтожение всех (кроме Холма) городских укреплений; смерть Даниила Романовича от перенесенный потрясений (в 1264г.) и распадение Галицко-Владимирского королевства. Лев Данилович: его стремление завладеть Угорской Русью; перенесение столицы во Львов. Юрий I Львович, как олицетворение могущественного и мудрого правителя, давшего спокойствие и благоденствие своей земле; соединение им Галицко-Владимировского королевства и принятия титула – король всей Малой Руси; стремление учредить отдельную от Киевской православную галицкую митрополию и избрание для управления ею подвижника Петра Ратенского (сделавшегося впоследствии не галицким, а первым Московским митрополитом и главным вдохновителем Ивана Калиты по собиранию Руси; сыновья Юрия I Львовичи – Андрей (кн. Владимирский) и Лев (кн. Луцкий), их неожиданная смерть в 1321-1322гг. и прекращение рода Романовичей. Избрание на Галицко-Владимирский престол внука Юрия Львовича, сына Марии Юрьевны и Тройдена, мазовецкого князя Болеслава Тройденовича, правившего (1325-1340гг.) под именем Юрия II. Угорская Русь Приход в Угрию мадьяр и основание ими государства в 907г. Культурное влияние угро-руссов и вообще славян на мадьяр. Признание за угроруссами церковных и национальных прав. Эпоха управления русского князя Кориатовича. Второй период (с половины XIVв. до последней четверти XVIIIв.) Галицкая Русь под властью Польши (1340-1772гг.) Завоевание Галицкой Руси в 1340г. польским королем Казимиром Великим. Борьба польских королей с православной верой и русской народностью. Русские твердыни православия: Львовское Ставропигийское Братство и монастырь Манявский Скит. Нравственная и материальная поддержка Россией Галицкой Руси. Ополячивание в XVIIв. Галицко-русского дворянства. Принятие галицко-русскими епископами унии. Манявский Скит, как единственный хранитель православия после принятия унии галицкой церковью. Буковинская Русь под властью Молдавии (1359-1774гг.) Завоевание румынским воеводою Богданом Драгошем Буковины и Молдавии и образование независимого государства под названием – Земля Молдавская (1359гг.) Культурное влияние русского населения на румын. Учреждение в гор. Сучаве молдавским князем Югою первой православной митрополии в Буковине (1399гг.) Угорская Русь Постепенное стеснение мадьярами национальных и политических прав угро-руссов. Насильственное распространение католицизма и унии среди православных угроруссов. Официальное провозглашение унии в 1646г. и протесты против нее угрорусского населения. Иоанн Брадач и признание самостоятельности за Мукачевской епархией в 1773г. Третий период (с последней четверти XVIIIв. и до наших дней) Галицкая Русь под властью Австрии (с.1772г.) Первый раздел Польши в 1772г. и присоединение Галицкой Руси к Австрии. Управление Марии-Терезии и Иосифа II: улучшение экономического положения крестьян и заботы о просвещении (учреждение в Вене в 1774г. униатской семинарии, известной под названием Барбареума, и чтение лекций на богословском и философском факультетах Львовского университета на русском языке в течение 1787-1808гг.) Наступление реакции при Франце I. Меттерняховщина, недоверие к русским галичанам и начало их официальной полонизации. 1848 год и национальное возрождение Галицкой Руси: вопрос о литературном языке и предложение А.С. Петрушевича. Политика гр. Агенора Голуховского по отношению к Галицкой Руси. 1866г. и провозглашение И.Г. Наумовичем единства всей Руст от Карпат до Камчатки. Введение в Австрии конституции в 1867г. и отдание управления Галицией в руки поляков. Переход переход села Гниличек в православие и политический процесс 1882. Провозглашение в галицком сейме (1890г.) так называемой „новой эры", как политической программы украйнофилов; введение фонетики в школы и официальную переписку (1890г.) и протест (покрытый 50 тыс. подписей) русских галичан против такого распоряжения польских властей. Борьба за Львовский университет (с 1901г.). Борьба за улучшение экономического положения галицко-русского крестьянства. Введение в 1907г. всеобщего избирательного права; речь депутата Д.А. Маркова на русском языке в Венском парламенте; Посещение в 1908г. Галицкой Руси гр. В.А. Бобринским и другими русскими членами Пражского славянского съезда. Укрепление культурных связей между Галицкой Русью и Россией. Православное движение и процесс журналиста С.Ю. Бендасюка и товарищей, закончившийся единодушным оправданием всех подсудимых. Буковинская Русь под властью Aвстрии (с 1774г.) Присоединение Австрией в 1774г. Буковины (занимавшейся уже русскими войсками во время войны с Турцией в 1768—74гг.). Покровительство правительства румынам и немцам в ущерб русским буковинцам. Насаждение католицизма. Введение в Австрии конституции (1867г.) и пробуждение народной жизни среди русских в Буковине. В.Ф. Продан и основание им в Черновцах Общества „Русская Беседа" (1868г.) Учреждение в 1875г. Черновецкого университета. Организация православной церкви в Буковине. Насаждение украйнофильства и гонения австрийских властей на общерусское движение; закрытие русских национальных организаций в 1910г.; дело братьев Геровских в 1914г. Угорская Русь Реформы в правлениие Марии-Терезии и Иосифа II. Реакция при Лeопольде II и Франце I и переселение угро-руссов П.Д. Лодия, М.А. Балудянского, И.С. Орлая и Ю.И. Венелина в Россию. Деятели, оставшиеся в Угорской Руси: епископ Андрей Бачинсюй и писатели Базилович и Лучкай. 1848 год и национальное возрождение Угорской Руси; деятели и писатели этой эпохи: А.И. Добрянский-Сачуров, А.В. Духнович, И.И. Раковский. Введение дуализма в 1867г. и усиление мадьяризации. Деятели обще-русской литературы: о. Анатолий Кралицкий, И.А. Сильвай и Е.А. Фенцик; развитие угро-русской журналистики. XX век и православное движение; Мармарош-Сиготский процесс о. Алексея Кабалюка и 94 православных угро-руссов. Карта русских областей Австро-Венгрии (Русь Галицкая, Буковинская и Угорская - Троянская земля). Приложение к газете Прикарпатская Русь http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Ф.Ф. Аристов. Карпато-русские писатели. Том первый. с.1-11 Карпаты являются общеславянской прародиной, откуда в VII веке славянские племена разселились в разные стороны. Находясь на рубеже между Русью и Польшей, Галичина постоянно служила предметом спора между этими двумя государствами. В 981 году русский князь Владимир Великий завоевал у Польши Червонную Русь или Червенские города. Однако, междоусобица, начавшаяся после смерти Владимира, привела к тому, что польский король Болеслав Храбрый в 1018 году присоединил эти города вновь к Польше. После смерти Болеслава Храброго, русский князь Ярослав Мудрый в 1031 году снова отвоевал у Польши Червонную Русь. После смерти Ярослава Мудрого (1054г.) Русь была разделена на уделы, причем на западе русского государства образовалось четыре княжества: Владимиро-Волынское, Перемышльское, Звенигородское и Теребовльское... http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_405.htm Ф.Ф. Аристов. Карпато-русскiе писатели. Томъ первый. ИзслЪдованiе по неизданнымъ источникамъ. Въ трехъ томахъ. Томъ первый. Москва 1916, 304с. https://vk.com/doc399489626_448787957 8 мб ...Карпаты являются общеславянской прародиной, откуда в VII веке славянские племена разселились в разные стороны Ф.Ф. Аристов. Карпаты - общеславянская прародина http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_669.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Воззвание Верховного Главнокомандующего к русскому народу в Австрии Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. N1, с.2 Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.2 Воззвание Верховного Главнокомандующего к русскому народу в Австрии Братья! Творится суд Божий! Терпеливо, с христианским смирением в течение веков томился русский народ под чужеземным игом, но ни лестью, ни гонением нельзя было сломить в нем чаяний свободы. Как бурный поток рвет камни, чтобы слиться с морем, так нет силы, которая остановила бы русский народ в его порыве к объединению. Да не будет больше Подъяремной Руси! Достояние Владимира Святого, земля Ярослава Осмомысла и князей Даниила и Романа, сбросив иго, да водрузит стяг единой, великой и нераздельной России. Да поможет Господь Царственному Своему Помазаннику, Императору Николаю Александровичу всея России, завершить дело великого князя Ивана Калиты. А ты, многострадальная братская Русь, встань на стретение русской рати. Освобождаемые русские братья! Всем вам найдется место на лоне матери-России. Не обижая мирных людей, какой бы они ни были народности, не полагая своего счастья на притеснении иноземцев, как это делали швабы, обратите меч свой на врага, а сердца к Богу, с молитвой за Россию и за Русского Царя. Верховный Главнокомандующий генерал-адъютант Николай. 5 августа 1914 Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.3 24 июля 1914 года Еще седой Карпат, как пленный богатырь, Потупя гордый взор, обьят страдальной думой. Еще и Днестр и Сян, и тихий Буг и Стырь, Как бы насторожась, застыли в тьме угрюмой. Но близок уж разсвет. В изломах облаков Сверкнула цепь огней и громом разразилась. Подземный слышен звон распавшихся оков: Встает от сна Карпат! В нем сердце вновь забилось! И вот, над храмов гор, где, словно алтари, Встают за кряжем кряж в клубах курений сизых, Уже мерцает свет предутренней зари: В град-Галич День грядет, как жрец, в лучистых ризах. Разсеялся туман. На солнце золотясь, Открылись города, селенья, реки, горы. Народ надежды полн. И, истово крестясь, Молитвы шепчет он, подьемля к нему взоры. Он слышит Божий глас и в помыслах Царя Зрят жертвенно-святой и предреченный пламень. В сей День он отстрадал и, сретеньем горя, Он встал днесь отвалить от гроба смертный камень. М. Глушкевич http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/

УграДева: М. Глушкевич. Заметки к моменту Прикарпатская Русь. Повременное издание Карпато-Русского Освободительного Комитета. N 1. Киев. Воскресенье 10 августа 1914г. с.3 Прикарпатская Русь. 1914, н.1. с.3-5. М. Глушкевич. Заметки к моменту Заметки к моменту I Разразившаяся столь неожиданно война сразу, с первых же дней нашла себе во всех слоях русского общества самую верную оценку, выразившуюся, между прочим, в согласном определении ея общепризнанного характера и в общепринятом ея названии. Как только Австрия напала на Сербию и, несколько дней спустя, Германия обьявила войну России, для всех сразу-же стало ясно, что России придется вести упорную и многотрудную, а притом по истине народную войну, целью которой является, с одной стороны, освобождение не одной только России, но чуть ли не всех народов европейского материка, от милитарных тисков двигающегося германского шовинизма, с другой же стороны, окончательное освобождение славянских народов от чужеплеменного ига. Вот почему настоящая война и получила принадлежащее ей по всем правам, великое и грозное, но верное и достойное название освободительной войны. И это с первого же момента, за долгое, сравнительно, время до появления воззваний верховного Главнокомандующего к Полякам и к русскому народу Прикарпатья, каковые акты явились блестящим и ободряющим подтверждением, укреплением и поглублением с высоты компетентных кругов общего всем настроения и общих всем надежд. В ответ на дерзкий вызов воинствующего германизма, великий русский народ, кроткий и долготерпеливый, поднялся во весь свой могучий рост, чтобы, быть может, окончательно и навсегда свести счеты с историческим врагом, не только за себя, но уже заодно и за все славянство. Воскресли надежды всех славян, порабощенных настоящими в силу своего происхождения, Гуннами-Мадьярами и теми-же гуннами по культуре - Немцами. Опять воспряли духом Сербы, поражая мир своею храбростью. Воскресли надежды Чехов, западных славянских стражей. В грозный и ответственный момент среди темных туч завидели просвет Поляки, и в их груди забилось славянское сердце. Несомненно, всколыхнулись вековые чаянья в народной душе Словенцев, Словаков и Лужицких сербов. Все это чувствуют, почти все об этом постоянно читают, многие об этом пишут. Но, в силу особых, исторически сложившихся условий, далеко не все, далеко не многие даже вдумываются в грядущие события, как в совершающийся на наших глазах величайшей важности исторический акт окончательного обьединения всех русских земель. Напротив того, усвоенный значительной частью печати, несколько узкий взгляд на эту войну как-будто закрывает перед памятью народной тесную историческую связь настоящего с прошлым, не позволяя с достаточной ясностью видеть в готовящихся событиях не какие-нибудь чисто милитарные завоевательные стремления России, и последовательное проведение основной национальной идеи всего русского, проходящей красной нитью во всей тысячелетной истории его и выражающейся в неуклонном, заложенном в самой природе его, стремлением к собиранию всех русских земель в одно культурное и политическое целое. И если настоящая война, как может быть, конечный этап борьбы с Немцами, сама по себе чрезвычайно популярная, вызвала небывалое возбуждение в Державной Руси, в русском государстве, как таковом, то насколько сильнее это возбуждение и общий подьем должна чувствовать также Русь, как единый народный дух, как нация, вспомнив, что после великих и знаменательных слов южной Малоросии: Волим под Царя восточного, православного -, и после не менее великих, торжественных слов Екатерины II: Отторженная возвратих -, в скором времени жертвенным подвигом народа будут осуществлены и на веки на скрижалях его запечатлены слова: Да не будет более Подьяремной Руси -, торжественно вылившиеся из чувствилищных недр слившихся воедино русских сердец. А уже никакой песнью слов и никакими звуками не выразить подьема, вызванного этой войной в Галицкой, Буковинской и Угорской русских землях, вчера еще забытых и безмолвных, но сегодня уже как-бы святым трубным гласом разбуженных для того, чтобы после многолетней разлуки, слитые в едино-неразделенное... Обьединение всех русских племен - национальный идеал России Обьединение всех русских племен, представляющих один народ с общим происхождением, с одними традициями, с одним языком, но раздавленных злою судьбою, является заветной идеей русской нации в ея целом. Эта идея, на протяжении всей 1000-летней русской истории служившая главным содержанием не только национального сознания всех русских племен и земель, но также политической программы всех исторически слагавшихся культурно-политических центров, должна сделаться усилием всего русского общества, всего русского народа и созданного им государства, она должна быть самой нацией поставлена во главу угла национально-политической проблемы Великой России. Одухотворяющее начало общественно-политического развития русской нации, - она в то же время одна из важнейших исторических задач ея, священный завет, за исполнение которого в настоящий момент, небывалый по благоприятствующим ему условиям, все современные русские люди, вся Русь ответственна перед грядущими поколениями, перед историей. Вот почему она, изначальная и основная, общая всему русскому народу, всем племенам и землям его, всем векам его истории, прошлой, настоящей и будущей, требует безусловной выдержки, требует самых решительных, неуклонных и последовательных усилий, которые, естественно, должны подавить обывательские чувства и переживания, все временные, условные, партийные и сословные разницы. Если даже оставить в стороне национальный мотив, окажется, что присоединение Прикарпатской Руси к России должно явиться удовлетворением важнейших интересов и насущных потребностей русского государства. Прикарпатская Русь необходима России по строго государственным соображениям, каковыми являются соображения стратегические, политические и общекультурные... М.Ф. Глушкевич. Взгляд на прошлое, настоящее и будущее Прикарпатской Руси в связи с великой войной. Ростов-на-Дону: изд. А.Г. Батыкого на складчину ростовских Карпаторусских беженцев, 1917, 32с. http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_753.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: М. Глушкевич. Русский народ, его земля и история Др. Мариан Глушкевич. Русский народ, его земля и история. Львов, 1912 Вступление В нынешний трудный и тяжкий час, коли кровь и слёзы напоили русскую землю, коли каждый день несе новое горе и грозит новою бедою, коли все мы забыли, що то мир и счастье, в такий лютый час сама собою родится мысль взглянути на минувшость, щобы зачерпнути силы и надежды на будущность. Особенно важна та мысль для нас, сынов Прикарпатской, то есть Галицкой, Буковинской и Угорской Руси, где не только немцы, поляки, мадьяры и жиды змовилися загладити русский народ, но также межи самими русскими людьми закипела братоубийственная борьба, которая горше всякого ворога нищит нашу народную силу и на части розрывае народное сердце. Видячи то всё, що творится последними часами у нас, не один русский чоловек начинае таки направду боятися, що Галицкая, Буковинская и Угорская Русь погибне, пропаде на все часы. Но чи-ж можно погодитися с такою гадкою? Не, не, и еще раз не! С такою страшною мыслью не годится ни розум ни сердце. Бо и розум и сердце русского чоловека говорит, що Русь, которая за тысячу лет своей истории пережила и вытерпела столько бед и бурь, выйде счастливо и из той беды, выйде победна, сильна и могуча, як колись. Пару веков боролся русский народ с дикими розбойниками и напастниками: с печенегами и половцами, що опустошали и грабили киевское и соседнии с ним княжества. Потом татары нападали на Русь, ловили русских людей в хатах, на пашни, на покосе, и снова довгие веки держали в неволе русскую землю. Вслед за татарами появились дикии литовцы, що под свою власть забрали многии русскии земли. Потом шведы пошли войною на руский Новгород, а немцы на русский Псков, а по их примеру и разом с ними ходили и поляки на Русь, ходив и великий французский полководец и цесарь Наполеон со всеми народами Европы, котрых подбив под свою власть - а все ходили все на то, щобы забрати русскую землю для себе, щобы загладити русский язык и русскую веру, щобы розбити Русь и русских людей зробити своими слугами. Но русский народ устояв. Он сам один, без помочи других народов, победив всех своих ворогов. Он победив татар на Куликовом поле, он поразив на голову немцев, он прогнав и поляков из Москвы, русский царь Петр Великий розбив и шведов, Русь победила и Наполеона сь его 12 народами. В тяжкой борьбе за свое житье единилася, собиралася и крепла Русь. Печенеги и половцы давно исчезли, татары, хоть и живут еще и до ныне, но, слабыи и безсильныи, они доживают свой век на службе у русского народа. Те немцы, литовцы, латыши, шведы, финны и те поляки, що колись хотели завоевати Киев, Новгород и Москву, все они, а що найменьше часть их ныне суть подданными русского народа. И так Русь крепла и росла, и сотворила одну из найбольших и найсильнейших держав, якии только видев свет. Ту державу создала Русь сама одна, создали русские люди только своими власными силами. Отки-же взялася у русского народа та великая сила? Щобы отповести на то, треба познати русский народ, познати его тело и душу. Другими словами: треба познати с одной стороны землю русского народа, его численность, его рост и силу его прироста, а с другой стороны познати его душевные свойства, его историю и веру... Под конец 1910 року всёго русского народа було 110.000.000... Из того числа жило в 1910 роце в России 105.000.000 душ, а в Австро-Угорщине 4.500.000, т.е. четыре миллионы пятьсот тысяч, именно: в Галичине - 3.480.000 в Буковине - 360.000 в Угорщине - 660.000 с.14...Ярослав Осмомысл, который росширив свое княжество от Люблина аж до Чорного моря. Он водив свои полки аж на реку Дон против половцев и помогав другим князьям боротися с ними. За него не важилися на нас нападати ни поляки ни венгры; галицкие русские купцы мали власныи корабли и плавали по Днестру в Чорное море а оттам до Дунае и торговали с всеми народами. Словом, при Ярославе Галицкая Русь була цветущая, богатая на весь свет с.16...Слово: Россия, россияне в первый раз употребив московский митрополит Исидор, принявший унию с Римом (1439г.). То слово есть только греческая форма слова Русь и в таком отношении находится к последнему, як латинское: полония до польской формы: Польска. Исидор, будучи греком, то и неудивительно, если он в русский язык впровадив греческую форму. Замечательно, що слово Россия в первый раз було услышано в нашей Червонной Руси, в 1440г. Именно Исидор вертаючи из Флоренции и перезджаючи через нашу Червонную Русь, в 1440г. издав в обороне одного священника, преследуемого польскими властями, послание до староств и воевод, которое начинается теми словами: Благословение Исидора митрополита Киевского и всея Руси, легастоса (легата) от робра (ребра) апостолского седалища Лятьского и литовского и немецкого в Холме о светом дусе сыном нашого смирения старостам Холмским и воеводам - и.т.д. Слово Россия, россияне, принятыи в книжном языце на самперед в нашой Червонной Руси, потом перешли в Киев, а с отти в Москву. Доперва Петр Великий свое государство назвав Россия. Униатскии митрополиты всегда себе называли митрополитами - всея России. Так обстоит дело с названием Русь, Россия, из-за котрых у нас були и есть ссоры, а даже преследования и гонения, будто по политическим причинам. То плоды невежества, недостатка науки у нас! Одно и другое слово обозначает одно и тоже! Да будем во веки едино ...Послы царя прибули до Переяславля, куда Хмельницкий скликав великую народную Раду, козаков и делегатов от всех мест и сел Киевской Руси и сказав такую беседу: Панове полковники, есаулы, сотники, всё войско запорожское и вси православные христиане! Всем вам ведомо, як Господь Бог освободив нас из рук врагов, преследующих церковь Божию, оскорбляющих всё христианство нашого святого православия, хотящих искоренити нас так, шобы и имя русское не упомяналось в земле нашей. Всем вам стало видно, що не жити нам больше без царя. Длятого то мы собрали сегодня раду, явную всему народу, щобы вы собе выбрали владетеля из четырех, якого хочете: первый - султан турецкий, другий - хан крымский, третий - король польский, четвертый - царь православный Великой Руси, которого уже шесть лет мы безпрестанно умоляем быти нашим царем и владетелем. Тут кого хочете, того и выбирайте! Султан турецкий - бисурман; всем извесно, якую беду терпят православные греки от безбожных турков. Крымский хан также бисурман; хотя мы из нужды и завелись с ним дружбу, то однако приняли через то нестерпимыи беды и нещадное пролитие крови христианской. От притеснениях от короля и польских панов не треба и сказовати: сами знаете, що они почитали лучше жида и собаку, чем нашого брата христианина. А православный русский царь-государь одного с нами русского богочестия; мы с православием Великой Руси едино тело. Сей то великий царь христианский, сжалившись над страшными муками русского народа и нестерпимым оскорблением православной церкви в нашей Малой Руси, склонив к нам милоствое свое царское сердце и прислав до нас своих людей с царскою милостью. Возлюбим его с усердием. Кроме его царской руки не найдем счастливейшого пристанища. А кто не захоче, тот най иде, куда хоче: вольная дорога! На ту беседу весь народ закричав: Волим под русского царя православного! Полковник Переяславский став обходити майдан кругом, пытаючи: Чи все так изволяете? - Все! - кричав народ. Тогда Хмельницкий воскликнув громким голосом: Да будет тако! Да укрепит нас Господь под его царскою крепкою рукою! Народ-же возголосив: Боже, утверди! Боже, укрепи! Да будем во веки едино! Кто разуме и чуе всю красоту и силу сих святых слов молитвы, той зрозумее, якое сильное було у наших малоруссов козаков сознание единства русского народа Др. Мариан Глушкевич. Русский народ, его земля и история. Львов, 1912 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_637.htm Мълвiхом бо ясне а Iнтра iде за не яко шед за Отце наша на Ромiе до Трояне земе Молвим ведь ясно, и Индра идет за нас, как шел за Отцов наших на Ромеев до Троянской земли - Дощ.7в Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Голос Народа Еженедельная газета Голос Народа (8000 подписч. изд. во Львове, тираж достигал сорока тысяч). Орган Русской Народной Организации. Иллюстрированная, просветительная, экономическая и политическая газета для русского народа. Появляется каждый четверг. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914. Редактор И.И. Цьорох (Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880-1942)) Голос Народа. Н-р 30. От Редакции. (с.15) С сегодняшним 30 н-ром Голоса Народа - возобновляем издание нашей крестьянской газетки. Последний 29 н-р, Г.Н. появился 18 (31) июля и был переполнен статьями о предстоящих осенью сеймовых выборах. Коли вспыхнула война, австрийские власти закрыли нашу газету и русские крестьяне остались без душевного корма, без своей любимой и необходимой утешительки. Народный Совет, сознаючи необходимость подавати русскому простонародью и дальше здоровый душевный корм, решил продолжати издание Г.Н. и вот ныне появляется дальший его очередной номер. Появляется Г.Н. в обновленной ризе, на вольной уже, Русским Державным Вождем и его христолюбивым православным воинством освобожденной земле и заговорит теперь до Вас, крестьян, свободно, як вольный до вольных. Як до сих пор, так и дальше Г.Н. служити буде правдою и честью русскому простанародью, памятуючи всегда на великие заповеди предков, создавших великую и могучую Русь... Голос Народа, н.30, с.2 Высокомилостивые слова Война застала деяких наших Народных деятелей в России. Все они сьехались в Киев и тут образовали Карпато-русский Освободительный Комитет под председательством д-ра Ю.А. Яворского. В комитет вошли членами: д-р М.Ф. Глушкевич, д-р Ю.И. Секало, С.А. Лабенский и д-р М.Э. Сохоцкий. Сейчас в начале своей деятельности Комитет выслал 2 августа следующую телеграмму Государю Императору: Его Императорскому Величеству Государю Императору. Петергоф. Председатель бюро Карпато-русского освободительного комитета Юлиан Яворский и члены Мариан Глушкевич, Семен Лабенский, Юлиан Секало, Михаил Сохоцкий от имени собравшихся в матери городов русских, древнестольном Киеве, жителей и народных деятелей Карпатской Руси повергают к стопам Вашего Императорского Величества чувства безпредельной верноподданнической преданности и моля Всевышнего о даровании славной победы русскому освободительному оружию, всеподданнейше просят Ваше Императорское Величество всемилостивейше принять изстрадавшуюся в многовековой лютой чужеплеменной неволе Карпатскую Русь в родное лоно Великой Русской Семьи и завершить святое историческое посланничество собирания Земли Русской. Генерал-адьютант Трепов Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Голос Народа Еженедельная газета Голос Народа (8000 подписч. изд. во Львове, общий тираж достигал сорока тысяч). Орган Русской Народной Организации. Иллюстрированная, просветительная, экономическая и политическая газета для русского народа. Появляется каждый четверг. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914. Редактор И.И. Цьорох (Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880-1942)) Земляки Братья! ...Перед вступлением русских войск в Галичину, Главнокомандующий всей русской армией Великий Князь Николай Николаевич издал до галицко русского народа следующий отзыв: Русскому Народу! Братья! Творится суд Божий! Терпеливо, с христианским смирением в течение веков томился русский народ под чужеземным игом, но ни лестью, ни гонением нельзя было сломить в нем чаяний свободы. Как бурный поток рвет камни, чтобы слиться с морем, так нет силы, которая остановила бы русский народ в его порыве к объединению. Да не будет больше Подъяремной Руси! Достояние Владимира Святого, земля Ярослава Осмомысла и князей Даниила и Романа, сбросив иго, да водрузит стяг единой, великой и нераздельной России. Да поможет Господь Царственному Своему Помазаннику, Императору Николаю Александровичу всея России, завершить дело великого князя Ивана Калиты. А ты, многострадальная братская Русь, встань на стретение русской рати. Освобождаемые русские братья! Всем вам найдется место на лоне матери-России. Не обижая мирных людей, какой бы они ни были народности, не полагая своего счастья на притеснении иноземцев, как это делали швабы, обратите меч свой на врага, а сердца к Богу, с молитвой за Россию и за Русского Царя. Верховный Главнокомандующий генерал-адъютант Николай. 5 августа 1914 Голос Народа н.30, с.2 К.Р.О.К. (Карпато-Русский Освободительный Комитет) продолжает свою деятельность издаючи в Киеве под редакцией С.А. Лабенского закрытую во Львове австрийскими властями газету Прикарпатская Русь. Между прочим Комитет издал также прокламацию до галицко-русского населенья. В Киеве появились два первых номера Прикарпатской Руси (от 10 и 17 августа). Коли русские войска заняли Львов, редакция переехала в Броды и тут появился 3-ий номер Пр. Руси (от 26 августа), вмещающий в собе также отдел для газ. русского крестьянства Голос Народа. Члены К.Р.О.К. ишли разом с русскими войсками и попутно освобождали из тюрем нашим узников. Особенную ревность проявил в том деле гр. В.А. Бобринский, который вступил добровольцем в армию яко гусарский корнет, щобы, як раньше словом, так теперь и делом защищать свовю любимую Галичину. Дальший н-р Пр. Руси появился уже во Львове 12 сентября и с тех пор та газета начала появлятись правильно Голос Народа н.30, с.5,6 Георгий Малец. Письмо Старого Друга до галицких русских крестьян Давно я ждал, когда опять начнет появляться Голос Народа уже в освобожденном и ныне русском Львове? И я от души радуюсь, что наконец появляется снова эта широ-русская крестьянская газета Голос Народа как раньше, так и теперь будет служить честью и правдой рксскому народу и будет поведывать ему о том, что происходит на полях сражений, где теперь льется рекой братская кровь за его особождение и что делается в самой Галичине, чтобы залечить многовековые народные раны, чтобы русский народ Галича стал действительно свободным хозяином на своей родной земле. В Голосе Народа крестьянство и мещанство Галичины само будет писать о своих чаяниях, нуждах, о кривдах своих, о происках врагов, которых еще много тут осталось и о том, что оно само делает для возстановления своих сил и для оздоровления своей экономической и культурной жизни. Дай Бог, чтобы мы в этой народной газете каждую неделю читали о том, как Червонная Русь все крепче и крепче обьединяется с остальной Державной Русью вокруг любящего нас Царя, под Покровом нашей общей Матери, Святой Православной Церкви, по которой во все века минувшего рабства так сильно тосковало сердце Галицко-русского народа. Есть у русского народа Галичины старые друзья, которые из-за кордона старались перехитрить австро-польских жандармов и по мере сил своих несли помощь ему в его тяжской, но славной борьбе за православную его веру и за его русскую народность. Какое нежданное теперь для них счастье! Эти старые друзья могут ныне открыто, без перепон, трудиться для своих братьев, для русского народа Прикарпатья! И в этой работе великую помощь принесет Голос Народа, также старый друг крестьянства Червонной Руси. И приступая ныне к свободной работе на благо народа, памятуя, что “все для народа и все через народ”, осеним себя православным крестом и возблагодарим Бога и Пречистую Деву, матерь русского краю, что мы дожили – до светлого дня освобождения той Руси, которая раньше называлась Подьяремной Русью, а ныне стала прекрасной частью Руси Державной. Воскликнем же словами народной песни: Ликуй народ, горе сердца! Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Голос Народа Еженедельная газета Голос Народа (8000 подписч. изд. во Львове, общий тираж достигал сорока тысяч). Орган Русской Народной Организации. Иллюстрированная, просветительная, экономическая и политическая газета для русского народа. Появляется каждый четверг. Н-р 30. Львов. четверг. 27 ноября (10 декабря) 1914. Редактор И.И. Цьорох (Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880-1942)) Не буде больше Руси Подъяремной! Нынешняя война ведется Россией, як всегда, не из за яких нибудь корыстолюбивых целей, а с целью освобождения угнетаемых веками славян от швабского ига. Длятого то и справедливо называют ею “Освободительной Войной”. А уже для нас Галичан, стонавших повных 574 лет под страшным игом польским, а потом австрийским, нынешняя война была долгожданной и желанной. И счастливы мы, що дожили того светлого часу нашего воскресения, Россия, наша мати, сильно болела и горевала, що часть русской земли с колька-миллинным русским населением стоне под чужим ярмом. Уже давно были собраны все русские земли в одну целость, лишь наша несчастная Червонная Русь томилась в вражьих тисках. Несказанно больно чувствовала Россия наши муки и готовилась, щобы коли прийде ответный час, прогнати из того куска русской земли лютого врага и присоединити ею до остальных русских земель. Горевал о судьбе галицко русского народа несказанно также и природный русский Царь, Белый Царь Государь, горевал, що не все еше Его дети находятся у Него дома, а на чужине в неволе. Горевал и готовил свои полки на рать, щобы выручити детск своих. И пробил великий час и двинулось русское христолюбивое воинство, щобы творити Суд Господний над врагом, мучившим сотни лет русских детей. Двинулись ратники Великого Белого Царя и И пронеслись як вихрь, як буря, зметаючи врага по пути. - Иду, освободжу вас, малые деточки Мои, не буде больше Руси Подьяремной, - сказал устами Главнокомандующего наш милостивый Отец, батюшка Царь Великий Государь. И пришол и освободил деток своих и ожили они, замученные врагом, до нового, вольного, свободного житья. И возблагодарили Всевышнего и поднялись их горячие молитвы в небеса просячи всех благ и милостей для своего Великого Освободителя. Будем же от ныне верными сынами нашего Освободителя, отблагодарим Его такою же несказанною любовью якою Он дарил нас и молился денно и нощно: Боже Царя храни! Сильнодержавный Царствуй на славу нам, Царствуй на страх врагам, Царь православный! Боже Царя храни! Голос Народа н.30, с.15 - рис. Храбрый немец не боится казака Последние известия из военного терена Война с Турцией. На русско-турецком фронте не произошло нияких новых перемен. Русские войска побили колька раз турецкия войска и загналися уже под Эрзерум. Много турок взято в плен, они представляют дуже жалкий вид. Война с Австрией. Русские войска в своем победоносном шествии заняли уже Бохню и Величку и находятся всего в 12 верстах от Кракова. На полудне от Кракова коло Курова, русские войска нашли мост на р. Дунайце взорванным и высоты левого берега реки занятые австрийцами. Под сильным огнем один из славных русских полков перешол в брод по горло реку в ледяной воде, взял багнетами высоты Танговерже и прогнал неприятеля. Под Краковым стягаются большие австро-германские силы и там ожидается кровопролитный бой. По занятии Нового Санча вся Галицкая Русь с лемковщиною уже освобождена. В Карпатах австрийцы перешли в наступление в окрестностях Тымбарка, Каменицы, Стропко, Ростоки, Ужок и Нижнее Веречке. Австрийцы длятого наступают, бо боятся вторжения русских войск в Венгрию, где теперь пануе великий переполох. Будапешт поспешно укрепляют и рыют окопы, до которых употребляют также наших галицких узников. Война с Германией. За последние две недели происходили великие бои под Ленчем и Лодзею в Царстве Польском. Германцам удалося було прорвати русский фронт и зайти русским в тыл, но русские войска оправились, окружили германцев и перекрестным огнем вынищили их так, что в их компаниях, в которых было 260-280 людей, осталось всего по 50-60 солдат…остатки ледви спаслись. На русском германском фронте на том боце пануе теперь затишье. Германцы окопались, а все свои головные силы группуют коло Кракова Голос Народа, н.30, с.5 Радуйся, Микула Селянинович! Давно я не отзывался к Вам, мои Галицкие братья. С самого 1907 года, с той памятной весны, коли в с. Болшева близ Галича я ставал перед Вами як кандидат на посла в австрийский парламент. Николи в житью не забуду Вашей встречи, тех тысяч устремленных на мене очей и тех тысяч радостно бившихся родных сердец. Николи не забуду также и тогдяшнего обеда с нашими священниками после кандидатской речи. Отцы кондеканальные прямо мене заявили: Як вы, господине доктор, хочете, що бы мы за вас голосовали, то принесите цыдулку от митрополита Шептицкого о том, что вы у него исповедалися! А отцы знали, что я уж тогда был православным, и что скорее бы в Днестре утопился, чем польскому графу - Валенроду поклонился. Я к митрополиту Шептицкому не поехал, а переехал в Россию, где по силе возможности старался знакомити Русь Державную с Русью Подьяремною. Минуло семь лет и я снова мог приехати во Львов, в свободный русский Львов, и Ваш редактор предложил мене написать Вам пару строчек. Но вместо статьи, вместо приветствия, я Вам разскажу сказочку, одну из тех баек-былин про наши горы Карпаты, что их сохранил русский народ на дальнем севере, на берегах Белого моря. *** Давно - давно, еще за сотни лет до Рождества Христова, в наших горах Карпатах, чи, як их теперь русские солдаты прозвали, в горах Горбатых, жил-проживал великий богатырь, по имени Святогор. Силы мочи непомерной, воли-доли непреклонной. В своих руках держал он земную тягу. Недалече в степях орал свою ниву другой богатырь, по прозвищу Микула Селянинович. Орет собе Миколушко и песни спевает. Пойду я думает, попробую чи дуже тяжка та земная тяга. Пошел до Святогора. Тот говорит: - На, подними! Взял Микула земную тягу - чуе ноги вязнут. Взял раз, по колена увяз, взял другой - по самый пояс. Третий раз уже и не пробовал. Видит Святогор его горе, вытянул его из земли, а сам земную тягу взял на один палец и кинул ею, як перо, за ракитовый куст. Настал час Святогору умирати. Пришел его Микула погребати. В головы ему положил Черногору, где потом бушевал Добош, ноги его простер до самых Татр, там, где загнездилися лемки и покрыл богатыря снежной веретой. Попрощалися богатыри последним целованьем. Не хотел Святогор брати своей силы непомерной в могилу, стало ему жаль земленьки родной и через щель гроба дохнул он на Микулу послений раз своим живым духом силы. Заснул Святогор на веки, а Микула с новою силою пошел в далекую равнину орати-пахати, добра наживати. И построил Микула великое царство, крестьянское-христианское царство. Цари его больше всего о селянах думали и вельможам и купцам селян притесняти не давали, а все новые и новые земли подбивали, чтобы Микулам Селяниновичам было где нивы орати, было что сеяти и собирати. Разросся уже Микула до семи морей, а все еще до моря теплого добратися не мог. Силы не хватало. И вспомнул-пригадал собе Микула, где Святогор ему силу вдохнул. И потянуло его на могилу Святогора, в седоверхие Горбаты. Приходит Микула туда, видит - могила опозорена. Вместо богатыря - лежит кровавый немецкий упырь, что кровь русскую веками цедил сосал и русскому народу жити не давал. Разсердился Микула, замахнулся на него осиновым колом и провалился упырь в землю, а на горах только мазь осталась... Любовно прибрал Микула Селянинович могилу Святогора и почувствовал прилив такой силы, что вот-вот возьмет земную тягу и кинет ею за ракитов куст, як бывало кидал богатырь Святогор. А из Карпатских дебрь, из стремнин и долин и просторных полонин бегут ему навстречу люди, бедные, забитые, недомученные, недовешанные, проклинают злого упыря и кличут: Осанна! Радуйся, Микула Селянинович, наш избавитель, Руси Подьяремной великий Освободитель! Тут моей сказце конец - А русскому Великому Князю Николаю И Русскому Белому Царю - венец Львов. 12/11 1914. Дмитрий Вергун Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Подарок от Русской женщины. Свободное Слово Карпатской Руси. N3-4, март-апр. 1959г. с.30-31 https://vk.com/doc399489626_448341018 Гос-жа Иоанна Терох пишет редакции: Получила издаваемое вами “Свободное Слово” - журнал во всех отношениях прекрасный. Хочется и мне пожертвовать на издание. К сожалению, денег у меня нет. Думала, как бы помочь - решила пожертвовать 100 книг “Славяне и Карпаты”. Это предание о сотворении Карпат. Записано со слов старенького дедушки, на полонине, в Рожанке. Тоже и ноты – “Я Русин был”, - и – “Подкарпатские Русины” - слова Духновича, аранжировка И. Тероха - дарю вам. Их у меня много - я рада передам все вам. Прошу прислать мне два номера “Свободного Слова” - прилагаю один доллар. Хочу познакомить моих друзей (из великороссов), просто, хочу хвастнуть, какой у нас, карпато-россов, прекрасный журнал. Надеюсь, ваша редакция будет в состоянии продать книги и ноты. С искреннем приветом Иоанна Терох. Редакция с глубокой благодарностью принимает ценный подарок от г-жи И. Терох, в надежде, что читатели раскупят вышеназванную книгу и ноты и таким образом помогут нам собрать некоторую сумму денег, очень необходимую для продолжения издания журнала. Цена книги с пересылкой - 1.20$, нот - 0.50$. Книга “Славяне и Карпаты" начинается изложением славянской и русской мифологии. Самое предание о сотворении Карпат написано хорошим легким стихом. Помещенный ниже отрывок из сочинения характеризует легкость стиха и красоту языка Запев Деду Велесе Небесен, Глянь в свой черес, полон песен И добудь мне дар святой Спети Руси с простотой Песню о Седых Карпатах, О славянах в белых хатах, Где ты встарь был так любим И с благоговеньем чтим. И сейчас, лишь песнь построю, Потряси и калитою, И в даренье мне стряси Памятные на Руси Гусли с струнами златыми, Чтоб их звуками живыми Я сопровождал мой сказ И пленял во всякий час Всех детей Великой Славы От Амура до Велтавы И от Струмы до Невы Красотой святой молвы. Внуче Велеса, Бояне, Ты, кого так чтят славяне. Помоги мне здесь и ты: Сгладь мой стиль от хромоты. Вей с любовью слово с словом И со мною, в сказе новом, Пой о русской старине У Карпат, в Галичине Илья Иванович Тёрох. Карпаты и Славяне http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Второй том, напечатанный при жизни автора в 1941 году и озаглавленый "Карпаты и Славяне", содержит в себе предание о сотворении Карпат и Славян. Этому тому Автор предпослал свою вступительную статью, в которой собраны и освещены исторические данные о религии, обрядах, повериях и обычаях древних славян. Сверх того Второй Том снабжен примечаниями, перечнем мифологических имен и словарем старославянских слов - Иоанна Владимировна Терох (дев. Ясиницкая) Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 Посвящаю книжечку сию вдохновительнице ея и великой ревнительнице русской старины, незаменимой подруге и спутнице жизни моей Иоанне Владимировне. Автор Четыре Мира-Света в религиозно-поэтическом представлении Славян 1. Небо, престол Божий. 