Форум » Философские идеи » ПротивоВирусная Оборона (продолжение) » Ответить

ПротивоВирусная Оборона (продолжение)

УграДева: Иммунология. Наши коровы. О пользе простокваши I то грендiехомь трудете сен о всак ден молбы твряе i Суре пiящете якожде допрiжь яхомь I ту пентократы опыiемо дены i хвалехомь Богы нашiа о радосще тоiе яко сен осуре млеко нашiе на прпыте нашiе I крмь iде о кравiе до ны i тiемо жiвiемо I траве злащнiе оуварiехомь ове до млекы i тако яждiехомь кажедь щасте свое i тещахомь Дощ.26. И вот идем мы трудиться всякий день, молитвы сотворя, и суру пьем ту, как и в прежние времена мы это делали. И пьем ее пять раз на день и восхваляем Богов наших о радости этой, когда она осурится. Молоко наше, для пропитания нашего и прокорма, идет к нам от коров, и тем мы живем. И травы злачные — варим их в молоке, и так едим каждый часть свою и идем трудиться Н.В. Слатин. Влескнига, русский язык и русская история. Омск, 2000. 240с. https://vk.com/doc399489626_528046201 Две школы, две теории Весь ХХ век, вплоть до начала 1990-х, в исследованиях иммунитета учёные исходили из убеждения, что самой совершенной иммунной системой обладают высшие позвоночные, и в частности человек. Вот её-то и следует изучать в первую очередь. И если что-то пока ещё «недооткрыли» в иммунологии птиц, рыб и насекомых, то для продвижения на пути познания механизмов защиты от людских болезней особой роли это, скорее всего, не играет. Иммунология как наука возникла полтора столетия назад. Хотя первую вакцинацию связывают с именем Дженнера, отцом-основателем иммунологии по праву считается великий Луи Пастер, начавший искать разгадку выживания рода человеческого, несмотря на регулярные опустошительные эпидемии чумы, чёрной оспы, холеры, обрушивающиеся на страны и континенты словно карающий меч судьбы. Миллионы, десятки миллионов погибших. Но в городах и селениях, где похоронные команды не успевали убирать с улиц трупы, находились такие, кто самостоятельно, без помощи знахарей и колдунов справлялся со смертельной напастью. А также те, кого болезнь не коснулась совершенно. Значит, существует в организме человека механизм, защищающий его хотя бы от некоторых вторжений извне. Он и называется иммунитетом. Пастер развивал представления об искусственном иммунитете, разрабатывая методики его создания посредством вакцинации, однако постепенно стало ясно, что иммунитет существует в двух ипостасях: естественный (врождённый) и адаптивный (приобретённый). Который же из них важнее? Какой из них играет роль при успешной вакцинации? В начале ХХ столетия в ответе на этот принципиальный вопрос столкнулись в острой научной полемике две теории, две школы — Пауля Эрлиха и Ильи Мечникова. Илья Мечников (1845–1916) Мечников открыл явление фагоцитоза — захвата и уничтожения специальными клетками — макрофагами и нейтрофилами — микробов и других чужеродных организму биологических частиц. Именно этот механизм, полагал он, и является основным в иммунной системе, выстраивая линии защиты от вторжения патогенов. Именно фагоциты бросаются в атаку, вызывая реакцию воспаления, к примеру при уколе, занозе и т.д. Пауль Эрлих (1854–1915) Эрлих доказывал противоположное. Главная роль в защите от инфекций принадлежит не клеткам, а открытым им антителам — специфическим молекулам, которые образуются в сыворотке крови в ответ на внедрение агрессора. Теория Эрлиха получила название теории гуморального иммунитета. Эрлих умер в 1915 году, Мечников пережил своего оппонента всего на год, так что принципиальнейший научный спор вплоть до конца столетия развивался уже без участия его инициаторов. А пока всё, что происходило в иммунологии в течение следующих десятилетий, подтверждало правоту Пауля Эрлиха. Было установлено, что белые кровяные тельца, лимфоциты, делятся на два вида: В и Т (тут надо подчеркнуть, что открытие Т-лимфоцитов в середине ХХ века перенесло науку о приобретённом иммунитете на совершенно другой уровень — основоположники этого не могли предвидеть). Именно они организуют защиту от вирусов, микробов, грибков и вообще от враждебных организму субстанций. В-лимфоциты продуцируют антитела, которые связывают чужеродный белок, нейтрализуя его активность. А Т-лимфоциты уничтожают заражённые клетки и способствуют удалению возбудителя из организма другими путями, причём в обоих случаях образуется «память» о патогене, так что с повторной инфекцией организму бороться уже намного проще. Эти защитные линии способны точно так же расправиться и с собственным, но перерождённым белком, который становится опасен для организма. К сожалению, такая способность в случае сбоя в настройке сложнейшего механизма адаптивного иммунитета может стать причиной аутоиммунных заболеваний, когда лимфоциты, потеряв способность отличать свои белки от чужих, начинают «стрелять по своим»... Таким образом, до 80-х годов ХХ столетия иммунология в основном развивалась по пути, указанному Эрлихом, а не Мечниковым. Невероятно сложный, фантастически