2. Небеса: Небесно-Голубой или Лазурный Свет. 3. Светозар - светило Лазурного Света. 4. Небесная твердь с раем - твердь Лазурного Света. 5. Даж-Бог - светило Белого Света. 6. Мокошь. 7. Перун (Черная Туча). 8. Белый свет. 9. Земля - твердь Белого Света. 10. Великий Поток. 11. Могилицы или Ямы - твердь Серого Света. 12. Серый свет. 13. Морок (мрак) или Морило - светило Серого Света. 14. Срубы - твердь Черного Света. 15. Черный Свет. 16. Черная Потьма - светило Черного Света. 17. Пек или Пекло. 18. Зубы Черной Потьмы - ворота в Черный Свет. Четыре Мира-Света Согласно содержанию поэмы Сварог (которого полностью нельзя поместить в сей книжке из-за недостатка места) в религиозно-поэтическом представлении дохристианских имелись четыре мира-света, два из них над землей и два под ней: 1. Белый Свет (свет в понимании белой ясности, белого сияния или луча, которым проявлял себя Сварог в кромешном хаосе до создания миров. С временем слово свет-сияние приняло значение слова мир. В галицком наречии свет значит только мир, а вместо слова свет в значении ясности, употребляется слово свЪтло (и. с. ср. рода, с ударением на первом слоге - полонизм от свiатло. Но галичане до сих пор употребляют слова ощ-свЪта, до-сЪтки) - наш свет, с твердью-землей, солнцем (Дажь-Богом), Перуном (Черной Тучей-Хмарой), луной-месяцем (Мокошью) и звездами-зорями. На земле, покрытой растительностью, жили дедьки, люди и другие земные твари. Над этим светом царил Творец его - Бог богов Дед Сварог с прибогами Сварожичами. Наши отдаленные предки представляли себе свой Белый Свет в виде исполинского купола, верх которого составляла небесная твердь (небосвод), обрамляющая низами небосклона нашу землю. 2. Над Белым Светом возвышался духовный и невидимый Небесно-голубой, Лазурный Свет, который представляли себе также в виде купола над куполом Белого Света. Верх и склоны купола Белого Света составляли для Лазурного Света его твердь-рай, заменявший в нем нашу твердь-землю. Отсюда в древне-славянском языке небосвод (фирмамент) именуется твердь. Лазурный Свет имел свои тихие, ласкающие лазурные солнца-светила, среди которых сиял больше всех сам Сварог-Светозар, имел лазурные звезды, и Небо - престол Божий, под самим верхом купола. В этот Свете жил царь небесный Сварог и другие небожители, а также блаженные людские души. Твердь и небо, вместе взятые, назывались Небесами. 3. Под Белым Светом и землей, за непроходимыми дебрями-лесами, за Воздушным Морем и Великим Потоком висел, также духовный и невидимый Серый, Мрачный - Тот Свет, или Ямы, куполом вниз (опрокинутым куполом), с твердью-могилицами, составлявшими там подобие нашей тверди-земли. Омрачал Тот (Серый) Свет - Морок, или Мрак так же, как Дажь-Бог обелял белым светом, а Светозар олазуривал лазурным светом Лазурный Свет. В Сером Свете владычествовал бог Морило, или Морок, царь загробного мира, и его жена - царица Могила, или Мгла. Их детьми были: сын Мор, дух пошестей-болезней, и дочки а) Морена или МарА (с ударением на последнем слоге), дух смертного сна, и б) Мора (с ударением на первом слоге), дух жизненного сна. После грехопадения дедьков и людей, когда люди сделались смертными, Морило стал посылать на землю Мора, который морил их разными болезнями-хворотами, и дочь Морену-Мару, которая 1) усыпляла их вечным, смертным сном, 2) перерезывала ржавый косой соединяющий душу с телом рубецъ житья, сшиваемый в сердце человека сестрами Перуна - Месилкой, Светилкой и Гасилкой при его рождении, 3) вынимала душу из тела, которое тут же жалила гнилой тлей, и 4) передавала эту душу загробному духу Водце, провожавшему ее до Великого Потока к другому духу загробного мира - к Пловце-Перевозце, который брал ее на паром и перевозил через Поток на Тот - Серый Свет. Если душенька сбегала от Мары или ВОдцы, ее ловил ЛОвця. В наказание за побег он запирал такую душу в курган (горб) Могилев, где подвергал ее тяжелым работам, после чего отдавал ее обратно Водце для следования в Серый Свет. На том берегу принимал ее Приемця, который, сняв с души допрос: кто ты, душенька, как жила, что чинила-делала на Белом Свете? - отправлял ее на суд к Морилу. Морена-Мара была в представлении народа, двуединой: спереди - румяная красавица (смертная горячка), сзади - разлагающийся, зловонный труп. В Том Свете жили временно в Ямах на могилицах души усопших людей - навии или навье. После суда у Морила, оставив свои оболочки (мАры - призраки, то есть привидения, тени, астральные тела) в Сером Свете, добрые души шли в Лазурный Свет в рай, а злыя в Черный Свет, в пекло. За свою доброту Мора, как богиня сна, была взята Сварогом в небо, откуда, после грехопадения, Перун посылал ее на землю, где она своим животворным сном вылечивала наводимые ея братом МОром болезни, и вместе с Живой, богиней жизни и здоровья, вела у одра больного безпощадную борьбу со своей гнилой сестрой Мореной-МарОй. 4. Под куполом Серого Света, отделенного от него Смоляными Горами и Черным (дегтярным) Потоком, висел, также опрокинутым куполом и также духовный и невидимый Черный Свет или Пек, а также Пекло, с твердью-срубами, с Черной Потьмой, вместо солнца, вечно затьмевавшей Черный Свет непроглядною тьмою (темрявою), и с Пеком или Пеклом в самом низу (верху) купола, где горел вечный пекольный огонь, в котором плавились ниспадавшие со срубных (срубы - здесь в понимании срубленного леса в пустыни, где с гниющими пнями и ядовитыми зловонными грибами - душеморами, с такими же змеями и всякой другой растительной и звериной нечистью) Смоляных Гор скалы. Небо и пекло, по верованию славян, находились, как это видно на приложенном рисунке, на двух противоположных концах вселенной, цент которой составляла наша земля. В этом пекольном огне терпели несказанные муки земные грешники после того, как их души прошли сначала (хождения по мукам) страсти на самих срубах в Вертепе Отплаты (Возмездия) и наигоршие страдания - угрызения совести в срубной Долине Слез, где всякий грешник смотрел в Зеркало Житья, в котором видел себя и все свои земные дела от своего рождения до последней минуты своей жизни. В Черном свете царил царь зла и горя - Грех-Прагрех Лютич Горесей, к которому, во время созидания Сварогом Белого Света, сбежала со страху Черная Потьма. Он постоянно вторгался с чертами в Белый Свет, чтобы завоевать его. Сеял в нем горе и всякое зло для будущих всходов и разставлял, как паук, повсюду свои греховные сети, чтобы ловить в них дедьчьи и людские души. Когда в Белый Свет явился с неба Сварог с Перуном, Черной Тучей, Мочкой и Стрибогом, и наводнением и градом уничтожил засеянные горем и злом поля, а бурями и вихрями сорвал греховные сети, взбешенный Грех выполз из Черного Света и, считая себя крепче и могущественнее Сварога, вызвал его на поединок, на смертный бой. Но после первого удара Сварожьим жезлом (молнией), Грех, вместе со всеми сопутствовавшими ему нечистыми силами, бросился стремглав обратно на срубы, откуда продолжал хулить Сварога и угрожать ему. Раздосадованный Перун послал в Черный Свет свой гром прямо в пасть Греха и разорвал его в кусочки, а Стрибог буйным вихрем разсеял их по болотам и топям срубов. Один из зубов Греха, гонимый Стрибогом, проскочил как-то в соседний Серый Свет, а оттуда в Белый Свет и застрял в Карпатах на верхе Белогоры, на которой жил Белобог, вождь безплотных Сварожьих сил - дедьков. Из этого зуба выползла черная змея - блудница Удыня (Уд - детородный член (pudendum). Не будет ли Удыня тО же, что Пушкинская Шамаханская Царица?), которая, приняв вид безподобной красавицы-женщины, соблазнила Белобога и уговорила его взбунтоваться против небесных Дедов, сбросил их с неба и сесть в нем самому со своими дедьками. Он взбунтовался, а о результате его бунта читатели прочтут в Перечне Мифол. Имен под загл. ДЪдьки. В момент, когда полки крылатых дедьков-великанов, выстроившись в боевые ряды под небосводом, пошли приступом на небо с горами и скалами в руках, и когда Перун, спустив с привязей свирепых громовиков, стал разить бунтовщиков громами и жечь их молниями, и они, обожженные и черные, стремглав покатились с Белобогом впереди в преисподнюю прямо в зубы Черной Потьмы, Удыня, захохотав страшно и зашипев по-змеиному, исчезла. После уничтожения Греха Горесея (Горыныча), на срубах стала царствовать его наложница, страшная Черная змея - Черная Потьма (А, боячись Перуна, в срубах всё сидит она - Потьма мерзостна, кромешна, зла владычица всегрешна, и от первых света лет гадит тьмою Чёрный Свет. И страшна она: крылата и зубаста , и рогата. Гнев сидит в её очах, злоба злая на плечах. В лапах держит жезл свой - вилы - знак начальства, власти, силы. Вилами поганый гад в подчиненьи держит ад. Велика она, без спора, без границ-концов для взора: стянет хвост - сто вёрст темнот, а растянет - верст пятьсот. Если б распустила крыла, тьмой вселенную б покрыла на сто тысяч верст на всходе, вдвое столько ж на заходе. Словно сажею густою так кромешной тьмою мажет всё на чёрный вид, так поганит и срамит, что и сиза голубица в тьме ея - ворона-птица с сыча мерзкой головой и глядит на свет совой. С серою и дымом в храпах ходит гад на задних лапах...Из сочинения И.И. Тероха - Черная Потьма). Напложенные ею с Грехом байструки (незаконнорожденные дети), черти, мучат на срубах и в пекле грешные людские души и рыщут по земле, искушая людей ко греху... Вот что разсказывали себе наши отдаленные предки об аде, смешивая детскую наивность с неподражаемыми поэтическими вымыслами: В Чёрном Свете все противоположно тому, что имеется в Белом Свете. Ходят там вверх ногами и смотрят вниз на свой пеклосвод. Что у нас бело, там - черно и наоборот - что у нас черно, для чертей бело. Наша темная ночь для чертей - белый день. Черти, как ещё ныне говорят, редко действуют на земле днём, т.к. днём они не видят и на солнце страшно мерзнут. Наша жара для них - трескучий мороз, а наш яркий свет для них - кромешная тьма. Добро в Черном Свете зло, а зло - добро; грех там добродетель, а добродетель - грех; красота гадость, а гадость - красота; сладкость - горькость и наоборот; мука - наслаждение; хвала там хула, а хула - хвала; награждение - наказание, а кара - награждение и т.д. Черти молятся Чёрной Потьме, служат ей службы (читают акафисты) и поют ей песни (Нечистая...мати чёрного краю), хуля и оскорбляя её всячески. И грешат вовсю, чтобы снискать себе благоволение (читай - гнев и злобу) Черной Потьмы. Страсти и муки, печаль и горе для чертей на срубах - наслаждение и радость. Все они с удовольствием жарятся в пекле, принимают с наслаждением страдания и молятся (т.е. хулят) Потьме, чтобы она ниспослала им побольше мук. Черти в Чёрном Свете разделяются на разные народы и племена. Сколько народов на земле, столько же чертовских народов на срубах: всякий земной народ имеет соответствующий срубный народ чертей, которые выдыбая на землю, действуют только среди этого земного народа. И черти говорят на тех же языках, что и земные народы, только навыворот, т.е. всякое слово выговаривается справо налево буквами в обратном порядке. Потьма у них Амьтоп, черт - треч, грех - херг, ходить - тидох, делать - талед и т.д. Они имеют на срубах свои хозяйства: пашут, сеют и собирают всякую нечисть. Души земных грешников, прежде чем уйти на муки в Вертеп Отплаты, на Долину Слёз и в пекло, служат чертям как рабы и исполняют у них все чёрные и грязные работы на срубах. Потьма искренне думает, что она, карая, награждает, потому что кара на срубах - награда. Потьма карает грешников за грех, а на самом деле, понимая это по-черносветски, награждает благочестивых за добродетель. Ей кажется, что земным грешникам муки также приятны, горе так же сладко, как и чертям. Имеется несметное число народных рассказов о жизни чертей и земных грешников всех родов и сортов и их мучениях на срубах. Одни до слез трагические, другие - до слез комические. В Чёрном Свете действуют срубная смерть и роженица Хора или Хара (ударение на первом слоге). Всякое мгновение грешники в несказанных муках от неё, Хары, умирают и тут из неё опять же нарождаются свежими, резвыми, здоровыми и крепкими для новых мук и смертей. И так - в бесконечность... Белобог, после бунта - Чернобог, прикован Чёрной Потьмой к пекольной скале, несказанно мучается сам и с остервенением мучает людские души, попавшие в пекло, и вместе с ними ждет спасения от Луча Добра. Всякое благое человеческое дело на земле излучает из себя белый свет-луч. Все лучи от добрых дел земных людей соединяются в один Луч Добра, который устремляется прямо в Чёрный Свет. Если этот Луч велик и могуч, то он пронизывает срубную тьму и пробирается к самой Чёрной Потьме, жжёт, дырявит её, как солнце снег, и ест её. Она ужасно мучается и, страдая невыносимо, бьётся на все стороны и с ожесточением слизывает Луч Добра стоверстным языком. В это время все муки на срубах и в пекле прекращаются. Срубные вечные оглушительные шумы, гуки, грохоты и трески затихают, смола не клокочет, дёготь не кипит, огни не бушуют, дымы рассеиваются, тьма разреживается и Чёрный Свет слегка белеет. Грешники чувствуют облегчение, змей Чернобог превращается обратно в сияющего златокрылого великана-красавца - дедька Белобога и не хулит, а славит Сварога и ведет ожесточенную борьбу с Чернобогом, т.е. сам с собою (благое начало борется со злым началом), кается горько и всех грешников, которых только что мучил пекольным огнем, окрыляет надеждой на спасение. Чем больше добра в Белом Свете, тем больше Луч Добра и тем легче грешникам в Чёрном Свете. Но добрых дел на земле мало, и поэтому Луч Добра всегда слаб. Чёрная Потьма быстро слизывает его, а чёрный Луч Зла, который излучается в людских злых делах и устремляется также в Чёрный Свет, помогает Потьме уничтожать Луч Добра и усугубляет - удваивает, утраивает кромешную тьму и муки грешников в Чёрном Свете. Златокрылый Белобог обратно превращается в злого змия Чернобога, который начинает борьбу с Белобогом, опять проклинает и хулит, и опять начинает со злобой мучить грешников пекольным огнем. Срубные оглушительные и душу потрясающие шумы, гуки, грохоты и трески опять всё более и более усиливаются, в пекле смола опять клокочет, дёготь бурливо кипит, огни снова с остервенением бушуют и своими страшными и длинными языками досягают срубов и лижут их и всё, на них находящееся, дымы опять клубятся, тьма сгущается и Чёрный Свет снова облекается в смоляную черноту. И это повторяется, хотя и редко, в течение веков и тысячелетий... И так долго будут в Чёрном Свете пребывать и мучиться земные грешники, как долго люди в Белом Свете на земле будут злыми и творить злые дела. Спасение душ в пекле зависит полностью от благих дел земных людей. Так Сварог заявлял людям после грехопадения. От роскошей дедьки и люди начинали брыкаться в раю много раз, постоянно склонялись к Греху и Чёрной Потьме. Под нашептывания нечистых сил им между прочим хотелось и горя. Не зная, что такое горе, и, думая, что оно даст им новые наслаждения, они просили Сварога ниспослать им его. - Хоть добудь из-под земли, Боже, горе нам пошли! - молились денно и нощно. Конечно, Сварог не дал им горя. Когда же дедьки и люди, призвав на помощь Чёрную Потьму, пошли против небесных Дедов и грехопадение свершилось, Дед Сварог сказал им: Единственной моей ошибкой при сотворении мира было создание дедька и человека. В бесконечной доброте моей слишком много щедрот влил я в вас, неблагодарные и злые дети!..От них у вас ум зашел за разум и вы потеряли способность различать доброе от злого. Вы тяжко согрешили против добра, а призванное вами зло, захватив вас в свои страшные тиски, карает вас беспощадно. Не раз, а сто раз спасал я вас в раю от ваших греховных желаний, обуревавших вас по наущению врагов ваших - тёмных сил из Чёрного Света. Я оставляю вас и ухожу от вас. И пройдут многие мириады лет, пока вы меня опять найдете и увидите. В страданиях в великих и горе чёрном, ниспосылаемых на вас Чёрной Потьмой, будете искать меня и молить меня о спасении...Но я спасать вас больше не буду. Это не поможет: вы опять начнете брыкаться!..Спасайте себя сами: дружите только с Добрыней, прочь гоните злую Злыню. Сейчас я вдунул в души ваши мою Сварожью искру Божью, частицу естества моего, с помощью которой вы сможете отличать добро от зла. Эта искра - совесть ваша. Она будет служить вам путеводной звездой во всех ваших начинаниях и действиях. Только ваши благие дела могут теперь спасти вас и всех ваших, попавших в Черный Свет в когти и зубы Чёрной Потьме. Только после страданий и бед от зла вы сумеете ценить добро и будете хранить его как зеницу ока своего. Только добром, благими делами вы меня найдете и тогда я буду опять с вами. Теперь вы останетесь без Бога и напрасны будут просьбы и моления ваши к нему. Спасайтесь сами: чините добро! Се сказавши, Сварог оставил Белый Свет и ушёл в бесконечность создавать новые миры. Религия славян не была религией отчаяния, ибо они верили, что настанет время, когда все люди на земле сделаются добрыми. Тогда Светлый Луч Добра от их благих дел (Луча Зла тогда не будет вовсе) станет столь великим и мощным, что уничтожит Чёрную Потьму и её нечистый плод - чертей и, прогнав срубную тьму, обелит Чёрный Свет, а с чернотой исчезнет и всякое зло, и повсюду во вселенной водворится святое безгрешное Царствие Божие. Иоанна Терох Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 Посвящаю книжечку сию вдохновительнице ея и великой ревнительнице русской старины, незаменимой подруге и спутнице жизни моей Иоанне Владимировне. Автор Вместо предисловия...Этого единого Бога Творца они называли просто Богом, Старым Богом, Богом богов, Прабогом, Сва-Богом (чехи, т.е. Все-Богом) или Сва-Рогом, как тоже разными другими именами: Великий Дед, Слава, Светозар или Световид, Владимир, Один, Троян-Трояга-Триглав, Род-Рожаница. В древности слово рог было синонимом слова мощь-сила (были роги, да пообтерли боги). Сва, т.е. вся, сохранившееся в сербском и других славянских языках, приложено к рог в женском роде опять таки под влиянием матриархата. По этой теории Сва-Рог значит – Всемощь, Всесила. Некоторые филологи производят слово Сварог от санскритского svar – небо (svarga (coelum Indri, aeter) значит – небо, а также бог солнца (Шафарик)). Те же ученые считают имена и других славянских божеств, и даже слово бог не-славянского происхождения и, в своих поисках разьяснить их значение, копаются в санскрите и в памятниках древних Греции, Индии и Египта. Теория о происхождении слова русь, русский и славянин, славянский (Slav (говорят некоторые ученые) – то же, что sval, т.е. человек, происходящий от солнца) от имени божества Сварог-Слава, не будет слабее других известных теорий об этом предмете – туманных и все еще недоказанных. По этой теории все славяне суть и русские (и чехи, и поляки, и сербы и т.д.), так как они носят два названия: а) от Славы и б) от Сва-Рога. Все они, повторяем, суть и русские – руссы или россы, как их в древности называли чужие писатели, т.е. дети двуполого божества (Сва)Рог-Слава. Руссы или россы - то же, что роугсы или рогсы от слова рог или роуг, произнося оу как одну букву и выговаривая ее по средине между О и У. Свистящая буква не терпит в славянских языках буквы гортанной и изменяет ее в свистящую или щипящую, напр. чех-чехский-чешский. Поэтому от корня рог (или роуг, бог-боуг, вол-воул и т.д., как это произношение сохранилось еще в польском языке) эта перемена будет: рогс – росс, роугс – роусс или ругс – русс, рог-ский – рос-ский – роус-ский или руг-ский – рус-ский, т.е. крепкий, мощный. Как и во всем другом (напр. в собственных именах: Святослав, Светлан, Звонимир и т.д.) и здесь не обошлось без поэзии. Народ, поэт по природе, назвал себя Мощным и Славным. Под влиянием матриархата, как сказано выше, предпочтение давалось женскому полу, в данном случае – Славе, отсюда и слова славяне-славянский являются общим, всеобьемлющим названием племен, происшедших от единого когда-то рода, носившего это название... Среди карпатского населения есть много легенд о сотворении Карпат. Согласно печатанной ниже легенде, или скорее - преданию, слышанному автором в с. Рожанка Выжняя (Скольского округа), создание гор Карпат и славян произошло много лет спустя после сотворения Богом мира, земли, людей, зверей, птицы и т.д. Бог, недовольный созданными Им в начале мира людьми, сотворит Карпаты и на них по Своему Имени русский народ для своей славы, который стали называть славянами, так как они, живя по Божьему, разглашали Божью славу по всему миру. И Господь, как всевед, предвидя грехопадение и грядущие с ним бедствия на земле, тут же, в раю, научил славян возделывать землю, скотоводству и всяким рукоделиям - Мирному Труду, чтобы Они могли переживать все беды и, славя Бога, существовали бы вовеки, учили бы других добру и подавали бы им помощную руку... Введение к преданию Карпаты и Славяне Так как ниже печатаемое Предание является только отрывком из большого сочинения и вводит читателя сразу in medias res, не сообщая событий прошедших, ниже помещаем краткое введение к нему: После создания своего Солнечного Царства-Господарства - Белого Света с землей, а на ней дедьков (безтелесных земных духов), людей, зверей, птиц, рыб, насекомых (комах), растений и т.д., Творец Господь - Дед Сварог и супруга его - богиня Слава возвращаются на небеса в свои чертоги. Для охраны, защиты и обслуживания Земли и Белого Света, Дед Сварог оставил в нем своих прибогов Сварожичей: Перуна, Дажьбога, Стрибога, Мокошь, Велеса, Ладу и др. Земля находилась тогда в небесном Звездном Дворе среди других звезд, тут же под самими небесами. Ея поверхность была ровна и гладка, без горбов и гор. Вся земля была тогда раем и люди жили на ней, как у Бога за пазухой, без горя и тревог, в вечных радостях, забавах и пирах. Прибоги и дедьки смотрели за тем, чтобы их любимцы люди жили в полнейшем довольстве и были всегда счастливы. И люди блаженствовали под бдительной опекой Дедов и дедьков и были счастливы, как дети на руках у матерей. Боги и божки помогали им во всем и делали за них все земные работы. Так простоял новосозданный свет (славян тогда еще не было на нем) много тысяч лет. Как-то раз зашел на небе разговор о Белом Свете и Баба Слава предложила Деду Сварогу сойти с небес к людям и земле посмотреть что у них делается, все ли там в порядке? Дед согласился и когда оба они - Дед и Баба снизошли с небес и очутились в Белом Свете на небосводе, Дед заметил, что нечистые силы только что похитили Персть-Землю из Звездного Двора и унесли ее далеко в низы вселенной, к Преисподней, близко зубов Черной Потьмы - ворот нечистого Черного Света. Чтобы не страшить и не смущать Бабы, Дед скрывает перед ней факт похищения Земли злыми силами и говорит ей, будто во время созидания Белого Света он по недосмотру и оплошности положил Землю слишком низко и слишком далеко от небес. Земля, одинока в бесконечном пространстве, убивается и с Кариной горько плачет. Дед и Баба в смущении, и не знают что делать: поднимать ли Землю к небесам, или же спускать небосвод к Земле, чтобы устранить дальность. То и другое требует много времени и большого труда, и Дед поникает головой от печали. Вдруг Бабу осеняет благая мысль. Она утешает Деда, говоря, что не нужно ни поднимать Земли, ни опускать небосвода, и тут же советует ему создать на Земле горы, которые своими высотами упирались бы в небесный свод. Таким образом Земля, с верхами гор в Звездном Дворе, будет опять близко к небесам и дальность будет устранена. Дед так и делает. Подробное описание этого события, т.е. создания Карпат, а на них нового народа - славян, читатели найдут в ниже напечатанном Предании: Карпаты и Славяне. Народный Сказ В начале света Персть Божья не была одета В веночек из Карпатских гор. Ея равнин простой узор Не развлекал, не тешил ока. Земля стояла одинока Вдали от неба синевы, И только изумруд травы Цветил ея нагое тело. И вширь, и вдаль все зеленело, И лишь сапфир морей в дали Пестрил скупой наряд земли. Когда-ж, потом, Сварог Создатель, Как несравненный Бог Ваятель, Венец ей изваял из гор, Заоблачный верхов узор Стал милым, радостным для ока. И Персть, уже не одинока, Горами влившись в небосвод, Оделась в красоту красот. В тог миг, когда Великий Зодчий Приблизил горы к небесам, Он взял Персть-Землю в дом свой отчий И стал о ней радети Сам. Илья Иванович Тёрох. Отрывок из соч. Сварог. Предание http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_355.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_354.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 Запев Деду Велесе Небесен, Глянь в свой черес, полон песен И добудь мне дар святой Спети Руси с простотой Песню о Седых Карпатах, О славянах в белых хатах, Где ты встарь был так любим И с благоговеньем чтим. И сейчас, лишь песнь построю, Потряси и калитою, И в даренье мне стряси Памятные на Руси Гусли с струнами златыми, Чтоб их звуками живыми Я сопровождал мой сказ И пленял во всякий час Всех детей Великой Славы От Амура до Велтавы И от Струмы до Невы Красотой святой молвы. Внуче Велеса, Бояне, Ты, кого так чтят славяне. Помоги мне здесь и ты: Сгладь мой стиль от хромоты. Вей с любовью слово с словом И со мною, в сказе новом, Пой о русской старине У Карпат, в Галичине ВЕлесь или ВолОс, Дед Ладо, у белороссов Боган, бог изобилия, податель материальных и духовных благ. Так как в седую старину скот считался единственным источником богатства, Велес был и Скотьим богом. Стройный красавиц, с длинными, ниже плеч волосами в тулупчике с волосом вверх, с калитой (кожаной сумкой) на левой стороне через правое плечо и с чересом (широким двойным, кожаным поясом). В калите у него хранились материальные, а в чересе духовные блага. Когда он наделял кого материальным богатством, открывал калиту, потрясал ею и сыпал из нея материальные дары, из череса же сновал духовные дарования для того, кого хотел сделать мудрецом, поэтом, музыкантом и т.д. Дохристианская пословица За сиротою Бог с калитою - относилась к нему. На небесах (на небесной тверди) он имел свое большое хозяйство, свои стада, пасеку, варил небесный мед, имел также свои ткацкие, гончарские и другие мастерские, вообще он был образцовым небесным хозяином и служил примером для всех хозяев на земле. Его именем названы по всем славянским землям селения, города и т.д. Предание I В небесах святых, во Вышних, В царственных чертогах пышных, Как-то раз, во век седой, Перед самой Колядой, Баба, помолившись Богу Всемогущему Сварогу - Света и земли Творцу, Так прибавила к концу: Дай же, Боже, в Белом Свете, Чтоб земля жила в расцвете Ныне, присно и всегда, Бед не знала никогда! Тут же завела беседу: Час приспел, пора б нам, Деду, Вновь сойти на Белый Свет Ведь вестей оттуда нет. Может в нем есть недостатки. Может новые порядки Надо б в свете завести. Да посмотрим по пути, Не вползли ли в свет напасти Из Пекольной черной пасти, Нет ли где какой беды И цветут ли благ сады? Бабе Преблагой в угоду, Дед для крепы выпил меду - Велеса соты-росы, Осушил полой усы, Черес подтянул под груди И, сказавши Тако буди!, Снял зобенку со стены, Нож дорожный ткнул в ножны, Посох взял с угла в подмогу И пустился в путь-дорогу Посмотрети Белый Cвет: Нет ли лиха в нем и бед, Не вползла-ль в него Обида, Иль напасть другого вида? Баба обок шла, рядком И гуторила тишком: Пусть бы в нашем Белом Свете Персь-Земля жила в расцвете Ныне, присно и вовек, Бед не ведал человек, Был бы предан Светострою -. Идучи стезей крутою, Снизошли с Лазорь Горы Прямо в Перуна дворы. Миновали Вил задорных И Громовиков дозорных, Стороживших Белый Свет И теперь, за солнцем вслед, Шли Лазоревой Межею. Поздоровавшись с Зарею У Даж-Божиих ворот, Вышли на небесный свод. Бросил Дед святые взоры На Вселенной ширь-просторы И с теплом смотрел вокруг. Обласкал Восток и Юг, К западу промолвил слово, Северу сказал Здорово!, Нежно к груди Высь прижал И пригрел Лазурный Вал. Но когда он в Низ нагнулся. Сморщил лоб и ужаснулся. С скорбию увидел он, Что нарушен здесь закон: Кто-то сбил с Небесной Близи Персь на дно Исподней Низи, Утащил ее вчера Из-под Звездного Двора И приблизил к срубам гнойным, К Потеменным зубам разбойным, К Свету Черному, к Греху С огненным жерлом вверху. Дед смотрел на Близь с укором И сказал: Дружишь с позором! Как посмела ты без нас, Нарушаючи наказ Нашей Мировой Скрижали, Уступити землю Дали И спустити Персть с высот, Не спросивши нас вперед?! Дед смотрел на Персть с терзаньем И страдал ея страданьем. Над землей носился Страх, А под ним, с тоской в очах, С торбой дум печалетворных И с зобенкой мыслей черных Суетился Серый Сумь. Дед серел от горьких дум, Глядючи на землю с жалью. Про себя сказал с печалью: Прагрех Перстью овладел... Горестный ея удел! Смерил даль к земле с Зарницы Пядью пресвятой десницы, В Ждыню отослал Покой, И поник главой с тоской. - Вот и новая забота, Вот и новая работа! - Молвил Бабе Дед Сварог. - Нет хозяйства без тревог! В час творенья, созиданья Столько я вложил старанья, А тебе тут вот и на: Пакость и напасть одна, Горе злое и мученье?... Славо, сделай одолженье, Глянь на Персть, туда вон в даль: Ну, скажи же, не беда-ль? Кажется, что слишком низко, Слишком далеко, не близко Персть спустил я от небес, От лазурных сих чудес... Далина от небосвода! Нужно много бега, хода, Чтоб добраться до земли. Как я мог в дакой дали Положити Персть Земную, Дорогую нам, родную Роженицу всех плодов И любимицу Дедовь? - Молвил с выдумкой вертвлявой, Чтобы скрыти перед Славой, Что табун нечистых сил Землю с неба уносил Прямо к Злыне и Страданью. Давши волю Нареканью. Дед еще и Ворчею Напустил на речь свою: Где-ж мои тут были очи! Не хватило-ль силы-мочи Персть свести на Звездный Путь И поднятии хоть чуть-чуть В Высь сюда, до небосвода? Отошла б тогда Невзгода И с земли без бед, хлопот, Был бы близкий переход Прямо под мои ворота. А теперь опять работа: Все занятья с рук бросай И оплошность исправляй! В грустном, горьком настроеньи И в глубоком размышленьи Дед еще раз смерил даль И воскликнул: Вот печаль! Дальняя с земли дорога До небесного порога, Даль и к солнцу в крутизне. Что-ж бы тут чинити мне: Землю-Персть ли поднимати, Или небо пригибати, Чтобы сократити даль? Время зря теряти жаль, Жаль и Персти роженицы, Света тучной молодицы. Плачет, бедная, навзрыд, Что к звездам ей путь закрыт! Оба, прямо, без обхода, Вниз спустились с небосвода По Перуновой Скале И приблизились к земле Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 IV Тут негаданно, нежданно Прилетели к ней незванно Золотые мысли две И засели в голове. С мыслями слетела Млада, А за ней сестричка Рада, Бабке отдали поклон И присели с двух сторон. Вмиг помолодела Мати, Стала радостью сияти, К Деду повернулася, Сладко улыбнулася, Развязалась с огорченьем И, прогнавши с облегченьем Все морщины вон с чела, Речь такую повела: Световиде мой родимый, Блаже, Боже наш любимый! Вижу и сама беду: Вместо розы - лебеду. Дело сложно и тревожно, Но всему помочь, ведь, можно. Нет орешка без ядра, Нет и худа без добра. Вот, сейчас же, мысль благая И взаправду золотая. Крепко залегла в мой ум И роится в нем от дум. Приумолкла Слава Мати. Стала красных слов искати И, доверившись уму, Речь вела, как по письму: Проясни, о Боже, взоры И создай на Персти горы: на низах - горбатые, на верхах - рогатые. Пусть бы выдувались горы, Словно в бурю вод просторы, И стремились в крутизну К громовержцу Перуну, Персть топтали бы низами, Твердь бодали бы верхами И синели будто цвет, Радостно на целый свет. Пусть бы просекали тучи, Громы бы несли трескучи Через боры и леса И на свет, и в небеса. А когда вершины белы В звездные войдут пределы И чрез них в небесный двор, То тогда - и впредь с тех пор, Коль вдруг явится потреба, Близко будет с тверди неба, Для работников земных - Наших прибогов родных Я на Персть по ним спускатись, Я с земли на твердь взбиратись Отдохнути в ласках снов После их земных трудов. Персть, хотя и будет низко, Но от неба будет близко. Шаг один-другой с горба, Здесь и кончится ходьба: Тут уж солнце золотое, Тут уж чудо голубое, Тут уж и небесный свод - Сажень от твоих ворот. Так, с верхами в Звездный Стан, С высью в голубом тумане, Эти горы сбавят даль И труда не будет жаль. Так и отойдет потреба Поднимати Персть до неба, Иль спускати вниз с высот До земли наш небосвод -. Вдруг запела тут кукушка. Мать замлела: Щебетушка!.. Будут горы с ворожбы!.. Пой, зазулько, на горбы, На лесистые вершины, На цветистые долины. Вещая та песнь твоя, Сбудется мечта моя! От такой беседы Славы С радостью шумели травы: Расцветем на Грай-Горах В Деда Перуна дворах, Над лесными полосами, Близко зорь, под небесами! V Деда ум был полон дум. Он за раду спрятал Сум, Взвесил Славы предложенье, Взял его под разсужденье И решил благим судом Персть ввести в свой отчий дом. Мысль о Грай-Горах горбатых. О крутых верхах чубатых По душе ему была. Ум калила добела. В думах он творил уж горы, Рисовал верхов узоры. Вычислял их высоту. Каждому кряжу, хребту Красоту давал другую. Так вглубился в мысль благую, Что забыл наличность бед. Бабу, небеса и свет. Думала гадала Мати: Дед не хочет гор создати.., Горем мучится лихим!.. Что же мне чинити с ним? Как бы повести беседу, Чтобы доказати деду Скудность вида сих долов? Где бы взяти сильных слов? - Тут явился в помощь Велес. Дунул в чародейский черес. Калитой еще потряс: Славо Мати, в добрый час! Помощь в горе и забаве! - И в сей миг насыпал Славе Много мыслей золотых, Слов ядристых, налитых. Говорила Баба Деду - И Всевиду, и Всеведу, Мысли на слова клала, Тут и речь из слов плела: Горы, в дивном синем цвете, Будут чудом в Белом Свете И из нашей злой беды, Как из волн валы воды, На равнинах брызнет диво: Гор валы сотрут игриво Сей равнинный скучный вид. Наш Перунко загремит, А тогда и сини горы Загремят как Божьи хоры. Каждый гром: Тра-трас! Тра-трас! Отразится в них сто раз Отголосками живыми, Громовыми, боевыми И тебе, и мне в привет Загудит на целый свет! - Так влюбилась в горы Баба, Как в Дунаец дева Лаба. Все и всех клала в свой стих, Лишь бы похвалити их... Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 IX И взмолилась Слава Богу, Вековечному Сварогу. Злыню вызвавши на бой, Руки вознесла с мольбой: Светозаре мой могучий, Ты тишайший и гремучий! Будет воля тут твоя, Сбудется и мысль моя. Ты-ж работник на все руки И хитер ты на все штуки. Боже, Землю пожалей!.. И не жди, а поскорей Дай ей, сотвори ей горы, А на них леса и боры, Верховину ей создай, А тогда земной наш рай Зарастет еще милее, Расцветет еще пышнее. С гор сих, полная красот, Русская Земля пойдет, А на ней мой род славянский, Русский твой народ троянский. Сотвори-ж их, сотвори, Персть придвинь к лицу Зари! Внучка Желя тут вскочила И из Славы глаз скатила Слезку - жгучую печаль, А с слезой слила и Жаль На подмогу бабке милой. Жаль взвилася с едкой силой И тайком, исподтишка, С нежной струйкой ветерка Проскользнула в грудь Сварога. Размягчилось сердце Бога, Как вощина от тепла. Жалость и его взяла. Стал он, как и Слава Мати, Сума суму сумовати И, со скорбию в груди, Кликнул Желе: Подойди! Взял ее за обе ручки И, смотрячи в очи внучки, Так ей с лаской говорил, Жалостной журьбой журил: Ах ты Желенько слезлива, Мягкосерда и тосклива, Без отрады, без утех!.. Мало ли тревог у всех, Чтоб еще их бити жалью И печалити печалью? Мало-ль у меня хлопот, Огорчений и забот?! Что-ж ты мучишь нас кручиной И наводишь плачь с Кариной, Жалосте ты пакостна, Жельна ты, не радостна! Землю желями вскормила, Бабки очи заслезила, Оба голосят навзрыд. Внуко, и тебе не стыд?! Что же это, в самом деле: Все мы подчинились Желе, Киснем кислым киселем И, в добавок, слезы льем!.. Цыть!.. Не плачь уж, Славо Мати. Горы, ведь, пустяк создати. Вознесу их до небес, Будут чудом всех чудес. Лишь один прыжок с Полицы, С Плоской, Варла иль с Тарницы Будет до небес туда! Пальцем срою без труда Эти гладкие просторы. А с высокой Белогоры, С золотых ея вершин, Будет только шаг один. Не карись! Развею Злыню И возстановлю Добрыню. Ну-ка, Славо, грусть долой! Будь веселой, удалой, Как бывало ты доселе В каждый час и в каждом деле, С ясным, поднятым челом В радости и в горе злом. Не рыдай и не терзайся, Над землей не убивайся, Вмиг ей слезы оботру, Тут и прогоню, к добру, Эту плаксу поскорее… Желько, мчись домой! Быстрее! Мама маковик печет, Пряник, сладенький как мед! Желя, полная тревоги, В слезы - и давай Бог ноги По Перуновой Скале Прямо к небу в синей мгле И к пекарне мамы Лады - Без дороги, через гряды, Через плетень и цветник Ести мамин маковик. X После Желина ухода Вышли из-за небосвода Злые, лютые враги Сума, Жели и Туги: Рада с Бойкой и Забавой. Закружились перед Славой, В капли растворилися, Тут же и разлилися На лице ея сияньем. Смыли жалость ликованьем, Выгнали из груди Сум, А с ума гурьбу злых дум, В сердце дунули утеху И от вихорного спеху Сбились зорькой на венце И улыбкой на лице. Слава знала уж что горы, Будто в бурю вод просторы, Вознесутся до небес. Грусть прошла, и пыл воскрес. С ласкою прильнувши к деду, Завела, опять беседу. Слово словом словячи, Говорила, молвячи: Мысль вторая, золотоя, Как и первая - святая, Мучит голову мою. Сотвори еще в раю На горах, на полонинах И вокруг, на всех равнинах Славы и Сварога люд. Невеликий будет труд. Эту мысль я обласкала И она мне нашептала, Чтоб создати тех людей Из Дажь-Божиих лучей. Распрострешь святые руки, Тут сейчас Дажь-Божьи внуки Из лучей нагрянут в свет И воскликнут: Славься, Деде! Брызнут новые раяне: Роугсы, а по мне - славяне. Святороугсы в честь твою, А славяне - в честь мою. Лучевые Божьи дети Будут красотой блестети. В нашей ласке и хвале, Будут дивом на земле. Живы, радостны, безпечны, Ласковы, добры, сердечны - Как все мы на небесах, Будут житии Злу на страх. Полны нашей благодати, Будут на земле сияти В солнечной любви святой - Правдою и добротой. За душевные красоты, Безкорыстные щедроты, За добро и мир в ответ Им поклонится весь свет. А через долготерпенье, Из колена в поколенье, Возлюбивши Мирный Труд, Беды все переживут. Как поборники свободы Обласкают все народы. Несучи им мир богов, Всякому на братский зов Хорса ласковые внуки Попадут на помощь руки И сердечно обоймут. Славен будет русский люд! Вседостойна, величава, Всеблаженна Баба Слава Деду поклонилася, Молвила-молилася: Помогай нам, Бог, на горы, На горбы, верхи и боры! Сей на роугсов, на славян, Гор горбатых поселян! Помогай на верховины, На луга и полонины! Боже, мига не теряй, Обдари горами рай! Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 XXI - Ну, уже конец работе! - молвил Дед - И чур заботе! Отошлю к Покою труд И создам наш Божий люд: Святорусский люд славянский, Настоящий люд селянский, Знающий косити луг И вести по ниве плуг -. И пославши Труд к Покою, Дед благой, десной рукою Осенил верхи трикрат, Дунул на кряжи Карпат И Сварожьи сини горы, И дубровы, и самборы Вдруг наполнились людьми, Солнечных лучей детьми - Святовнуками Даж-бога, От простертых рук Сварога Нарождались из лучей Сотни мощных силачей. Новые взошли раяне: Святорусские славяне. Удалой, живой народ - Для утех и для невзгод. А меж ними два братана, Два буяна-великана: Святогор - тиун верхов И Микула - страж долов. Оба - газды по призванью, Дарованью и желанью. Святогор, как сын Карпат Горный царь и пастырь стад, А Микула, сын Подолья - Царь раздолья и приволья, Пахарь, жнец, косарь долин, Словом - полный селянин. В свет явился он над Бугом Уж с косой, серпом и плугом. Сам небесный Светозар Дал ему те дива в дар. Лишь вступил на Персть Микула, Затряслась земля, вздрогнула, Гнулась под его пятой И кричала: Легче!..Стой!.. А Бескид стонал: От буя На ногах с трудом стою я! - В час, когда Тур Святогор Обходил дозором бор. И от мощи с них текущей, На версту вокруг них бьющей, Все слабело, мучилось, Набухало, пучилось: Брызгали из русел воды, Вырами бурлили броды, Подымалась мурава, Колыхалася трава, Пни шатались как пьянчуги, Горки гнулись от натуги, Скалы с гор катилися, Люди с ног валилися. Еле их земля носила, Так переливалась сила В богатырских жилах их - Богоживных, не людских. Вдруг задорливый Микула От избытка сил, с разгула, Плуг метнул под небеса. Только через три часа, Облетевши Серп и Зорьку, Плуг Микулы, весом в горку, В Микуличине завяз: Святогору на показ. Брошен лишь одной рукою, Лемеш с тяжестью такою Наземь грохнулся с небес, Что сейчас же с глаз исчез. Плуг совсем из виду скрылся И с чепегами зарылся, Словно мышь, хомяк иль крот, Вглубь земли локтей с пятьсот. Богатырь мигнул шутливо, Подтянул ремень, и живо Выдернул сукатый клен, Молвячи: Не клен, а лен! И сейчас, без напряженья, С криком: Сдайся без сраженья И служи мне, сук, как дрюк! - Вырвал с корнем толстый бук. Страх чудились все Микуле, Силе крепыша в разгуле И, сопячи от натуг. Год откапывали плуг. Откапавши из могилы. Люди не имели силы - Сто буянов не могли Сдвинути его с земли. Сели на плуг и от жали С Желей горько зарыдали. Не помог бы Святогор, Плуг бы вяз там до сих пор. XXII Не поверят маловеры Святогор, силен без меры, С удальством, в прыжке одном, Гору вывернул вверх дном И на радость Светострою Стал играти той горю, Будто маленьким бобом, Да поставил вновь горбом В то же место без подпоры. - Столько сил у Вернигоры, Сколько в океане вод. Крепкий будет русский род: Лемки, Бойки и Гуцулы. Много их и у Микулы, Коль с низин-то он, не с гор, Плуг подкинул в Звездный Двор. Ввек прославятся буяны, Праславянские братаны: Валидуб Хлебодар, Валигор Буй Тур Овчар! - Говорила Баба Деду. - С ними Славь вокруг обьеду Вдоль по твоему плечу, И славянство обучу Полевому, луговому, Сельскому труду благому: Как в земном быту людском Ниву резати плужком, Как коровоньки доити, Пчел водити, прясти нити, Да и как в печи печи И коржи, и калачи. Тут оратаю кивнула: Селянинович Микула, Знай, и ты Тур Святогор! Выходите на дозор, Стерегите верховины И подгорья, и равнины, Научайте всех славян Яровой сейбе семян, Как им стричи луг-долину, Холити товар-скотину - И коровку, и вола, И лошадку для седла. Как в глухих лесах дремучих, Полных трав, цветов пахучих, Разводити пасеку, Собирати патоку. Как им плугом рыти ниву, А потом чесати гриву - Скибы из борозд, весной, многозубой бороной. Как им, бьючи злую долю, Зерна сыпати по полю, Мяти коноплю и лен Для куделей, веретен. Как пускати вниз под колос, С жнивной песней звонкий голос, Слати в стебельки серпы, Перевеслати в снопы Злаков полевых царицу - Колосистую пшеницу, Как на них травити цепь, Чтобы в печке пекся хлеб. Велесе, бери овчара, Ты же, Ладо, хлебодара, Как любимцев всех богов, Под небесный свой покров. Пусть Волос питает волос, Лада охраняет колос, Все растенья и листву. К вам обоим я зову: Милуйте народ сей новый. Ласковый он, не суровый, с правдою в душе прямой. Это Деда люд, и мой! - Утвержден потом Сварогом, Велес стал и Скотьим богом. Лада, как его жена, стала сторожем зерна. Вновь парячи над горами С распростертыми руками, Дед из солнечных горнил Дальше излучал-творил Богоносный, незлобливый, Чистый сердцем, справедливый Свой и Славы чудо-люд. И нежданно, там и тут, Зазвенела песня Богу, Сотворителю Сварогу Из трепещущих грудей Новосозданных людей, Песнь хвалебна, величава: Слава в небе Богу, слава! Славен буди наш Творец, Бог богов и Бог Отец! Славен наш Господь в сияньи, Дивен, мощен в созиданьи! Боже наш, сияй, сияй, Милуй наш славянский край! XXIII Венчиком сияли горы На далекие просторы, Дулись на челе земли И терялися в дали. Гордо в высь неслись Карпаты, Круто в низ вились их скаты. Восхищался ими свет. А Сварог, Создатель Дед, Реючи под небесами, Молвил Персти: Ты уж с нами! Брызгал в землю красотой И десницею святой Посылал ей в утешенье И свое благословенье. Загляделись небеса На земные чудеса. Все другие Деды боги Вышли спешно на пороги Солнечных своих дворцов, И со всех небес концов Устремили с лаской взоры На Карпатские Грай-Горы С русским людом на скалах. - Дивен Бог в своих делах! Сроду, как живу, отмала Гор таких я не видала! - Лада молвила богам. - Радость тварям, гордость нам! - А богатый бог Дед Велес Развязал свой полный черес, Песни из него сновал И метал к подножьям скал Коломыйки удалые, Залихватские, живые, Думки Багровецкие, Шумки Лозовецкие И, потрясши калитою, молвил: Песней грусть покрою! Сыпьтесь песни на горбы Для забавы и гульбы, Веселите верховины, Велеснев, а с ним равнины, Восторгайте Белый Свет И несите мой привет Вниз на Белые Карпаты В терема, дворцы и хаты! - И стрясала калита Прямо пастушкам в уста: Фралы, гайды и сопелки, Сим - трембиты, тем - свирелки, Третьим - дудки из коры И фуярки для игры. Велес сыпал их и в долы Прямо в руки и подолы Подгорян и подолян, И для русских поселян Величавой Белцаревны, Щумной Русской Королевы - Сих средь русских сел вельмож, И для Равы Русской тож. Чтоб не знали пальцы скуки, Слал им и бандуры в руки Гусли сладкошумные, Кобзы многодумные, Балалайки и торбаны. Молвил: Пусть растут бояны, Соловьи славянских стран У хорватов и полян! - Засвистели вдруг свирели, А трембиты так ревели, Что вздремнувший Дед Бескид Крикнул: Ой, Перун гремит! - - Ой как чудно! Ой, как мило! - Яри говорил Ярило. - Краше житии людям там, Чем на небе здесь богам. Радость и душе и взору! - И сошел на Белогору, И привел на землю в рай Красную весну и май. А за ним сошел Купало И принес с небес немало Всяких зерен и плодов В дар славянам от Дедов. Оба с тех времен менялись И в раю чередовались: Что Ярило, полон сил, Яр-Весною наярил, Все то, лишь пригрел Купало, Поспевало, дозревало Людям в миски и горшки, А скотинке в желобки. Стало на земле пышнее, Краше, лучше и милее: То Ярило цвет и май, То Купало урожай. XXIV Персть-Земля отерла слезы, Родила для Славы розы И покрыла рай земной Цветоносной пеленой. Поклонились Деду в ноги И, отрясшись от тревоги, Счастья, радости полна, Что она уж не одна, Что оан теперь с звездами И лучистыми верхами Солнечных Карпатских гор Украшает Звездный Двор, Загудела: Славься Боже! Честь тебе за то, Сварже, Что премудрейшим судом Взял меня ты вновь в свой дом! - От такой ея беседы Ликовали в небе Деды, В двор Перунов снизошли И ласкали лик земли. А небесные богини Обнимали горы сини И в лазурной полосе Целовали земли все, Баловали Персть царицу, Как родимую сестрицу, Как любимую звезду В Божьем царственном саду. Говорили: Персть Земная, Наша ты теперь, родная! Ныне вновь ты Земь-Звезда, Божьей будешь навсегда В красоте небесной Славы! С торжеством шумели травы Выше Тучи, на горах И в Перуновых дворах Над лесными полосами, Близко зорь, под небесами, Где витают лищь орлы, Пели Деду похвалы. Все хвалило Бога Деда. Задушевна шла беседа На земле и в небесах О великих чудесах. И в порыве упоенья, Громовая песнь хваленья И богов, и всех людей, Слившись в пенистый ручей, Под раскат громов трескучих И гуденье гор толкучих Поплыла в лазурной мгле По небу и по земле До конца концов вселенной С сей добавкой вдохновенной: Дивен, славен, трижды свят - Дед Сварог, творец Карпат! Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Предание о сотворении Карпат и Славян Илья Иванович Тёрох (30 июля 1880 - 26 марта 1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 XXXI Выше Зори, на свободе, Дед присел на небосводе У Даж-Божиих горнил, Бабу обок посадил, Прояснил святые взоры И, смотрячи вниз на горы И на Персть с услАдою, Говорил с отрАдою: Насланное Злыней худо Превратил я в благо, в чудо. Отряслися мы от бед И уже напасти нет. Землю из Исподней Низи Мы свели к Небесной Близи И в подарок Перуну Устранили далину -. Холячи вершок Бескида, Продолжал: Прошла Обида, Cум развеялся как дым. Правда с рвеньем молодым Снова свету засияла, Как сияла изначала, И из Ждынь, поднявши бровь, К нам Покой вернулся вновь. В срубах Потьма с страхом вздрогнет: Тьме уж больше в свете Дорог нет, Прочь ушел лукавый Грех От земли и тварей всех. Скрылись в ужасе коварства, Беды, муки и мытарства, Кривда с срамом отошла К Лютичу в трущобы зла, С нею поплелась и Злыня. И опять царит Добрыня. Персть со славой, как княжна, Вновь в наш двор водворена, Светит наравне с звездами И отнесь уж будет с нами! - С радости заплакал Дед И ласкал сквозь слезы свет Ласкою своей благою. Тут и молвил: Мир Покою! Кончил дело Труд Святой И с наградой золотой Подошел к желанной цели! - Дед и Баба все глядели На Родную Персть свою. Праздник шел в земном раю, От Днепра до Одры, Савы, Там справляли День Всеславы: Торжество торжеств славян, Святосвят славянских стран. С грохотом толкли Карпаты. И серпаны, и хорваты - Первые - сыны равнин, А вторые - верховин; Вагры, лютичи, радары, Ободриты и болгары, Гипревяне мудрецы И кочубы удальцы, Вильцы, бодричи, поляки, Венды, чехи и словаки, Стодоряне, гломачи И мильчане силачи, Пруссаки - одни на взгорьях, А другие на поморьях - Все - из сел и деревень, Праздновали Славы День. И словинцы, и венеты, Анты, вещие поэты, Тиверцы - их свояки, Угличи - их земляки, Деревляне и бужане, И дулебы-велиняне, Кривичи, дрегОвичи, Полочане, пскОвичи - Чествовали без кручины Бабы Славы именины. Падки на кулачный бой При оказии любой Буй-славяне забияки И радимичи гуляки. Русь-поляне - все хохлы, Северяне удалы, Тульцы, вятичи танцоры, Суздальцы - легки на споры, Все от пня троянского, Русского-славянского Прославляли благ княгиню, Всеславянскую богиню, Мать щедрот и славу слав На полянках средь дубрав. Верховинцы, подоляне, Лужичане, поморяне И полещуки в лесах Чтили Славу в небесах. В боголесьях-святогаях, Близко вод живых в дунаях, В светлых рощах луговых, У деревьев вековых Собирались для молений И для жертвоприношений Матери всех матерей, Вдохновенью кобзарей. Жизнерадостны, беспечны, Ласковы, добры, сердечны, Все нарядны и в венках, И с цветочками в руках В гай спешили с ликованьем. В боголесьи с упованьем Все клонились до земли И молились: Мать, внемли! Не лишай нас наслажденья, Роскоши и упоенья Славити вовек тебя! - Всяк молился про себя. Вдруг, под листьев трепетанье И под тихое шептанье Голубых дунайских вод, Поплыла под небосвод Песнь сердечного моленья, Песня песен восхваленья Всеми чтимой, дорогой Бабе Славе всеблагой. За щедроты, в воздаянье, Пели Славе величанье - Похвалу Тебе повем! - И молились вместе с тем: Проходили мы лужочки, Собирали в них цветочки Сочных и душистых трав Для тебя, о славо слав, В сей великий день и час. Славо, Славо, слушай нас! Мы срывали их без жали И в цветы с любовью клали Нашу преданность тебе. Мати, чтим тебя в мольбе В сей великий день и час. Славо Боже, слушай нас! К людям милостивой буди И к любвеобильной груди Нас прими и даруй вновь Нам взамен свою любовь В сей великий день и час. Славо, Славо, слушай нас! Мати наша пресвятая, Не забудь, о всеблагая, Небу преданных людей, Нас земных твоих детей В сей великий день и час. Славо Боже, милуй нас! О, прими сии моленья И дары, и приношенья С снисхождением благим. Мы цветы тебе дарим В сей великий день и час, Славо, Славо, милуй нас! И поем тебе хваленье И сердца свои в даренье Мы кладем у ног твоих Ради ласк твоих благих В сей всеславный день и час. Славо Боже, милуй нас! Удостой живым вниманьем Прибегающим с лобзаньем К пресвятым твоим стопам. С лаской снизойди ты к нам В сей славянский день и час. Славо, Славо, милуй нас! - Тут богини для потехи Грызли парами орехи. Ядрышком делилися И вовек дружилися. Связывали в круг цветочки, Целовались чрез веночки И шептали каждый раз - Слава в небе вяжет нас! - Посестры и побратимы Жили дружно как родимы. Поцелуи и орех Навсегда сродняли тех, Кто братался иль сестрился, Дружбой вечною божился Быти братом иль сестрой Доброй ли, иль злой порой. XXXII Начались в раю забавы. Хороводили в честь Славы, Танцевали на лужках И гаилками в лесках. Шум и песни хороводов Новосозданных народов Плыли к небу на порог И вились у Бабы ног Стебельками наливными И цветами золотыми. Слава Мать вила в пучки Наливные стебельки И душистые листочки, Из пучков плела веночки И на голову клала. От безмерного тепла К люду новому, сияла… - Сызмала я не бывала Так сердечной, как сейчас. Миг счастливейший для нас! - Говорила Мать Сварогу. - Отогнали мы тревогу, Да еще и горы тут И славянский-русский люд! - Велес, преисполнен ласки, Песнями для игр и пляски Царски наделял славян. Вещий внук его Боян, В отповедь земному хору, Соскочил на Белогору И, спустившись в рай по ней, Затянул с душой: Гей, гей!.. Заиграли в руслах воды, Заплелися хороводы, Разбрелися по лужкам, По цветистым бережкам. - А за ним спустились Лада, Чича, Ляля, Любичь, Млада, И другие бОжичи, Прибоги сварОжичи, Чтобы День Великой Славы, День молитвы и забавы Провести с славянами, Новыми раянами. Все явились с дарами, С полными блаженств руками Для Даж-божиих детей, В день Все-Славы их гостей. Со Сварожьим наставленьем И небес благословеньем Лили на славян родных Реки благостей земных. Неба и земли услада - Красоты богиня Млада, С лаской обнимала их, Тут и в милостях благих, Полной горстью, до отвала, Красотой их пеленала Без белил и без румян. Жива же лила в славян: Удаль в кровь и крепость в жилы. А Ярило, царь яр-силы И семеноносный бог, Страстью их любовной жег. Целомудрия ограда, Страж супругов Баба Лада, Ласку, нежность в них лила Из любовного котла, Чтобы были наготове В их Ярилиной обнове Под супружеский венец; Чтобы Люль, ловец сердец, Сплевши в праздник нареченных Косы и усы влюбленных, Без труда кресал кремень В час покладин, в Ладин День. XXXIII Слухи о Карпатском чуде И о новом Божьим люде Вмиг проникли и дошли До всех уголков земли. И к дедькам дошли те слухи, И земные твари-духи: Златокрылые дедьки - Безтелесные божки, Взволновалися как дети, Так хотели поглядети Новосозданных славян. Белобог, их вождь-буян, Сообщил им первым делом, Что случилось в Свете Белом И тиунам дал приказ Огласити сей указ: Белбожкам всех дедьчьих станов: Суш и водных океанов И воздушных всех сторон, Шлет Белбог земной поклон. Весть пришла к нему из рая, Что Сварог и Мать Святая С неба к Персти снизошли И на голове земли Сотворили горы-диво; Что в раю теперь шумливо, Что среди земных красот Новый нежится народ. Помолившись Деду Богу, Собирайтесь в путь-дорогу, Прямо в Божий райский сад На кряжи крутых Карпат В гости к новому народу, Вам в приятность и в угоду Славе нашей и людей. Честь, хвала да будет ей! - Сдавши караул Забою Белобог с женой Зоею Суетились больше всех И сбирались в рай наспех. Те невидимые твари Опьянели, как от гари - От утехи, что Троян Создал новый люд - славян. И дедьки, как Деды боги, С буйным ветром, без дороги, Понеслись к хребтам Карпат. Белобог, безмерно рад, Чрез скалистые заборы Вниз спустился с Белогоры Посмотрети новый люд. И нежданно, тут как тут, Все дедьки, их бабки жены, Запрудивши неба склоны, Собрались со всей земли И подарки принесли. Роем облепили горы И другие все просторы, Где шумел без бед, забот Новосозданный народ. От голов их шло сиянье, От телес благоуханье - Будто от живых кустов Сладко пахнущих цветов. Златокрылы, снежнобелы В разные Карпат пределы Стаями слетАлися, Тут и обьявлялися Ради праздника славянам. Разсыпались по майданам И для радостей, потех Вверх на крылья брали тех, Кто, гонимый любознаньем, Пожелал с большим вниманьем Посмотрети небосвод И весь мир с его высот. Смельчаков несли далеко, Поднимали их высоко, Выше туч, во Звездный Двор, До подошв Лазурных Гор. И все время, как летели, Крылья пели, как свирели, Сурны, гусли и торбан, Точно гуслил сам Боян. Пролетевши дальни дали, Смелых наземь опускали С страшных облачных высот Тут же, у родных ворот. И по всей земле, повсюду, Радовались Славы люду, И кричали: Казаки! Крепыши, не хиляки! Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Славяне и немцы Свободное слово Карпатской Руси N7-12, 1963 https://vk.com/doc399489626_448557632 Эта статья, автором которой является известный мифолог Илья Иванович Тёрох, любезно предоставлена редакции журнала Свободное слово Карпатской Руси вдовой автора - Иоанной Владимировной Тёрох. Статья написана во время Второй мировой войны. И.И. Тёрох. Славяне и немцы Некоторые ученые считают славян пранародом Европы, т.к. многие названия селений, гор, рек и пр. по всему европейскому континенту только в славянском языке открывают свое значение. Многие европейские народы поросли и плотью, и землями, и культурой славян, в особенности их соседи - от Балтики до Средиземного моря. Когда немцы, одетые в звериные шкуры, со звериными рогами на головах (для устрашения своих жертв), занимавшиеся звероловством и грабежом, встретились с западными славянами, то у славян были уже серп, плуг, ткацкий станок. Славяне в то же время уже занимались хлебопашеством, скотоводством и торговлей, знали почти все домашние ремесла, плавили металлы и обладали возвышенной религией, которая запрещала насилие, убийство и грабеж - были уже культурным народом. Мирные и трудолюбивые, они делались легкой добычей немецких банд (графов, баронов, князей и епископов) по причине вечных споров и несогласия между собою. Покорённые немцами, они или совершенно истреблялись или мало-помалу денационализировались и исчезали. Когда же славяне забывали о спорах и единились, они ураганом проходили немецкие земли, мстя за обиды, и в одно время вырезали всё немецкое духовенство, при помощи которого немецкие разбойные рыцари под видом насаждения среди них христианства (притворяясь носителями креста - крестоносцами), губили их огнём и мечом. Но славяне постоянно ссорились и призывали немцев друг против друга точно так же, как на Руси в удельный период князья призывали друг против друга диких кочевников. Немцы охотно помогали славянам истреблять друг друга, а потом брали за чуб и победителя, и побеждённого. Чтобы скорее покончить со славянами, немцы в одно время пригласили (маркграф Герон в 940г.) к себе в гости под предлогом заключения вечного мира тридцать шесть славянских князей и тут же, на пиру, всех их закололи и сейчас же отправились грабить их земли. А остроготский король Винитар, захватив в плен князя славянского племени антов Боже с детьми и 70 боярами, всех их распял. (Анты - древние предки племён хорватов, тиверцев и уличей, т.е. нынешних русских в восточной Галичине. Ант - древне-немецкое слово и значит - великан. Древние греки называли антов - Великая Скуфь). Приглашенные в 1308г. польским королем для защиты славянского города Гданска (Данцинга) против маркграфа Бранденбургского немецкие рыцари-меченосцы, пользуясь доверием города, вместо защиты его коварно и злодейски вырезали ночью спящий польский гарнизон и почти всё беззащитное славянское его население. Вместо славян в готовые дома и хозяйства поселили немецкую голь. Так бесследно исчезли в Прибалтике стодаряне, гломачи, мильчане, гипревяне (жившие на том месте, где ныне Берлин), багры, бодричи, радары, оботриды, лютичи (основатели Ганзы) и другие высококультурные славянские племена, жившие на славянских реках Одре и Лабе у Балтийского моря, а их земли стали добычей немецких разбойных князей. На этих землях, на готовых хозяйствах только что вырезанных славян поселялись тянувшиеся всегда за разбойными тевтонскими бандами (со всем своим скарбом на тележках, запряженных собаками) немецкие семейства - голь и нищета, которые сразу становились богатыми хозяевами и, конечно, данниками завоевавшего область немецкого графа, барона, князя или епископа. Громадная часть нынешней Германии достроена на землях и костях зверки убиенных немцами славян. История ничему не научила славян. И ныне происходит точь-в-точь то же самое, что и тысяча лет тому назад происходило у балтийских славян между их городами Винетой, Ретрой, Арконой и др., спорившими из-за славы и первенства. Давным-давно и след простыл славян и по Винете, и по Ретре, и по Арконе, и о существовании в прошлом этих больших и богатых славянских городов ныне из славян мало кто знает. И след простыл от некогда населявших эти города и земли вокруг них славянских племён. Всех их немцы перебили поголовно. О существовании этих славянских племён, ныне знают только учёные-историки. И если сумасшествие славян будет продолжаться, то скоро не будет ни Киева, ни Москвы, ни Загреба, ни Белграда, а будет вместо них Кнехтсгеим, Москенбург, опять Аграм, Вейсбург и т.п., как уже существуют: Бранденбург из Бранибора, Мерзенбург из Межибора, Кёнигсберг из Крулевца, Позен из Познани, Данцинг из Гданска, Терглав из Триглава, Бейтен из Будзишина, Бамберг из Яромира, Вустрен из Острова, Шкейтбар из Святобора, Кольберг из Колобрега и т.п. Из-за славянских внутренних раздоров немцы продвинулись далеко на восток, даже до границ Руси, захватив и часть русских земель с русским народом: Закарпатскую Русь вместе с Венгрией, Восточную Галичину с частью Польши и Буковину... Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm I. Введение Славянский черед. - Руководящая цель карты и брошюры: не разжигание человеконенавистнической вражды к немцам, а призыв славян к соревнованию на той же культурной почве для сохранения нынешней славянской языковой территории. - Теснота немцев в Германии может найти выход в Африку, Южную Америку, а не Drang nach Osten. Размеры брошюры не позволяют автору коснуться подробнее многих из приведенных фактов. Задача наша сводилась не к обсуждению их, а к простому изложению из немецких первоисточников. Собранные цифры и данные, иллюстрируемые приложенной картой, вопиют к славянскому сознанию. Встряхнут-ли они хоть несколько нашу губительную безпечность? - вот вопрос!..Вена, в начале 1905 Д.Н. Вергун. Немецкий Drang nach Osten в цифрах и фактах. Вена. 1905 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_708.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Славяне и немцы Свободное слово Карпатской Руси N7-12, 1963, с.13 Из-за славянских внутренних раздоров немцы продвинулись далеко на восток, даже до границ Руси, захватив и часть русских земель с русским народом: Закарпатскую Русь вместе с Венгрией, Восточную Галичину с частью Польши и Буковину. На протяжении всей русской истории немцы несколько раз встречались на поле брани с русскими и каждый раз бывали биты. Видя, что им никогда не победить русского гиганта, который мешает немецкому движению на Восток, немцы решили употребить и здесь старый, испытанный метод: дивиде эт импера (разделяй и властвуй) и начали насаждать в русском народе национальный и политический белорусский и малорусский (украинский) сепаратизмы в то время, когда сама Германия объединилась и национально, и политически и не думает разделяться на саксонцев, баварцев, пруссов, швабов и т.п., хотя эти племена в этнографическом и языковом отношениях куда больше разнятся между собою, чем русские люди севера, запада или юга России. Не будь у немцев общего литературного языка, которому все они обязаны учиться, они с большим трудом понимали бы друг друга. Нужно подчеркнуть, что во всех этих антирусских и антиславянских махинациях, в особенности с насаждением украинского сепаратизма, преусердно помогали немцам имевшие до Первой мировой войны во всей Галичине полную власть поляки. Если бы эти по крови славяне не содействовали немцам (австрийским) в этом отношении, то вряд ли украинский вопрос проявился бы в столь острых формах. Готовясь сорок лет к окончательному разгрому славянства - к войне с Россией как представительницей и защитницей его, немцы Германии и Австрии израсходовали миллионы на украинскую пропаганду среди русских; и она отчасти принесла плоды, особенно в пределах Галичины и Буковины, где они воспитали целое поколение янычар, фанатически ненавидящих всё своё, родное, русское, а особенно - русский литературный язык, который стали нарочно называть не русским, а российским. Введя у себя, в Германии и Австрии, обязательное обучение немецкому литературному языку не только для всех немецких племен, но и для славян, немцы в то же время заставляли русских в Галичине и Буковине учиться на рiднiй мовi, т.е. на искаженном местном галицко-русском наречии. Эту рiдну мову стали называть украинской; и всех, кто пытался учиться частным образом русскому литературному языку, жестоко преследовали. За самую невинную русскую книгу из России преследовали на каждом шагу. Если у крестьянина находили русскую книгу, её отнимали жандармы, а владельцу её угрожали расправой как за государственную измену. Эту рiдну мову, т.е. галицко-русское наречие, которое, кстати сказать, и терминологически, и грамматически очень близко учёному русскому литературному языку, галицкие украинцы стали в угоду немцам уродливо перековывать, чтобы уйти возможно дальше от московского языка. Не только переделывали существующие, но и выковывали новые, никому, кроме ковачей, непонятные слова, чтобы таким образом доказать, что украинский язык не имеет ничего общего с московским. В выковке новых слов докатились до того, что более трезвые галичане-украинцы стали вопить: Говорiт по-людски и пишiт по-людски, а то i самi себе не розумеiм i нiхто нас не розумiе -. Введённое в 1893г. насильственно австрийцами в галицко-русские школы новое, так называемое фонетическое правописание, несмотря на протесты населения, галицкие украинцы меняли несколько раз, и до сих пор оно не урегулировано окончательно, а украинский язык в Галичине очутился в таком хаотическом состоянии, что никогда, кажется, не будет упорядочен. Сколько украинских писателей, столько и языков, и грамматик. Одни пишут - в серцю, очи, другие - у серци, вочи, третьи - у серцi, вочi, четвертые - у серцевi, вiчi и т.п. Примеров новоизобретённых слов с целью устранения общерусских слов приводить не стоит, но интересно всё же для неразбирающихся в этом вопросе знать, как делается украiнська мова с помощью перековки. В Галичине народ говорит: борьба, чудный, власть и т.п. Т.к. русский литературный язык употребляет те же слова, то галицкие украинцы, не успев изобрести новых, переделывают их в: боротьба, чудовий, влада (по-польски владза, по-чешски - влада). Нынешний литературный украинский язык - язык, на котором никто не говорит и не будет говорить. Все же на наших глазах совершается порожденная немцами для разгрома единого русского народа, а с ним и всего славянства, величайшая историческая ложь: создание из части русского народа нового народа-янычар и нового государства Украины-Янычарии для уничтожения своего собственного народа и своего собственного государства в пользу вековечного врага славян - немцев. Кроме других адских способов, немцы ввели в галицких и буковинских школах учебники, дышащие ненавистью к Руси и, исказив русскую историю, преподнесли воспитываемому ими поколению янычар новую историю - историю никогда не существовавшего украинского народа, назвав украинцами (что особенно уродливо) и русское население Галичины и Буковины (потомков тиверцев и уличей), которое никогда не видело украинцев (потомков полян), в настоящей Украине. Термином Украина поляки называли земли, находящиеся на правом и левом берегах среднего и нижнего Днепра, и этот термин имеет исключительно территориальное значение. Народ, живущий на этих землях, и поляки называли не иначе, как русским, а сам народ этих земель испокон веков называл себя русским. Нужно отметить, что ни Галичина, ни Буковина на протяжении всей их истории никем и никогда Украиною не именовались. В старину они были русскими землями - Червоной Русью. Термин Украина, как уже было сказано, применялся старой Польшей только к землям, лежащим на крайних концах (украинах) старого польского государства. Население Галичины и Буковины издревле именовало себя русским или русинами. Русин употребляется только как существительное; прилагательное от него - русский. Термин русин, по латынски ruten, в 1850-х годах минувшего столетия поляки с немцами пытались ввести в Галичине и Буковине с сепаратистическими целями как официальное название народа. Но, убедившись, что русин или рутен значит то же, что и русский, они бросили его и ухватились за термин украинець, который милостями, хитростью, подкупами, процессами о государственной измене, тюрьмами и другими насилиями удалось привить части русского населения в Галичине и Буковине. И нужно признать, что они сделали это мастерски. Не читавшие никогда беспристрастно написанной истории Руси и напичканные немецкой ложью из составленной для них по немецкой указке платным немецким агентом М. Грушевским истории Украины, в которой говорится, что княгиня Ольга, князь Святослав, князь Владимир и др., были украинцами и княжили над украинским народом, и что только впоследствии москали поработили Украину и неслыханно преследовали украинский народ, - эти галицкие украинцы до того глупы и фанатики, что с ними абсолютно невозможно спокойно разговаривать об украинском вопросе. Они лезут в драку или, когда уж очень их убеждают, что они в заблуждении, закрывают уши и с криком Слава Украине!, убегают. Нужно подчеркнуть, что так поступают только непосредственные воспитанники немцев - галицкие украинцы, которые главным образом и борются за независимую Украину в Галичине, в Соединенных Штатах и Канаде. Русские люди - настоящие украинцы - здесь, в эмиграции, так и считают себя русскими, имеют свои русские организации и в Галицкие - украинские - организации за малым исключением не вступают. Из настоящих русских украинцев находятся в галицких организациях большей частью интеллигенты ради материальных выгод. Огиенки, Григорьевы, Розвадовские и им подобные ещё до Первой мировой войны, будучи на государственной службе, работали по губернским городам южной России в клубах и других невинных организациях, содержавшихся на австрийские и немецкие деньги. Эти клубы и были рассадниками мазепинства в России во времена действий униатского митрополита графа Шептицкого. К чести русских галичан и буковинцев нужно подчеркнуть, что не все они пошли на измену Руси. Немцам удалось привить украинский сепаратизм в Галичине и Буковине только более или менее половине русского населения. Другая половина этого населения, самая сознательная и просвещенная, осталась верной идее единства русского народа и до сих пор (они называют себя здесь, в Америке, карпатороссами), несмотря на неслыханные преследования и террор и вопреки массовым виселицам, расстрелам, истязаниям, тюрьмам и мучениям по Терезинам и Талергофам (концлагеря) - этим настоящим голгофам галицко-русского народа во время Первой мировой войны. Эти, не давшие сбить себя с толку немцами, галичане и буковинцы и дальше считают и называют себя русскими, пользуются общим русским литературным языком и воспитывают своё молодое поколение и дальше в духе народного и культурного единства всего русского народа, издавая на русском литературном языке газеты, журналы и книги. Несмотря на этот, поистине диавольский замысел разделения русского народа для постепенного покорения его, мы верим, что этот замысел, как и многие другие немецкие эксперименты над славянами, не осуществится и что единый русский народ, крепко сплотившись и объединив вокруг себя всё славянство, даст немцам такой отпор, что они не будут больше в состоянии мутить русскую и вообще славянскую воду. По причине этой проклятой славянской черты - вечных ссор, споров, раздоров и несогласий между собою - австрийские немецкие графы-грабители (от немецкого graben) покоряли славянские племена одно за другим и столетия царствовали над ними, натравляя одних славян против других в Австро-Венгерской тюрьме народов. От разбойного тевтонского кулака погибли миллионы славян, но об их существовании в прошлом свидетельствуют по всей северной и восточной Германии, бывшей Славии, и по бывшим австрийским провинциям бесчисленные славянские названия фамилий, местностей, рек, гор и множество славянских слов, которыми кишит немецкий язык... Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm Со времени организации их в устроенное государство под Карлом Великим, с 800г. они, в продолжении одного тысячелетия, отняли у славян площадь земли в 8000 квадратных миль, с 40 миллионами нынешнего населения. На карте яркой белой изломанной чертой обозначена граница славянских поселений на Западе в VIII веке. Граница эта взята с карты немецкого движения на Восток, составленной в 70-ых годах, пок. московским проф. А.А. Майковым. Она не оспаривается и нынешними изследователями славянской старины. Зато показанная на нашей карте вторая граница славянского населения в V веке по P.X., заимствованная из соч. Вильгельма Богуславского Dzieje Slowianszczyzny polnoeno-zachodniej do polowy XIII wieku (Tom II, Poznan 1889), отвергается славянскими учеными, так как нельзя доказать принадлежность свевов к славянству… ...Дробление, раздувание междуплеменной славянской розни, возбуждение зависти одних славян к другим, подстрекательство и травля, такова немецкая система. Самым верным средством считается возбуждение мегаломания у каждого славянского племени порознь, только-бы внушаемое усиление каждой славянской индивидуальности происходило не на счет немцев, а на счет соседнего славянского племени. Поэтому германофильские партии у славян посягают всегда на ближайшее восточное племя, служа безсознательно Drang nach Osten: Вшехполяки на малороссов, чешские масариковцы на словаков, хорватские франковцы на сербов, сербские милановцы на македонцев, болгарские стамбуловцы на ЦарьГрад. В последние годы немцы все свое усердие посвятили усилению малорусского сепаратизма и возрождению в Малороссии т.к. мазепинцев во исполнение заветов Бисмарка о Zerstuckelung Russlands. Орудиями немцев являются украинофиллы в Галиции, создавшие даже особый орган для этой цели (Ruthenische Revue в Вене). Чтобы не возбуждать подозрения у препарируемых к поглощению славян, дезорганизационная работа поверена самим же славянам. Кроме партий создали в Вене и Берлине кафедры славяноведения, с которых т.н. гофслависты научным авторитетом санкционируют требуемые германской политикой теории. Первый гофславист Копитар злоупотребил Вуком для проведения известной реформы сербского языка, ослабившего связь сербства со славянством надолго. Второй - Миклошич - дал почин к замене у румын Кирилловского письма латиницей и научно санкционировал малорусский сепаратизм. Третий - Ягич - осрамил свои научные заслуги защитой изобретенного Каллаем боснийского языка. Берлинский-же гофславист Брикнер не постеснялся недавно подорвать научно авторитет первоучителей славянских Кирилла и Мефодия. Но самое ужасное средство - это экономическая кабала у немцев... Д.Н. Вергун. Немецкий Drang nach Osten в цифрах и фактах. Вена. 1905 http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_708.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Славяне и немцы Свободное слово Карпатской Руси N7-12, 1963, с.15 Всю свою первоначальную культуру немцы получили от славян. Они учились у них земледелию, скотоводству, торговле, ремёслам. От смеси со славянской кровью дикие тевтоны (из которых Карл Великий никак не мог составить церковного хора, потому что те рычали, как быки, и должен был выписать певцов из Рима) получили поэтические, музыкальные и другие дарования, которые у коренных швабов совершенно отсутствуют. Они заимствовали также много из древне-славянской религии. Вотан или Один из славянского Один (имя Световида-Сварога), Валькирии (славянские Вилы), Белдар славянский Белобог, Фрея (славянская Прия) и т.д. и многие праздничные дохристианские славянские обряды, которые так теперь поощряются немецкими националистами-фанатиками как древне-немецкие. В Швабии в день Св. Вита (Световида) жгут костры, над рекой Мозелем чествуют Иванов День (Купала) и т.д. Этим перенятым от славян божествам немцы присвоили жестокие свойства, присущие им самим. Даже и пресловутую свастику они заимствовали от славян, у которых она называлась Перунов Крест. Этот крест славяне в праздник Перуна клали на каждое оконное стекло изб и других строений. Он делался из соломы, и чтобы мог держаться на стекле, все четыре концы его загибались к рамам окошка, отчего и получалась свастика, встречавшаяся и у других древних народов. Это делается в некоторых местностях русской Галичины на Иордан. Свастика служит узором в народных галицко-русских вышивках, и некоторые вышивки, а также узоры на крашанках (писанках) состоят из одних свастик (перуновых крестов). Немцы считают себя носителями культуры - культуртрегерами, а славян навозом для этой культуры только потому, что славяне не способны грабить и убивать, как они. Тигры по природе, убивающие всё, что вокруг них зашевелится и неспособно защищаться, отрицающие всякий альтруизм и христианскую любовь к ближнему, - немцы смотрят с пренебрежением на всякого, кто им неподобен. У них и болезненная спесивость, они - сверхлюди. Чтобы немец не сделал, все это сверхчеловеческое. Все другие народы - низшие расы и должны служить им, немцам. Только они могут управлять миром. Ограбление или избиение слабых они также называют культуртрегерством. Всякую пакость, какую бы они ни сделали, оправдывают своим проклятым культуртрегерством. Грабили и убивали в прошлом; и грабят, и убивают и ныне главным образом слабых и беззащитных. Припомним только, как они полезли на Русь в 1242г., добивать её после того, как она лежала почти мёртвая, обескровленная два года назад татарами; как они захватили и тут же ограбили оставленные всеми, беспомощные Австрию и Чехословакию; как они, не будучи в состоянии выиграть в открытом бою, притворяясь друзьями, приглашали к себе противников в гости и тут же их резали; как они ломали клятвенные обещания и срывали договоры, называя их клочками бумаги и т.д. Все это по-тевтонскому пониманию - культуртрегерство. Но иначе на это смотрят другие, действительно культурные народы. Они говорят: Нечего немцам кичиться. Никакой особенной сверхчеловеческой культуры немцы не создали, а, напротив, сами набирались культуры у других, особенно у славян. Даже сонаты, симфонии, концерты и другие музыкальные сочинения немецких композиторов изобилуют темами и мотивами (т.к. своих мало и они бедны) народных песен других, в особенности славянских народов. Даже для своего пресловутого гимна Deutschland ueber Alles немцы пользуются музыкой славянина Гайдна. Немцы в сравнении с русскими и в литературе, и в музыке стояли ниже в прошлом и стоят ниже и ныне. Не пускаясь в подробности, надо сказать, что немцы не имеют такого письменного памятника как Русская Правда, а в то долгое время, когда они употребляли исключительно латинский язык в литературе, о немецких художественных светских сочинениях и помину не было. Русь же была полна произведений, подобных недостижимой поэме Слово о Полку Игореве. Ни один из немецких композиторов, не исключая и Вагнера, не может сравниться с русским исполином Чайковским. Не будь славянской крови Лиcта, не был бы и распропагандированный им его зять Вагнер - великим. Звезда его, впрочем, как и можно было ожидать, уже на закате, и имя его со временем будет упоминаться только в истории музыки, тогда как бессмертный Чайковский будет восхищать мир вовеки наравне со славянами Моцартом и Гайдном. Среди великих немецких людей (поэтов, писателей, музыкантов, философов и т.п.) вы найдёте множество евреев и прямых потомков славян (напр., Ницше - поляк, Шопенгауэр - еврей). Даже в военном ремесле, которым немцы, обоготворяя силу и убийство, профессионально занимаются от веков, высшего таланта не заявили, т.к. их били и славяне, и почти все народы, к горлам которых они подбирались. Эти горькие слова правды относятся, конечно, не ко всем немецким племенам, соединенным в нынешней Германии. Не все они хищны. Поэтому крайняя пора для мирных немцев, оставив пропаганду разделения славян и единого русского народа, им самим немедленно отделиться от хищников, зажить мирно с соседями и таким образом спасти немецкую расу от неминуемой гибели. Свободное слово Карпатской Руси N7-12, 1963, с.16 Испанская Каталония и др. области Испании, Франция вся северная Италия (славянские названия: Милан, Турин, Боцано — Божино, Венеция — главный город славянского племени Венетов и т.д.), южная Швейцария, южный Тироль, Верхняя и Нижняя Австрия (в XV в Вена была еще чисто славянским городом) все Балканы, северная Греция, Венгрия — все это бывшие славянские земли с славянским населением, отчасти истребленным, отчасти денационализированным. *** Мадьяры впервые увидели земледельческие орудия, когда вторглись в славянские земли. Захватив их, они переняли от славян буквально всю культуру. Даже одежда, кушанье, песни и музыка, танцы — все это славянское. Возьмите в руки сборник мадьярских народных песен и там вы найдете преимущественно угрорусские (закарпаторусские), словацкие и сербо-хорватские народные песни, приправленные венгерской музыкальной паприкой — синкопацией в конце музыкальных фраз. Венгерские выдающиеся таланты, и множество венгерской знати, не считая ассимилированного славянского народа — потомки славян. *** По свидетельству беспристрастных немецких историков, балтийские славяне были не только высококультурным, но и глубоко нравственным народом, хотя и не исповедовали христианской религии. Они, по своему религиозному воззрению, не допускали клятвы Богом, разве только в исключительных случаях — на Божьем Суде. У них совсем не было лжи. Их религия заставляла относиться к ближнему с истинно христианской любовью, почему у них, совсем не было нищих — „ни в Померании, ни во всей Славии" — как говорит Гелмонд. Грязного и ободранного немецкого монаха, пришедшего к ним проповедывать, прогнали со словами: „Плохой твой Бог, коли даже не дал тебе новой рясы!" Пленных считали наравне с домочадцами и после некоторого времени обязательно отпускали их на свободу. Женщины ими уважались и считались равными мужчинам. У них не существовало кражи, а гостеприимство (Гость в дом — Бог в дом, рады гостям) славилось по всей Европе. Жилища их и скрыни не имели ни замков, ни ключей и никогда не запирались. В дом мог войти всякий нуждающийся и находил на столе блюда даже тогда, когда никого не было дома. Когда приехал к ним немецкий епископ Отто Бамбергский с кучей чемоданов и сундуков, запертых на замки, они удивились и спросили: „Почему ты запираешь?" Отто им ответил: „Как почему? От воров!" Славяне тогда сказали ему: „Поезжай ты обратно домой. Мы не хотим иметь у нас воров. Наша вера лучше — она не разрешает красть!". Вот что пишет о славянах немецкий историк Гердер: „Славяне с любовью возделывали землю, занимались и разными домашними искусствами и ремеслами и повсеместно заводили полезную торговлю произведениями своей страны, плодами своего трудолюбия. Они построили на берегах Балтийского моря, начиная с Любека, города, между ними Венета, на острове Руян, была славянским Амстердамом. На Днепре они воздвигли Киев, на Волхове Новгород, вскоре сделавшимися цветущими торговыми городами. Они соединили Черное море с Балтийским и снабжали северную и западную Европу произведениями востока. В (нынешней) Германии (бывшей Славии) они разрабатывали рудники, умели плавить и лить металлы, приготовляли соль, ткали полотно, варили мед, разводили плодовые деревья и вели по своему вкусу веселую музыкальную жизнь. Они были щедры, гостеприимны до расточительности, любили сельскую свободу, но вместе с тем были покорны и послушны - враги разбоя и грабежа. Все это не избавило их от притеснений со стороны соседей, а напротив, способствовало этому. Так как они не стремились к владычеству над миром, не имели жаждущих войн наследственных государей и охотно делались данниками, если только тем можно было купить спокойствие своей страны, то народы, в особенности принадлежавшие к германскому племени, сильно погрешали против них. Уже при Карле Великом начались жестокие войны, которые, очевидно, имели целью приобретение торговых выгод и велись под предлогом распространения христианства. Храбрые франки, конечно, находили более удобным, обратив в рабство прилежный земледельческий и торговый народ, пользоваться его трудами, чем самим изучать земледелие и торговлю, самим трудиться. То, что начали франки, довершили саксы. В целых областях славяне были истреблены или обращены в крепостных, а земли их разделялись между немецкими христианскими епископами и дворянами. Их торговлю на Балтийском море уничтожили северные германцы, Винета была разрушена датчанами, а остатки славян в Германии в таком состоянии, в каком находятся природные жители Перу, после господства над ними испанцев". Упомянув затем о тяжелых ударах, нанесенных славянам монголами, Гердер, писавший эти строки сто пятьдесят лет тому назад, как бы в пророческом видении, обращается к славянам: “Настанет время, когда вы, некогда прилежные и счастливые народы, освобожденные от цепей рабства, пробудитесь, наконец, от вашего долгого, глубокого сна, и опять вступите во владение прекрасными странами, растилающимися от Адриатики до Карпат, от Дона до Мульды и будете вновь справлять в них ваш древний Праздник Мирного Труда" - (Herder. Geschichte IV, 37-32). Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства Каков народ, такова его мифология - И.И. Терох Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1962г. ...Этнография — это наука, изучающая быт и нравы народов, их материальную и духовную культуру. Из галицких этнографов назовем проф. Я.Ф. Головацкого, издавшего четыре больших тома “Народных песен Галицкой и Угорской Руси" (Москва. 1878г.). И.Н. Вагилевича, исследовавшего житье-бытье бойков в Карпатах, В. Гнатюка, собирателя коломыек и автора очерка „Останки передхристианського свiтогляду наших предков" (1912), Ф. Колессы: „Украiнська народна пiсня" (1928). Говоря об И.И. Терохе, как о мифологе и этнографе, необходимо сделать оговорку: он был мыслителем и поэтом, который превращал образы в символы, идею, философию. Он с головой погрузился в мифологию славян, и доказал, что наши далекие предки верили в единого бога Сварога, сотворившего всю вселенную, землю и человека. Они также верили в сотворенных им Сварожичей — помощников его, исполнителей его воли: Перуна, Даждьбога, Стрибога, Велеса, Ладу, Хорса и бесчисленное количество других бесплотных светлых духов. Верили также они и в духов тьмы и злобы: Чернобога, Потьму, всяких чертей и бесов. И.И. Терох не оставил после себя записей народных преданий, но все то, что слышал от бабушки и дедушки, он пополнил глубоким изучением родной старины, этнологии, истории и облек это все в стихотворную форму. Созданная им трилогия состоит из поэм: 1) „Сварог" (Нью Иорк, 1946, 256с.); „Серый Свет" (Филадельфия, 1959, 102с.); „Черная Потьма" (Филадельфия, 1959, 159с.). Но знакомиться с его творчеством нужно начинать с отрывка предания „Карпаты и Славяне" (Нью Йорк, 1941, 319с.) не потому, что эта книга вышла раньше трех вышеназванных поэм, а потому, что в ней даны все толкования и пояснения касательно древне-славянских богов, духов, демонов, богатырей, затем праздников, обычаев, верований и суеверий. Там же даются ссылки на соответствующую литературу, а также на источники, и, кроме того, даются объяснения к древне-русским словам. И.И. Терох поставил своей целью ответить на вопрос о происхождении всего существующего в понятиях и представлениях первобытных славян… Общая характеристика: И.И. Терох — сын русских крестьян села Колбаевичи, уезда Рудки в Галичине. Родился 30 июля 1880 года. От родителей унаследовал горячую любовь к деревне и огромный запас преданий о старине Галицкой Руси. Среднее и высшее образование получил во Львове. Готовился к юридической практике, но любовь к музыке и пению вывела его на поприще композитора и этнографа. Музыкальные курсы прошел в Венской консерватории. Выл страстным любителем путешествий. Он исходил всю Прикарпатскую Русь, везде записывая народные песни и обычаи. Был в Италии, Швейцарии, на Балканах. Проехал всю Россию, от Карпат до Тихого океана. Через Японию прибыл в Северную Америку, где трудился исключительно на пользу отечества, совместно с верной своей супругой Иоанной Владимировной Ясеницкой, которая всей душой способствовала его успеху в воссоздании народных напевов Галичины. Прожил И.И. Терох 62 года; упокоился 26 марта 1942 года, оставив родному народу ценное наследие, разбором которого займется будущий историк Галицкой Руси. Литература: Для познания жизни и деятельности И.И. Терох необходимо перелистать страницы „Голоса Народа" (Львов, 1907-1914), „Прикарпатcкой Руси" (Львов, 1908-1915, и Нью-Йорк 1921-1925); нужно внимательно прочесть библиографический очерк „Илья Иванович Терох", составленный Г. Голохвастовым со слов самого И.И. Тероха, сообщений его жены Иоанны Владимировны, его воспитанника Ивана Белоуса, деятеля Американской Руси свящ. Иосифа Федоренко и др. Львовский Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-фев. 1962г. Львовский. Илья Иванович Терех. с.13-15 https://vk.com/doc399489626_448551158 pdf Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_791.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства За Русь, за Русь Святую Русь, за Русь Святую Русь, Вперед, вперед на бой! Никто на бой не трусь, никто не трусь, не трусь! Наш век идет любви, добра, наш век любви добра, Вперед же, Русь, вперед ур-ра на бой, вперед! Вперед на бой, на бой вперед, ур-ра у бой, ур-ра, ур-ра! Илья Иванович Терох родился в Галиции, в дер. Колбаевичи, Рудецкого уезда. Родители его — простые крестьяне — видя незаурядные способности своего сына, приложили все силы к тому, чтобы он получал должное образование. Илья Иванович окончил Бурсу Ставропигийского Института и гимназию во Львове, а затем получил высшее юридическое и музыкальное образование. По окончании гимназии, И.И. Терох, как один из самых способных воспитанников Бурсы, получил приглашение заведывать ею и руководить хором Ставропигийского Института. Патриархом Антиохийским Иоакимом прибывшим во Львов в 1585г., по просьбе православных жителей г. Львова, было основано Ставропигийское Братство — (по гречески) Братство „Крестовоздвижения". Братство открыло школу и больницу. В 1788г. Ставропигийское Братство было реорганизовано в Ставропигийский Институт. Этот Институт являлся оплотом православия и рассадником русской культуры во всей Прикарпатской Руси, включая Галицию. Буковину, а также и на Волыни. Ко времени заведывания Бурсой Ставропигийского Института И.И. Терох, Институт имел огромную фундаментальную библиотеку, типографию, богатый музей, где хранилось много различных па мятников русской старины, Бурсу-Церковь Успения Божьей Матери с башней—колокольней с огромным “звон-колоколом Кириллом" на ней. Там же в здании Института помещался клир и замечательный хор, которым управлял И.И. Терох, а также редакции газет: „Русское Слово" и „Галичанин". Задачей всей работы Института было стоять на страже чаяний народа Карпатской Руси, отстаивать православную веру, охранять великий русский язык, русскую самобытность. С первых дней самостоятельной сознательной жизни И.И. Терох всю свою кипучую энергию и недюжинный талант безоглядно отдает на служение русскому народу — Руси — культурно-воспитательной и творческой патриотической работе. Он заведует Бурсой, дирижирует хором Института, пользующимся огромным заслуженным успехом далеко за пределами Галиции, пишет музыку на слова Дмитрия Вергуна „Марш Русских Студентов", которые поют все студенты Карпатской Руси. В 1906г. он заканчивает композицию полной литургии. Кроме того, он оставил свыше двадцати музыкальных произведений на религиозные, патриотические и бытовые темы. Илья Иванович обладал редким даром излагать сложные научные проблемы простым, доступным и понятным языком. Читая лекции по Русской истории, он своим огненным словом умел заронить в сердца слушателей любовь к родной Руси, к исконне-русскому и внушить желание трудиться на благо Руси. Ему обязаны воспитанники Института знакомством с гениями Русской литературы — Пушкиным, Лермонтовым, Гоголем, Тургеневым, Достоевским, Толстым и Чеховым. “Илья Иванович так живо и талантливо передавал слова и дух творений этих гениев", пишут его студенты, “что мы забывали, где мы находимся и перелетали мыслью в Россию". Кроме того, он же был редактором патриотической русской газеты „Воля Народа" вплоть до войны 1914г. Одним словом И.И. Терох был душой всей патриотической работы Института, всех его лучших начинаний. Излишне говорить о том, сколько неприятностей и горя он перенес от врагов России — сепаратиствующих элементов. Его отец погиб в концлагере Талергоф (юг Австро-Венгрии) как и многие тысячи карпатороссов, замученных только за то, что они считали себя русскими по происхождению. В 1915г. И.И. Терох вместе с потоком беженцев из Галиции переезжает в Россию, где создается Народный Совет Беженцев из Галиции, душой которого является И.И. Терох. В 1919г., по поручению Народного Совета. Илья Иванович вместе с двумя другими членами Совета добивается переезда в США. Здесь он является творцом устава Карпаторусского зарубежья, принятого 3-им Карпаторусским Конгрессом. Здесь же он организует блестящий показ Русско-Славянской культуры в 1921г. на фестивале народного творчества, где организованный им стенд карпатороссов и массовые народные концертные выступления пользовались исключительным успехом. Его заставили провести концерт вторично, что он и сделал, объединив свои силы с югославами и чехами и дал русско-славянский концерт. Но венцом всей его творческой научной деятельности явились ценные работы по русско-славянской мифологии: книги „Карпаты и Славяне", трилогия „Сварог" и брошюра „Славяне и Германцы". Будучи по складу своей натуры истинно-русским человеком, с широкой душой, большим сердцем и глубоким пытливым умом, беззаветно любя Россию, свой русский народ. Илья Иванович с малых лет тянулся к нему, к его душе, желая вникнуть не только в его настоящее, но и в далекое прошлое. Он любовно и упорно собирал среди народа и записывал старинные предания, пословицы, поговорки, изучал обряды, танцы, песни, вникая в таящуюся в них сущность. Он приник к чистому, живому источнику народного творчества, им питался и оттуда черпал силу творческой правды. Полем деятельности И.И. Терох был народ, он творил вместе с народом, его лабораторией была живая народная гуща, это, а также его личная одаренность, позволили ему, преодолевая время и пространство, заглянуть в былое, далекое, почувствовать его, увидеть, понять и живо и правдиво представить в своих замечательных трудах. Эти труды являются первой смелой попыткой широко начертать цельную картину нашей мифологии. Они раскрывают перед нами ясную, светлую высоконравственную и глубокосодержательную картину духовной жизни наших далеких предков. Впереди предстоит большая работа, но основа заложена и творцом этой основы явился Илья Иванович Терох. В этом его исключительная заслуга. Нам должно и нужно заслуженно гордиться талантами своего народа и уметь их ценить: ценить большого русского патриота, смелого и талантливого начертателя основ нашей мифологии. Тяжелая напряженная работа подорвала его силы и 1942 года И.И. Терох не стало — он отошел в иной мир. Склоним головы перед его памятью, а его супруге Иоанне Владимировне Терох, которая самоотверженно делила с ним весь тяжелый путь, являясь верной помощницей-соавтором и другом, проживающей и сейчас в Нью Иорке, пожелаем многая лета. Русый (впервые опубликовано: «Русское Дело» - Ежемесячное издание – N.Y., февраль 1959г.) Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. май.-июнь. 1959г. с.10-13 https://vk.com/doc399489626_448341036 pdf за Русь Святую Русь Марш русских студентов (мужской хор). Сл. Д.Н. Вергуна. Муз. И.И. Тёроха За Русь, за Русь Святую Русь, за Русь Святую Русь, Вперед, вперед на бой! Никто на бой не трусь, никто не трусь, не трусь! Наш век идет любви, добра, наш век любви добра,. Вперед же, Русь, вперед ур-ра на бой, вперед! Вперед на бой, на бой вперед, ур-ра у бой, ур-ра, ур-ра! Лет тысячу был век романский, Вторую тысячу - германский, А третья тысяча пришла, Тут нас исторья призвала. Ур-ра, ур-ра! Наш век русско-славянский, Наш век идет любви, добра, Вперед же, Русь, вперед же Русь. Ур-ра! На бой! Ур-ра, ур-ра, ур-ра, ур-ра, ур-ра! Живая мысль. Вып.8. 1903г., Львов (от Наташи Гаттас) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_740.htm Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_791.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства Каков народ, такова его мифология - И.И. Терох Илья Иванович Терох родился в Галиции, в дер. Колбаевичи, Рудецкого уезда. Родители его — простые крестьяне — видя незаурядные способности своего сына, приложили все силы к тому, чтобы он получал должное образование. Илья Иванович окончил Бурсу Ставропигийского Института и гимназию во Львове, а затем получил высшее юридическое и музыкальное образование. По окончании гимназии, И.И. Терох, как один из самых способных воспитанников Бурсы, получил приглашение заведывать ею и руководить хором Ставропигийского Института. Патриархом Антиохийским Иоакимом прибывшим во Львов в 1585г., по просьбе православных жителей г. Львова, было основано Ставропигийское Братство — (по гречески) Братство „Крестовоздвижения". Братство открыло школу и больницу. В 1788г. Ставропигийское Братство было реорганизовано в Ставропигийский Институт. Этот Институт являлся оплотом православия и рассадником русской культуры во всей Прикарпатской Руси, включая Галицию. Буковину, а также и на Волыни. Ко времени заведывания Бурсой Ставропигийского Института И.И. Терох, Институт имел огромную фундаментальную библиотеку, типографию, богатый музей, где хранилось много различных па мятников русской старины, Бурсу-Церковь Успения Божьей Матери с башней—колокольней с огромным “звон-колоколом Кириллом" на ней. Там же в здании Института помещался клир и замечательный хор, которым управлял И.И. Терох, а также редакции газет: „Русское Слово" и „Галичанин". Задачей всей работы Института было стоять на страже чаяний народа Карпатской Руси, отстаивать православную веру, охранять великий русский язык, русскую самобытность. С первых дней самостоятельной сознательной жизни И.И. Терох всю свою кипучую энергию и недюжинный талант безоглядно отдает на служение русскому народу — Руси — культурно-воспитательной и творческой патриотической работе. Он заведует Бурсой, дирижирует хором Института, пользующимся огромным заслуженным успехом далеко за пределами Галиции, пишет музыку на слова Дмитрия Вергуна „Марш Русских Студентов", которые поют все студенты Карпатской Руси. В 1906г. он заканчивает композицию полной литургии. Кроме того, он оставил свыше двадцати музыкальных произведений на религиозные, патриотические и бытовые темы. Илья Иванович обладал редким даром излагать сложные научные проблемы простым, доступным и понятным языком. Читая лекции по Русской истории, он своим огненным словом умел заронить в сердца слушателей любовь к родной Руси, к исконне-русскому и внушить желание трудиться на благо Руси. Ему обязаны воспитанники Института знакомством с гениями Русской литературы — Пушкиным, Лермонтовым, Гоголем, Тургеневым, Достоевским, Толстым и Чеховым. “Илья Иванович так живо и талантливо передавал слова и дух творений этих гениев", пишут его студенты, “что мы забывали, где мы находимся и перелетали мыслью в Россию". Кроме того, он же был редактором патриотической русской газеты „Воля Народа" вплоть до войны 1914г. Одним словом И.И. Терох был душой всей патриотической работы Института, всех его лучших начинаний. Излишне говорить о том, сколько неприятностей и горя он перенес от врагов России — сепаратиствующих элементов. Его отец погиб в концлагере Талергоф (юг Австро-Венгрии) как и многие тысячи карпатороссов, замученных только за то, что они считали себя русскими по происхождению. В 1915г. И.И. Терох вместе с потоком беженцев из Галиции переезжает в Россию, где создается Народный Совет Беженцев из Галиции, душой которого является И.И. Терох. В 1919г., по поручению Народного Совета. Илья Иванович вместе с двумя другими членами Совета добивается переезда в США. Здесь он является творцом устава Карпаторусского зарубежья, принятого 3-им Карпаторусским Конгрессом. Здесь же он организует блестящий показ Русско-Славянской культуры в 1921г. на фестивале народного творчества, где организованный им стенд карпатороссов и массовые народные концертные выступления пользовались исключительным успехом. Его заставили провести концерт вторично, что он и сделал, объединив свои силы с югославами и чехами и дал русско-славянский концерт. Но венцом всей его творческой научной деятельности явились ценные работы по русско-славянской мифологии: книги „Карпаты и Славяне", трилогия „Сварог" и брошюра „Славяне и Германцы". Будучи по складу своей натуры истинно-русским человеком, с широкой душой, большим сердцем и глубоким пытливым умом, беззаветно любя Россию, свой русский народ. Илья Иванович с малых лет тянулся к нему, к его душе, желая вникнуть не только в его настоящее, но и в далекое прошлое. Он любовно и упорно собирал среди народа и записывал старинные предания, пословицы, поговорки, изучал обряды, танцы, песни, вникая в таящуюся в них сущность. Он приник к чистому, живому источнику народного творчества, им питался и оттуда черпал силу творческой правды. Полем деятельности И.И. Терох был народ, он творил вместе с народом, его лабораторией была живая народная гуща, это, а также его личная одаренность, позволили ему, преодолевая время и пространство, заглянуть в былое, далекое, почувствовать его, увидеть, понять и живо и правдиво представить в своих замечательных трудах. Эти труды являются первой смелой попыткой широко начертать цельную картину нашей мифологии. Они раскрывают перед нами ясную, светлую высоконравственную и глубокосодержательную картину духовной жизни наших далеких предков. Впереди предстоит большая работа, но основа заложена и творцом этой основы явился Илья Иванович Терох. В этом его исключительная заслуга. Нам должно и нужно заслуженно гордиться талантами своего народа и уметь их ценить: ценить большого русского патриота, смелого и талантливого начертателя основ нашей мифологии. Тяжелая напряженная работа подорвала его силы и 1942 года И.И. Терох не стало — он отошел в иной мир. Склоним головы перед его памятью, а его супруге Иоанне Владимировне Терох, которая самоотверженно делила с ним весь тяжелый путь, являясь верной помощницей-соавтором и другом, проживающей и сейчас в Нью Иорке, пожелаем многая лета. Русый (впервые опубликовано: «Русское Дело» - Ежемесячное издание – N.Y., февраль 1959г.) Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. май.-июнь. 1959г. с.10-13 https://vk.com/doc399489626_448341036 pdf за Русь Святую Русь Марш русских студентов (мужской хор). Сл. Д.Н. Вергуна. Муз. И.И. Тёроха За Русь, за Русь Святую Русь, за Русь Святую Русь, Вперед, вперед на бой! Никто на бой не трусь, никто не трусь, не трусь! Наш век идет любви, добра, наш век любви добра,. Вперед же, Русь, вперед ур-ра на бой, вперед! Вперед на бой, на бой вперед, ур-ра у бой, ур-ра, ур-ра! Лет тысячу был век романский, Вторую тысячу - германский, А третья тысяча пришла, Тут нас исторья призвала. Ур-ра, ур-ра! Наш век русско-славянский, Наш век идет любви, добра, Вперед же, Русь, вперед же Русь. Ур-ра! На бой! Ур-ра, ур-ра, ур-ра, ур-ра, ур-ра! Живая мысль. Вып.8. 1903г., Львов (от Наташи Гаттас) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_740.htm Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_791.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Илья Иванович Тёрох. Украинизация Галичины http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_782.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm Илья Иванович Тёрох. Славяне и немцы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_790.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm Голос Народа. Редактор И.И. Цьорох http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_752.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_787.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Львовское Ставропигийское Братство Ставропигиону слава, слава, слава! Сколько сильных впечатлений в русском сердце шевелит на святыне Корниакта патриарший щит! Пусть во век веков Кирилла раздается мощный звонъ! пусть стоить оплотом веры Ставропигион! Слава, слава, слава! Ансамбль Успенской церкви во Львове (XVI—XVII век). Вокруг него сплачивалась православная община города. В середине XVI века здесь возникло Успенское братство, при котором действовали типография и школа. В церкви находится изображение российского двуглавого орла, как память о пожертвовании значительных средств на строительство церкви, сделанные русским царем Федором Иоанновичем в 1592г. Илья Иванович Тёрох. Биографический очерк ...Мальчиком, Илья Терох учился сперва в сельской школе в Колбаевичах, а потом его вместе со старшим братом Иваном возили каждый день в школу в местечке Рудки. Двенадцати лет, в 1892 году, Илья Иванович был принят в Ставропигийскую Бурсу во Львове, где одновременно поступил он в русскую гимназию. Ставропигийская Бурса оказала огромное влияние, как на духовное мировоззрение Ильи Тероха, так и на весь склад его жизни. Поэтому здесь необходимо сделать отступление в прошлое и обрисовать историческое значение этого старинного русского учебного заведения. Сведения о Ставропигийской бурсе вообще и о времени пребывания в ней Ильи Ивановича сообщены г-ном Иваном Белоусом, окончившим Бурсу и бывшим воспитанником И.И. Тероха: из его интересных воспоминаний заимствованы многие данные, вошедшие в эту биографию. Народ Галицкой Руси, подпав под польское владычество в 1340 году, в течение веков вел упорную борьбу за свою самобытность против насильственного стремления завоевателей ополячить и олатынить Галицкую Русь. Сознавая себя ветвью великого русского древа и желая сохранить свой русский облик, галичане противопоставляли организованному натиску державно-иезуитской Польши систематическое сопротивление, как боевое, так и культурное. Для перваго - образовалось казачество. Для второго - стали возникать Братства. И одним из таких братств было братство, основанное русскими патриотами при церкви Успения Пресвятой Богородицы. В конце 1585 года, по просьбе русских мещан-патриотов, прибыл во Львов Патриарх Антиохийский Иоаким. Он основал Братство и дал ему устав. Братство приняло греческое наименование Ставропигийского, что по-русски значит Братство Крестоводружения. С 1586 года Братство начало свою успешную работу: оно открыло школу, выкупило типографию русского первопечатника Ивана Федорова и при монастыре Св. Онуфрия открыло больницу. В 1788году, в царствование императора Иосифа II, Ставропигийское Братство было переименовано в Ставропигийский Институт и школа его, после двухсотлетнего существования, закрыта; осталась бурса, воспитанники которой должны были посещать государственные школы. В протоколах Правящего Совета бурса постоянно называется ритуальной школой. В ней лучшие учителя преподавали Закон Божий, обряды и историю Греко-Католической Церкви. Особые инструктора обучали церковным напевам и хоровому пению. Кроме того, в задачи Ставропигийского Института, как прежде Братства, входило: защита Православия, основание школ и братств и печатание церковных и светских книг. Повсеместно, при церквах Галиции, богослужебные книги неизменно носили на первой странице пометку: Типом и иждивением Ставропигийского Института во Львове. Книги из печатни Института расходились широко за пределы Галицкой Руси - по соседней Карпатской Руси, по Волыни, Литве и Южной Киевской Руси. Ставропигийский Институт по праву гордился тем, что из его печатни, задолго до Ломоносова, вышла в свет Первая Русская Грамматика - Мелентия Смотрицкого. Ко времени воспоминаний г-на Ивана Белоуса (1900-1910), Ставропигийский Институт обладал огромным недвижимым имуществом и принадлежавшие ему здания занимали во Львове целый квартал. Славная, старинная, построенная из тисового камня церковь Успения Пресвятой Богородицы с чудотворной иконой Божьей Матери, ежегодно привлекала множество крестьянства из ближних и дальних сел. К церкви была пристроена молдавским господарем Мироном Барнавским-Могилой высокая (окола 75 Ф.), из солидного камня, башня вежа, с которой великан звон-колокол Кирилл - самый большой во Львове, по воскресеньям и большим праздникам сзывал верных львовян на богослужения; по будням пользовались меньшими колоколами. В доме около церкви помещался книжный склад - велика книгарня, а над нею богатый музей Института, часто посещавшийся русскими и иностранными учеными экспедициями, которые прибывали для ознакомления с множеством хранившихся здесь памятников русской старины. Дальше, в другом доме, находилась велика печатня (типография), оборудованная современными печатными станками. Большую часть остальных зданий занимала бурса; но в них были также помещения для церковного клира; кроме того, там были сданы помещения частным жильцам, магазинам и редакциям газет Галичанин и Русское Слово. Движимым и недвижимым имуществом, так же, как и всеми делами Института, управляли члены-братчики во главе с сеньором. Братчики-патриоты, по мысли которых бурса должна была, создавать кадры русской интеллигенции в Галичине, в то же время непрерывно заботились о поддержании при храме церковного хора. Этой двойной задачей определялся и прием в Ставропигийский Институт мальчиков, обыкновенно крестьянских семейств из русских сел и городов Галичины. В исполнение первой цели, при конкурсном приеме предпочтение оказывалось детям бедных родителей, потому что мальчик принятый Институтом, при полном обезпечении даровой квартирой, одеждой и питанием, получал притом и возможность посещения высших школ, т.е. гимназии, реальных училищ и т.п. Для второй цели - предпочтение при приеме оказывалось мальчикам с хорошими голосами. Мальчики, принятые в Институт, разделялись на учеников гимназии и на церковников. Первые учились в государственных школах, а вторые ежедневно обслуживали церковь. По окончании гимназии, воспитанники покидали бурсу, а церковники, после четырех лет поступали на приходы в дьяко-учители. Таким образом в Ставропигийском Институте, бывшем подлинным разсадником русской культуры и русского просвещения, бурса внушала своим питомцам все стремления и чаяния Галицкого народа: стоять на страже русских национальных интересов, отстаивать русскую Веру и охранять русский язык, как могучее оружие в защите русской самобытности. И в этой обстановке, созданной русской мыслью и русской волей, и преемственно напитанной русским духом, вырос и окреп Илья Иванович Терох... Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк, составленный Г. Голохвастовым (c.11-42). Том первый, Том третий. Нью Йорк 1946г., 256с. https://vk.com/doc399489626_449086542 djvu 7.6 Мб http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_361.htm В. Р. Ваврик. Крепость духа Ставропигиону слава, слава, слава! Сколько сильных впечатлений в русском сердце шевелит на святыне Корниакта патриарший щит! Пусть во век веков Кирилла раздается мощный звонъ! пусть стоить оплотом веры Ставропигион! Слава, слава, слава! Городу, которым разумный кн. Даниил Романович задумал увековечить имя своего сына Льва, суждено было возникнуть на рубеже Востока и Запада и впоследствии зацвести пышным цветком в венке Червенских городов. Среди древних достозамечательностей гор. Львова Ставропигион занимает первенствующее место. Вспомнить сегодня, в 350-летнюю годовщину его основание, кем он создан, каковы его подвиги и значение, — священный долг благодарного потомства. Не смотря на морозное утро, 1-го января по старому стилю 1586 года, небывалое оживление у храма Успение Пречистой Девы Марии: купцы, торговцы, ремесленники, старые и малые, мужчины и женщины, толпятся у входных дверей святыни. Чу! из башни Корниакта мощно звучит „Кирилл“ и на его призыв отзываются на Маняве горный скит и вся Прикарпатская полоса. И в его звоне звенит чудесная, до сих пор неслыханная песня. Что случилось? Что за радость объяла город Льва? Почему народ и духовенство поют: Кирие, елейсон? Что случилось? То прекрасной Эллады теплый и благодатный луч обласкал нашу Родину. То голосом „Кирилла“ передает далекий Афон свой привет борцам за древнее благочестие, за веру отцов и дедов. То из царских врат святыни седоглавый патриарх Антиохии града, Иоаким, читает грамоту следующего содержания: — Властью, данной мне Богом, благословляю и утверждаю устав Братства мещан гор. Львова при сем храме. Но в него могут вступать, кроме мещан, дворяне и простые люди. В один день на каждой неделе братчики должны сходиться в избранный дом, вести себя там с любовью и миром, отдавать один другому должную честь и творить доброе дело перед Богом и людьми. Если с кем-либо случится несчастие, братья обязаны ему помочь и ухаживать за ним во время болезни, а умершего брата провожать со свечами на погребение. Каждый брат должен помянуть отца и мать и раздавать милостыню бедным. До последнего издыхания жизни своей должны придерживаться веры своих предков. Если епископ будет идти против закона и правил св. Апостол и Отец, совращая праведных в неправду, да противятся ему все, как врагу истины. Если кто нарушит духовный устав Братства, архиепископ или епископ, священник или диакон, князь или простой человек, тот будет проклят 4-мя вселенскими патриархами и св. богоносными Отцами 7-ми вселенских соборов (Полное содержание грамоты с собственноручной подписью патриарха и оригинальной печатью на красном воске и шелке хранится на ценном пергаменте, который в настоящее время является одним из самых дорогих памятников Ставр. Музея)... Временник: Научно-литературные записки Львовского Ставропигиона на 1936 и 1937 годы: Юбил. сб. в память 350-летия Львов. Ставропигиона. Ч.II. Львов (под редакцией В. Ваврика): Иждивением Ставропигийского Ин-та во Львове, 1937. 178с. (В 1936г. торжественно праздновалось 350-летие Ставропигиона, после 1709г. остававшегося униатским, хотя его секретарем во время празднования был православный В.Р. Ваврик) https://vk.com/doc399489626_449126777 5 Мб Львовское Ставропигийское Братство http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_792.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: В память 350-летия Львовского Ставропигиона В дошедших до нас документах впервые упоминается львовское Успенское Братство, как уже долго существующее, под 1439 годом, а львовская Успенская церковь под 1421-ым - С.Ю. Бендасюк. Культурное подвижничество Львовскаго Ставропигиона Временник: Научно-литературные записки Львовского Ставропигиона на 1936 и 1937 годы: Юбил. сб. в память 350-летия Львов. Ставропигиона. Ч.II. Львов (под редакцией В. Ваврика): Иждивением Ставропигийского Ин-та во Львове, 1937. 178с. https://vk.com/doc399489626_449126777 5 Мб ...В 1936г. торжественно праздновалось 350-летие Львовского Ставропигиона. Во „Временнике" на 1936 - 1937 годы, посвященном специально юбилею, мы находим историю братства, а затем института, источники по его истории, отдельные юбилейные доклады, поздравительные письма из Львова, Ужгорода, Праги, Белграда, Варшавы, Парижа, из США, портреты и фотографии. Особенный интерес представляет составленный В.Р. Вавриком возможно полный список братчиков за все 350 лет, всего 726 имен. О каждом даются минимальные сведения - кто он по профессии, когда принят, где возможно - важнейшие биографические данные. Для характеристики Ставропигиона, этого уникального явления в нашем Отечестве, упомянем лишь нескольких членов Ставропигийского братства, а позднее Ставропигийского института, под датами их приема в братство. Сами имена скажут, насколько широкий круг самых разных людей с самыми разными убеждениями объединял этот оплот „русскости" на Руси. 1586 - Константин Корнякт - грек по происхождению, благотворитель Братства, воздвигший на свои средства для Успенской церкви знаменитую существующую до нашего времени „колокольню Корнякта". 1591 - Михаил Рагоза, митрополит Киевский, Галицкий и Всея Руси, поборник унии с Римом. 1595 - Адам князь Вишневецкий, у которого некоторое время жил Самозванец. Князь Адам отличался ревностью к православной вере. 1662 - Иоанн Выговский, казацкий атаман правобережной Украины. 1687 - Николай Красовский, подвижник и неустрашимый защитник православной веры. 1796 - Петр Лодий, профессор философии Львовского университета. Разумеется, членами братства института была большая часть галицко-русских будителей и деятелей русского движения. Но наряду с ними мы неожиданно находим имена украинофилов - 1867 - Юлиан Романчук, „творец злосчастной „новой эры", духовный вождь украинофильской партии на Галицкой Руси". 1881г. - Владимир Барвинский - редактор-основатель украинофильской газеты „Діло". Предпоследним в списке Ваврик называет принятого 16 декабря 1936г. Фому Яковлевича Дьякова, которому тогда был 71 год, осужденного вместе с Марковым к казни через повешение на Первом венском процессе, помилованного через ходатайство Николая II, когда казнь была заменена пожизненной каторгой, а после развала Австрии вернувшегося на родину. Заканчивая список братчиков 1936 годом, Ваврик сообщает, что в списке „много существенных недостатков и промахов. Вина в этом не только составителя, но и многих живущих братчиков. Одни из них наотрез отказались от подачи о себе сведений, заявляя, что еще не собираются умирать; другие защищались скромностью: мол, не стоит и для кого это нужно; третьи, некуда правды девать, побоялись"... Нина Магометхановна Пашаева. Очерки истории русского движения в Галичине XIX-XX вв. Гос. публ. ист. б-ка России. М., 2001. 201с. http://www.twirpx.com/file/240368/ 4.4Мб В.P. Ваврик. Члены Ставропигиона за 350 лет (1586—1936) https://vk.com/doc399489626_449172614 «ΑΔΕΛΦΟΤΗΣ. Грамматіка доброглаголиваго еллино-словенскаго языка. Совершеннаго искуства осми частей слова. Ко наказанїю многоименитому Рос(с)ійскому роду. Во ЛвовЪ. В друкарни Братской. Року ≠ афча» (1591). Была составлена во Львове в 1588 году ректором и преподавателем братской школы Арсением Элассонским (впоследствии, архиепископом Суздальским и Тарусским, канонизированным в 1982 г.) и его учениками. С помощью наставников и учащихся школы составление грамматики было закончено в 1588 г. и сразу же началось еë печатание, однако вышла она только осенью 1591 года. Особенностью этой грамматики является то, что она была напечатана на двух языках: греческом и славянском. В развернутом виде с левой стороны книги — находился греческий текст, с правой — славянский. Грамматика состояла из 4 частей: орфографии, просодии, этимологии и синтаксиса. Греческая грамматика сравнивалась со славянской. А. Генсиорский. Книги Ставропигийской печати и их роль в культурной жизни Галицкой Руси Выкуп печатных принадлежностей Ивана Федорова и превращение этой странствующей печатни в постоянное типографское заведение при Успенском братстве определили на долгие века роль Ставропигиона, как средоточия и, одновременно, двигателя всей культурной жизни Галицкой Руси. Книги Ставропигийской печати, как те, которые печатались всецело иждивением Ставропигиона, так и те, в издании которых помощь Ставропигиона была только частичной, вплоть до половины XIX в. были всегда теми топорами, которыми прокладывали пути к новым Культурным достижениям. Значение некоторых из них выходило далеко за пределы нашей ближайшей родины. Не будем останавливаться на книгах чисто церковного характера, хотя вполне оцениваем их громаднейшую роль. Обратим внимание только на те издания, которые непосредственно содействовали поднятию общего просвещения, развитию наук, литературы и т.д. Учебно-просветительным целям посвящено уже первое издание Ставропигиона: Адельфотес (1591г.), греческая грамматика с параллельными славяно-русским текстом и примерами. Это вообще первая русская книга по грамматике на всех русских землях. Составлена она, главным образом, на основании греческой грамматики Константина Ласкариса (изд. впервые в Медиолане 1476г.) „спудеями" (студентами) львовской братской школы, под руководством преподавателя этой школы елассонского митрополита Арсения. Значение ее не только в том, что она открывала пути к изучению греческого языка. (Плоды этого сказались скоро в том, что студенты братской школы легко переводили греческие сочинения, нпр.: „Мелетия патриарха о благочестии...", изданное Ставропигией в 1593г., и даже свободно слагали греческие стихи). Куда больше значение параллельного славяно-русского текста этой грамматики. Здесь впервые пришлось установить точные грамматические славяно-русские термины, а главное — связать в определенную систему и правила колеблющиеся доселе грамматические формы той слав.-рус. литературной речи, которая тогда была в употреблении. Благодаря этому литературный слав.-русский язык получал прочное основание для дальнейшего своего развития. „Адельфотес", собственно его славянская часть, повлияла потом сильно уже на чисто слав.-русские грамматики, изданные в других местах, именно на грамматику Лаврентия Зизания (Вильно 1596г.) и Мелетия Смотрицкого (Евье 1619г.). Грамматика последнего, как известно, служила долгое время основным пособием слав.-русской речи: в Великой Руси вплоть до Ломоносова, в Галицкой Руси до начала XIX. ст. (с.58) Львовское Ставропигийское Братство http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_792.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Арамейская Библия Древнейшая Библия, обнаруженная в Турции, в буквальном смысле переворачивает главные постулаты Христианства. Этой священной книге более 1500 лет и ее таинственным образом нашли в Палате правосудия Анкары. Страницы этой книги изготовлены из тончайшей кожи, а буквы нанесены золотом. Не менее уникальным является и текст – вся книга написана на ассирийском языке (это древний диалект арамейского). Но главное, что данная книга содержит Евангелие от Варнавы, одного из учеников Христа, путешествовавшего с Апостолом Павлом. Результаты исследования показали, что ее возраст 1500-2000 лет. То есть, данная книга вполне могла быть написана во времена Иисуса Христа. Сейчас, древняя Библия хранится в Этнографическом музее Анкары. Не смотря на очень таинственное происхождение, этот вариант Библии вызвал настоящую бурю в Ватикане, ведь прямым текстом опровергает то, чему учит церковь. В версии Варнавы, есть, как минимум, пять несоответствий тексту Библии, проголосованному на Никейском Соборе. В этой Библии, утверждается, что Иисус не был Сыном Божьим, но был Пророком. А вот Павел вообще преподносится, как самозванец. Кроме этого, в тексте утверждается, что Иисус вознесся на небо живым и не был распят. А его место на кресте занял Иуда Искариот. Удивительно, но Ватикан официально признает тот факт, что в 325 году Евангелия голосовались и некоторые из них не прошли цензуру. Возможно, среди «неутвержденных» оказалась и Евангелия от Варнавы, текст которой и был найден в Турции. https://www.youtube.com/watch?v=C4abeE_KTL8 Опубликовано: 24 февр. 2012г. В Турции найдена Библия, которой более 1500 лет, и она отличается от известной версии http://i-like.site/v-turcii-najdena-bibliya-kotoroj-bolee-1500-let-i-ona-otlichaetsya-ot-izvestnoj-versii/ Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm

УграДева: Львовское Ставропигийское Братство. Первый учебник грамматики Сия бо есть первая ключ, отверзаяй ум разумети писания, от нея же, яко по степенех, всю лествицу, по чину учений, трудолюбивии достизают: диалектики, риторики, мусики, арифметики, геометрии и астрономии «ΑΔΕΛΦΟΤΗΣ. Грамматіка доброглаголиваго еллино-словенскаго языка. Совершеннаго искуства осми частей слова. Ко наказанїю (научению) многоименитому Рос(с)ійскому роду. Во ЛвовЪ. В друкарни Братской. Року ≠ афча» (1591). Была составлена во Львове в 1588 году ректором и преподавателем братской школы Арсением Элассонским (впоследствии, архиепископом Суздальским и Тарусским. Арсений Элассонский-Суздальский родился в Греции в семье священника. В 1585г. по наставлению Патриарха Феолипта II отправился с посольством в Москву, чтобы поминуть душу ушедшего из жизни царя Иоанна IV Васильевича Грозного. На обратном пути Арсений остановился во Львове, где остался, возглавил в качестве ректора высшую братскую школу, в которой около двух лет преподавал греческий и церковнославянский языки, а также руководил написанием греко-славянской грамматики, напечатанной в 1591г. под названием Адельфотес (по греч. Братство). Грамматика доброглаголиваго еллинословенскаго языка. Совершеннаго искуства осми частей слова. Ко наказанию многоименитому Росийському роду». http://lubovbezusl.ru/publ/istorija/suzdal/m/38-1-0-1319 Первый учебник для братского училища есть в томже братстве Львовском сочиненная и изданная грамматика греческо-славянская. Редкие ексемпляры того сочинения находятся в Императорской СПбской и Синодальной библиотеце. Перемышльское капитульное книгохранилище поседае также (як слышим) один ексемпляр ей. Но понеже нам не возможно было до сих пор пользоватися ним, предлагаем выписи из тех начальных листов, которые нам уделил ученый наш литерат А. Петрушевич, поседающий три начальныи листы. Титул той грамматики есть следующий: Адельфотис. Грамматика доброглаголиваго еллино-словенскаго языка. Совершеннаго искуства осми частей слова. Ко наказанию многоименитому Росийскому роду. Во Лвове. В друкарни Братской. Року ≠ афча» (1591). Я. Головацкий. Начало и действование Львовского Ставропигийского братства по историческо-литературному отношению. Львов: Типография Ставропигийского института, 1860. 48с. https://vk.com/doc399489626_449169175 http://www.twirpx.com/file/2002730/ На обороте заглавного листа изображение герба города Львова т.е. стоящий лев в трибашенной браме. В верху его помещены следующие стихи: Леополис Знамение тезоименитаго князя Лва град сей мает, Егоже имя по всей Европии российский род знает. В митрополии Киевогалицкой славно пребывает, Егоже вся окрестная страна обогащает. В низу герба продолжаются стихи так: Лев царствует безсловесным зверем в начало, Словесным же образ, Христово царство нам ся показало. Мужайся многоплеменный росский народе, Христос начало крепости в тебе буде. На втором листе следуе предисловие, которое ниже приводим. Правоверным учения любителем единыя, святыя кафолическия и апостольския церкве, многоименитому российскому роду, братии нашей о Господе радоватися Бога всесилнаго благостию, изобразихом вам, о любоучащийся Христоименитый роде росский, с всяким опаством еллинославенским языком зложеную Грамматику, иже издаем в общую вам ползу. И в начале убо сию начинающе четюрмя же ея частьми предобучаемся, яже суть: орфография, просодия, етимология и синтаксис, сиречь: правописание, припевание, правословие и съчинение. Пререченное же ея опаство искусна творить быти тщателя, во словесех и разсловиях творцев и яже ветий неудобнейшая. Сия бо есть первая ключ, отверзаяй ум разумети писания, от нея же, яко по степенех, всю лествицу, по чину учений, трудолюбивии достизают: диалектики, риторики, мусики, арифметики, геометрии и астрономии, и сими же седми, якоже некиим съсудом разсуждения почерпаем источник Философии, разумевающе же и врачевства, ко благоискуству превосходим всесовершеннаго богословия. И понеже прежде в росийском роде мало сих обрести, да не чудишись; Ибо ко концу тисячнаго лета Христова воплощения, в новосажденнии верою процветши, не плодно изсыхающе завистию неприязненою истерзаеми суще. Изволением же Божия человеколюбия, прийде, святейший Патриарх Великия Антиохия божия града, кир Иоаким во богохранимый град Львов року 1586, месяца генуария, увиде же нерадение о исправлении в Росском роде, советова сия изрядне полезнейша быти: братство, школа и друкарня; и ко вселенскому Патриарху о сих возвести. В то же лето, месяца июния, от вселенскаго Патриарха ексаршески прииде митрополит Демонитский и Еласонский кир Арсение, иже школьное учение наченше пребысть зде во граде Львове, уча две лете. Всесвятейший же вселеньский Патриарх Кир Иеремия привелейным писанием своим от Константинополя вся сия укрепи. Та же и сам зде во страны российскя пришедше року 1589, месяца мая, совершенне, неразрушно и неподвижно во вся роды сим тако быть повеле, школу и книгы всякаго наказания по православию друковати братству повеле. Таже и Архиепископ всея России, Митрополит Киевский и Галицкий Кир Михаил (егоже во пришествие свое вселенский Патриарх кир Иеремия рукоположением своим соверши), соборне сия укрепи и пришествием своим, посетивше зде року 1591, генуария 17, и по всей епархии своей распространитися сему благочестно устрой. Сего ради прийдете вси иже о сих тщащася, и со усердием наказание приймете, да не к тому прочее своих лишаетеся и, блаженне нами изображенная радостне сия приймете, и во мале болших благодатию божиею сподобитеся. Наше убо еже успешествовати. Ваше же успешно приймати. Братство. Грамматика https://vk.com/doc399489626_449192902 Львовское Ставропигийское Братство http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_792.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава Славим Cлавно Cлаву Славов Cлавных Благородный муж! Многочтимый брат славянин! Мужи других народов, пекущиеся о литературе и духовной жизни, всячески стараются сблизиться посредством личного общения, а не письменного. Таким путем достигается то, что деятельность их обретает связь, а разобщенные силы объединяются в одном стремлении и с большим успехом действуют на благо народа. Так оно во Франции, так оно в Англии и Германии; живущие вдали друг от друга люди находятся в подлинной связи и взаимодействии. Так должно было бы быть и у нас славян, сынов одной матери Славы. Я давно стремился установить с вами более близкую связь. По вашим произведениям, которые я внимательно читал, я увидел в вас не только возвышенную душу, вдохновенного певца, благородного мужа, но и ревностного друга нашего единого народа. (…) В прошлом году я послал вам в дар через ехавшего в Париж графа Станислава Дунша Барковского в знак моего уважения один экземпляр моего произведения Дочь Славы. Я не знаю наверняка, передано ли оно вам, в случае если бы вы его не получили, соблаговолите написать ему и переслать вам. Что в настоящее время вы делаете? Много ли у вас слушателей? Вы меня порадуете, если не замедлите ответить мне. Будьте счастливы. Ваш почитатель Ян Коллар (во время парижских чтений 10 ноября 1842) - Цит. по: А. Мицкевич. Собр. соч.: В 5 т. М., 1948–1954. Т.5. с.680–681 Вместо предисловия...Этого единого Бога Творца они называли просто Богом, Старым Богом, Богом богов, Прабогом, Сва-Богом (чехи, т.е. Все-Богом) или Сва-Рогом, как тоже разными другими именами: Великий Дед, Слава, Светозар или Световид, Владимир, Один, Троян-Трояга-Триглав, Род-Рожаница - И.И. Терох. Карпаты и Славяне Вивасват — в ведийской религии солярное божество, олицетворение света на небе и земле (Т. Елизаренкова переводит vivasvat - букв. сверкающий), прародитель людей. В Ригведе Вивасват упомянут около тридцати раз. По происхождению Вивасват (иногда Вивасват именуется Мартанда) — последний (восьмой) сын Адити; он родился без рук и без ног, гладкий со всех сторон, потому что старшие братья Митра, Варуна, Бхага и другие отсекли всё лишнее, и так возник прародитель людей. Впоследствии, в послеведийский период, этот бог сравнялся с богами, стал солнцем, то есть Сурьей, а имя Вивасват стало эпитетом Сурьи PигВеда X, 72. К Богам Тема - боги (по анукрамани, devah). Размер - ануштубх. Темой данного гимна является, собственно, космогония. В РВ немного космогонических гимнов. Они принадлежат к наиболее позднему слою этого памятника - мандале X. Наиболее распространенная точка зрения на этот гимн состоит в том, что это - конгломерат противоречивых взглядов на космогонию без какой-либо попытки соотнесения их друг с другом (Ольденберг, Гельднер, Рену, Донигер ОФлаэрти). Тиме считает этот гимн отражением своего рода философского спора между участниками, придерживающимися разных взглядов. Новую оригинальную трактовку этого гимна дает Х. Фальк 1994г. В этом гимне Фальк видит единство и формы, и содержания. Формально гимн построен так, что в каждом последующем стихе подхватывается и разрабатывается слово или выражение из предыдущего, а самый последний стих перекликается с первым. Теогония, по Фальку, предстает здесь как единая система взглядов: бытие sat возникает из небытия asat. В конце процесса творения создается солнце, от которого происходят многие поколения богов и людей. Адити порождает нечто безжизненное - Мартанду, боги же приводят его в действие с тем, чтобы он жил и умирал 3d…от (существа) с ногами, простертыми кверху tad uttanapadas pari. Фальк отождествляет его с Пурушей - космическим гигантом X, 90 или/и с космическим перевернутым деревом с корнями кверху (I, 24, 7) и видит в стихе 3 парадокс: от sat рождаются стороны света, от сторон света - sat 4c-d…От Адити…от Дакши…Ср. тот же тип отношений между Пурушей и Вирадж в X, 90, 5 7а…как Яти (yatayo yatha)…- Слово yati - не имеет точно установленной этимологии: его связывают с корнем yat - выстраивать в правильном порядке, и с корнем yam - удерживать, править. Отсюда проблематичность его значения во многих контекстах. Бесспорным является значение nom. pr. - название некоего мифического племени, связанного с Бхригу 8d…Мартанда - martanda. По словарю Бетлинга, это значит птица, птица на небе. Майрхофер дает значение последний сын Адити. Фальк настаивает на том, что это плацента. В данном контексте (стихи 8-9) это имя обозначает солнце на небе, которое восходит и заходит, т.е. возрождается и умирает 1 Сейчас мы хотим провозгласить С воодушевлением рождения богов В виде произносимых гимнов - Чтобы увидели (это) в будущем поколении. 2 Брахманаспати их Выплавил, как кузнец. В первом поколении богов Из небытия бытие родилось. 3 В первом поколении богов Из небытия бытие родилось. Следом за ним стороны света родились. Это (бытие родилось) от (существа) с ногами, простертыми кверху. 4 Земля родилась от (существа) с ногами, простертыми кверху. От земли родились стороны света. От Адити родился Дакша, От Дакши же Адити. 5 Ведь (это) Адити родилась, О Дакша, которая дочь твоя. Вслед за ней родились боги, Счастливые, бессмертию сродни. 6 Когда, о боги, там в воде Вы стояли, крепко держась друг за другу, То от вас, как от танцующих, Исходила густая пыль. 7 Когда, о боги, как Яти, Вы сделали набухшими (все) миры, То спрятанное в море Солнце вы извлекли наружу. 8 Восьмеро сыновей у Адити, Которые рождены из (ее) тела. С семерыми она присоединилась к богам, Мартанду отбросила прочь. 9 С семерыми сыновьями Адити Присоединилась к первому поколению. К потомству, как и к смерти, Она снова привела Мартанду. РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Вот рассказ о рождении Адитьев в Майтраяни-самхита 1, 6, 12: Адити пожелала потомства. Она велела сварить кашу и [после совершения возлияния] съела остаток; у нее родились Дхатар (Дхатар 'Творец' заменяет Дакшу), и Арьяман. Она сварила ее во второй раз и съела остаток; у нее родились Митра и Варуна. Она сварила ее еще один раз и съела остаток; у нее родились Анша и Бхага. Она сварила ее еще один раз. Она рассудила: «Когда я съедаю остаток, у меня рождается по двое сыновей; наверняка будет еще лучше, если я поем сначала сама». Она поела сначала сама, а потом совершила приношение; двое детей, находившихся в ее чреве, сказали: «Мы двое будем, как Адитьи». Адитьи стали искать кого-нибудь, чтобы вырвать их и убить. Анша и Бхага вырвали их и убили. Но Индра [один из двух] тотчас поднялся ввысь, глубоко вдыхая воздух. А другой был мертвым яйцом и упал: это тот Мартанда (букв. «из мёртвого яйца (происходящий)» - «Яйцо, в котором заключена смерть Кощея»), от которого произошли люди. И Адити побежала к Адитьям: «Оживите мне его, чтобы он не напрасно вышел из меня!» Они сказали: «Тогда пусть он нам скажет, что он не будет ставить себя выше нас!» Это Вивасват, сын Адити, от которого [родились] Ману Вайвасвата [отец человеческого рода] и Яма [первый мертвый, царь Мертвых]. I В бесконечной пустоте, В непроглядной темноте Реял Белый Луч чудесный, Дух Господень безтелесный, Светоносный, огневой, Животворный, громовой. С радостью неизреченной Слился Божий Дух с Вселенной Во едино существо, Во едино божество: Во единого Всебога, Всемогущего Сварога, Бог - всех богов Отца, Неба и Земли Творца. Молвил Дед Сварог Вселенной, Бабе преблагословенной: Славо, хотенька моя! Мы едино: ты и я, В существе и нераздельном, И безкрайнем, безпредельном. Я с тобою - мир миров, Сила сил и ум умов. Сам себя и народивший, Сам себя и возрастивший. Я причина всех причин И во всем я сам Один. Я единый Бог предвечный, Я и сущий, я и вечный, Сам супруга и супруг - Безконечный Божий круг, Из себя и выходящий, И в себя опять входящий: Я начало и конец, Сам и матерь, и отец. Я Всесвет неизмеримый, Я Всебог непостижимый. Безначальный Светозар, Солнечный Вселенной царь. Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк. Том первый, Том третий. Нью Йорк 1946г., 256с. https://vk.com/doc399489626_449086542 djvu 7.6 Мб http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_361.htm Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_791.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава Жар Птица февраль 1959. В февральском номере А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с.15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями: Текст этой дощечки по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Текст сплошняк. Буквы меньше. Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm Се бо ящете первiе ТрiГлву покланяшете Се яхом a i Тму влiкоу Слву поящехом Хвалiхом i Сварга Дiда Бжiа якожде Тено есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу студiц вещен яково тецЪ во лЪтЪ од крыне сва а во зме нiколеже не взмрзе А тоя воде жiвенце пiуще жiвiхомся доконе не преiдехом якожде све ко Нему убендехом до луце Егоiех раяiстiех А i Бгу Перневi ГрмоВрзецу а Бгу Пре а Боренiа ОрцЪхом Жiвента Явлены а не преставате Колiе врщате а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до Трiзнене Влiка о вся павщiа якове же iдоут ве жiвенте вЪщнiе по пълку Пруноiу А Бгу СвентоВiдiу Слву рцЪхом Се бо ста Бг Правiе a Явiе А Тому поiема песынiема яко Свт есе А чрезь Оне вiдяхом Свiет Зрящете а Яве быте А i Тоi нас о Навiе убрежешет А Тму хвлу пъiемо Пъехом плясасще Тему а взывахом Бгу нашiему якожде Тоi Земе СлонцеСуне нашiу а Звiздiа Дрезац а Свт КрiепцЪ Творяцете Слву СвiентоВiдiеве влку Слва Бгу нашiему То бо скрыбецете сердiе нашiе а се смехом одркохом сен одо злыа дЪянiа нашiа а добру тецехомсте Се бо отрце пущенiемо обыiмесе А рЪщете Се утворяiще Се бо Нь вiедЪте оуме ръзтргнещешi А по цо iсте Се бо те умiемо Се бо таiна влiка есе якожде i Сврг Перуно есе а СвентоВенд Дощ.11а Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь. Вот взялись мы, а и Тому великую Славу поём мы. Восхваляем и Сварга, Дида Божия, потому как Тот есть роду божьему начельник и всяческому роду родник вечный, который течет летом из крыниц (источников) своих, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живую пьюще, оживотворяемся, доколе не прейдем, потому как все к Нему убудем в луга Его райские. Да и Богу Перуну Громовержцу и Богу Битвы и Борения. Нарицаем (Его) Живящим Явленным, и (речем Ему) не переставать Колы (колесницы) вращать, и Который нас ведет стезею правою на брани и на тризны вликие о всех павших, кие же идут к жизни вечной по полку Перунову. И Богу Святовиду Славу речем мы. Вот, восстает (Он), Бог Прави и Яви. И Тому поем песни мы, потому как Свет есть (Он). И чрез Него видем мы Свет. Зрите - и Яви быти. А и Тот нас от Нави убережет, и Ему хвалу поем. Поем мы, пляшем Ему и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам - Держатель и Света Крепитель. Творите Славу Святовиду великую. Слава Богу нашему! То ведь скорбит (скрыбецете) сердце наше, и вот мы отреклись от злых деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Вот, отроки, с прощением (Велике Пущіння) обнимемся! И скажем: То сотворим. Вот ведь Его ведать - ум расторгнешь. А почто, воистину? Это ведь разумеем мы. Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид Влескнига. Дощечка 11,12,13 Вендийская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm II И носячися в темряве, Молвил Рожанице Славе Прабог, Прадед, Род Сварог, Истинный единый Бог: Я с тобою двуединый И вовеки триединый С сыном нашим дорогим - Вечным Разумом Благим, Богоносным, правоправым, Богомудрым, нелукавым, Я и в Троице един: Я отец, и мать, и сын. Сам я и обсеменяюсь, Сам рожу и нарождаюсь, Я - Владимир великан, Всеобьемлющий Троян! Говорила Слава Богу, Триединому Сварогу: Я жена и дочь твоя, И твоя же матерь я. Ты мой муж и сын любимый, И отец ты мой родимый. Луч в тепле, тепло в огне, Я в тебе, а сын во мне. Вечный Разум в Духе Боге, Вся Вселенная в Свароге, А Сварог всесильный в ней, В Прабабе, Душе своей: Неразлучны, неделимы, И родные, и родимы. Ты Владимир, Прадед Бог, Ты Господь, я твой чертог, Сын - огонь святой меж нами, Огревающий лучами Неустанно сам себя И чертог твой, и тебя! Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк. Том первый, Том третий. Нью Йорк 1946г., 256с. https://vk.com/doc399489626_449086542 djvu 7.6 Мб http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_361.htm Илья Иванович Терох — мифолог Руси и славянства http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_791.htm http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_789.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава. Сотворение Славянского Рая А се сва Онiе оде а тужде отроще одевЪрзещешi врата онiа а веiдешi во нь То бо есе красiен Раi Славьсекi А тамо Ра рiека тенце якова одЪлящешеть Сврьгу одо Яве И со всеми Ними иди. И тут-же, отроче, отворишь врата те и войдешь в них. То ведь есть прекрасный Рай Славянский. А там Ра река течет, которая отделяет Сваргу от Яви. Сварог и Слава III Безконечна, величава, Молвила Сварогу Слава: Ладо милая моя! Огненная мощь твоя! Сотвори святое царство, Солнечное господарство, Прогони сю темноту И заполни пустоту. Небо сотвори святое, Синевою голубое, А под небом Белый Свет, Пышный как лилейный цвет. Свету Белому в подругу, Сотвори жену-супругу, Вечную родилицу - Землю мать кормилицу С чудным райским огородом И обвей их небосводом, Чтоб синели всем в привет Словно незабудки цвет. В радость матушке землице, Вековечной роженице, Сотвори дедьков, людей, Птиц и рыб, комах, зверей, Дерева, отавы-травы, В них цветы для большей славы. И другую всяку тварь Принеси ей, Боже, в дар, Дай ей много благодати, Чтоб могла все прозябати На стократный урожай И творити тварям рай. Илья Иванович Тёрох. Сварог - поэма. Биографический очерк. Том первый, Том третий. Нью Йорк 1946г., 256с. https://vk.com/doc399489626_449086542 djvu 7.6 Мб Предание о сотворении Карпат и Славян http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_788.htm Жар Птица февраль 1959. В февральском номере А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с.15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями: Текст этой дощечки по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются (III-я дощька имеет изображение солнца с семью лучами - из письма Ю. Миролюбова А. Куру). Текст сплошняк. Буквы меньше...Дощечка 11 важна для нас тем, что в ней, видимо, поучение ученику, п.ч. начало ее текста начиная с восхваления Богу, которого автор считает троичным, он обращается к отроку, которого посвящает в великую тайну Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm Се бо ящете первiе ТрiГлву покланяшете Се яхом a i Тму влiкоу Слву поящехом Хвалiхом i Сварга Дiда Бжiа якожде Тено есе Родоу Божьску Нщельнiко а всенску рдоу студiц вещен яково тецЪ во лЪтЪ од крыне сва а во зме нiколеже не взмрзе А тоя воде жiвенце пiуще жiвiхомся доконе не преiдехом якожде све ко Нему убендехом до луце Егоiех раяiстiех А i Бгу Перневi ГрмоВрзецу а Бгу Пре а Боренiа ОрцЪхом Жiвента Явлены а не преставате Колiе врщате а Кii ны венде стезеоу правоу до бранiе а до Трiзнене Влiка о вся павщiа якове же iдоут ве жiвенте вЪщнiе по пълку Пруноiу А Бгу СвентоВiдiу Слву рцЪхом Се бо ста Бг Правiе a Явiе А Тому поiема песынiема яко Свт есе А чрезь Оне вiдяхом Свiет Зрящете а Яве быте А i Тоi нас о Навiе убрежешет А Тму хвлу пъiемо Пъехом плясасще Тему а взывахом Бгу нашiему якожде Тоi Земе СлонцеСуне нашiу а Звiздiа Дрезац а Свт КрiепцЪ Творяцете Слву СвiентоВiдiеве влку Слва Бгу нашiему То бо скрыбецете сердiе нашiе а се смехом одркохом сен одо злыа дЪянiа нашiа а добру тецехомсте Се бо отрце пущенiемо обыiмесе А рЪщете Се утворяiще Се бо Нь вiедЪте оуме ръзтргнещешi А по цо iсте Се бо те умiемо Се бо таiна влiка есе якожде i Сврг Перуно есе а СвентоВенд Тые Два есьва одържены о Сврзi а обаполы iа БiелоБг а ЦрнъБг сен пероутесе I Тоiе i Сврг држещете абые она Свнту не обыте пъврзещену По тоiе обасва Хърс Вльс Стрыб держетесе По за нь Вышень Леле Лiетiц Радогщ Колендо а Крышень I се о тва Удрзец Сывыi Яръ а ДажБо Се бо iны суте БiелоЯре Ладо Коупало СЪнiц Жiтнец ВЪнiц Зрнiц ОвсЪнiц Просiц Студец Ледiц а Лютец I по та Птiцец Зверенц Мiлiц Доздец Плдец Ягондец Пщелiц Тръстiц Кленчiц Езеренц Вiетрiц Сломiц Грiбiц Ловiщ Бесiедiц Снiезiц Странiц Свентiц Радiц Свiетiц Крвiц Красiц Травiц Стеблiц А за се соуте Родiц Маслiенц Жiвiц Вiедiц Лiствiц Квiецiц Водiщ ЗвЪздiц Грмiч СЪмiщ Лiпец Рыбiц Брезiч Зелiнц Горiц Страдiц Спасiц Лiствеврзiц Мыслiц Гостiц Ратiц Странiц Чурц Ръдiц А ту бо о сва ОгнБг Семьарегельi овщi а яро брзо роздено а щiстъ А то соуте ТрiГлвы обцi А се сва Онiе оде а тужде отроще одевЪрзещешi врата онiа а веiдешi во нь То бо есе красiен Раi Славьсекi А тамо Ра рiека тенце якова одЪлящешеть Сврьгу одо Яве Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш Слва Бгу Перуну ОгнКудру iже стрЪлiе на врзi вьрзе а верна предведе во стьзЪ поневжде есе Тоiе въiньм щест а соуд а яко ЗлтРоун Млств ВсПрвдьн ест Дощ. 11 Вот, возьмитесь, первое, Триглаву поклонитесь. Вот взялись мы, а и Тому великую Славу поём мы. Восхваляем и Сварга, Дида Божия, потому как Тот есть роду божьему начельник и всяческому роду родник вечный, который течет летом из крыниц (источников) своих, а зимой же никогда не замерзает. И эту воду живую пьюще, оживотворяемся, доколе не прейдем, потому как все к Нему убудем в луга Его райские. Да и Богу Перуну Громовержцу и Богу Битвы и Борения. Нарицаем (Его) Живящим Явленным, и (речем Ему) не переставать Колы (колесницы) вращать, и Который нас ведет стезею правою на брани и на тризны вликие о всех павших, кие же идут к жизни вечной по полку Перунову. И Богу Святовиду Славу речем мы. Вот, восстает (Он), Бог Прави и Яви. И Тому поем песни мы, потому как Свет есть (Он). И чрез Него видем мы Свет. Зрите - и Яви быти. А и Тот нас от Нави убережет, и Ему хвалу поем. Поем мы, пляшем Ему и взываем к Богу нашему, потому как Он Земле, Солнцу-Суне нашему и Звездам - Держатель и Света Крепитель. Творите Славу Святовиду великую. Слава Богу нашему! То ведь скорбит (скрыбецете) сердце наше, и вот мы отреклись от злых деяний наших и к Добру пришли мы с вами. Вот, отроки, с прощением (Велике Пущіння) обнимемся! И скажем: То сотворим. Вот ведь Его ведать - ум расторгнешь. А почто, воистину? Это ведь разумеем мы. Это ведь тайна великая есть, потому как и Сварог Перун есть и Святовид. (А) эти Два удерживаются во Сварге, и с обеих ее сторон Белобог и Чернобог борются. И Тех и Сварог держит, чтобы тому Свету не быть повержену. За теми Двумя - Хорс, Влес, Стрибог держатся. За ними - Вышень, Лель, Летиц, Радогощ, Колендо и Крышень. И вот за ними - Держатель Сивый, Яр и Даждьбог. Это по другому (по) суте - Белояр (конец марта), Ладо, Купало, Сениц, Житнец, Вениц; Зерниц, Овсениц, Просиц, Студец, Ледиц и Лютец. И за теми - Птичиц, Зверенц, Милиц; Дождец, Плодец, Ягоднец; Пчелиц, Тростиц, Кленчиц; Езериц, Ветриц, Соломиц; Грибиц, Ловиц, Беседиц; Снежич, Страниц, Святиц; Радиц, Светиц, Коровиц; Красиц, Травиц, Стеблиц; А за теми - Родиц, Маслениц, Живиц; Ведиц, Листвиц, Кветиц (Цветиц); Водищ, Звездиц, Громич; Семищ, Липец, Рыбиц; Березич, Зелениц, Гориц; Страдиц, Спасиц, Листеверзиц; Мыслиц, Гостиц, Ратиц; Страниц, Чуриц, Родиц. И вот для всех Огнебог Семерегл - общий и ярый, быстро рожденный и чистый. А то (по) суте - Триглавы общие. И со всеми Ними иди. И тут-же, отроче, отворишь врата те и войдешь в них. То ведь есть прекрасный Рай Славянский. А там Ра река течет, которая отделяет Сваргу от Яви. И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш. Слава Богу Перуну Огнекудрому, который стрелы на врагов вержет, и верных вперед ведет по стезе, ибо есть Он воинам честь и суд, и, как Златорун, Милостлив и Всеправеден есть Влескнига. Дощечка 11,12,13 Вендийская http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава. О Славянском Рае А цитай ету книгу да з доски на доску! ГАРФ Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-114 (машинопись, нумерация А. Кура). Сбоку слева от руки: на добрую память П.Т. Филипьеву от А. Кура 14/IX 1959. Вверху - Дощечка 32 (от руки 25). Затем отрывок - МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду ншего а буде го гнусете всiм Борусом...Затем комментарии А. Кура. Затем - Дощечка 33 и два отрывка - мовенестве i Купалещ; i тако iмяхом - из Дощ.26 (по Миролюбову). Заметим, что в первом отрывке пропущена 1 строка, во втором 2 строки, и отдельные слова. Кроме того в тексте, 13 раз союз i заменен на а. В самом низу слева от руки - Копия верна. А. Кур Дощечка N 33. Эта дощечка, вероятно, принадлежит к тексту раньше напечатанной N 30 и является ея продолжением судя по содержанию. Но мое мнение может быть и ошибочным. Текст этой (N33) дощечки не имеет начала. Ю.П. Миролюбов никаких о состоянии этой дощечки не записал. Переписан был только текст который и приводится ниже... А те крате iмяхомь сен споменоуте на то i тягенте за сва якожде i Оце нашiе ощыстесе молбоу омовiе i мытесе молбы творяце о щiстiе душiе све i тiелесо яко Сврг суставе тоя мовенестве i Купалещ о та оуказещеть I не сьмiемохомь о то занещете i сен мыiемо тiелесо i умыемо духе сва о щiсте водiе жывiе I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе i крмь (I крмь) iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь То реку те сыне мое яко времено нiе остращено нiже iе вiещне преды ны I тамо зрящехомь ПраЩуре свое i Матере iжe ряхоуте до Сварзе I тамо стаде свiа попасуте iмоуте i вiены сва вiеноуте i жывот iмящуте якожде нашь Тамо нi есте Iегунште нi Еланьште нiжiе Праве кнежiте iма I та Правiе iстiа яко Навiе совлещенiа нiже Яве дана i пребенде о вiек вiекы о СвентуВiдiу I се ЗареБог iдiе крае тiе i рiещешеть о ПраЩурiе нашiа яко жiвiехомь о земiе i яко страждiехомь iжде се боте iзжде iмяхомь зол многiа I тамо злы нi iмящуть i травiе зеленеiа стрещоуте iма I стрещешуть шлесте све о волiе Божьсте i щастiе люде тiех I тако iмяхомь зряте стенпы раяiстiе о Сврзе яко сынiа iе I та сыне iдешеть о Бга Свраогоу I Влес iде правенте стаде iех i тещяшуть на злаце i воде жiвiе I нiкоiе iе одерень о краiе тоем i рабе iне неiсте тамо I жертьвы iнiа якожде хлiебы не iмяе I се выногрозе i мед i зрно дае до молебь тiех I тако i рiещехомь Славу Бземь яковiе соуте Оце наше i iсьме сыны iех I достоехомь бендете о щiстоте тiелiеснеа i душiе нашiе яква нiколе не умiраiеть i не заоумiраiеть за щасе смрте тiелес нашiех I падещему о полiе пре Пероунiця дае водоу жiвоу опыте I опыщеть iу iде до Сврзе на Комонiе Бiлiе I тамо Перунько iе встрiещеть i венде до благе све щертозыцiу I тамо пребендеть о щас оне i достащеть тiелесо ново i тако жiвiете iмае о радоще те Се прiснiе i до вiекы вiек про ны молбе тврiаце ...А на сей раз надобно (нам) вспомнить о том и идти за своими, как и Отцы наши, очиститься молитвою, омовением, и мыться, молитвы творя с чистою душою своею и телом, как Сварог установил это омовение и Купалещ о том указует. И не смеем (мы) этим-то пренебречь и моем себе тело, и умываем души свои чистою водою живою. И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться. То реку тебе, сыне мой, что время не потеряно, но вечно впереди нас. И там увидим Пращуров своих и Матерей, которые трудятся во Сварге и там стада свои пасут и жнивье свое жнут, и жизнь имеют такую же, как и нашу. Там нет ни Егунцев, ни Эланцев, но Правь княжит ими. И та Правь истинна, потому как Навь стянута (вниз), но Явь дана и пребудет во веки веков у Святовида. И вот Заребог (СветоЗар - солнце в Сварге (Лазурном Свете)) идет краем тем и речет пращурам нашим, как живем (мы)как страдаем там, где (мы) есть, и где много зол (у нас). А там зол нет (у них), и травы зеленые шелестят им. И шелестят шелестом своим о Воле Божьей и счастии людей тех. И так увидим (мы) степи райские во Сварге, каковая синяя есть. И та синь идет от Бога Сварога. И Влес идет править стада их, и идут (они) на злаки и воду живую. И никто не закабален в крае том, и рабов (никаких) других нет там, и жертв иных, нежели хлеб, нет, и вот виноград и мед, и зерно дают на молебствиях тех. И так и речем (мы) славу Богам, каковые суть Отцы наши, и мы - сыны Их. И следует (нам) быть во чистоте телесной и души нашей, которая никогда не умирает. И не умрем во время смерти телес наших. И падшему на поле битвы Перуница дает воды живой испить. И изопьет (он) ее, (и) пойдет во Сваргу на коне белом. И там Перунько его встречает и ведет во благой свой чертог. И там пребудет (он) во время то и получит тело новое, и так жить ему в радостях тех всех присно и во веки веков, за нас молитвы творя (перевод Н. Слатина). Влескнига. Дощечка 26 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_344.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава. О Славянском Рае А цитай ету книгу да з доски на доску! ГАРФ Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14: 13-1-114 (машинопись, нумерация А. Кура). Сбоку слева от руки: на добрую память П.Т. Филипьеву от А. Кура 14/IX 1959. Вверху - Дощечка 32 (от руки 25). Затем отрывок - МорМары не смы щасте iмате да бящемо отщепенi од рду ншего а буде го гнусете всiм Борусом...Затем комментарии А. Кура. Затем - Дощечка 33 и два отрывка - мовенестве i Купалещ; i тако iмяхом - из Дощ.26 (по Миролюбову). Заметим, что в первом отрывке пропущена 1 строка, во втором 2 строки, и отдельные слова. Кроме того в тексте, 13 раз союз i заменен на а. В самом низу слева от руки - Копия верна. А. Кур Дощечка N 33. Эта дощечка, вероятно, принадлежит к тексту раньше напечатанной N 30 и является ея продолжением судя по содержанию. Но мое мнение может быть и ошибочным. Текст этой (N33) дощечки не имеет начала. Ю.П. Миролюбов никаких о состоянии этой дощечки не записал. Переписан был только текст который и приводится ниже... А те крате iмяхомь сен споменоуте на то i тягенте за сва якожде i Оце нашiе ощыстесе молбоу омовiе i мытесе молбы творяце о щiстiе душiе све i тiелесо яко Сврг суставе тоя мовенестве i Купалещ о та оуказещеть I не сьмiемохомь о то занещете i сен мыiемо тiелесо i умыемо духе сва о щiсте водiе жывiе I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе i крмь (I крмь) iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь То реку те сыне мое яко времено нiе остращено нiже iе вiещне преды ны I тамо зрящехомь ПраЩуре свое i Матере iжe ряхоуте до Сварзе I тамо стаде свiа попасуте iмоуте i вiены сва вiеноуте i жывот iмящуте якожде нашь Тамо нi есте Iегунште нi Еланьште нiжiе Праве кнежiте iма I та Правiе iстiа яко Навiе совлещенiа нiже Яве дана i пребенде о вiек вiекы о СвентуВiдiу I се ЗареБог iдiе крае тiе i рiещешеть о ПраЩурiе нашiа яко жiвiехомь о земiе i яко страждiехомь iжде се боте iзжде iмяхомь зол многiа I тамо злы нi iмящуть i травiе зеленеiа стрещоуте iма I стрещешуть шлесте све о волiе Божьсте i щастiе люде тiех I тако iмяхомь зряте стенпы раяiстiе о Сврзе яко сынiа iе I та сыне iдешеть о Бга Свраогоу I Влес iде правенте стаде iех i тещяшуть на злаце i воде жiвiе I нiкоiе iе одерень о краiе тоем i рабе iне неiсте тамо I жертьвы iнiа якожде хлiебы не iмяе I се выногрозе i мед i зрно дае до молебь тiех I тако i рiещехомь Славу Бземь яковiе соуте Оце наше i iсьме сыны iех I достоехомь бендете о щiстоте тiелiеснеа i душiе нашiе яква нiколе не умiраiеть i не заоумiраiеть за щасе смрте тiелес нашiех I падещему о полiе пре Пероунiця дае водоу жiвоу опыте I опыщеть iу iде до Сврзе на Комонiе Бiлiе I тамо Перунько iе встрiещеть i венде до благе све щертозыцiу I тамо пребендеть о щас оне i достащеть тiелесо ново i тако жiвiете iмае о радоще те Се прiснiе i до вiекы вiек про ны молбе тврiаце ...А на сей раз надобно (нам) вспомнить о том и идти за своими, как и Отцы наши, очиститься молитвою, омовением, и мыться, молитвы творя с чистою душою своею и телом, как Сварог установил это омовение и Купалещ о том указует. И не смеем (мы) этим-то пренебречь и моем себе тело, и умываем души свои чистою водою живою. И вот идем (мы) трудиться всякий день, молитвы творя, и суру пьем ту, как и в прежние времена (мы) имели (то). И ее пять раз пьем в день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда (она) осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные - варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться. То реку тебе, сыне мой, что время не потеряно, но вечно впереди нас. И там увидим Пращуров своих и Матерей, которые трудятся во Сварге и там стада свои пасут и жнивье свое жнут, и жизнь имеют такую же, как и нашу. Там нет ни Егунцев, ни Эланцев, но Правь княжит ими. И та Правь истинна, потому как Навь стянута (вниз), но Явь дана и пребудет во веки веков у Святовида. И вот Заребог (СветоЗар - солнце в Сварге (Лазурном Свете)) идет краем тем и речет пращурам нашим, как живем (мы)как страдаем там, где (мы) есть, и где много зол (у нас). А там зол нет (у них), и травы зеленые шелестят им. И шелестят шелестом своим о Воле Божьей и счастии людей тех. И так увидим (мы) степи райские во Сварге, каковая синяя есть. И та синь идет от Бога Сварога. И Влес идет править стада их, и идут (они) на злаки и воду живую. И никто не закабален в крае том, и рабов (никаких) других нет там, и жертв иных, нежели хлеб, нет, и вот виноград и мед, и зерно дают на молебствиях тех. И так и речем (мы) славу Богам, каковые суть Отцы наши, и мы - сыны Их. И следует (нам) быть во чистоте телесной и души нашей, которая никогда не умирает. И не умрем во время смерти телес наших. И падшему на поле битвы Перуница дает воды живой испить. И изопьет (он) ее, (и) пойдет во Сваргу на коне белом. И там Перунько его встречает и ведет во благой свой чертог. И там пребудет (он) во время то и получит тело новое, и так жить ему в радостях тех всех присно и во веки веков, за нас молитвы творя (перевод Н. Слатина). Влескнига. Дощечка 26 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_344.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава. О Славянском Рае, о Славе Воинам и Перунице А уш ты ой Волотон-царь Волотоновиць! А ты бери-возьми книгу ты на белы руки, А цитай ету книгу да з доски на доску! Жар Птица февраль 1955. Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.28,32 (7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)) Среди религиозных текстов Дощечек имеются и тексты-поучения. Вот выдержка из одной хорошо сохранившейся Дощечки (N7): ...А ІМЕХОМ ДВА СТЫ УБІЕНА ЗА РУСЬ ВъЩНА СВЛА ИМА ЕСТА А ИДЕ ДО НЫ НАРОДЬ А НЕИМЯХО МЫ БОЛЯРИ ДА ПРИДЕТЬ ДО НЫ А ДА СПРАВЕХОМ ТРИЗНУ СЛВНУ ПО ВРЗЕХ А НАЛЕТЬМО СОКОЛЫ НА ХОРСУНЕ ДА БЕРЕХОМ ЯДЬ А ДОБРА А СКОТІЯ НИЖЕ ПОЛОНЯХОМ ГРЬЦИ ТИБОТО НАС ВъДЯІ ЯКО ЗЛЫХ А СЕМА ДОБРИ НА РУСЬ А ТЬМА НЕ БЕНДЕ СНЫ НО О ТЫ КІЕ ЧЮЖЕ БЕРЯЩЕ РъКУТЬ ЖЕ ДОБРО ДЯЮТЬ А НЕ БУДЕХОМ ЯКО ОНА ЕДИН ЕСЬ ВОВЕНДЕ НАШО ЯСУНЬ А ТОМУ ПТЩЕХОМСЯ НА ТРУД НАШ А ПОБъДЯТЕ ВРАЗИ ДО ЕДИНА ЯКО СОКОЛОВЕ НАПАДЬНЕМО НА ОНА А ВРЖЕХОМСЯ ДО БОРІЯ СЫЛЬНА ТО БО МАТЫРЕСВА СПъВАШЕТЬ ВЕ СВРЗЕ О ПОДВИГЫ РАТНЫ А ОДЕЙМО ОД ДОМЫ СВА А ТЕЦЕХОМ ДО ВРЗІ АБЕХОМ ВъДЯШЕТЕ ІМО О РУСЬК МЕЧА СЕЩЕНЕ ЯСНУНЕ РъЩЕ ЖЕ НЕ МАХОМ СТА ИНА ДъЯТЕ ЯКО ИТЕ ДОПРЕД А НАСПЕТЬ НЕІМЯХОМ РЦЕТЕ ЯКО НЕІМЯХОМ СПЕТЕ НЕБОТЬ ПЕРЕДЫ СВА А БОРЗО ІДЕХОМ А КІЕ БОРЗО ІДЕ БОРЗЕ ИМА СЛАВУ А КЫЕ ПОТИХА ИДЕ ТО СЕ ВРАНІЕ НА НЕ КРЯЩУТЬ А КУРОВЕ КЛЕНЧУТЬ НЕСЬМА ГОВЯДЫ НЕБОТЬ СМЕ РУСИЩІ СТА А ТО Е ИНЫМ НАУЩЕНЕ АБО СТА ЗНАТЕ АКИ ПРАВЬ ЕСЬ СО ЗНЫ А НАВЕ СЕ НЕ БОЯХОМ СТА ЯКО НАВЬ НЕ ИМА СЫЛЫ ПРОТЕ НЫ ТОМУ БО ИМЕХОМ МОЛИТЕ БОЗЕ О ПОМОЦЕ В ТРУДЕХ РАТНЕХ НАШЕХ... (Выдержка из Дощечки N7)...И рЪще му Сварг иде сыне мые до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе а тито о радощех и весліах те зрящете плакста зела до днесе а тедо има бяшеть возрядовасте ся о животе твем вЪщнем до конца конец...(тоже выдержка из этой Дощечки)...то бо Матыресва біящеть крыдляма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны а вшяко перо ине красне чермено сине мондре жолуте а стрбрне злате а беле а та бо сящеть яко суне саруме а воколы иде пасунь табто светящеть оседьма красы иже завещь о бозех ста наше а перунь ю зряще грметь в неб и ясн и та бто наше щества а сиць імяхом...и т.д. Вышеприведенные выдержки из текста Дощечки уже раздЪлены на слова, облегчены для чтенiя замЪной букв и комбинацiй букв текста, как то: Оi, iО, Ь на буквы Ы, У, О и Е. Содержванiе текста говорит о том, что приглашаются на тризну всЪ, включая бояр о павших в войнах (200 человЪк), которые как соколы напали на Корсунь и взяли там Ъду, скотину (а может быть - цЪнности) добро отнятое от Руси греки. Приводит в пример князя Кiя, который в поход отправлялся всегда тихо даже осторожные вороны не кричат, видя его воинов в походе; предлагает быть - соколами и напасть на врагов, оторвавшись от домов. За это Матырсва, вЪщая птица Сварога будет пЪть пЪсню славы о ратных дЪлах... Другой отрывок описывает встрЪчу души убитаго воина в Ирiи самим богом-Сварогом. -- Иди, сын мой, говорит Сварог душЪ воина, до вЪчной красоты, гдЪ увидишь радость и веселiе, гдЪ будешь радостно пить вЪчно и до конца концов. Третья выдержка - отрывок описывающий Рай-Ирiй, гдЪ птицы вЪщия так прекрасны, бьют онЪ своими крылами об пол, разсыпая повсюду радужные цвЪты от своих перьев, которые прекрасны на вид - красны, синiе, желудевы (вЪроятно: желтые), серебряные и золотые, сiяющiе, вродЪ свЪта слонца...Перун же, завидя душу, гремит громом в небЪ ясном от щастья...и т.д... Как раздЪл текста на слова, так и чтенiе древняго изложенiя текста Дощечки не является окончательными, а есть только предварительными и могут быть измЪненными. Мы предлагаем нашим читателям попробовать свои силы - раздЪлить и прочитать. (Продолженiе переводов слЪдует) Александр А. Кур. Жар Птица 1954-1955 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm Жар Птица август 1958 с.13-14. В августовском номере был помещен А. Куром текст дощечки 7в с разделением на слова Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm а да справехом трiзну славну по врзех А налетьмо соколы на Хорсуне да берехом ядь а добра а скотiя нiже полоняхом Грьцi Тi бо то нас вЪдяi яко злых а сема добрi на Русь А тьма не бенде с ны но о тоi кiе чюже беряще рЪкуть же добро дяють А не будехом яко она Едiн есь вовенде нашо ясунь а тому птщехомся на труд наш а побЪдяте вразi до едiна Яко соколове нападьнемо на она а вржехомся до борiя сыльна То бо МатыреСва спЪвашеть ве Сврзе о подвiгы ратны А одеiмо од домы сва а тецехом до врзi абехом вЪдяшете iмо о руськ меча Сещене яснуне рЪще же не махом ста iна дЪяте яко iте до пред А наспеть не iмяхом рцете яко не iмяхом спете неботь переды сва А борзо iдехом А кiе борзо iде борзе iма Славу А кые потiха iде то се вранiе на не крящуть а курове кленчуть Несьма говяды неботь сме Русi щiста А тое iным наущене абоста знате акi Правь есь со з ны а Наве се не бояхомста яко Навь не iма сылы проте ны Тому бо iмехом молiте Бозе о помоце в трудех ратнех нашех а тщатесе То б то МаырьеСва бiящеть крыдлема о труды ратне а Славе воiом якове iспiяхша воде жiве од Перунце в сеще укрутнеi А тая Пернiца лете до ны а тая роуг двашеть плнен воде жiве о жiвот вЪцень гордiне нашему iже меча вразiя одоста а главу стрцену утрате Тако смрте не iмяхом одо ова нiже бо жiвот вЪщен а вожды братре о братре трудяеся А умре а до луце Свргова iде а тамо Перунiца рЪще Тые бо нiкiе iн нiже Рус гордiн а нi Грьць а нi вряг анмо Славен роду Славна А тон iде по спЪвех Матыревеха МатыреСваНщех до луце Твех Сварже Влiке А рЪще му Сварг Iде сыне моiе до те красе вЪщны а тамо зрящеше тва денде а бабе А тiто о радощех i веслiах те зрящете Плакста зела до днесе а тедо iма бяшеть возрядовастеся о жiвоте твем вЪщнем до конца конец А вокраще сiа тама не вемее Яко вое ясуне iмяхом iна мета нiже Грьцi а iмяхом Славу iну А такожде дозредемо до Рае наше а узржехом квенте красне а древа а луцi А iмемо вяну вянiте одо поль тех жiтву трудiтi а яшень пълоте а пшено просово сбiряшете до закуте Сврожiа То бо т богощенства iна яко земна ве прахове а болястве а страднех I да бенде мiрна дене Го вЪщна А сме стахом на мiсть Го а пряхомста зурЪ а бенде паднемо зе славоу Тамо iдьме яко Ов То бо МатыреСва бiящет крыдляма о боце сва обапол якова возгена сяще свентем до ны А вшяко перо iне красне чермено сiне мондре жолуте а стрбрне злате а беле А та бо сiащет яко Суне Сар уме а воколы iде па сунь Та б то светящеть о седьма красы iже завещь о Бозех ста наше А Перунь Iу зряще грметь в небi яснi Та бо то наше щества а сiць iмяхом ста сва сыла дате да узрiемо такожь а одсенщехом стар жiвот наш од нова якова есь сещена в рубе дрва домi огнiщан прость МатереСлава бiе крыдлема о палы а iдьмо до стегi нашенстве А те бо стенгi ясуне и чтобы мы справили тризну славную по врагам. И соколами налетим на Хорсунь, чтобы взять еду и добро, и скот - но не брать в плен Греков. Они-то ведь нас знают как злых, а мы добрые - к Руси. И тьма не будет с нами - но с теми, которые, чужое беря, говорят, что делают доброе. И не будем как те, один есть Воевода наш Ясный, и потому потщимся на труд наш ратный, чтобы победить врагов до единого. Как соколы нападем на них и бросимся в битву сильную. То Матерь Всех поет во Сварге о подвигах ратных. И пойдем от домов своих и бросимся на врагов, чтобы дать им отведать русского меча. Сеча ясная речет, что не надобно нам другого делать, а лишь идти вперед. А "назад" не должны мы говорить, потому как нет у нас задов, только переды. И быстро пойдем, и кто быстро идет, быстро имеет славу, а который потиху идет, то вороны на него каркают и куры квохчут. Мы - не говяды, а есьмы Русы чистые. И это - другое научение, чтобы знать, как Правь есть с нами, а Нави не боимся мы с вами, потому как у Нави нет силы против нас. Потому надобно нам молить Богов о помощи в трудах наших ратных и усердствовать. Вот ведь Матерь Всех бьет крыльями о трудах ратных и славе воинам, которые испили воду живую от Перуницы в сече жестокой. И та Перуница летит к нам, и она рог дает, полный воды живой о жизни вечной герою нашему, который меча вражеского получил, а голову отрубленную потерял. Так смерти нет у нас таким, но жизнь ведь вечная, а вожди братья труждаются. А умрет - и на луга Сварговы идет, а там Перуница речет: То ведь никто иной, а Рус герой, а не Грек и ни варяг, а славный роду славного. И он идет вослед за пением Матеревым, Матери Всех Наших, на луга твои, Свароже великий! И речет ему Сварог: Иди, сыне мой, к красе этой вечной и там узришь ты своих деда и бабку. А они-то в радости и веселии тебя узрят! Плакали они много доныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной до конца концов. А краше того, что там, мы не ведаем. Как воины ясные, цель у нас иная, не как у Греков - и слава у нас иная. И так дойдем до Рая нашего и узрим цветы прекрасные и деревья, и луга. И нам свивать снопы, на полях тех жито убирать и ячмень веять, и пшено просо собирать в закрома Сварожьи. То ведь богатство иное! - потому как земное было во прахе и болезнях, и страданиях, - и да будут мирными дни его вечные. И мы остаемся на месте его и бьемся сурово, и падем со славою, туда пойдем, как тот. Вот ведь Матерь Всех бьет крыльями по бокам своих обапол, как возжженная сияет светом нам. И всякое перо иное: красное, синее, голубое, желтое и серебрянное, золотое и белое. И Она ведь сияет как Солнце Царь умеет и вокруг идет посолонь. Она ведь светит семью красами, которые заветом о Богах наших стали. А Перун, Ее узрев, гремит в небе ясном. Она ведь - наше счастье, и так нам надобно всю силу отдать, чтобы мы увидели то же и отсекли старую жизнь нашу от новой, как рубят дрова в доме огнещанина простого. Матерь Слава бьет крыльями о полы, и идем под стяги наши, а они ведь - Стяги Ясные (перевод Н. Слатина) Влескнига. Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Свободное Слово Карпатской Руси https://vk.com/club150601794 https://www.facebook.com/groups/113791315933149/ http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_736.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гридни Славы Се пшелетла до ныi, а съдлеся на древо, а спъва птьцiя. I вшяко перо е iне, а сяще цвъта рузна. Ста i в ноще, яко в ден. А спъва пъсне до борiя, а до пре Славим Cлавно Cлаву Славов Cлавных Слава Перуну, Богу Воинства Русского, Слава, Слава, Слааава! Слава Перуну. Муз. А. Наумова https://vk.com/wall399489626_390 Текст дощечок Iзенбека в транскрипцii Мiролюбова (Матерiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Дощечка 8 (продолжение 2) ГАРФ (Государственный Архив Российской Федерации) Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10. 7-2-81,82,83 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972, стр.1-6 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Эти материалы (16 дощечек) из архива Миролюбова впервые были опубликованны в этой книге М. Скрипником. Се пшелетла до ны iа сЪдлеся на древо а спЪва Птьцiя I вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна Ста i в ноще яко в ден А спЪва пЪсне до борiя а до пре То бяхом сме пряшехом о вразi Осьпомынъмо о то якве iе Оцеве наша днес во Сварзе сыне а гленде до ны а се лЪпе усмавасе до сех I тако смьме со Оце наша не едiне сме А мыслехом о помозе Преунi А то вiдЪхом як скакщеть в СврзЪ ВЪснек на Комонi БiлЪ А тон меча сдвiне до небесе iа ростржащеть облце а громi А теце вода жiва на ны А пiiмо тую бо та вшяко од Сврога до ны жiзневе теце А ту пiiмо яко iстщнеце Жiвота Бозка на земЪ Вот прилетела к нам птица и села на древо, и поет птица, и всякое перо - иное и сияет разными цветами. Стало и в ночи как днем, и песни на борьбу и битву поет она. Бивались мы с врагами. Так вспомним же о том, каковы Отцы наши ныне во Сварге синей и глядят на нас, и хорошо усмехаются нам. И так мы не одни, а с Отцами нашими. И подумаем о помощи Перуновой, и видим вот, как скачет во Сварге Вестник на коне белом. И он меч воздвигает до небес и разгоняет облака, и гремит гром, и течет вода живая на нас. И пьем ее, ибо она от Сварога до нас жизнию течет. И пьем ее как источник Жизни Божеской на земле. А вот корова Земуня идет в Поля Синие и начинает есть траву ту, и Млеко дает. И течет это Млеко во Хляби и светит в ночи звездами над нами 16 августа 2017г., 02 часа 30 минут - Покрытие Луной (Ф= 0,39-) звезды гамма Тельца (3,7m) при видимости на Европейской части России Влескнига. Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гридни Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гридни Славы. Белояр Криворог А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ Текст дощечок Iзенбека в транскрипцii Мiролюбова (Матерiяли з архiву Мiролюбова, ще не публiкованi). Дощечка 8 (продолжение 3) ГАРФ (Государственный Архив Российской Федерации) Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10. 7-2-81,82,83 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972, стр.1-6 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Эти материалы (16 дощечек) из архива Миролюбова впервые были опубликованны в этой книге М. Скрипником. Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете пощiнща Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех Прiбытва глядяi i зряща земе наше осылаяi до ны множьства юнецьства а домова будявяi а грады про мены i тржiца А оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi iгрiщьтя iнака яко сме I ту зрящемо Грьцiове суть пряздне а Славунi сен отрощiша на не А тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька I сме тамо яко псi да женуть ны скоро каменьема вон отуду I тая земе огрьщена iе Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден А то бо ть Суря жеще iдьесте Русовiщте а ще дЪящете о тоiя А камо бендете iте од крае све То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе одне Се а кому осудЪ Перунь тоiе бодЪ в Раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абыхом сме ходiвяi о жiвЪ ЛЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощiте на цужья А то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом iтая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяi тенка а съ щiте легька О бързо се она выщесе i земе кыдяi ту о слабоще све Бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захiще све Ту Суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше А нiква не iмяхом сленхащете iхва Жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све Оспомынье ту бо ть тен Iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста ховате сен во домьЪх овЪх а бяхом го не зна Уцлеща на нашь пысьма а нашъм БзЪм правiте требiщья А то повьЪх ваможье Попрщете сте на Грьцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то А вiдях КiОце нашье а Тон жексще мi же i ньщехом сте она а знiцехом ста Хорсынь а Омастрыдья мрзесщiну А бодЪхом ста Велка Дрьжявiа со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомiцьЪ нашья А Грьцiе созъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покiвдьва глвама ДьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а i два iедная сен ставьесе друга пощена А тако смехом звентезЪма до коньце утрвящехом сен до вьЪк множескЪх дьЪка БозЪм i нiщо ны не знiщеть Стате яко лвiе едiн за одЪнь а држiте сен ста кньЪзе све I Перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы Слва БозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тоiя а до благ вшьякех Русе Оцевскiя земе нашьеi А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ Когда наши пращуры Сурожь (совр. Судак в Крыму) строили, начали Греки некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, смотрели и, увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ. И однажды увидели мы воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали они к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут мы видим - Греки праздны, а Славяне рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И земля та огречилась. Так сегодня мы с вами должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы была она нам с вами плодородной и жирной. Летит во Сварге Перуница и несет рог славы, чтобы его испили до дна. А поле наше должны мы с вами отобрать у наших врагов. И Перуница та речет: И как же, Русичи, проспали вы пашню-то свою? Бороться вы должны в сей день! А вот и Сурья та речет: Идите, Русичи, и что же с этим вы делать будете. И куда пойдете из края своего? Так ведь мы ударились о стену ту и сделали мы с вами дыру для нас и нашего всего, и будем у себя одни. Се, а кому Перун присудит, тот будет в Раю есть пищу вечную, во Сварге получаемую. Погибли разве мы сегодня, и нету врат других у нас, чтобы мы ходили живыми? Мертвыми уж лучше быть, чем на чужих живыми нам рабствовать. И никогда ведь отрок не живет лучше повелителя, хоть он к нему и хорошо относится. Надобно князей нам наших слушаться и завоевывать начать землю нашу, как нам они рекут. Тогда и Интра приходит к нам, чтоб сохранить нам силу трвьъ и стоять нам крепко за поле свое. Обостряет ведь Сила Божеская нашу, и будем непобедимыми в поле мы стоять. Принесем жертвы Богам своим на рушение их и порушим и тех, которые еще ходят гоголем, а должны бы долу быть повержены во прах во крови их. Если б сколько-нибудь бить посмелее нам, так Греки наполовину станут такими, что не имеют силы той и все обабились, а у таковых мечи то тонкие и со щитами легкими, и быстро такие выдыхаются и на землю кидаются тут по слабости своей. Потому как помощи от василевсов нет им, и на защиту свою самим вставать им. Тут Сурожь будет наша; иных, а будет наша, и никого мы ихних слушать не должны. Говорят они, что установят нам свое письмо, чтобы его мы взяли и утратили свое. Вспомни-ка того-то ведь Илара, что хотел учить детей-то наших, а прятаться ему пришлось в домах тех, - будто мы того не знали; учился ж нашим письменам, и как Богам нашим требы то устраивать. И это говорю я вам же. Поприте вы тех Греков, как говорю, поскольку ясно это мне, и видел я Кия, нашего Отца, и он сказал мне, что мы с вами их уничтожаем, и уничтожим Хорсунь и мерзость Амастридскую, и будем мы с вами великой державой с князьями нашими и городами великими, и железом без числа, и будет несчетно потомков наших. А Греки уменьшатся в числе и будут на минулое дивиться и головами своими качать. Содейте так, поскольку будут нам грозы многие и громы грохотать, и чредою беспрерывно друг за другом идя. И окончательно так мы победим, сотворим мы это на века многие благодаря Богам, и нас никто не уничтожит. Как львы, стойте один за одного, и держитесь князей своих! И будет с вами Перун и победы даст вам. Слава Богам нашим до конца концов веков земли этой, и до благ всяческих Руси, Отцовской земли нашей! И так будет, ибо те слова имеем мы от Богов Влескнига. Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гридни Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гридни Славы. Белояр Криворог Iмяхомь мнозiе хранiе о НовуГрду на Волхъву рiецiе Iямхомь о Кые грдiе по Бголясiех I се мяхомь на Волынi Дулебстеi хранiе i о Суренже на морiе Сурьстiем i Сынiем I се велька оуразь iе на ны якожде хране Суреньстiе обыты вразема i Бозi нашiе о прах тщены валяхуться iмуть Се бо Рустiщi не iмуть сылы одерзете на вразе воiтенжсте Имеем мы многие храни у Новограда на Волхове реке. Имеем и у Киева града в Боголесьях. И вот, имеем на Волыни Дулебской храни и на Сурожи на море Сурьем (Солнечном) и Синем. И вот, великая уражение (обида) есть на нас, потому как храни Сурожские отбиты врагами, и Боги наши, во прах брошенные, валяться имеют. Вот ведь Русичи, не имеют силы одержать победы над врагами - Из Дощ.21 Исторические сведения о Суроже Город Сурож, нынешнее местечко Судак, лежал на южном берегу Крыма между Кафою (Феодосией) и Алуштою при выходе к морю из богатой виноградниками долины; он обладал гаванью, которую много путешествовавший арабский географ XIV века Ибн-Батута считал одною из самых обширных и самых удобных в мире...По свидетельству записей, внесенных в древний греческий синаксарий, жители помнили год основания своего города, имели, так сказать, свою эру, подобно жителям других классических колоний. Эра эта начинается с 212 года по Р.Х. (записки Одесск. Общ. Ист. и Др., т.V, N 61, с.605 - заметка повторена три раза - писцом 1296 года, 1345 и 1411, всякий раз с расчислением времени, протекшаго со времени основания города)...В промежуток между третьим и восьмым веками мы не имеем никаких прямых данных из ея истории...В царстовавние Константина Копронима (741-745) сюда удалился исповедник Стефан, который не мало потрудился над распространением христианства среди местных жителей. Если не ранее, то именно при нем основана была в Сугдее епископская кафедра...Никита Пафлагонский, писатель конца IX или начала X века, выставлял центром черноморской торговли город Амастриду: В нее, говорит он, как на общее торжище, стекаются Скифы, живущие по северной стороне Евксина, а равно и те, которые расположены к югу; они приносят свои товары и получают в замен то, что есть у нея…В 1288 году мы находим сурожских купцов во Владимире-Волынском. Летопись говорит о них при описании погребения Владимира Васильковича Галицкого: И тако плакавшееся над ним все множество Володимерцев, Немци, и Сурожьце, и Новгородци, и Жидове плахуся аки и во взятье Иерусалиму В.Г. Васильевский. Труды, Т.3, 1915г., 416с. pdf 28 MB https://vk.com/doc-23433303_112335786 Из архива А.А. Куренкова. ГАРФ. Фонд 10143, опись 41, 7 рулон 5-9-1 - Заголовок папки. - А.А.К. Дощьки Изенбека и другие материалы относящиеся к ним 5-9-2,3,4,22 - Вверху справа - Копия 2/XI - 53. Лист 1-5. Пронумерованный текст - Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) 5-9-3,4,22 Пронумерованный А. Куром текст Дощ.4а,4в,4б,4г,5(осколки). Это из приложения к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. А. Куру (так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова (состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1,2а,2б,3а,3б,4а,4в,4б,4г,5(осколки) именно в такой последовательности)). Это приложение было перепечатано А. Куром (заверена копия 2/XI - 53), причем строки (линии по Куру) пронумерованы (А. Куром) для каждого из пяти листов. На Листах 3,4,5 - тексты Дощечек 4а,4в,4б,4г,5(осколки). На Листе 3 - тексты Дощечек 4а (строки 1-21) и 4в (22-39). На Листах 4,5 - тексты Дощечек 4б (строки 1-23) и 4г (24-41,1-7,1-4,1-2). Тексты Дощ.4г и 5(осколки) обьединены (между ними маленькими буквами - iдЪмо а тоi) *** Що Русколунье iмалша дЪятi колi сва то врожiца сiла iде до земЪ Ворженце...Воронженец бя древель за многая вЪцi уставен а...окремлен от налезенiа наоколо...А та връяжiна iде до ВронженцЪ а поя тоi i такосе усЪндласе Русь вгрождена од западу СунЪ а шед iнi до Сурi на полдене а Суражь град утвржаша...у морiя iже Грьцi iмяii тамо кряпiша гряд Суражь Бiлоярь...КрiвоРг бя тоii щас конЪзь Руштi а бЪл голомбь пущяшет Камо тоii лЪте тамо iтi А тоi лЪтi на Гръце КрiвРог налЪзЪ на нь а ростърща тая Ту бо Грьцi яко лiсi осцастем вртЪвя даяше КрiвРгу зълъто руно а комоньце стребнЪ А тЪ КрiвРг се удржi на Сурожi Онi же Грьцi бяштi на колунЪх КрiвРг догодiся А бысте Русе отворжщена тамо А такожде Грьцi навЪржгоша на нь бояноув во желЪзЪх а побящi iа Велька вЪржена есь крев Руштiа до пауды а нЪсць стеньгабiя (Дощ.4в) Что Русколуни было делать, если вся то вражина сила идет на земли Воронжеца...Воронженец был в древности многие веки назад поставлен и...окремлен (укреплен по кромке-границе) от нападения со всех сторон...И та вражина (скорее всего готско-римская) пошла на Воронженец и покорила тот и там уселась. Русь (стала) отгорожена от захода Солнца (т.е. с запада) и пошли иные к Сурье на полдень и Суражь город сотворили...у моря, который Греки имеют там (теперь), крепкий город Суражь. Белояр (из древнего рода Белояров - см. Дощ.9б - Белояр - отец Ория, дед Кия - сначала Киев носил название - Белояров брод) Криворог был в то время князем русским и белого голубя (он) пускает. Куда тот полетит, туда и идти. А тот летит на Греков. Криворог налез (напал) на них и разтёр (разторгнул, разбил) тех. Тут Греки как лисы, хвостом завертели и дали Криворогу золотое руно (конское покрывало?) и конский стребень (?). А тот Криворог удержался на Сурожи. Они же Греки были на колунях (в окрестности). Криворог согласился (сгодиться - договориться). И была Русь открыта (доступна иным) там. И так Греки ввергли (вероломно) на них боянов в железах (т.е. тяжеловооруженных) и побили их. Велика вержена (пролита) есть кровь русская до самой земли и нет (конца) стенаньям Русичей ВлесКнига. Дощечка 4 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_351.htm Белояр Криворог, киевский князь http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_487.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гридни Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гридни Славы. Белояр Криворог Се бо Хьрбер оборенщеть тую сылоу злую обе сенть опояшеньсть вае Iмiехом себ то урьвы хранящете i сень хране Бозем ставiехомь I грядiхомь стiене о дубiе i за освы щасто по другоу стiеноу I тамо хранiхомь Бозе нашiех подобы Iмяхомь мнозiе хранiе о НовуГрду на Волхъву рiецiе Iямхомь о Кые грдiе по Бголясiех I се мяхомь на Волынi Дулебстеi хранiе i о Суренже на морiе Сурьстiем i Сынiем I се велька оуразь iе на ны якожде хране Суреньстiе обыты вразема i Бозi нашiе о прах тщены валяхуться iмуть Се бо Рустiщi не iмуть сылы одерзете на вразе воiтенжсте I се бо iмяхомь урьвы екожде странмежь iже iде в нощiе по лiсех у се урьве одiегы сва на коусе Такожде Русiце iмяхомь урьвы на русiцем тiелесi I не брежiехомь о томо i тщiхомьсе на хранiех Славiте Бозе якове не прiемлоуть жартве нашiе се бо оураздены суте о наше леносте Ле же Птыцiа МатырьСва Славу жеще на ны i молi насо от ехма Оцеву Слву ушещете I то не iмяхомь дерзесте стате на рате а i мещема свема брате земе нашiу од вразiем отщеноу Себ то тысенцi трiесет хранiемо Свенты нашiа i днесе жены нашiе рекщуть яко сьме благовiе i оутратiхомь розумство нашiе I семо якве овча мало передо оны i не смiмо овлецетесе бранiе i мещем разете вразiе нашiе Себ то Коупаль грендеть до ны i рещеть ны яко iмяхомь стате грде i щiсты телесы i душiе нашiе i то вргнехомь до стопы Еiе се абыхь сен грендл по ны i насо захрянiщ ведоущь до пре зурiе i тамо сен стахомь бы до Сварзiе лiкы I се до сеще шедьще хвалохомь Бозе нашiе о бранiе яко о мiрны дне I се бо Коупалiц жеще ны яко достыхомьсе до она щаса i бендiехомь о славоу своу печестены i такожде со Оцы сопрщастены Дощ.21 Се, Храбрый оборет ту силу злую, обе сенть опояшет вас. Приходилось ведь нам рванье беречь и вот, храни Богам мы ставили. И строим стены из дуба, и за теми часто еще другую стену, и там храним Богов наших изображения. Есть у нас многие храни у Новаграда на Волхове реке. Есть и у Киева града в Боголесах. И вот, есть у нас храни на Волыни Дулебской и у Сурожи на море Солнечном и море Синем. И вот, великая обида нам, потому как храни Сурожские захвачены врагами, и Боги наши, во прах брошенные, валяться должны. Вот ведь, нет у Русичей силы одержать победы над врагами. И вот, рванье у нас как у странника, который ночью идет по лесам и порвал одежду свою на куски. Так же рванье у нас, Русичи, на русском теле. И не заботимся мы о том, и тщимся на хранях славить Богов, которые не приемлют жертв наших, ибо оскорблены нашей леностью. Не Птица ли Матерь Всех славу речет нам и просит нас от них Отцовскую Славу защитить? И нет у нас дерзости встать на рать, да и мечами своими брать землю нашу, врагами отобранную. Вот ведь тысячу и триста лет храним мы Святыни наши, а сегодня жены наши говорят, что блаженны мы и потеряли разум, и есьмы какая-то овца малая перед теми. И не смеем одеть оружие и мечом разить врагов наших. Вот, Купалич идет к нам и речет нам, что нам надобно встать гордыми и чистыми, телом и душами нашими. И повергнемся к стопам Его, чтобы шел Он с нами и нас хранил, ведя к борьбе суровой. И там встали бы мы лицом к Сварге. И се, в битву идя, хвалим мы Богов наших в брани - как и в мирные дни. И се, Купалич речет нам, что достоимся мы до того времени и будем за славу свою почтены, а также со Отцами сопричастны (перевод Н. Слатина) Белояр Криворог, киевский князь Ась Родословiе сътворяхъмъ мънiхы СвятопечЪрскiя от Асколда а до ВълодiмЪра въ лЪто 6562 по прЪставлЪнiю Ярославълеву аже от Белояра Крiворога а до Асколда родословiе сътворiлъ же ГрихорЪосъ Хартофилакъ Дiръвъ оучЪнiя дъля вънука Ъго же Борiслава в лЪто 6353 по велЪнiю Гордiмiрову а по хощЪнiю чада Ъго Iулiанны а Асколда Родословие от Аскольда до Владимира составили монахи святопечерские в год 1054-й от РХ, после кончины Ярослава; а от Белояра Криворога до Аскольда родословие составил Григорий - библиотекарь Дира, для обучения его сына Борислава, в год 845-й от РХ, по велению Гордимира и по желанию детей его Иулианны и Аскольда. ...Белояр Криворог из рода Лаврикия (Кия) (30 Киев) (702, 78, 780) – избран на Киевском вече в 750 году, после кончины князя Горислава Родословiе колЪна словЪнорускаго от Лаурiкiя а до Боруслава КiЪвъское къняжЪнiе (лЪта от СМ) Родословие колена словено-русского от Лаврикия и до Борислава (годы от СМ/от РХ) (30) Лаврикий (Кий) (5903/395, 63, 5969/458) (14) Лебедян (Славер) (5932/424, 51, 5983/475); Яромир (5934/426) и Рус (5936/428) – это князья русичей-словутичей (21) Верем (5959/451, 45, 6004/496)- внук Кия (11) Сережень (5983/475, 32, 6015/507) – правнук Кия, умер от болезни, бездетный (После Сереженя) - эти князья избраны на круге (вече) от Руси и полян Скотень (5985/477, 72, 6057/549)- воевал с колхами и обрами, посылал послов к Юстиниану I в год 535-й от РХ с предложением мира с Византией, но безрезультатно Бобрец (6009/501) - воевал с обрами, а при цезаре Анастасии повел русские рати во Фракию, и дошли они до Эпидамны и много зла сотворили Лалох (Влахерн) (6042/534) – снова пришла безбожная Русь во Фракию в год 578-й от РХ, а в год 582-й от РХ пошли на Царьград, на цезаря Маврикия, и победили греков, и взяли дань великую в год 587-й от РХ Свентояр (6069/561) – Свентояр в год 622-й от РХ и в год 626-й от РХ пошел с полками русов и словен, и волохов и фракийцев на цезаря Ираклия, и дал цезарь огромный выкуп и рабов отпустил на Русь безвозмездно Комонебранец (6101/593) - Комонебранец в год 644-й от РХ пришел к городу Дербенту и пленил царя персидского Шахриара, и пошел к городу Бардаа, за Кавказские горы Сегеня (6129/621) - в год 658-й от РХ снова пошли на Царьград с обрами, фракийцами и русами и дань взяли от цезаря Константа, и вернулись с миром Гордынь (6158-650) – И пошел Гордынь на цезаря Юстиниана II с войной за Крым и был убит греками, и ушли войска из Крыма с ущербом для себя…и это было в год 717-й от РХ, и было горе у полян Горислав (6183/675, 75, 6258/750) – в год 750-й от РХ князь Горислав воевал с греками и обрами, и русы дань взяли с обров: говорят, что князя Горислава отравили ядом от цезаря Константина Белояр Криворог (6210/702, 78, 6288/780) – много воевал с греками за Сурож и Херсонес (27) Воеслав (6248/740, 67, 6315/767); Будислав, князь северский; Воин, князь древлянский; Рус, князь полянский, русичей-словутичей (35) Мезислав (6279/771, 71, 6350/842) – Послал послов к цезарю Никифору с предложением заключить договор о мире в год 809-й от РХ (в крещении – Михаил) (30) Гордир (Гордимир, Олдир, Дир (6306/798, 74, 6380/872) – пошел войной на Феофила-цезаря за обладанием Херсонеса в год 840-й (в крещении – Андрей, в схиме – Илья) Дети: Анастасия (6335/827 в 843 брак с Велемиром (волохи); Иулианна (6336/828) в 843 брак с Аскольдом (Айскалд, в крещении - Николай) (10) (6331/823, 59, 6390/882 (убит Олегом Вещем)) От брака Иулианна с Аскольдом – Бурислейф, Борич (в крещении – Борислав) (6352/844, 20, 6372/864 (убит черными болгарами)) Это конец рода славных Киевичей О гърадЪ КiевЪ а допърЪже нарЪчЪнъ БЪлобъродъ Гърадъ же БЪлобъродъ поча iмяноватi яко ПърЪувозъ Лаурыкiевъ А тако трiедесятЪ годiнъ донЪдЪжЪ бяше кънязь Лаурiкiй…По оуспЪнiю же Лаурыкiя въ лЪто 5969 людiе поча гъласiтi яко ПърЪувозъ Кiевъ А послЪжьдЪ баютъ яко гърадъ Кiевъ А тако бысть по сь дънi яко кънязь Кiй наречЪся въ родЪ своя А зача кънязi же полянъскiя родъ свой съчiслятi от кънязя Кiя А тоЪ же до лЪта 6015 егъда съконъчаша ся правънучЪ КыЪвъ СережЪнь а влъсть прiя старъйшiй на вЪчЪ от въсЪхъ родъвъ кънязъ СкотЪнъ яко iзъбранъ от полянъ а русичЪ-словутiчЪ а iныя роды…А тако бысть до лЪта 6258 егъда бяхутъ кънязi Кiевьскiя от вЪча iзъбран А по оуспЪнiю ГорЪславу бысть iзъбраа кънязя же БЪлояръ Крiвърогъ iже сродънiкъ вънучатъ кънязя Лаурыкiя сiрЪчь вЪлiего кънязя Кiя А тако бысть до лЪто 6380 по съконътянiю вЪлiего кънязя Горъдира О городе Киеве, который раньше назывался Белоброд Город Белоброд сначала назывался перевоз Лаврикиев, и так было 30 лет, пока был жив князь Лаврикий…После кончины Лаврикия в год 461-й от РХ его переименовали в перевоз Киев, а потом город Киев, так сохранилось и поныне. Князья Полянские свой род ведут от князя Кия, и так было до года 507-го от РХ, когда умер правнук Кия Сережень и власть принял на вече самый старший от всех родов, князь Скотень, избранный от полян и русичей-словутичей и от других родов…И так было до года 750-гo от РХ, когда киевские князья избирались вечем. После кончины Горислава был избран князь Белояр Криворог, внучатый родственник князя Лаврикия, то есть великого князя Кия, и так было до года 872-го от РХ, когда умер великий князь Гордир. *** Въ лЪто 6237 поiдЪ БЪлояръ Крiвърогъ iже кънязъ от Полянъ а поiдЪ къ Тавъру на гърЪцi а прiiдЪ съ воi мъногы къ Сурожю а възя от Патъракъса iже суть архЪлай сЪго гърада мъзъду вЪлiю а поiдЪ на ХЪръсонЪсъ въ лодiяхъ а по ръцЪмъ iнъдЪ съвЪршi iзъЪздъ iнако ано ашоутъ а въсоуЪ занЪ воi мъногы поча чьрЪвъмъ страдатi а бальство вЪлiе iмлашЪ а въбързЪ Кыеву възъратiся а етЪръ съконъчя… Въ лЪто же 6240 же 6420 iдЪ въторiцЪю БЪлояръ на ХЪръсонЪсъ а iже съ нiмъ же полянЪ а антЪ а българЪ А бысть сЪщя вЪлiя съ гърЪцi а аръмЪнЪ А iхъ же iпатоса въ пълънъ iмутъ же зане iзъкупъ iзърядънъ даяшЪ а iпатоса отпущахъ а мъногы аръмЪнЪ а ромЪi въдаа а Кыеву прiведохъмъ а въ верiгы а сЪдЪ въ вертЪпЪхъ въ кълптЪнii зане сь къщЪi зЪло iскусьнъ дЪятелi бо зъдъчiе дъбры гърадовЪръшiю а балii дъбры а хартофiлаксы гожiя а пiсьмЪны iныя а языцы iныя вЪдотелi… Въ лЪто 6248 родi оу БЪлояра Крiворога съварахъ а наречЪ ВоЪславль…дърЪвлянехъ старЪйшего Воiна iже въ ОвручЪхъ… Въ лЪто же 6258 по сьмЪртi Горiславлевой от зълоядiя а бысть iзъбъранъ кънязь Белояръ Крiворогъ от словЪнъ а полянъ а русi-словутiчЪ яко вЪлiй кънязь Русi Кiевъской занежЪ быстъ от рода Яръмiра а Руса Словутiча iже мЪзiны чада Лаурiкiевы суть кънязя Кыя Полянъскаго. Бълояръ же iже рекомый Крiворогъ а бысть на КiевЪ а в полянЪхъ кънязьмъ вЪлiiмъ трiедесятЪ годiнъ а сЪдЪ на КiевЪ а прЪставiся въ лЪто 6288 възрастi 78 годiнъ а бысть плачь вЪлiкъ а на КiевЪ а въ полянЪнъ бо бълагъ а дъбъръ а възълюблЪнъ сь кънязь БЪлояръ Крiворогъ а бысть от рода же БЪлояровЪ iже суть отчЪ ОрЪЪвъ а дiдо ЛаурiкыЪвъ iже наречЪнъ Кый. По оуспЪнiю же СережЪнЪву iже правънучЪ Кыевъ поiдутъ на къняжЪнiе въ КiевЪ къняжьЪ вЪчЪвоЪ iже бяхутъ до конязя БЪлояра Крiворога а по оуспЪнiю Ъго въ лЪто 6288 осташа четырЪ сыны БЪлояровы а старЪйшiй ВоЪславль iже БуЪславль а сЪдЪ въ КiевЪ бо суть кънязь вЪлiй Будиславль же въ сЪвЪрЪхъ Воiнъ же въ дърЪвлянЪхъ а Русъ въ полянЪхъ iже русiчЪ въ ВышЪгърадЪ. Въ лЪто 6276 iде Воеславль по велЪнiъ отню на улiчi а прiмучаа iхъ же а данi възьложi на нь. Въ лЪто 6279 родiся МЪзiславль от гърЪкынi А въ лЪто 6290 поiдЪ съ матЪрiю въ гърЪчьскъ сiнЪi въ ЦарЪгърадъ а въкоупЪ съ чадамi цЪсаря Констянътiна оучЪнiя дъля… Въ лЪто 6288 прЪставi ся кънязь вЪлiй БЪлояръ Крiворогъ а съта въ въласть вЪлiй кънязь ВоЪславль В год 729-й от РХ Белояр Криворог, Полянский князь, вознамерился двинуться к Тавру, на греков, и пришел с воинами многими к Сурожу, и взял от Патракоса, главы этого города, большую дань, и пошел к Херсонесу в ладьях, и по рекам совершал набеги, но так как многие воины заболели животом и лекарственные средства не помогали, пришлось срочно возвращаться в Киев, а некоторые в пути умерли… В год 732-й от РХ опять пошел Белояр на Херсонес, и с ним были поляне, анты и болгары, и в ходе большого сражения с греками и армянами их предводителя взяли в плен, но вскоре за огромный выкуп отпустили: плененных воинов и многих армян и византийцев привели в Киев в цепях и посадили в пещеры; рабы эти были искусными мастеровыми и хорошими градостроителями, и врачами, и специалистами по письменности, и знатоками других языков… В год 740-й от РХ родился у Белояра Криворога первенец, названный Воеславом в честь деда по материнской линии, князя древлянского Воина… В год 750-й от РХ после смерти отравленного ядом Горислава, князь Белояр Криворог был избран от словен, полян и русов-словутичей великим князем Руси Киевской, потому что был из рода Яромира и Руса Словутича, младших сыновей Лаврикия, то есть князя Кия Полянского. Белояр, по прозвищу Криворог, был в Киеве и у полян великим князем 30 лет и когда умер в 780 году от РХ, были печаль и плач в Киеве и у полян, и у древлян, и у северян, и у русичей-словутичей, потому что был справедлив и добр и любим этот князь Белояр Криворог, и было ему 78 лет, когда умер, и был он из рода Белояра, который слыл отцом Орея и дедом Лаврикия, или Кия. После смерти Сереженя, правнука Кия, будут призваны на княжение великое в Киеве князья вечевые, а после смерти князя Белояра Криворога в год 780-й от РХ на княжеский стол воссели его четыре сына: старший Воеслав, или Буеслав, на Киевское княжение, Будислав - на Северское княжение, Воин - великим князем у древлян, а Рус - в Вышгороде, у полян-русичей… В год 768-й от РХ пошел Воеслав по приказу отца на уличей и, победив их, возложил на них дань. В год 771-й от РХ родился Мезислав от гречанки, а в год 782-й от РХ отправился он с матерью в Царьград, в греческую школу, для совместного обучения с детьми цезаря Константина. В год 780-й от РХ умер великий князь Белояр Криворог и стал княжить великий князь Воеслав. Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Белояр Криворог, киевский князь http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_487.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гридни Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец Се б то зрящете обесва Да iмете Птыцiу тую на щеле вашем А та венде воi до вытеженсте надо врзе Се бо ях iны сва а таможде сен одержещет I ту красоущесе пред ны а влеце свiетаме до сене Вот посмотрите вокруг себя. Да имейте Птицу ту на челе вашем. А та ведет воинов к победам над врагами. Вот взяла иных к себе и там-то их удерживает. И тут красуется пред нами и влечет светами к себе - Дощ.18 В изданиях Жар Птицы в 1953-1955 А.А. Кур публиковал статьи, в которых были следующие отрывки из текста:... февр. 1955. стр.23-28,32 - 16(1-10), Дощ. фотостат 16а(1-10), 9(31), 3А(10-11), 6Е(9-10), 18А(15-17), 7Г(20-21), 7Д(1-14), 7Е(3-6), 7Е(13-18)... Жар Птица и Влес Книга http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_366.htm Жар Птица февраль 1955. Статья А. Кура - Религия пращуров-предков. Перевод с дощечек Изенбека (Продолжение), с.27 ...В Дощечках Изенбека, в тексте дощечки N 20 (линия 14-15) имеется интересное сообщение, что воины, храбро сражавшиеся в боях и павшие смертью храбрых, получали в Ирии - ЧИН ПЕРУНОВ и ВЕЧНУЮ СЛАВУ ХРАБРЫМ - ...О СЛВІЕ ОЦЕВ СЕ БО ВІЕВОДО БОБРІЕЦЕ ВЕДШТЕІ РУСЕ ДО ГРДА ГОЛЫНЕ ПО СМРТЕ ОБРЯТЩЬ ЧИН ПЕРУНЬ І ХРІАБРЕ ГОРДІНСТВЕ ТО НЕ ЗАПМЫНЬМО ОВЕЖДЕ А ЯКОЖДЕ ЕСЬМЕ СЫНІ ОЦЕВ НАШХ ДА ИМЕМО ЛЮБВЕ ДО ПАМЯТЕ ІЕХ... Перевод: О СЛАВъ ОТЦОВ. БЫЛ ВОЕВОДА БОБРIЕЦ, ВЕДШIЙ РУСЬ НА ГОРОД ГОЛЫНЬ, ПОЛУЧИЛ ПЕРУНОВ ЧИН И ГОРДОСТЬ О ЕГО ХРАБРОСТИ НИКОГДА НЕ ДОЛЖНА ЗАБЫВАТЬСЯ, ПОТОМУ ЧТО МЫ СЫНЫ ОТЦОВ НАШИХ И ДА БУДЕМ ИМЕТЬ ЛЮБОВЬ К ПАМЯТИ О НИХ... Примечание. Город Голынь, согласно текста дощечек Изенбека, был малым городом Руси. Готы захватили его, перебили жителей и осели в нем. Лесная Русь, вместе с Русью-хуторянами /Борусы и Русколуни - по-тексту/ объединившись, напали врасплох на Готов, часть их перебили, остальных изгнали, а так как город был сожжен до тла, построили новый, который стал богатым и многолюдным, а где этот город стоял - текст не сообщает, хотя есть предположение что на реке Воронеж. Воевода Бобрец был участник боев под городом Голынь (В дощ.34 сказано: Се бо кнзеве Кыу до умь спаде ходящете на Блгаре А ту рате пождене до полуноще а ажде на Вороненце iде С тамо оже ся I тако бя сва воя Поленiа обращете iма А се бо глуде iсьва бере А тако Голыне градь русек одбреща обете сва о Донея земе...А Голынь град бяста влiк i богатьвено I се бо врзi iдьша до нь а розгожьде тоiе i стена iзжегеще I сем яхом бранете тую крепе нашiу i до Русенце одржещете - И вот князю Кию на ум пришло пойти на Болгар. И рать-то погнал на полночь и до самого Воронженца пошел, и там встал, и так должен был своих воинов Полян повернуть. И вот голодом их взял, и так Голынь, град русский, отобрали они у тех на Донской земле...А вот был Голынь град, он был велик и богат. И вот враги пришли к нему и подожгли его. И стены они сожгли, и стали мы оборонять ту крепость нашу, пока Русские не победили. - перевод Н. Слатина) В древнейшие времена и, вероятно под влиянием ведитизма, наши предки верили, что все люди рано или поздно, после смерти в Яви и прохода в Нави, должны быть у Сварога, в его Ирии /т.е. в Раю/. Разница между душами была та, что душа праведника проходила Нави быстро и по РАъ-РъЦъ достигала Сварога, а душа грешника, хотя и очищенная божественным огнем сжигания, проходила Навь долго, иного времени совершала путь по РаЪ-РъЦъ, прежде чем достигала Ирия. Судя по данным дощечек Изенбека и народного фолклора, при священной сжигании телa усопшего, душа поднималась пламенем огня ввысь, что символически и в поэтической форме изображалось, что "вещая птица священного огня-Регла на своих крыльях /т.е. пламя костра/ возносила душу умершего к Рая РъКъ". Нынешний "Млечный Путь” небосвода и был в древности "РАЯ РъКОЙ", которая соединяла ЯВЬ через Навь с ИРИЕМ или РАЕМ Сварога. Жар Птица 1954-1955 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm Дощечка 18 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_362.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm 21 августа 2017г., 16 часов 49 минут (UT) - Полное солнечное затмение

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец Се б то зрящете обесва Да iмете Птыцiу тую на щеле вашем А та венде воi до вытеженсте надо врзе Се бо ях iны сва а таможде сен одержещет I ту красоущесе пред ны а влеце свiетаме до сене Вот посмотрите вокруг себя. Да имейте Птицу ту на челе вашем. А та ведет воинов к победам над врагами. Вот взяла иных к себе и там-то их удерживает. И тут красуется пред нами и влечет светами к себе - Дощ.18 В январьском номере за 1959г. Кур (с.15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитый на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm ...Се б то мы одендеща о горех Карпеньстех до Кыа i тамо бяхом такожде вряждене о злех язецех Се бо пояхом яко сьмы Русе о славнех днех сех а iмiемо спевы тоя од Оце нашiе о краснiем жiтбе во ступiах а о славiе Оцев Се бо воiводо Бобрiеце ведштеi Русе до Голыне по смрте обрятщь чiн Перунь i хрiябре гордiнстве То не запомыньмо овежде а якожде есьме сынi Оцев нашех Да iмемо любве до памяте iех А рцехом о Не якожде бяще Оны сылоу нашеiу А сыла та iде до ны од Iех жню ле вЪнiемо а ле вiену тягнехом Рцiехом есьме о Тiех яковi гобзяхуть о ны И вот мы отошли от гор Карпатских к Кию, и там также на нас нападали злые народы. И вот поем, потому как есьмы Русы, о славных днях тех. И песни те у нас от Отцов наших, о прекрасной жизни во степях и о славе отцов. Вот, воевода Бобрец, ведший Русов к Голуни, по смерти обрел чин Перунов, храброе геройство. Так не забудем никогда, и, потому как мы есьмы сыны Отцов наших, да будет у нас любовь к памяти их. И речем о них, что были они силой нашей, и сила та идет к нам от них, жнем ли мы, или снопы везем. Рекли мы о Тех, кто заботится о нашем процветании - (перевод Н. Слатина) Дощечка 18 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_362.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец Се б то зрящете обесва Да iмете Птыцiу тую на щеле вашем А та венде воi до вытеженсте надо врзе Се бо ях iны сва а таможде сен одержещет I ту красоущесе пред ны а влеце свiетаме до сене Вот посмотрите вокруг себя. Да имейте Птицу ту на челе вашем. А та ведет воинов к победам над врагами. Вот взяла иных к себе и там-то их удерживает. И тут красуется пред нами и влечет светами к себе - Дощ.18 Родословiе колЪна словЪнорускаго от Лаурiкiя а до Боруслава КiЪвъское къняжЪнiе (лЪта от СМ) Родословие колена словено-русского от Лаврикия и до Борислава (годы от СМ/от РХ) (30) Лаврикий (Кий) (5903/395, 63, 5969/458) (14) Лебедян (Славер) (5932/424, 51, 5983/475); Яромир (5934/426) и Рус (5936/428) – это князья русичей-словутичей (21) Верем (5959/451, 45, 6004/496)- внук Кия (11) Сережень (5983/475, 32, 6015/507) – правнук Кия, умер от болезни, бездетный (После Сереженя) - эти князья избраны на круге (вече) от Руси и полян Скотень (5985/477, 72, 6057/549)- воевал с колхами и обрами, посылал послов к Юстиниану I в год 535-й от РХ с предложением мира с Византией, но безрезультатно Бобрец (6009/501) - воевал с обрами, а при цезаре Анастасии повел русские рати во Фракию, и дошли они до Эпидамны и много зла сотворили Лалох (Влахерн) (6042/534) – снова пришла безбожная Русь во Фракию в год 578-й от РХ, а в год 582-й от РХ пошли на Царьград, на цезаря Маврикия, и победили греков, и взяли дань великую в год 587-й от РХ Свентояр (6069/561) – Свентояр в год 622-й от РХ и в год 626-й от РХ пошел с полками русов и словен, и волохов и фракийцев на цезаря Ираклия, и дал цезарь огромный выкуп и рабов отпустил на Русь безвозмездно Комонебранец (6101/593) - Комонебранец в год 644-й от РХ пришел к городу Дербенту и пленил царя персидского Шахриара, и пошел к городу Бардаа, за Кавказские горы Сегеня (6129/621) - в год 658-й от РХ снова пошли на Царьград с обрами, фракийцами и русами и дань взяли от цезаря Константа, и вернулись с миром Гордынь (6158-650) – И пошел Гордынь на цезаря Юстиниана II с войной за Крым и был убит греками, и ушли войска из Крыма с ущербом для себя…и это было в год 717-й от РХ, и было горе у полян Горислав (6183/675, 75, 6258/750) – в год 750-й от РХ князь Горислав воевал с греками и обрами, и русы дань взяли с обров: говорят, что князя Горислава отравили ядом от цезаря Константина Белояр Криворог (6210/702, 78, 6288/780) – много воевал с греками за Сурож и Херсонес (27) Воеслав (6248/740, 67, 6315/767); Будислав, князь северский; Воин, князь древлянский; Рус, князь полянский, русичей-словутичей (35) Мезислав (6279/771, 71, 6350/842) – Послал послов к цезарю Никифору с предложением заключить договор о мире в год 809-й от РХ (в крещении – Михаил) (30) Гордир (Гордимир, Олдир, Дир (6306/798, 74, 6380/872) – пошел войной на Феофила-цезаря за обладанием Херсонеса в год 840-й (в крещении – Андрей, в схиме – Илья) Дети: Анастасия (6335/827 в 843 брак с Велемиром (волохи); Иулианна (6336/828) в 843 брак с Аскольдом (Айскалд, в крещении - Николай) (10) (6331/823, 59, 6390/882 (убит Олегом Вещем)) От брака Иулианна с Аскольдом – Бурислейф, Борич (в крещении – Борислав) (6352/844, 20, 6372/864 (убит черными болгарами)) Это конец рода славных Киевичей О князьях Киевских, которые были избраны на вече от громады родов словенских и русских, что проживали на Днепре ...После кончины Скотеня пришел от веча на княжение князь Бобрец в год 550-й от РХ; он был из рода древлян и княжил в Киеве вплоть до своей кончины в 568 году от РХ. Он часто воевал с обрами и во Фракии и дошел со своими воинами до Эпидамны, и взял большие дани, и много рабов привел в Киев… После кончины князя Киевского Бобреца пришел от веча на княжение в Киев в год 568-й от РХ князь Лалох, он же Влахерн... Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин Пожещемо Тi Бъже якосе намо деяцешi суру пiтi смьртну а на врзi грендешешi а тоя бiяшешi мещем Твоем мовленом Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы а анъщ на не натенчаше абы сiан знещентi то оубо Пероуну А то мовленхом сен яко нь c не збавiтiхомсе врзi грябЪ I да iнде тоi ден яко хщешi Ты а зобыхiмо упрензвенщещi а гръмiтi на ны А то бысте сiла Тва на нь поля оплоднящi а грьм i дежде лiящетiсе на онь I тьму семы блазi яко iдехом по вълi Твоеi ...Азъ бо утреня Слва Тi ренщена iмах Дощ.31 Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и их бьешь мечом Твоим мовленным. Как бы туманом и светом морщишь глаза. И анъш на них налетаешь, чтобы себе уничтожить то, поистине Перуну, и вот, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских, и даст когда-то день, как хочешь Ты. Да и я бы им упрензвенцешi и громить нас. А то были Сила Твоя на наши поля оплодотваряющая и гром, которым литься на них, и потому мы есьмы благи, потому как идем по Воле Твоей...Утреннюю славу я Тебе рек Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-6-85 П. Соколов. Открытое письмо к Россиянам, Наша страна (газета, Аргентина)N 1374, стр.3, вторник 29 июня, 1976 Дорогие соотечественники! Мой глас остается гласом вопиющего в пустыне, словно я живу не в гуще людей, а где-то в песках Кара-Кум или в Антарктике. Но ныне и в Антарктиде даже слышны человеческие голоса. Влесова Книга Должна быть Опубликована, должна дойти до сведения культурных людей. Если не находятся ни научные учреждения (до них еще не докатилось, не трепыхнулись люди), ни отдельные лица, готовые на минуту задуматься и что-то все же сделать (думать некогда), - тогда мы обязаны сделать это общим усилием. То есть надо где-то создать специальный фонд для этой публикации. В сущности, не важно его местонахождение; но на мой взгляд самое подходящее место - это Наша Страна, имеющая связь по всему свету. Меня могут спросить: - Почему надо издавать именно вашу версию? - Отвечаю: Во-первых, я ставлю ударение не на Мою, а На Надо: Влесову Книгу нам надо издать, чтоб здесь нам не плевали в лицо (Украинцы выпустили уже Семь изданий, одно из них - на английском языке). Во-вторых: переводом этого документа занималось только малое число лиц. Со всеми этими переводами я ознакомился. Из них - единственно-серьезный и добросовестный был сделан только С. Лесным; но у него была лишь малая часть текстов (12-13 из примерно 90) и потому попытка его заглохла в самом начале; а потом он скончался. Остальные... Посмотрим трезво. Имея многолетний литературный опыт и отдав такое внимание этому документу, и без всякого зазнайства могу считать сейчас себя самым осведомленным человеком в вопросе его понимания. Пять лет упорнейшего труда. Это - Знание, а не зазнайство. Кроме того, я принял все меры, чтоб избежать субьективных ошибок и показать все возможные вариации. Если Господь продлит еще мои силы, я мог бы еще успеть сделать очень трудную корректуру подлинника. А сколь она трудна, модно судить по публикации дощечки 5; ее публиковали дважды и дважды обьявляли ошибочной. Россияне! Обращайтесь в нашу Страну, проявите инициативу. Отмечаю еще раз: материально я лично в этом издании никак не заинтересован. П. Соколов Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16. 14-6-56 П. Соколов. Князь Бравлин и Профессора. Газета РЖ (N 7686). Суббота. 3 марта 1973 Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессораУже четвертый год я работаю над удивительным русским документом, Влесовой Книгой, судьба которого крайне трагична, даже маловероятна, который россияне же стараются всячески унизить, оплевать и выбросить из истории. А между тем пред нами - уникум, редкостная жемчужина, пришедшая к нам из тысячелетий. Это выглядит совершенным анекдотом или карикатурой, что дилентанту-любителю приходится обьяснять представителям науки содержание этого документа и его внутреннюю суть. Где же они были раньше? Где было их знание, поиски истины, труды, положенные на алтарь науки? Как они на протяжении двух столетий могли не заглянуть внутрь, не разобраться, что пред ними находится? Тайна сия велика есть. Ученые мужи, словно сговорившись, дружно кричат о подделке, об известных фальсификаторах, приписывая подделку то Миролюбову, то Изенбеку, то Сулукадзеву, то кому-то неведомому. Им важно только одно: утопить, непременно утопить, чтоб и духу на свете не было. Поздно. Усилиями самоотверженных людей документ, хоть и в жалком виде и не полностью, но все же сохранился. Например, вниманием разных лиц, и я ныне имею Влесову Книгу полностью, - в той части, которая сохранилась; могут разве появиться лишь какие-то отрывки, случайно затерявшиеся. И почти вся Влесова Книга мной ныне переведена - слово за словом, чтобы не нарушить ее строй и содержание. Ученые мужи заявляют “о бессмысленном наборе слов”, о “смешном и грубом изделии”, написанном “на заумном языке”, где много “придуманных” слов, где “новые формы слов перепутаны с древними”, где “темнота и непонятность” являются предусмотренными. Коллекционер Сулукадзев – “известный (кому?) фальсификатор”, Изенбек “просто не мог дощечки вывезти”, “кроме Миролюбова никто их не видел”, и т.д. и т.д. Дешевка-то какая. Вывезти не мог, а все же они оказались как-то в Брюсселе – “в виде "рафлей" и гадальных и магических таблиц”. Сообщим профессору: Влесова Книга крайне остро восстает против всякого колдовства и магии. Никто дощечек не видел, а бельгийский университет предлагал их исследовать, от чего Миролюбов с Изенбеком, к сожалению уклонились. Изенбеку было не до дощечек, а я вот собираю их, разбросанные, и перевожу четвертый год. Подумайте: логика-то какая. Ученые мужи от древнего пастуха, на первых ступенях письменности, требуют соблюдение правил грамматики! Знают ли они их сами? Подумал ли кто-нибудь из них над таким своим требованием? Читал ли кто-нибудь из них, скажем, солдатские письма? А ведь тут дело простое: все это пишется, как говорят, и одни слова дошли до нас (новые формы), а другие выпали (древние формы). Тексты дощечек писались многими авторами, разных племен и разделенными веками времени. Как может тут быть единство! Попадаются слова, для которых во Влесовой книге имеется добрый десяток форм. Все это выдумано? Господа ученые мужи: я пытался составить словарь Влесовой Книги - и пока отставил: труд оказался слишком обширным. Итак: фальсификатор изобрел свой особый язык, с обширным словарем, освоил его так, что мог написать на нем полную книгу (даже несколько, по версии хулителей), и написать порой на высоко-поэтическом уровне! А я только над переводом сижу четвертый год. Сколько же времени потратил фальсификатор? Для такого труда нужен был какой-то сверх-гений, типа Да-Винчи, лингвист, писец, творец, историк, поэт, философ, политик, моралист, пламенный агитатор и ясновидящий; ясновидящий прежде всего. Но стал ли бы Да-Винчи заниматься фальсификацией? А на что опираются наши хулители? “Мне, как ученику академика Шахматова, а во Франции - двух самых крупных историков языка - постоянно приходилось встречаться с жонглированием”...Как видим, опора здесь - на титул, а вовсе не на истину. Поэтому понятны дальше и такие заявления: “греческие колонии вошли в пределы России только в XVIII века”; “прародина русских известна”; их “передвижение между вторым и десятым веком точно (!) прослежены”. Горькое горе. У нас, работающих над Влесовой Книгой, накопились ныне десятки, если не сотни, логических и фактических доказательств ее подлинности. В статье их невозможно перечислить. Например, кто знал, что в те отдаленные времена славяне употребляли особый молочный напиток сурицу, заквашенную на девясиле, который тогда назывался девять сил? (Вероятно - тоник). Во Влесовой Книге даже описывается способ изготовления. Кто знал об уходе части славян (вендов) за Карпаты, а потом и о возвращении их на Днепр на рубеже нашей эры? Об этом много раз сообщает Влесова Книга, а последние раскопки в Киеве это подтверждают. Кто знал об уходе Русов с Дона на Днепр под давлением гуннов? Об этом говорит Влесова Книга, а подтверждают те же раскопки в Киеве. Кто знал о центре Руси на Дону? Кому бы пришло в голову заявить, что русы (сарматы) в течение многих веков жили по обеим брегам Волги? Влесова книга об этом даже заявляет, а археология это подтверждает раскопками. А сколько обьясненных слов: зга, упуди, девясил, венды. А сколько объясненных обычаев (коза, костры на колядках)! Что мы знали об религии наших далеких предков, кроме идола с золотыми усами? Влесова Книга не только дает о ней полное представление, но и содержит единственную, наверное, в нашей письменности молитву Перуну. Сейчас я расскажу кратко об одном событии, а потом дам соответствующий текст Влесовой Книги. В “Житии св. Стефана Сурожского” есть такое место: “По смерти же святого, много лет мину, приде рать велика из Новаграда, князь Бравлин, силен зело”. Этот Бравлин прошел по всему Крыму и разгромил Сурож… Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессора http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_364.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин ...Сейчас я расскажу кратко об одном событии, а потом дам соответствующий текст Влесовой Книги. В “Житии св. Стефана Сурожского” есть такое место: “По смерти же святого, много лет мину, приде рать велика из Новаграда, князь Бравлин, силен зело”. Этот Бравлин прошел по всему Крыму и разгромил Сурож. А.Л. Якобсон, наиболее осведомленный исследователь истории Причерноморья, об этом пишет: “В последнее время достоверность сообщения Жития Стефана Сурожского о русском походе в Таврике в первых десятилетиях IX века не вызывает сомнений”. Исследователи Жития слова “из Новаграда” отнесли его к Бравлину и решили, что он был в Крыму. Но если говорят, что император Наполеон из Смоленска пошел на Москву, - значит ли это, что он был смоленские император? Что мог бы набрать в разоренном тогда Неаполисе Бравлин, чтобы стать “сильным зело” и поднять руку на Византию? Об этом исследователи не думают А слово “из Новагорада” надо отнести к рати, и тогда фраза получает свой подлинный смысл, лад и строй. А тут начались споры откуда взялся Бравлин? Норманисты, например, вывели его даже из Скандинавии, и даже нашли там соответствующую деревушку. Влесова Книга упоминает о нем несколько раз и говорит ясно, что он шел с севера… Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессора http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_364.htm О прихожденiи ратiю к Сурожу князя Бравлина изъ Великого Новаграда По смерти же святаго мало лЪтъ миноу, прiиде рать велика роусскаа изъ Новаграда князь Бравлинъ силенъ зЪло, плЪни отъ Корсоуня и до Корча, съ многою силою прiиде к Соурожу, за 10 дьнiй бишася злЪ межоу себе. И по 10 дьнiй вниде Бравлинъ, силою изломивъ желЪзнаа врата, и вниде въ градъ, и земъ мечь свой. И вниде въ церковь въ святую Софiю, и разбивъ двери и вниде идЪже гробъ святаго, а на гробЪ царьское одЪало и жемчюгь, и злато, и камень драгый, и кандила злата, и съсудовъ златыхъ много, все пограбиша. И в томъ часЪ разболЪся, обратися лице его назадъ, и лежа пЪны точаше, възпи глаголя: Великъ человЪкъ свять есть, иже зде, и оудари мя по лицу, и обратися лице мое назадъ. И рече князь боляромъ своимъ: Обратите все назадъ, что есте взяли. Они же възвратиша все, и хотЪша и князя пояти оттуду. Князь же възпи, глаголя: Не дЪите мене да лежу, изламати бо мя хощетъ единъ старъ святъ моужь, притисну мя, и душа ми изити хощетъ. И рече имъ: Скоро выженЪте рать изъ града сего, да не възметь ничтоже рать. И излЪзе изъ града, и еще не въстаняше, дондеже пакы рече князь боляромъ: Сiи възвратите все, елико пограбихомъ священныя съсоуды церковныя и Корсоуни и в Керчи и вездЪ. И принесите сЪмо все, и положите на гpoбЪ СтефановЪ. Они же възвратиша все, и ничтоже себЪ не оставиша, но все принесоша и положиша при гробЪ святаго Стефана. И пакы въ ужасЪ, рече святый Стефанъ къ князю: Аще не крестишися въ церкви моей, не възвратишися и не изыдеши отсюдоу. И възпи князь глаголя: Да прiидоуть попове и крестят мя, аще въстану и лице мое обратится, крещуся. I прiидоша попове, и Филаретъ архiепископъ, и молитву сътвориша надъ княземъ. И крестиша его въ имя Отца и Сына и Святаго Духа. И обратися лице его пакы. Крестиша же ся и боляре вси, но еще шiа его боляше. Попове же рекоша князю: ОбЪщайся Богоу, елико отъ Корсуня до Корча что еси взялъ плЪнникы моужи и жены и дЪти, повели възвратити вся. Тогда князь повелЪ всЪмъ своимъ вся отпустиша кождо въ своясiи. За недЪлю же не изиде изъ церкви, донелиже даръ даде великъ святомоу Стефану, и градъ, и люди, и поповъ почтивъ отъиде. И то слышавше инiи ратнiи и не смЪаху наити, аще ли кто наидяше, то посрамленъ отхождааше В.Г. Васильевский. Житие св. Стефана Сурожского. Русско-Византийские исследования. СПб., 1893, Вып. II, с.80-103 (переиздано с уточнениями: Труды, Т.3, 1915г., с.95-96 (с.77-98), Избранные труды по истории Византии в 2-х томах, Т.3, 2010г., с.378-398, Славянский текст Жития Стефана сверен с рукописью Московской Духовной Академии академиком Шахматовым) http://www.belygorod.ru/preface/N00204008016.php?idSer1=968 Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин В год 780-й от РХ умер великий князь Белояр Криворог и стал княжить великий князь Воеслав. В год 787-й от РХ умер сурожский архиепископ святой Стефан. В год 795-й от РХ приплыл по Днепру на многих ладьях князь Бранислейф с большой ратью из словен ирмерских, и эти сильные воины направились на юг, к Сурожу… Будинский Изборник. О князьях Киевских, которые были избраны на вече от громады родов словенских и русских, что проживали на Днепре http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm …Перед нами единственное в своем роде, первое из сохранившихся летописаний Словенской Руси, о котором раньше ничего не знали. Это краткие летописные записи за 710-860 гг. Они начинаются с повествования о князе Радбаре, который женился на дочери норманнского конунга Ивара Видфадма Адвинде, или Ауде. И она ему родила сына Рандвера (Родомира) - Ю.К. Бегунов (13) Бранислейф (Бранлив) (749, 63, 812 Влатово поле). В год 795-й пошел с дружиной сильной в Крым, к Сурожу, и победил греков (Въ лЪто 6303 поiдЪ съ ратiю кърЪпкой на Тавръ а на Сурожь а покорi суть гърЪцi) -> В год 749-й родился Бранислейф, или Бранлив, первенец Рагнвальда. В год 752-й Астрид вышла замуж (поiдЪ) за ярла норманнов из Сигтуна (древняя столица Швеции). В год 754-й Сигурд с Фриандром, он же Фруян к варягам-нурманам (къ варязЪмъ нуръманъмъ?!), с дружиной воинов (сь дружiною къмЪтi) пошли (поiдЪ) по Днепру (по Словутiчю) в края чужие (въ пределы чюжiя), на Кавказ (на СЪркъландъ - Саркеланде - земля сарацинская за Кавказом). В год 756-й пришли (прiiдутъ) к Рандверу некие люди (чьловЪкi нЪкiя), которые вернулись с Кавказа (възъратiся от СЪркъланда), и рассказали (речЪ) князю, как многие варяги-норманны и словены, и другие воины, и сыны Рандвера погибли (съконъча) от болезни персидской (от тоугi ПЪръсiянъской), которая господствует в той земле (аже суща въ сь земълЪ), и похоронили (погърЪбоша) их около города Бардаа (армян. Партав, iже въ горы Рiфатьскы (Кавказских) iже Съркъландъ. Походы на Бердаа подробно упоминаются восточными авторами), и скорбь и печаль овладела словенами (плачь а пЪчаль вЪлiя бысть въ СловЪнЪхъ), и отцы и матери (поча кънязъ РандъвЪръ а съ матi) оплакивали своих сыновей (слезiтI а сътЪнатi по сынамъ своя). В год 768-й родился (родiся) Бурисвальд, которого в народе звали Буривой (iже въ чадi наречЪнъ яко Буревоi), первенец Бранислейфа и внук Рандвера, и был он могуч, силен и волосат, как медведь (вЪльмi тяжькъ а кърЪпъкъ въ пълотi своя яко вълатъвъ а вълъсатъ ако аръкудЪй)… В год 771-й пошел (поiдЪ) Рагнвальд с Бранислейфом на норманнов и от Ладоги изгнали их (от АлдъгьЪ iзъгънаша iхъ) и заставы создали на границе (забърону възъжьдЪ на межЪхъ), чтобы охранять (съ коустодiемы) и селения, и снасти, и лодки, и ладьи (вЪсi а ловiцы а лодii а насады) от норманнов (от Нуръманъ бъдЪтi )… В год 782-й женился (пояша) Бурисвальд на словенке из Биармии (от Бярьмы - Биармия - ныне Карелия и юг Финляндии) , дочери старейшины, и хотя было ему пятнадцать лет (бяша Ъмоу пятЪнадесятЪ лЪта), но этот мальчик был уже мужчиной (Бо отрокъ есi Аць суть моужь)… В год 783-й умер (оумЪрлъ) князь Рандвер, и могила (гърЪбiще) его есть на Ладоге до сих пор (на ЛадожьЪ до дънЪсь)... В год 795-й пошел Бранислейф на Сурож, город в Крыму, у Черного моря. И когда по Днепру в ладьях и насадах дружинники приплыли к городу Киеву, то князь полян Воеслав много еды и зерна дал словенам, потому что греки - и полянам враги. Князь Бранислейф покорил Керчь и многие селения, а Сурож обложил со всех сторон и через много дней вошел в этот город, и начали воины грабить дома греческие и вошли в храм Святой Софии, и жемчуг, и золото, и оклады, и кувшины, и украшения у гробницы Стефана забрали, и устремились к вратам храма, но внезапно голова Бранислейфа поворотилась назад и тело его, и шея скривились от невыносимой боли, и завопил князь, что мертвый Стефан хочет у него душу отнять и, выйдя из гробницы, убить князя и воинов его…и еще кричал князь, что тотчас же вернет все награбленное в храм, что - взял от жадности моей, но спаси меня от этой боли и обрати мою шею обратно -…И говорит ему из гробницы святой Стефан: А когда вернешь весь полон из Сурожа и из Керчи, и женщин, и детей, и весь народ, и их добро, и скарб, только тогда твоя шея обернется как надо и болезнь оставит тебя…И говорит князь словенский мертвому Стефану Святому: Все верну, как ты велишь, и оклады, и золото, и весь полон, а ты, Стефан, окрести меня ради того чуда, что увидел я… …И встал из гробницы мертвый Стефан Святой и простер из гроба руки свои к князю словенскому, и говорит ему: Вот крещу тебя в веру Христову Господа нашего Иисуса, да войдет в душу твою свет Божий, который озарит добром деяния твои, чтобы избежал зла творить людям, находящимся в этом доме Господа нашего, и только творил бы добро, и уходи, князь, сейчас же со своими воинами с миром в землю свою, а меч свой обрати против врагов веры Христовой… И увидел Бранислейф это чудо и очень испугался, и упал на колени перед гробницей, и возопил: Все это правда, Стефан, я уже воспринял веру Христову и вижу, что одна она есть в сердце моем и до моей смерти пребудет, и ухожу я с войском в землю свою и скажу всем в Словенах об этом чуде, о вере Христовой -; и в ту же минуту обернулась на место голова князя Бранислейфа и болезнь покинула его…И так воспринял Бранислейф крещение Христово и вскоре вернулся с войском в Словены, в Хольмгард, с миром, и не обрел чужого добра, но Христа обрел… В год 799-й умер князь словенский Рагнвальд, он же Рогволод Великий Русский, и могила его у Хольмгарда, в пуще Влатовой. В год 801-й пошел (поiде) Бранислейф с первенцем своим Бурисвальдом на Ульфа, конунга варягов (iже суть конунъгъ варязЪй) шведских и норманнов (въ СвЪонъхъ але Нуръманъ), а они очень хищные (зЪло хыщьны), и много зла Руси створили (мъногоЪ зъла Русi тъворяхъмъ), так как эти викинги суть волки голодные (яко сь вiкЪнъгЪ або вълъцы гъладащЪ суть). Тогда много свеонов и норманнов словены убили (оуязвi) и лодки их отобрали (лодii iхъ же отяша). В год 804-й опять (въдругыЪ) пошли (поiдохъ) Бранислейф и Бурисвальд на норманнов (на Нуръманъ), которые живут за Варяжским озером (iже вiтаютъ аже за ЪзЪрi Варяжьскъ) в Сигтуне (на СiгъвiетунЪ - древняя столица Швеции, недалеко от аэропорта Стокгольм-Арланда), но вернулись обратно ни с чем (поiдЪ въспять нiчьсожЪ), так как (помешали) льды великие и мороз, и холод, и ветры и ненастье (бо голъть вЪлiя а мъразiе а хъладъ а вЪтърiе а негодiе)… В год 808-й сильно заболел (разъболЪся вЪльмi) князь Бранислейф и приехали (прiiдутъ) к нему лекари (балii) из Греции (iзъ ГърЪцi). В год 812-й умер (оумЪрлъ) Бранислейф, и могила (хълъмъ) его в пуще Влатовой (на ПущЪ Вълатъвъ), что у Хольмгарда (Новгорода) Словенские летописные записи от Радбара http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_511.htm Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин ...Се б то мы одендеща о горех Карпеньстех до Кыа i тамо бяхом такожде вряждене о злех язецех Се бо пояхом яко сьмы Русе о славнех днех сех а iмiемо спевы тоя од Оце нашiе о краснiем жiтбе во ступiах а о славiе Оцев И вот мы отошли от гор Карпатских к Кию (Киеву), и там также на нас нападали злые народы (такожде вряждене о злех язецех). И вот поем, потому как есьмы (есть мы) Русы, о славных днях тех. И песни те у нас от Отцов наших, о прекрасной жизни во степях и о славе Отцов В январьском номере Жар-Птицы за 1959г. Кур (с.15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитый на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров: Несколько слов о текстах дощечек Изенбека Теперь относительно языка дощечек. Язык дощечек, безусловно, древне-русский в целом. 1. Так как дощечки писаны разными авторами и разное время от 6-го века и до 9-го, т.е. на протяжении 300 лет, и 2. так как их авторы принадлежали к разным русским племенам, жившим в разных частях огромной территории Руси, и 3. все эти племена, имея свое племенное прозвище, все же причисляли себя к Руси или называли себя Русью, я считаю, что все дощечки написаны на нескольких говорах древне-русского языка... Жар Птица 1957-1959 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm А се Олдореху щасе воспомiньемо I тоiе се зва жрвець яква не iме радехом о Бз тепен есь а словесо не држешеть I красене нашiа бере нагло а хiтща iа i та овездева Межде ны распре обiтiсе за Годiу I то пжежiхом а бысте по Годi А тоя веце правiхомьсе од роды i кнезе I се княз бя Борьвлень яковоiжде обере Елане у бренгы морстi О пре iдьмо на заженть тоу i тамо рiяхом скотiа i скуфе дiеяхом попасете скотiа во стенпех Се б то буде о ны I таква Грецьколне седнешiа по новiе i грендiща грды i злобясе на ны О тем щасiе iдяхом проще до полнощiе а тамо быхом двасты лента I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь А i днесе iмяхом iна князе Борьвленiа правнуце о дяды свео i тое реще Iдящете до полудне на Грецьлане Грець бо междоу Еланеоу племе себетно А трзе iмiаi о ны во стенпiех о скоть нашоу а хощя берате она задаре I то iмяхом она стрщете о новiе до морiа а гонiете до сва краiе якожде руська Земе iесе А руська крев о та Земе сен лiащешете до поде i Та пiаще кревь нашiy На ны надежете iма бенте I ту бранiхом о всiа дне iаковоу трмемхом А вот, вспомним Олдореха (князь Крымской Готии) времена. И он звался жрец, которого не iме радехом о Богах тепенесь и слово не держит. И красавиц наших брал внезапно и хватал их, и над ними издевался (овездева - лишал девичества). И между нами распри происходили из-за Готов. И это мы пережили (i то пжежiхом), и Готы пропали (а бысте по Годi). А в те века мы управлялись родами и князьями (правiхомьсе од роды i кнезе). И вот князь был Бравлин (Бъранiславъ (БьЪрнъслЪйфъ) – 575 (6083г. рожд.) – сын от Iсъборъ (Iзъборъ, АйсъбьЪркъ)), который оборол Эллинов (обере Елане) у берегов морских. С битвой идем мы (о пре iдьмо) на пастбища те (на заженть тоу - зимнии пастбища?) и там разводим скот. И Скуфи давали попасти скот в степях. Вот, будет это у нас (се б то буде о ны). А так Грецколане уселись снова и строили города, и злобились на нас. Тогда пошли мы на полночь и были там двести лет, и там мы и есьмы, и вы есте, и они суть от тех времен и доныне (I тамо сьме i есе соуте од щас теiех до нынь). И сегодня есть у нас (а i днесе iмяхом) другой князь Бравлин (Бранислейф (Бранлив) (749, 63, 812 Влатово поле). В год 795-й пошел с дружиной сильной в Крым, к Сурожу, и победил греков), правнук деда своего, и сказал он: Идите на полдень, на Грецколань! Греки же среди Эллинов - племя особенное (племе себетно - племя жадное, алчное. В то время в Византии правил Константин VI Слепой (780 — 797), сын Льва IV Хазара, внук хазарского кагана Вирхора), и торгует у нас в степях скот наш - и хочет брать его задаром. А нам надобно их прогнать снова к морю и гнать в их края, потому как русская земля есть это, и русская кровь на ту землю лилась, и она пила кровь нашу. Нам принадлежать она должна (на ны надежете iма бенте), и мы ее обороняем во все дни, насколько держимся (iаковоу трмемхом) Дощечка 18 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_362.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин I се рiекощь iмо конензь Бравелень одержатесе о помощче грд грдвiе i держешете вое свое да се хранiешуть оны сылу Русе о iедiнiю грзу врзiем I такве i се Вот говорит им (рiекощь iмо) князь Бравлин одержать с помощью героев гординство (одержатесе о помощче грд грдвiе) и удержать воинов своих, чтобы хранили те силу Руси, как единую грозу врагам. И так и вот В дощечке 28 приводится прямая речь Бравлина I перед военным походом Из дощечки 18 видно, что за двести лет до похода Бравлина II на Сурож (время похода достаточно точно определяется несколькими годами после смерти Стефана Сурожского в 787г.), был его прямой предок, также Бравлин (Бранислав), который также, еще ранее, оборол Эллинов (обере Елане) у берегов морских. Исходя из характерных временных подробностей, приведенных в дощечке 28, содержание прямой речи (почти целиком вся дощечка), принадлежит Бравлину I. Нумерация этой дощечки: 28 по Миролюбову; по Куру - 29; у Филипьева (древние тексты, переданные А. Куром в 1960-1961гг.), под номером 73/74 14-5-140 Дощька 28 ГАРФ. Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16. 14-5-128,131,140,141,142,143,144 (по 2 стр.) - машинопись. Полностью текст Дощ.21,22,14,19,28,29,26,8(27),23,25,30,31,8(2),8(3) - внизу последних двух дощечек приписка П. Филипьева - Миролюбовская фальшивка - нагромождение без лада и складу выражений, взятых из Дощек Изенбека. Такие же Миролюбовские зказки нечто вроде сказа Захарихи -. Внизу 28 - приписано рукой П. Филипьева - У Кура - бране руську соупротiве...вашем; У Мир - борбу руськоу соупротвiе...вашiем (что указывает на большую первичность редакции А. Кура); Себ то - будто -. Вверху 21 - Фальшивка? или Венды? оуразь - потеря, оскорбление. Внизу 19 - возможно существование двух описей, но также возможна что это чья то реконструкция -. Текст каждой из дощечек, отдельно на одной странице, с разделением на слова, заглавными буквами, без любых знаков препинания, без нумерации. Вверху каждой страницы - слово Дощька (напечатано) и от руки проставлены номера. Текст дощечек имеет свой характерный печатный вид (печатались в разное время). Даты не указаны. Скорей всего это фрагменты из 6 части книги Скрипника за 1972,3, где приводятся фотографии источников из архива Миролюбова. Справа на каждом кадре (из двух дощечек) - нумерация страниц - 34,33,37,36,35,38,32. Внизу от руки комментарии П. Филипьева типа - У Кура - У Мир. ГАРФ. Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10. 7-2-90,91 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972, Дощечка 28 - стр.20-22 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Эти материалы (16 дощечек - 8(2),8(3),8(27),14,19,21,22,23,25,26,28,29,30,31,32,33) из архива Ю. Миролюбова впервые были опубликованны в этой книге М. Скрипником. Строки Дощечки 28 пронумерованы от 1 до 46 (в конце нет последнего слова - само). В самом начале комментарий П. Филипьева (почему оказался в архиве Миролюбова?) - у А.А. Кура N 29, и надпись над словом вратане - вргане. Дощ.28 Се вргане нашiе оте i не можхомъ овратеце озаде i се врьгащеть I се граде нашiе о тяготе све о сеще се I се рiекощь iмо конензь Бравелень одержатесе о помощче грд грдвiе i держешете вое свое да се хранiешуть оны сылу Русе о iедiнiю грзу врзiем I такве i се I себ то Жмыдiе рiекща намо о Годiе яка iмае Детереха а iде до полуноще i тамо у Жмыдiе овратесе до полуденiе I се iдеть на Роме i тамосе перящеть легы i вое iны i бере ругу влку оде оны I се втрзежеть до земе оныа I се Детерех убiень бящь Одокрехiмоу Се бо Годе тая Бзем протiвенiа i Тоi сень iзплеващуть iе Се грдiе нашiе соуте сiре i Старще Родце нашiе не iзбрящуть iнiа о себе абы те iхева правiте Се iдяхомь i до не i достоiть iема рiещешете о тоя i потрцете на внезапоу труждоу I се труждящехомь о тоя i слезе лiуота Бiе крыдлема МатрСваСлва i врещеть намо о трудьнiем щасу сушьны i мору говяд I се вiехомь якожде рщена есе од Праоце яко Кiелцы поможiа iма I се бо iдощiа до не I тако бышiа ста лiеты оупомождены от iех I такожде о Ылмы се боть Iлepoy I сьме родiце I ce Родь Розанiць iмiе ны до Средьце Отще i охранiе ны оде врзе Се бь то вргохомь нынiе I се молiхь Бзе о заступнене нашiе I то бендешеть тако ясна бо iе про ны I се вендешеть Оце нашiе скърезь горы i стенпе мiмо Годiе I се Доноу пiяще Iмiяхомь ту рiекоу нашiу якожде врзехомь крве нашiу до земе I та iе Руська земе i буде Руська Се бо Русiще iмяхомь потргу Свржещеськоу о ны I се твряхомь труд нашь о жыдьбiе I се Жмыдь рещеть намо яко пшеде о домоцiе нашiе i подрже ны протi верзiем нашiем Коренсте бо не iмяхь нiкыа То рещешете на вы I то аз рiех Поможашете о борбу руськоу соупротвiе врзем моем а вашiем I се за троудень щас нашь не бржiехомь о ны а iдемо оумарате за Родь нашь I се огь ден Яма жереть оубiене I се вранiе ядьщуть ощесы iех I се трва растнеть скрезь щелепень iу I то зряте не можахомь яко отратiехомь догры i земы i сылоу нашiу I небожде бендiехомь одерень взенте до ралы iе якожде комонiе тенгнете о орiу iех i жноу iех вiенете да ядуть хлб нашь i ядьмо земе I то неможащеть сен iевете до мысель нашiе I кркще нашiе не iмяхомь долiтi до кмете I се Бзе нашiе долящуть врзе нашiе i сломете хрбты iех яко дзерзеть не iмоуть на свзеце нашiе i влацете жены i дiете нашiе до трзiще i тамо леншете Еланiе i Грцiем за ображе србрнiе а златiе Се врзiем рiещехомь Озменджете сен якожде тма по Сурiе I се Парунiе оутще на вы i розтрцещеть вы яко овчы I крато тоi отремтещуть i воiе Сврьгы оубоящутьсе I себ то iесе знаме якожде у Нiепры проквенте лозiце в зiмiе I се Коупало укажiащеть про ны знаме о вентезе на врзiе I то iмяхомь тварете Себ то Марь iде на не i Мор Се двiе тоi оемщуть сылы iех i омещуть iе под меще наше I се мощ меще омеждеть iу Се межда дiелящеть ны I междiа та iесе плнiа крве I то пренстенпете не достоiте о iех колiждо ны I такьве i се Боровлень реще якожде сьмiехомь ходящете до не I то знаме намо рещеть якожде вентезете iмяхомь яко сьме Венде I се Венде оусiедещуть на земiе iдiежде СунеСурь спящете в ноще на златiем ложiе iмать I тамо iех земе есе Се СврогОце рещешеть о тоя i такожде братарiе нашiе соуте о тоiе крае I рiещехомь о оны якожде прiтещашуть до ны за щас зымень i подржiуть ны I се Сыла Бозька пренде до ны i Та ны удержiащеть до конце А се Венде i до нь iдяхомь помоцеще молiте i не iмiете якожде всак люд достiть сен хранете само Дощечка 28 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_368.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm

УграДева: Благодар Кирилюк. Я песнь пою отцу Сварогу. Опубликовано: 29 нояб. 2012 г. На нашем канале премьера. Мы хотим познакомить вас с Благодаром. Славянином, поэтом из Киева. Его творчество пронизано любовью к Родной Земле, людям и Богам. Прикоснувшись хоть раз к его искрометному таланту, вы наверняка сами озаритесь этим светом! Итак, Благодар... https://www.youtube.com/watch?v=LHT0j-38jNc http://blagodar.co.ua/ https://vk.com/id191263394 https://www.facebook.com/kirilukblagodar/videos/1001064456697064/ Поэзия Благодара Кирилюка. "Послушай Велеса сынок" https://www.youtube.com/watch?v=oc2PMUQKyRE Благодар Кирилюк. Стихотворение "Языче принимай мир целиком" из книги "Я песнь пою Отцу Сварогу" https://www.youtube.com/watch?v=xXWchaqFp_0

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден Летит во Сварзи Перуница и несет рог славы. Надож испить его нам до дна (до кута). А поле (кмЪто) наше должны мы с вами отобрать у врагов наших. А та Перуница речет: А как же, Русичи, проспали вы пашню-то свою? Бороться вы должны в сей день! Родословiе колЪна словЪнорускаго от Лаурiкiя а до Боруслава КiЪвъское къняжЪнiе (лЪта от СМ) Родословие колена словено-русского от Лаврикия и до Борислава (годы от СМ/от РХ) (30) Лаврикий (Кий) (5903/395, 63, 5969/458) (14) Лебедян (Славер) (5932/424, 51, 5983/475); Яромир (5934/426) и Рус (5936/428) – это князья русичей-словутичей (21) Верем (5959/451, 45, 6004/496)- внук Кия (11) Сережень (5983/475, 32, 6015/507) – правнук Кия, умер от болезни, бездетный (После Сереженя) - эти князья избраны на круге (вече) от Руси и полян Скотень (5985/477, 72, 6057/549) - воевал с колхами и обрами, посылал послов к Юстиниану I в год 535-й от РХ с предложением мира с Византией, но безрезультатно Бобрец (6009/501) - воевал с обрами, а при цезаре Анастасии повел русские рати во Фракию, и дошли они до Эпидамны и много зла сотворили Лалох (Влахерн) (6042/534) – снова пришла безбожная Русь во Фракию в год 578-й от РХ, а в год 582-й от РХ пошли на Царьград, на цезаря Маврикия, и победили греков, и взяли дань великую в год 587-й от РХ Свентояр (6069/561) – Свентояр в год 622-й от РХ и в год 626-й от РХ пошел с полками русов и словен, и волохов и фракийцев на цезаря Ираклия, и дал цезарь огромный выкуп и рабов отпустил на Русь безвозмездно Комонебранец (6101/593) - Комонебранец в год 644-й от РХ пришел к городу Дербенту и пленил царя персидского Шахриара, и пошел к городу Бардаа, за Кавказские горы Сегеня (6129/621) - в год 658-й от РХ снова пошли на Царьград с обрами, фракийцами и русами и дань взяли от цезаря Константа, и вернулись с миром Гордынь (6158-650) – И пошел Гордынь на цезаря Юстиниана II с войной за Крым и был убит греками, и ушли войска из Крыма с ущербом для себя…и это было в год 717-й от РХ, и было горе у полян Горислав (6183/675, 75, 6258/750) – в год 750-й от РХ князь Горислав воевал с греками и обрами, и русы дань взяли с обров: говорят, что князя Горислава отравили ядом от цезаря Константина Белояр Криворог (6210/702, 78, 6288/780) – много воевал с греками за Сурож и Херсонес (27) Воеслав (6248/740, 67, 6315/767); Будислав, князь северский; Воин, князь древлянский; Рус, князь полянский, русичей-словутичей (35) Мезислав (6279/771, 71, 6350/842) – Послал послов к цезарю Никифору с предложением заключить договор о мире в год 809-й от РХ (в крещении – Михаил) (30) Гордир (Гордимир, Олдир, Дир (6306/798, 74, 6380/872) – пошел войной на Феофила-цезаря за обладанием Херсонеса в год 840-й (в крещении – Андрей, в схиме – Илья) Дети: Анастасия (6335/827 в 843 брак с Велемиром (волохи); Иулианна (6336/828) в 843 брак с Аскольдом (Айскалд, в крещении - Николай) (10) (6331/823, 59, 6390/882 (убит Олегом Вещем)) От брака Иулианна с Аскольдом – Бурислейф, Борич (в крещении – Борислав) (6352/844, 20, 6372/864 (убит черными болгарами)) Это конец рода славных Киевичей О князьях Киевских, которые были избраны на вече от громады родов словенских и русских, что проживали на Днепре ...После кончины князя Киевского Бобреца пришел от веча на княжение в Киев в год 568-й от РХ князь Лалох, он же Влахерн; был он князем могущественным, имел сильнейшую дружину и победил цезаря Маврикия в год 585-й от РХ, и большие дани получил от него, и ромеев многих пленил, и привел их в Киев, и жили они в пещерах, как рабы, и строили дома, и другие постройки возводили. В год 601-й от РХ умер князь Лалох, по-гречески Влахерн, и в тот же год пришел княжить в Киев от веча, от полян, князь Свентояр... Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_797.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн ...После кончины князя Киевского Бобреца пришел от веча на княжение в Киев в год 568-й от РХ князь Лалох, он же Влахерн; был он князем могущественным, имел сильнейшую дружину и победил цезаря Маврикия в год 585-й от РХ, и большие дани получил от него, и ромеев многих пленил, и привел их в Киев, и жили они в пещерах, как рабы, и строили дома, и другие постройки возводили. Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Иоанн Эфесский (ок. 507 - ок. 586) — епископ Асийский в Византийской империи. Его обширная «Церковная история», написанная между 566—585 годами на сирийском (арамейском) языке, является ценным историческим источником, и содержит, в частности сведения о нашествиях славян, авар и гуннов. О народе славян и об опустошении, которое они произвели во Фракии в третьем году царствования тишайшего Тиверия царя В третьем году после смерти Юстина царя и правления победительного Тиверия (византийский император 578-582гг.) вышел народ лживый славяне. И прошли они стремительно через всю Элладу, по пределам Фессалоники и Фракии всей. Они захватили много городов и крепостей: они опустошали, и жгли, и захватывали в плен, и стали властвовать на земле и живут на ней, властвуя, как на своей собственной, без страха, в продолжение четырех лет. И доселе, благодаря тому, что царь (здесь уже речь о Маврикии (582-602)) был занят персидской войной и все свои войска посылал на восток — именно поэтому, они растеклись по земле и живут на ней и теперь распространились на ней. Пока Бог на их стороне, они, конечно же, и опустошают, и жгут, и грабят [все] вплоть до стены до внешней (о стене внешней упоминается и в других местах, а также и у Прокопия Кесарийского о славянах: “И так, грабя обширную территорию, они дошли вплоть до Длинных стен, отстоящих от Византия немногим более чем на день пути”. Длинные (Долгие) стены — внешний рубеж обороны столицы в 50 км от Константинополя. Тянулись от Деркоса на Черном море до Силимврии на Мраморном. Построены в 512г.); и все царские табуны, многие тысячи, и все остальное. И вот, даже и доныне, до 895 года (датировка по селевкидской эре, т.е. 584г. н.э.), они располагаются и сидят в этих ромейских пределах. Без заботы и страха захватывают пленных, убивают и жгут. И они обогатились и приобрели золото, и серебро, и табуны лошадей, и много оружия. И они выучились воевать лучше, чем ромеи, [они], люди простые, которые не осмеливались показаться из лесов и защищенных деревьями [мест] и не знали, что такое оружие, кроме двух или трех лонхидиев, а именно это — метательные копья. I. И опять восстал на народ ромеев дикий народ варваров, мерзких, с заплетенными волосами. Они те, которых зовут авары, — выплеснулись и вышли с востока. А также восстал еще народ западный - славяне и еще иные народы, называемые лангобарды, ведь они также были в подчинении у хагана, царя аваров. Они напали, захватили два города и много крепостей ромеев и сказали жителям этой области: «Выходите, сейте и жните — только половину налога мы будем забирать у вас!» II. И народ славян разграбили все - и церковную утварь и большие кивории — [растащил] на крепких колесницах, как, например, киворий коринфской церкви: его [хаган] вместо шатра натянул и укрепил и под ним сидел. Ромеи подкупили народ антов, и те напали на [землю] славян. Они подчинили ее, разграбили ее, вывезли добро ее и выжгли ее. А это ведь область их на запад от реки, именуемой Данубис (Дунай). Конечно же. Славяне услыхали, что захвачена область их, и зарычали, как лев на добычу. И собрались они — многие тысячи — и начали опустошение без промедления. Они не смогли подняться и захватить Царственный град; они отправились к городу Анхиал и термам, которые там. И из войска, которое там [находилось], были погублены многие. В конце концов они проломили стену: [ворвались в город] и нашли там пурпурные [одеяния], те, что Анастасия, супруга императора Тиверия, прибыв в термы, посвятила тамошней церкви. Их хаган забрал и надел, говоря: «Желает этого царь ромеев или не желает, но вот, царство отдано мне!» III. [B 4-й год царствования Маврикия] напал с востока мерзкий с заплетенными волосами народ аваров. А с запада — вновь славяне и лангобарды. Они пришли в подчинение к хакану, царю хазар (?!). Они захватили у ромеев два города и много крепостей...Затем они, [ромеи], подкупили народ антов, а те напали на [землю] славян, подчинили ее и разграбили ее. Славяне же, прослышав про это, учинили великое опустошение в пределах ромеев. IV. А после этих пришли войска гуннов и славян и стали лагерем у царственного града (Константинополя) и проломили внешнюю стену. Они грабили и жгли все предместья, брали в плен всех, кого находили там, и опять приходили во второй и в третий раз. Потом ромеи набрали войско против них и пошли, опустошая [их земли] и воюя против них всех, мало было тех, которые спаслись, и не стало их видно в этом месте. Так ромеи избавились от них. Свод древнейших письменных известий о славянах. М., 1994. Т. I: (I–VI вв.); 1995 http://inslav.ru/publication/svod-drevneyshih-pismennyh-izvestiy-o-slavyanah-m-1994-t-i-i-vi-vv-1995-t-ii-vii-ix-vv Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_797.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн Стены Влахернского предместья (ныне северо-западный пригород Константинополя-Стамбула) То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе одне Се а кому осудЪ Перунь тоiе бодЪ в Раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Так ведь мы ударились о стену ту и сделали мы с вами дыру для нас и нашего всего, и будем у себя одни. Се, а кому Перун присудит, тот будет в Раю есть пищу вечную, во Сварге получаемую. ...После кончины князя Киевского Бобреца пришел от веча на княжение в Киев в год 568-й от РХ князь Лалох, он же Влахерн; был он князем могущественным, имел сильнейшую дружину и победил цезаря Маврикия в год 585-й от РХ, и большие дани получил от него, и ромеев многих пленил, и привел их в Киев, и жили они в пещерах, как рабы, и строили дома, и другие постройки возводили. Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm ...По сих же многим летом прешедшим, восташа от рода сих во языце словенстем два князя, Лалох и Лахерн, и сии паки воевати начаша земли скипетра греческаго. Приходиша же и под самый той царствующий град и много зла и кровопролития сотвориша скипетру греческаго царствия. И храбрый князь Лахерн под царствующим градом убиен бысть близ моря, место же то и доныне зовется Лахерново, на нем же монастырь честен возгражден во имя Пречистыя Богородицы, и множество тогда безчисленно руских вой под стенами града падоша. Князь же Лалох язвен велми со оставшими возвратися во своя со многим богатством. Живяху же отнюд погании, яко скот, не имуще закона. О них же свидетельствует в хожении своем блаженный апостол Андрей Первозванный, яко отнюдь невегласи тогда поганы беша. Сказание о Словене и Русе и городе Словенске (из Хронографа 1679 года. Публикуется по Полному собранию русских летописей. Т. 31. Л., 1977) http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_623.htm В лЪто 6377. Царь же Михаилъ на агаряны изыде въевати, а Орифанта въ Костянтинъ-градь оставивъ. Дошедшю же ему глаголемыя Чермьны рЪкы, и се абие епархъ въсть ему посла, яко Русь на Костянтинъ-град изидут, Асколдъ и Диръ. И тЪм пакы царь проць не идет. Русь же внутрь Суда вшедше, много убийство крестьяном створиша. Пришли бо бяху въ двою сот лодии, Костянтинъ-град окружиша. Царь же, дошед, едва въ град вниде, с патриархомъ ФотЪемъ к сущии церкви святыя Богородица Вълахерну, абие пакы всю нощь молбу створиша, “имя же” мЪсто се приатъ нЪкоему князю, скуфину родомь, в нарицаемЪи ВлахернЪ, и ту ему убиену бывшу. Таче божественую ризу святыя Богородица с пЪсньми изнесше, в морЪ скутъ омочивше. ТишинЪ же бывши и морю укротившюся, абие буря вЪтром въста и волнам велиимь въздвигшимся засобь, безбожных русии лодиа възмяте, и къ брегу приверже, и изби, яко мало от них от таковыя бЪды избЪгнути и въсвояси с побьждениемь възвратишася. О.В. Творогов. Летописец Еллинский и Римский. СПб. Том 1. 1999. 530с., Том 2. 2001. 270с. (Первое упоминание о Летописце Еллинском и Римском в научной литературе принадлежит М.А. Оболенскому...8 октября 1904 г. на заседании Археографической комиссии была оглашена записка А.А. Шахматова, в которой он назвал в числе первоочередных задач издание EЛ-2…еще в конце 70-х гг. была начата подготовка издания ЕЛ-2, но работа постоянно прерывалась в связи с необходимостью моего участия в важнейших коллективных трудах Отдела древнерусской литературы, и лишь в 1996г. я смог подностью переключиться на работу над изданием…Итак, осуществилась мечта А.А. Шахматова о издании текста EЛ-2) http://www.twirpx.com/file/629542/ 11.4Мб Том1 http://www.twirpx.com/file/1669392/ 2.7Мб Том2 https://vk.com/doc399489626_449838005 Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_797.htm

УграДева: Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн ...После кончины князя Киевского Бобреца пришел от веча на княжение в Киев в год 568-й от РХ князь Лалох, он же Влахерн; был он князем могущественным, имел сильнейшую дружину и победил цезаря Маврикия в год 585-й от РХ, и большие дани получил от него, и ромеев многих пленил, и привел их в Киев, и жили они в пещерах, как рабы, и строили дома, и другие постройки возводили. Будинский изборник IX-XIV вв.: Арамейская Библия и Аскольдова летопись: (текст, перевод, комментарии, статьи). Под общей редакцией академика Ю.К. Бегунова. Санкт-Петербург. Из-во Искусство России, 2013. 550с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_476.htm Стратегикон Маврикия - выдающийся памятник византийской военной литературы, датируемый рубежом VI и VII столетий. Явившись синтезом достижений античной военной мысли (как греческой, так и римский), он представляет собою и результат обобщения современной ему боевой практики. Это своего рода энциклопедия военной-научной мысли, предназначенной для теоретического обучения воинов и командиров, и практическое руководство по ведению военных действий. Официальный статус памятника (военное руководство, составленное, отредактированное или санкционированное императором) определяет высокую степень достоверности его информации. …Наибольший интерес исследователей традиционно привлекали этнографические свидетельства, которым в Стр. отведена специальная (XI) книга. … Важно отметить, что 4-я глава самая обширная в XI книге: она почти равна по объему трем предыдущим главам, вместе взятым. Глава свидетельствует о хорошем (может быть, личном) знакомстве Мав. с нравами, бытом и военными обычаями славян; видимо, именно славян он рассматривал в качестве наиболее опасного врага империи в то время. Но не следует и преувеличивать познаний Мав. о славянах. IX.3. Как надлежит вторгаться во вражескую землю, безопасно совершать передвижение по ней и опустошать ее, избегая собственного вреда Безопасно вторгаться в неприятельскую землю можно в тех случаях, когда над врагами уже одержана победа в сражении или если известно, что у них недостаточно сил и они не подготовлены, — вот тогда и следует неожиданно напасть на них. Это также возможно, если они и многочисленны, но у них нет порядка и процветает анархия — таковы склавы и анты и подобные им народы, не имеющие порядка и пребывающие в анархии; или если предварительно захватить какое-то место и удерживать его — например, реку или клисуру, опираясь на которые можно причинить вред врагам, а самим оставаться невредимыми. Свод древнейших письменных известий о славянах. М., 1994. Т. I: (I–VI вв.); 1995. Т. II: (VII–IX вв.). http://inslav.ru/publication/svod-drevneyshih-pismennyh-izvestiy-o-slavyanah-m-1994-t-i-i-vi-vv-1995-t-ii-vii-ix-vv XI. 4. Как следует приспосабливаться к склавам и антам и им подобным Анализ главы о славянах и антах приводит к заключению, что отношение к ним автора Стратегикона как к военному сопернику самое серьезное. Отдав дань книжной традиции при описании их быта и нравов, Маврикий совершенно меняет тон, когда переходит к военным рекомендациям, выступая как искушенный специалист, обладающий не только военно-теоретическими познаниями, но и богатым собственным боевым опытом. Военные идеи и тактические приемы, рекомендуемые Маврикием по отношению к славянам и антам, отличаются значительной новизной и оригинальностью. Тот факт, что они сформулированы именно в отношении данного противника и больше ни разу не повторяются ни в предыдущем, ни в последующем изложении, заслуживает самого пристального внимания. Трудно представить себе положение, когда новые военно-научные рекомендации разрабатывались бы применительно к противнику, который не расценивается всерьез. Следует к тому же иметь в виду, что в данном случае в качестве объекта военного воздействия византийской армии представлено в основном мирное славянское население, лишь в силу необходимости вынужденное взяться за оружие. Но даже такой противник заслуживает, по мнению Маврикия, того, чтобы в борьбе с ним были применены самые прогрессивные тактические приемы, самые современные средства вооружения, всевозможные средства дипломатии — одним словом, весь арсенал теоретических знаний и практических навыков, из которых должен сложиться конечный военный успех. Племена склавов и антов одинаковы и по образу жизни, и по нравам; будучи свободолюбивыми, они никоим образом не склонны ни стать рабами, ни повиноваться, особенно в собственной земле. Они многочисленны и выносливы, легко переносят и зной, и стужу, и дождь, и наготу тела, и нехватку съестных припасов. К прибывающим к ним иноземцам добры и дружелюбны, препровождают их поочередно с места на место, куда бы тем не было нужно, так что если гостю по беспечности принявшего причиняется вред, против него начинает вражду тот, кто привел гостя, почитая отмщение за него священным долгом. Пребывающих у них в плену они не держат в рабстве неопределенное время, как остальные племена, но, определив для них точный срок, предоставляют на их усмотрение: либо они пожелают вернуться домой за некий выкуп, либо останутся там как свободные люди и друзья. У них множество разнообразного скота и злаков, сложенных в скирды, особенно проса и полбы. Жены их целомудренны сверх всякой человеческой природы, так что многие из них кончину своих мужей почитают собственной смертью и добровольно удушают себя, не считая жизнью существование во вдовстве. Живут они среди лесов, рек, болот и труднопреодолимых озер, устраивая много, с разных сторон, выходов из своих жилищ из-за обычно настигающих их опасностей; все ценное из своих вещей они зарывают в тайниках, не держа открыто ничего лишнего. Ведя разбойную жизнь, они предпочитают совершать нападения на своих врагов в местах лесистых, узких и обрывистых. С выгодой для себя пользуются засадами, внезапными нападениями и хитростями, ночью и днем, выдумывая многочисленные уловки. Они опытнее всех других людей и в переправе через реки и мужественно выдерживают пребывание в воде, так что часто некоторые из них, оставшиеся дома и внезапно застигнутые опасностью, погружаются глубоко в воду, держа во рту изготовленные для этого длинные тростинки, целиком выдолбленные и достигающие поверхности воды; лежа навзничь на глубине, они дышат через них и выдерживают много часов, так что не возникает на их счет никакого подозрения. Но даже если тростинки окажутся заметными снаружи, неопытные посчитают их растущими из-под воды. Опытные же в этом деле, распознав тростинку по срезу и положению, либо пронзают им рты лежащих в воде с помощью этих тростинок, либо, выдернув тростинки, поднимают их из воды, поскольку они оказываются не в состоянии оставаться дольше в воде. Каждый мужчина вооружен двумя небольшими дротиками, а некоторые из них и щитами, крепкими, но труднопереносимыми. Пользуются они также деревянными луками и небольшими стрелами, намазанными отравляющим веществом, которое оказывает действие, если пораженный им заранее не намазался соком тириака или другими средствами, известными врачебным наукам, либо если тотчас же не вырезал рану, чтобы отрава не распространилась на все тело. Пребывая в состоянии анархии и взаимной вражды, они ни боевого порядка не знают, ни сражаться в правильном строю не стремятся, ни показываться в местах открытых и ровных не желают. Если же и приходится им отважиться при случае на сражение, они с криком все вместе понемногу продвигаются вперед. И если неприятели поддаются их крику, они стремительно нападают; если же нет, прекращают крик и, не стремясь испытать силу своих врагов в рукопашной схватке, убегают в леса, имея там большое преимущество, поскольку умеют сражаться подобающим образом в тесных местах. Ведь нередко, неся добычу, они, пренебрегая ею при малейшей тревоге, убегают в леса, а когда нападающие сгрудятся вокруг добычи, они, набросившись, без труда причиняют им вред. Они стремятся различными способами и преднамеренно проделывать это с целью заманивания своих врагов. Они вообще вероломны и ненадежны в соглашениях, уступая скорее страху, нежели дарам. Так как у них господствуют различные мнения, они либо не приходят к согласию, либо даже если и соглашаются, то решенное тотчас же нарушают другие, поскольку все думают противоположное друг другу и ни один не желает уступить другому. В сражениях для них губительны метания стрел, неожиданные нападения на них, атаки из различных мест, рукопашные бои пехоты, особенно псилов, позиции в местах обнаженных и открытых. Поэтому необходимо подготовить войско из кавалеристов и пехотинцев, прежде всего псилов или аконтистов, и большое количество метательных снарядов, не только стрел, но и иных — например дротиков, а также средств для наведения мостов — если возможно, так называемых «плавающих», чтобы осуществлять неожиданные переправы через реки, так как они в их стране многочисленны и труднопреодолимы; по скифскому способу одни должны наводить мосты, а другие — строить настил. Необходимо иметь также меха, бычьи или козьи, чтобы можно было с их помощью строить понтоны, а при неожиданных набегах на врагов и переправах в летнее время — чтобы стратиотам можно было плыть на них. Нападения на них необходимо производить лучше в зимнее время, когда они не могут легко укрыться из-за обнаженности деревьев, да и снег выдает следы убегающих, и домочадцы их бедствуют, будучи почти нагими, и, кроме того, реки, замерзнув, становятся преодолимыми. Большую часть лошадей и излишнее военное имущество следует оставить в собственной земле в надлежащем месте, под соответствующей охраной во главе с архонтом. Дромоны (быстроходные военные суда гребного типа, используемые как на море, так и на реках) должны быть поставлены в нужных местах. Одну какую-то миру кавалеристов во главе с видными архонтами следует оставить в своей стране — с одной стороны, для ее защиты, чтобы не отвлекать переправляющееся войско (именуя здесь и далее византийское экспедиционное войско «переправляющимся», Маврикий дает понять, что места расселения славян находятся по другую (левую, северную) сторону от Дуная, который для вторжения в славянские земли необходимо в любом случае форсировать), когда враги, как это обычно случается, попытаются напасть на нее, но также и для распространения слухов, что нападение на врагов может произойти и через другие пункты, чтобы при таком известии каждый из вражеских архонтов, соблюдая предосторожность и радея только о своих, не имел бы времени соединиться с другими и причинить нашему войску затруднения. Названным кавалеристам не следует располагаться ни слишком близко к Данубию, чтобы, будучи обнаруженными, они не оказались бы проигнорированы врагами в силу своей малочисленности, ни слишком далеко, чтобы они, если возникнет необходимость, не замедлили бы присоединиться к переправляющемуся войску, но держались бы на расстоянии только одного дня пути от Данубия. Переправляющемуся же войску надлежит внезапно вступить во вражескую землю, совершать переход по местам открытым и ровным и сразу же выслать вперед опытного архонта с отборными людьми для захвата языка (захватить языка — идеоматический оборот, встречающийся в этом же самом значении у многих византийских авторов (продолжатель Феофана, Кекавмен, Никифор Уран, Анна Комнина). Видимо, это выражение являлось устойчивой метафорой в воинском жаргоне, проникшей впоследствии (как калька с греческого) в славянские языки вместе с переводной литературой), от которого можно было бы выведать сведения о неприятелях. Насколько это возможно, следует остерегаться совершать в летнее время без разведки переход через труднопреодолимые местности, как это случалось (авторы сербского перевода данной главы «Стратегикона», опираясь на свидетельства Феофилакта Симокатты (см.: Симокатта. История, VII, I-V с.153—158), полагают, что здесь имеется намек на неудачный поход против славян, состоявшийся в 595 г. под командованием Патрикия Петра, брата Маврикия (см.: Византиски извори за исторjу народа Jугославиjе. Т.1. Београд, 1955. с.137). Если принять это предположение, тогда 595г. оказывается еще одним важным хронологическим свидетельством при определении датировки «Стратегикона») в особенности если враги собрались вместе, прежде чем они будут отогнаны пехотой или кавалерией. Если же в силу необходимости пред стоит возвращение через эти же узкие места, необходимо или вырубить и расширить их, как об этом сказано в соответствующей книге, или оставить в них до возвращения достаточное войско, чтобы враги, появившиеся неожиданно или скрытно, не причинили вреда войску во время похода, идущему, как обычно, с добычей. Во время лагерных стоянок следует остерегаться, как это принято, лесистых мест и не устанавливать палаток вблизи них: из них ведь врагам легко отважиться на нападения и совершить похищения лошадей. Пешую силу следует размещать упорядоченно внутри фоссата, кавалеристов же — вне его, а патрули располагать на удалении вокруг пасущихся лошадей; впрочем, если выпас лошадей обеспечить невозможно, пусть и днем и ночью лошади находятся внутри фоссата. Когда наступит время сражения, не следует выстраивать против них слишком глубоких боевых порядков и предпринимать нападения на них только с фронта, но необходимо осуществлять удары и с других сторон. Если же, как это случается, они, заняв укрепленные места и защитившись с тыла, не дают возможности окружить их или совершить нападение на них с флангов либо с тыла, необходимо одним нашим солдатам встать в засады, а другим изобразить бегство на виду у врагов, чтобы они, охваченные надеждой на преследование, покинули укрепленное место, и тогда вновь повернуть против них или ударить по ним тем, которые находятся в засадах. Поскольку у них много вождей, которые не согласны друг с другом, нелишне будет некоторых из них приручить с помощью речей или даров, в особенности тех, которые ближе к границам, а на других следует нападать, чтобы наше враждебное отношение ко всем не привело их к объединению или единовластию. Так называемых перебежчиков, призванных показывать дороги и свидетельствовать о чем-либо, необходимо надежно охранять: ведь среди них есть и ромеи, переменившиеся со временем, забывшие о своих и отдавшие предпочтение благосклонности врагов; благонамеренным из них надлежит оказывать благодеяние, творящих же зло следует карать. Найденные во вражеской стране припасы не следует неосмотрительно растрачивать на месте, но стараться переправить в свою землю на вьючных животных и судах; поскольку их реки впадают в Данубий, транспортировка с помощью судов оказывается несложной. Пехота необходима не только в тесных местах и укреплениях, но и в местах труднопроходимых, и у рек: когда там покажутся враги, тогда через эти реки можно легко возвести переправы. Ведь когда немногочисленные скутаты и псилы, переправившись скрытно ночью или днем, сразу же выстроятся в боевой порядок и будут иметь в тылу реку, они создадут возможность навести мосты на реках для переправы. При прохождении труднопреодолимых мест или форсировании рек в зависимости от характера местности совершенно необходимо иметь сильных опистофилаков. Ведь случается так, что нападения врагов предпринимаются тогда, когда войско разделено и ушедшие вперед не могут помочь оставшимся позади. Неожиданные нападения на врагов следует, как обычно, совершать таким образом, чтобы одни нападали с фронта и приводили врагов в замешательство, а другие, пешие и конные, становились скрытно позади, где и ожидали бы бегущих; таким образом, те из врагов, которые, возможно, укрылись или избежали первого нападения, неожиданно подверглись бы второму. Необходимо, однако, и летом не бездействовать в причинении им вреда, так чтобы в это время грабить местности открытые и обнаженные и стремиться подольше задержаться в их земле, чтобы ромеи, находящиеся у них в плену, получили возможность безбоязненно покинуть их: ведь именно тогда, когда лес покрыт листвой, пленным легче уйти без страха. Впрочем, относительно похода и нападения, то есть об ограблении чужой страны, а также обо всем другом, что связано со вторжением, было рассказано в книге о вторжении во вражескую землю. Теперь же будет сказано об этом кратко. Поскольку хории склавов и антов расположены вряд вдоль рек и соприкасаются друг с другом, так что между ними нет достойных упоминания промежутков, а лес или болота, или заросли тростника примыкают к ним, то при нападениях, против них предпринимаемых, обычно случается так, что со вступлением в их первую хорию там задерживается в бездействии все войско; остальные же хории, поскольку они расположены по соседству и имеют рядом леса, заметив это движение войск, легко избегают им предназначенного из-за близости расстояния. К тому же их наиболее подготовленные юноши, используя подходящий момент, скрытно нападают на стратиотов, вследствие чего те, кто совершает поход против них, оказываются не в состоянии причинить вред своим противникам. Поэтому следует предпринимать против них неожиданные нападения, лучше всего через те места, которые не возбуждают подозрения, и заранее установить порядок движения банд или тагм, что-бы они знали, какой из них надлежит двигаться первой, а какой второй и третьей поочередно, в особенности через тесные места, чтобы они не перемешивались и без спешки разделялись в установленном порядке. Когда неожиданная переправа будет произведена, то если имеется возможность совершить нападение из двух подходящих мест, следует разделить войско надвое и одну из мер, мобильную и без обоза, взять гипостратигу, чтобы, уйдя вперед на расстояние 15 или 20 миль, подступить с противоположного фланга, из неожиданных позиций, со стороны более возвышенных мест, и, приблизившись оттуда к хориям, начать их ограбление, двигаясь навстречу мере стратига. Стратигу же, имеющему под своим командованием другую меру, следует вторгнуться с другого края хорий и тоже их грабить; следует двигаться обоим навстречу друг другу, уничтожая или грабя хории, находящиеся между ними, так чтобы там, где они встретятся, вечером вместе стать лагерем. При этом ведь и нападение будет совершаться безопасно, и те из врагов, которые избегут одной из мер, неожиданно натолкнутся на другую и не смогут собраться вместе. Если же имеется только один путь, по которому можно осуществить нападение на хории, необходимо разделить войско следующим образом: две его миры или больше, мобильные и хорошо вооруженные, без обоза, поручить гипостратигу, которому следует вместе с его собственной тагмой, в которой он размещается, пойти впереди всех, имея при себе архонтов всех его тагм; когда он вступит в первую хорию, следует отделить от его войска либо одну, либо две тагмы, чтобы одни грабили, а другие охраняли грабящих. Лучше будет в первых хориях отделять не много тагм, даже если хории окажутся большими: ведь когда стратиг появится, он не даст возможности находящимся там оказать сопротивление. А гипостратиг, продолжая быстрое движение вперед, должен подобным же образом поступать и в следующих хориях, пока не будут исчерпаны переданные ему тагмы. Самому же гипостратигу, продолжающему оставаться вне всех остальных, надлежит иметь при себе до полного завершения дела по проведению похода три или четыре тагмы — до тысячи боеспособных воинов, чтобы была обеспечена охрана и безопасность всех прочих. Итак, в то время как гипостратиг действует подобным образом, стратигу, следующему за ним, надлежит собирать тех, которые занимаются грабежом каждый по отдельности, и продвигаться вперед, навстречу гипостратигу; точно так же следует поступать и возвращающемуся гипостратигу, собирая грабящих. И в каком бы месте они оба не встретились друг с другом, им следует вместе стать лагерем в тот же день. Не следует совершать такие неожиданные нападения, будучи разделенными более чем 10 или 20 милями, чтобы и тот и другой успели собрать добычу и в тот же день стать лагерем. При таких нападениях не следует захватывать живыми тех из врагов, которые способны оказать сопротивление, но необходимо убивать всех встречных и продвигаться дальше. И не следует задерживаться ради них, в особенности тем, которые совершают переход, а использовать благоприятное время. Стратегикон Маврикия. Изд. подгот. В.В. Кучма. СПб.: Алетейя, 2004. 256с. https://vk.com/doc399489626_449811583 I том яхомь вiедете до iсьва iмяхомь сылоу до коупiа не iнь не можащете одерзете ны Тоi бо то iстенпе не одевзящехомь об ова якожде Руште соуте а себе Слву iмяхомо iзрщеноу од врзе якове гърляшоуть до ны А вiдяiе жiдьбо нашье iскусете iмють до братень нашiех о србре на меще ны i одь гоньщарстi горьщке уедано про сыны овiены Жыдьбо нашiе о супiех ece до конце нашiе Iнi уждь ены до све i тамь не iмяшуть намо рещешете о iнь жiвоть Се бо словiесы нашя iстьве соуте i iхова леждена Се бо лузь рещашуть i неiа iмуть Сварог и Слава http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Белояр Криворог http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_794.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Воевода Бобрец http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_795.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Бравлин http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_796.htm Сварог и Слава. Гордины Славы. Князь Лалох, он же Влахерн http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_797.htm

УграДева: Воображаемая геометрия А наше Бзiе соуте выразе А наши Боги суть образы Надобно понимать и внушать ученикам, что наш язык один сохранил дух древних, тогда как языки новые приложили члены к именам существительным. Отсюда происходит, что наш язык, определенный не порядком слов, но в их окончаниях, дозволяет расположение с плавностью и силою. В иностранных новых языках, особенно во французском, бедность этимологии, условные выражения вне всяких грамматических правил и непрестанное повторение однозвучных членов лишает силы, мужественного достоинства, стройности, затрудняя насильственным расположением слов... Николай Иванович Лобачевский. О русском языке http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_293.htm ...Как бы то ни было, но в том надобно признаться, что не столько уму нашему, сколько дару слова, одолжены мы всем нашим превосходством перед прочими животными. Из них самые близкие по сложению своего тела, как уверяют анатомики, лишены органов, помощию которых могли бы произносить сложные звуки. Им запрещено передавать друг другу понятия. Одному человеку предоставлено это право; он один на земле пользуется сим даром; ему одному ведено учиться, изощрять свой ум, искать истин соединенными силами. Слова, как бы лучи ума его, передают и распространяют свет учения. Язык народа - свидетельство его образованности, верное доказательство степени его просвещения. Чему, спрашиваю я, одолжены своими блистательными успехами в последнее время математические и физические науки, слава нынешних веков, торжество ума человеческого? Без сомнения, искусственному языку своему, ибо как назвать сии знаки различных исчислений, как не особенным, весьма сжатым языком, который, не утомляя напрасно нашего внимания, одной чертой выражает обширные понятия. Такие успехи математических наук, затмивши всякое другое учение, справедливо удивляют нас, заставляют признаться, что уму человеческому предоставлено исключительно познавать сего рода истины, что он, может быть, напрасно гоняется за другими, надобно согласиться и с тем, что математики открыли прямые средства к приобретению познаний. ...Расставаясь с вами, что скажу вам самого поучительного? Вы счастливее меня, родившись позже. Из истории народов видели вы, что всякое государство переходит возрасты младенчества, возмужалости и старости. То же будет и с нашим любезным отечеством. Хранимое судьбою медленно, возвышается оно в своем величии и достигает высоты, на которую еще не восходило ни одно племя человеческое на земле. Век Петра, Екатерины, Александра были знамениты; но счастливейшие дни России еще впереди. Мы видели зарю, предвестницу их, на востоке; за нею показалось солнце...Я все сказал этим H.И. Лобачевский. О важнейших предметах воспитания (речь на торжественном собрании Казанского Императорского университета 5 июля 1828 г., в 1-ую годовщину пребывания на посту ректора) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_209.htm Iа ЧенслоБг уцте дне нашiя а рещеть Бъговi ченсла сва А быте дне Сврзенiу нiже боте ноще а оусноуте Тоi бо се есе Явскi а Сыi есте во дне Бжьстiем А в носще нiкii есь iножде Бг ДiдДубСноп наш И Числобог считает дни наши и речет Богу числа все - да быть дню небесному или же быть ночи, и уснуть. Те ведь есть Явские, и Сей есть во дне божеском. А в ночи никого нет, лишь бог Дед-Дуб-Сноп наш Влескнига. Дощечка 11 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_371.htm Сварог и Слава. Сотворение Славянского Рая http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_793.htm Воображаемая геометрия http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_798.htm

УграДева: Педагогические взгляды и деятельность Н.И. Лобачевского Надобно понимать и внушать ученикам, что наш язык один сохранил дух древних, тогда как языки новые приложили члены к именам существительным. Отсюда происходит, что наш язык, определенный не порядком слов, но в их окончаниях, дозволяет расположение с плавностью и силою. В иностранных новых языках, особенно во французском, бедность этимологии, условные выражения вне всяких грамматических правил и непрестанное повторение однозвучных членов лишает силы, мужественного достоинства, стройности, затрудняя насильственным расположением слов... Николай Иванович Лобачевский. О русском языке Педагогические взгляды и деятельность Н.И. Лобачевского «Во всяком преподавании должны быть цель и суждение на твёрдых началах» - Н.И. Лобачевский В основу настоящей работы положены, помимо печатных трудов Н.И. Лобачевского, новые документы, изученные автором в 1947г. в Центральном государственном архиве ТАССР2). Документы эти следующие: 1. «Наставления учителям математики в гимназиях» — рукопись Лобачевского от 16/VIII 1830г. 2. «Донесение на секретное предписание» - рукопись Лобачевского от 19/ХII 1835г. 3. Письма Лобачевского к директорам училищ и гимназий Казанского учебного округа, написанные им в период с 1845 по 1847г. 4. Письмо Лобачевского к М.И. Мусину Пушкину от 1/III 1841). В настоящей работе использовано до 30 писем, содержащих указания Лобачевского по вопросам преподавания в средней школе, а также его высказывание о русском языке и литературе. Язык народа - свидетельство его образованности, верное доказательство степени его просвещения (Из речи Лобачевского «О важнейших предметах воспитания».) Лобачевский считал, что «язык составляет первое основание народности» и что «с падением народности падает язык» (Ф.92, арх. 5755, 1846г., лл.267—268. Письмо директору училищ Саратовской губернии). Такое убеждение привело Лобачевского к решительному осуждению дворянства за его преклонение перед французским и пренебрежение русским языком. «Не знать родного языка, — заявляет Лобачевский,— не постигать духа в своём отечественном языке постыдно...Если мы видим, что в лучшем сословии пренебрегают своим языком и тщеславятся познанием иностранного, то надобно сожалеть об этом и называть это жалким событием нашего времени (там же). В одном из писем к директору Пензенского дворянского института Лобачевский отвечает на заявление, сделанное учителем Руммелем на Педагогическом совете о том, что «лучшим учёным языком по своем ясности и отчётливости» является французский. Лобачевский пишет: «В мнении учителя Руммеля... нахожу неуместным выражение, где присоединил он слово варварский русскому языку, хотя и сказал это г. учитель издеваясь. Надобно понимать и внушать ученикам, что наш язык один сохранил дух древних, тогда как языки новые приложили члены к именам существительным. Отсюда происходит, что наш язык, определенный не порядком слов, но в их окончаниях, дозволяет расположение с плавностью и силою. В иностранных новых языках, особенно во французском, бедность этимологии, условные выражения вне всяких грамматических правил и непрестанное повторение однозвучных членов лишают силы, мужественного достоинства, стройности, затрудняя насильственным расположением слов. Французские писатели много трудились над обрабатыванием своего языка, наконец, успели дать ему красивый покрой, но составили слишком пёстрое платье из лоскутков. Надобно понимать и потом уметь пользоваться преимуществом своего языка, не подражая другим с их недостатками» (там же, л. 127). Из приведённых высказывании Лобачевского следует, что первооснову развития национальной культуры для него составляло изучение и усовершенствованно родного языка. Одним из главных средств повышения культуры языка является, по мнению Лобачевского, изучению лучших произведений литературы. Так, в одном из писем к директору училищ Саратовской губернии он пишет, что «действительно хороший слог и свобода выражаться не иначе могут быть приобретаемы, как чтением образцовых сочинений» (Ф.92, арх. 5755, 1846г., лл.267). Помимо образовательного значения, это чтение имеет, по мнению Лобачевского, и бесспорное воспитательное значение, так как, «кроме хорошего слова, — пишет он, — здесь представляются образцы хорошего обдуманного содержания и порядка в мыслях» (там же). Даже в теории словесности, по ею мнению, «мало пользы, если она не бывает соединена с пояснительными примерами при чтении образцовых писателей» (Ф.92, арх. 5913, 1847г., л.108. Письмо директору Пензенского дворянского училища). Поэтому важной задачей учители является умение привить учащимся вкус и любовь к литературе в такой степени, «чтобы эти сочинения были читаны с охотой не по одному любопытству, но с желанием изучать их» (Ф.92, арх. 5755, 1846г., лл.215 и 317. Письмо директору Пензенского дворянского училища). …Одной из особенностей обучения в Казанском учебном округе являлось введение в 1827г. преподавания славянского языка не только в гимназиях, где это полагалось согласно уставу, но и в уездных училищах. У нас нет указаний на то, какое участие принимал в этом Лобачевский, но взгляд его на преподавание славянского языка был выражен им совершенно определенно в письме к директору Пензенского дворянского института от 28/V 1846г.: «От славянского произошёл Русский; следовательно, славянский язык надобно изучать для того, чтобы узнать здесь корень и дух языка, прибавляя тем новое пособие к познанию языка русского» (Ф.92, арх. 5755, 1846г., л.74). В.М. Нагаева. Педагогические взгляды Н.И. Лобачевского. Историко-математические исследования. Под ред. Г.Ф. Рыбкина и А.П. Юшкевича. М.;Л., 1950. Вып.3. с.76-153 https://vk.com/doc399489626_450129975 Воображаемая геометрия http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_798.htm

УграДева: Наставления учителям математики в гимназиях Первые понятия, с которых начинается какая-нибудь наука, должны быть ясны и приведены к самому меньшему числу. Тогда только они могут служить прочным и достаточным основанием учения. Такие понятия приобретаются чувствами, врожденным — не должно верить - Н. Лобачевский. О началах геометрии. 1829г. Об основаниях геометрии. Сборник классических работ по геометрии Лобачевского и развитию ее идей. Редакция и вступительная статья А.П. Нордена. Москва, 1956г., 527с. https://vk.com/doc399489626_450129975 http://nashol.com/2012030563842/ob-osnovaniyah-geometrii-norden-a-p-1956.html Н.И. Лобачевский. Наставления учителям математики в гимназиях (неизданная рукопись от 16/VIII 1830г.) I. Способ преподавания В математике всего важнее способ преподавания. Обширность науки даже в первых ее началах, которые одолжены составлять гимназическое учение, уже такова, что может быть обнимаема только в общих правилах. Чтобы притти к сим правилам, надобно частные и раздельные представления о мере и числе соединить в одно, и с такими-то сложными и отвлеченными понятиями рассуждать о всяком предмете и щете. Ясность предмета и порядок, в котором строгое суждение связывает все истины, служат единственным средством, чтобы постигнуть и удержать общие правила. Польза от сего рода учения бывает двоякая: применение его к потребностям в нашей жизни и дальнейшее развитие самой науки. Умение применять общие правила ко всякому случаю предполагает твердое их познание и сверх того навык. Способность составлять отвлеченные понятия, которые позволяют множество различных предметов соединять в одном представлении, приобретается постепенно и может усовершенствоваться непрестанно для развития ума, а в постепенном развитии понятий и в умении не допускать, чтобы одно изучение на память общих правил и механическое исчисление заменяли суждение, заключается искусство преподавания и успех его. Для отвлеченных и общих понятий о величине также и для тех действий, которые величины должны соединять между собой, изобретены знаки. Подобно тому, как дар слова обогащает нас мнениями других, так язык математических знаков служит средством еще более совершенным, более точным и ясным, чтобы один передавал другому понятия, которые он приобрел, истину, которую он постигнул, и зависимость между всеми частями, которую он открыл. Но так же, как мнения могут казаться ложно от того, что разумеют иначе слова, так всякое суждение в математике останавливается, как скоро перестаем понимать под знаком то, что оно собственно представляет. Поэтому и надобно, чтобы учитель с употреблением знаков давал понятия совершенно определенные и строгие; наконец, не довольствуясь еще и этим, присоединял сюда примеры, которые столько же поясняют правила, сколько предупреждают механическое их употребление; уже сказанного до сих пор было бы довольно, чтобы видеть, каково должно быть преподавание тех частей математики, где ее называют аналитической, но в самых началах встречаются особенного рода затруднения, которые хорошо надобно постигнуть и уметь победить. Дело состоит в том, что наш ум должен сперва от предметов, прямо действующих на чувства, перейти к числам, а, наконец, и самые числа представить под общим означением помощью букв. Так математическим наукам служат те первые понятия, которые мы получаем в природе прямо чувствами; даже первые наши суждения о предметах, составляющих сии понятия, заключаются более в чувствах по навыку, нежели в действии ума, когда он под общим видом обнимает все возможные случаи. Между тем математические исчисления и правила, их изобретение и установление помощью этого общего взгляда на величину, определенную мерой, позволяют решать задачу во всей ее обширности. Так, для начинающего было бы сверх сил его понимать, откуда находятся общие правила арифметики. Напротив, надобно, чтобы для него чувства заменяли суждения и чтобы он от этих непосредственных впечатлений сам собой перешел к тому кругу отвлеченных понятий, где ум начинает уже свои действия. Здесь весьма важное условие для развития способностей то, что бы учение не было механической работой и чтобы ученик постигал прямо чувствами то, чего не в состоянии постигать суждением. Другое необходимое условие для успешности учения то, чтобы уметь победить леность и рассеянность детского возраста. Той и другой цели способствует в совершенстве способ взаимного обучения, которой разнообразием своим предохраняет учеников от скуки, а выкладками на щетах действует на чувства и посредством сих самых чувств начинает передавать уму их понятия, откуда как из первого источника силою суждения должны быть извлечены уже все математические истины в связи одна за другою. В школе взаимного обучения напрасно было бы заботиться об определениях, присоединять пояснения правил; здесь все должно быть у ученика под пальцами и перед глазами. Так можно учить в приходских училищах четырем действиям арифметическим с целыми числами, сложению и вычитанию дробей. В уездных училищах, где надобно учить арифметическому щету с десятичными и обыкновенными дробями, присоединяются толкования, которые не дают доказательств строго, но дают чувствовать причины. В первых классах гимназии способ преподавания тот же, что и в уездных училищах; только с алгеброю начинается строгое математическое учение, которое возвращается также к первым правилам арифметики и утверждается верность их строгим суждением, выражаясь всегда буквами и знаками. В гимназиях преподавание математики за арифметикой разделяется на алгебраическое и геометрическое. Алгебра предполагает измерение уже сделанным и потому все величины представляет в числах, а числа означает буквами для общего об них рассуждения. В началах геометрии дело идет о самом измерении, а потому эта часть представляет ей собственно принадлежащее, не зависимое от алгебры и которое должно быть отделено. Способ преподавания в чисто геометрическом учении должен быть всегда весьма отличный от способа алгебраического, покуда геометрия не будет доведена до того, чтобы могла соединиться с алгеброй, что и называется применением алгебры к геометрии. Трудности геометрического учения заключаются в первых понятиях о геометрических величинах и потом в представлении геометрических построений, которые требуют помощи воображения. При вступлении в геометрию надобно довольствоваться теми понятиями, которые получаем о них прямо помощью чувств без всяких дальнейших исследований и постороннего пособия. Эти понятия просты и на них основанные истины ощутительны. Хотя в них замечается некоторая темнота и неопределенность, но совершенная строгость могла бы вовлечь в исследования, которые были бы не у места в гимназическом учении потому, что они открывают нам невозможность познавать достаточно все геометрические свойства тел и что для убеждения в том, как далеко оправдываются такие положения геометрии, надобно было бы прибегать к наблюдениям астрономическим и к пособию других частой математики. Главная цель, которую надобно предположить в преподавании геометрии, будет та, чтобы дать общие правила для измерения. К этим правилам можно притти только помощью геометрического рассуждения. Они начинаются с измерения прямых линий помощью прямой и с измерения дуг круга помощью целой окружности. Затем следует учение об углах и об относительном положении прямых линий. Здесь самую главную статью составляет учение о параллельных, которое не везде может быть строго; но должно убеждать только ощутительностью истины и простотою предположения, хотя и произвольного. Измерения плоскостей, ограниченных прямыми и дугами круга, сферических треугольников, помощью всей сферы, тел, ограниченных плоскостями, прямых цилиндров, конусов, шаров и отрезков; общее положение для измерения кривых линий, поверхностей и тел, ограниченных кривыми поверхностями, составляют учение начал геометрии. Давая общие правила для измерения, надобно соглашать их с той целью, для которой они должны служить, т.е. для измерения на самом деле. Так, важно, не погрешая против математической строгости, доказывать справедливость всех общих положений, хотя в том должно согласиться, что прямые линии с кривыми, плоскости с кривыми плоскостями и т.д. не могут одни быть произведены другими. Применение алгебры к геометрии должно состоять только в решении уравнений I и II степени для тех задач геометрических, которые могут быть полезны и нужны для всякого. Для таких случаев нужно давать геометрическое решение. Н.И. Лобачевский. Наставления учителям математики в гимназиях. АН СССР. Труды института истории естествознания. 1948, Том 2, с.554-560 https://vk.com/doc399489626_450144364 http://www.twirpx.com/file/1749713/ Воображаемая геометрия http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_798.htm

УграДева: А наше Бзiе соуте выразе А наши Боги суть образы Первые понятия, с которых начинается какая-нибудь наука, должны быть ясны и приведены к самому меньшему числу. Тогда только они могут служить прочным и достаточным основанием учения. Такие понятия приобретаются чувствами, врожденным — не должно верить (с.28) - Н. Лобачевский. О началах геометрии. 1829г. В природе мы познаем собственно только движение, без которого чувственные впечатления невозможны. Итак, все прочие понятия, например, Геометрические, произведены нашим умом искусственно, будучи взяты в свойствах движения; а потому пространство, само собой, отдельно, для нас не существует. После чего в нашем уме не может быть никакого противоречия, когда мы допускаем, что некоторые силы в природе следуют одной, другие своей особой Геометрии (с.64) - Н. Лобачевский. Воображаемая геометрия. 1835г В 1872 году вышла знаменитая работа Клейна, которая получила в дальнейшем название «Эрлангенской программы». В ней Клейн подвел итоги и наметил пути дальнейшего развития геометрии. Центральная идея Эрлангенской программы связана с понятием группы преобразований. Обобщая понятие группы алгебраических подстановок, Софус Ли (1842 — 1399) создал теорию непрерывных групп преобразований с ее многочисленными приложениями к теории дифференциальных уравнений и геометрии. Клейн обращает внимание на то, что уже движения, которыми пользуются в евклидовой и неевклидовой геометрии для совмещения конгруэнтных фигур, подчиняются условиям, характеризующим группу: результат последовательного выполнения двух движений есть движение и преобразование обратное движению также есть движение. Тем же условиям подчиняются и другие геометрические преобразования, например проективное. Обобщая эти факты, Клейн приходит к расширенному пониманию геометрии, формулируя ее задачу следующим образом: Дано многообразие и в нем группа преобразований; нужно исследовать те свойства образов, принадлежащих многообразию, которые не изменяются от преобразований группы. Из этого общего определения следует, что существуют различные геометрии. Они могут отличаться друг от друга характером элементов рассматриваемого многообразия и строением группы. Последнее различие является наиболее существенным. Самая общая группа, рассматриваемая Клейном, есть группа проективных преобразований ей соответствует проективная геометрия. Подгруппа проективных преобразований трехмерного пространства, переводящая в себя некоторую плоскость, есть группа, которой соответствует аффинная геометрия. Подгруппа проективных преобразований, переводящая в себя абсолют, т.е. некоторую поверхность второго порядка, определяет геометрию пространства постоянной кривизны. Если абсолют вырождается в кривую второго порядка, то мнимой кривой соответствует евклидова геометрия, а действительной — так называемая псевдоевклидова геометрия, или, иначе говоря, геометрия пространства Лоренца (с.21-22) - А.П. Норден. Открытие Лобачевского и его место в истории новой геометрии Об основаниях геометрии. Сборник классических работ по геометрии Лобачевского и развитию ее идей. Редакция и вступительная статья А.П. Нордена. Москва, 1956г., 527с. https://vk.com/doc399489626_450129975 http://nashol.com/2012030563842/ob-osnovaniyah-geometrii-norden-a-p-1956.html Воображаемая геометрия http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_798.htm

УграДева: Куда же спряталась самая свободная геометрия? РигВеда I,152. К Митре-Варуне Тема - Митра и Варуна. Размер - триштубх. Этот гимн выделяется глубиной мысли и совершенством художественной формы. Митра и Варуна прославляются как Адитьи, управляющие вселенским законом (rtа-), который противопоставляется беззаконию, хаосу (аnrta-) (стих 1). Проявления вселенского закона представлены в виде загадок, истолкование которых может быть неоднозначным (стихи 2-6). Параллельно развивается тема сакральной речи - способа постижения вселенского закона, и подчеркивается, что ею владеют только посвященные. Гимн заканчивается молитвой с просьбой о ниспослании благ (стих 7). 1а-b...одежды из жира (vаstrаni pivasа). - Подразумевается дождь. Символическая интерпретация этой темы вновь возникает в конце гимна (7d). В строке b образ дождя приобретает новое развитие: мысли - непрерывные потоки. lb...мысли - mаntavah 2а...из них...- т.е. богов. 2b...высказывание - mantrа 2с Грозный четырехгранник побивает трехгранник (?) - trirасrim hanti cаturaсrir ugro - (например, в проективной геометрии численный инвариант определяют четыре точки, а не три, как в аффинной, и не две, как в метрической геометрии) Кстати на древне-ведийском: Ади - Один; Пурва - Первый Два, дви, двая - Два; две - двое Эторон - Второй Двандва - Двойственный Три - Три; Трая - Трое Трита - Третий; Трика - Тройка; Трис - Трижды; Траяс - Трое Чатур, чатвар - Четыре, четверо Чатуртха - Четвертый Дашан - Десять; Дашатара - Десятеро Шат, шата - Сто, сотый Шатакрату - Стократный - свойство Индры) 1 Вы оба одеваетесь в одежды из жира. Ваши непрерывные мысли - непрерывные потоки. Вы подавили все беззакония. О Митра-Варуна, вы следуете закону. 2 Не каждый из них поймет это. Истинно произнесенное поэтами потрясающее высказывание: Грозный четырехгранник побивает трехгранник. Первыми состарились хулители богов ... 7 Я хотел бы, о Митра-Варуна, с помощью поклонения (и вашего) содействия Повергнуть вас, о двоица богов, к наслаждению (моими) жертвенными возлияниями. Наше священное слово да одержит верх в состязаниях! Нам (пусть будет) небесный дождь, ведущий к успеху! РигВеда. Мандалы I-X. перевод Т.Я. Елизаренковой http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_863.htm http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_622.htm Николай Иванович Лобачевский. О началах геометрии. 1829г. Кажется, трудность понятий увеличивается по мере их приближения к начальным истинам в природе: так же как она возрастает в другом направлении, к той границе, куда стремится ум за новыми познаниями (с.27) ...Как бы то ни было, новая Геометрия, основание которой уже здесь положено, если и не существует в природе, тем не менее может существовать в нашем вооображении и, оставаясь без употребления для измерений на самом деле, открывает новое, обширное поле для взаимных применений Геометрии и Аналитики (с.48) Феликс Клейн. Сравнительное обозрение новейших геометрических исследований («Эрлангенская программа» 1872г.) Между приобретениями, сделанными в области геометрии за последние пятьдесят лет, развитие проективной геометрии занимает первое место. Если в начале казалось, что для нее недоступно изучение так называемых метрических свойств, так как они не остаются без изменения при проектировании, то в новейшее время научились представлять и их с проективной точки зрения, так что теперь проективный метод охватывает всю геометрию. Метрические свойства являются в нем уже не свойствами пространственных вещей в себе, но отношениями этих последних к одному основному геометрическому образу — бесконечно удаленной сферической окружности (с.399) Об основаниях геометрии. Сборник классических работ по геометрии Лобачевского и развитию ее идей. Редакция и вступительная статья А.П. Нордена. Москва, 1956г., 527с. https://vk.com/doc399489626_450129975 http://nashol.com/2012030563842/ob-osnovaniyah-geometrii-norden-a-p-1956.html Куда же спряталась самая свободная геометрия? http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_303.htm Воображаемая геометрия http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_798.htm



полная версия страницы