изощрённый миллионами лет эволюции адаптивный иммунитет постепенно раскрывал свои загадки. Учёные создавали вакцины и сыворотки, которые должны были помочь организму как можно быстрее и эффективнее организовать иммунный ответ на заражение, и получали антибиотики, способные подавить биологическую активность агрессора, облегчив тем самым работу лимфоцитов. Правда, поскольку многие микроорганизмы находятся в симбиозе с хозяином, антибиотики с не меньшим энтузиазмом обрушиваются и на своих союзников, ослабляя и даже сводя на нет их полезные функции, но медицина заметила это и забила тревогу много, много позднее... Однако рубежи полной победы над болезнями, поначалу казавшиеся такими достижимыми, отодвигались всё дальше к горизонту, потому что с течением времени появлялись и накапливались вопросы, на которые господствующая теория отвечать затруднялась или не могла ответить вовсе. Да и создание вакцин шло вовсе не так гладко, как предполагалось. Известно, что 98% живущих на Земле существ вообще лишено адаптивного иммунитета (в эволюции он появляется лишь с уровня челюстных рыб). А ведь у всех у них тоже есть свои враги в биологическом микромире, свои болезни и даже эпидемии, с которыми, однако, популяции справляются вполне успешно. Известно также, что в составе микрофлоры человека есть масса организмов, которые, казалось бы, просто обязаны вызывать заболевания и инициировать иммунный ответ. Тем не менее этого не происходит. Подобных вопросов десятки. Десятилетиями они оставались открытыми. Как начинаются революции В 1989 году американский иммунолог профессор Чарльз Джэнуэй (Charles Janeway) опубликовал работу, которая очень скоро была признана провидческой, хотя, как и у теории Мечникова, у неё были и остаются серьёзные, эрудированные противники. Джэнуэй предположил, что на клетках человека, отвечающих за иммунитет, существуют специальные рецепторы, распознающие какие-то структурные компоненты патогенов (бактерий, вирусов, грибков) и запускающие механизм ответной реакции. Поскольку потенциальных возбудителей заболеваний в подлунном мире насчитывается неисчислимое множество, Джэнуэй предположил, что и рецепторы будут распознавать какие-то «инвариантные» химические структуры, характерные для целого класса патогенов. Иначе просто не хватит генов! Спустя несколько лет профессор Жюль Хоффманн (впоследствии ставший президентом Французской академии наук) обнаружил, что мушка-дрозофила — почти непременный участник важнейших открытий в генетике — обладает защитной системой, до того момента недопонятой и неоценённой. Оказалось, что у этой плодовой мушки есть специальный ген, который не только важен для развития личинки, но и связан с врождённым иммунитетом. Если в мушке этот ген испортить, то при заражении грибками она погибает. Причём от других болезней, например бактериального характера, не погибнет, а от грибковой — неизбежно. Открытие позволяло сделать три важнейших вывода. Во-первых, примитивная мушка-дрозофила наделена мощным и эффективным врождённым иммунитетом. Во-вторых, её клетки обладают рецепторами, распознающими инфекции. В-третьих, рецептор специфичен к определённому классу инфекций, то есть способен распознавать не любую чужеродную «структуру», а только вполне определённую. А от другой «структуры» данный рецептор не защищает. Вот эти два события — почти умозрительную теорию и первый неожиданный экспериментальный результат — и следует считать началом великой иммунологической революции. Дальше, как и бывает в науке, события развивались по нарастающей. Руслан Меджитов, который окончил Ташкентский университет, потом аспирантуру в МГУ, а впоследствии стал профессором Йельского университета (США) и восходящей звездой мировой иммунологии, первым обнаружил эти рецепторы на клетках человека. Оказалось, что у нас их не менее десятка. Каждый специализируется на определённом классе патогенов. Если говорить упрощённо, то один распознаёт грамотрицательные инфекции, другой — грамположительные, третий — грибковые, четвёртый — белки одноклеточных паразитов, пятый — вирусы и так далее. Рецепторы располагаются на многих типах клеток и даже на клетках кожи и эпителия. Но в самую первую очередь — на тех, что отвечают за врождённый иммунитет, — фагоцитах. Подобные рецепторы были обнаружены у амфибий, рыб, других животных и даже растений (хотя у последних механизмы врождённого иммунитета функционируют по-другому). Так, спустя почти сто лет, окончательно решился давний теоретический спор великих научных соперников. Решился тем, что оба были правы — их теории дополняли друг друга, причём теория И.И. Мечникова получила новое экспериментальное подтверждение. А фактически произошла концептуальная революция. Оказалось, что для всех сущих на Земле врождённый иммунитет — главный. И только у наиболее «продвинутых» по лестнице эволюции организмов — высших позвоночных в дополнение возникает иммунитет приобретённый. Однако именно врождённый руководит его запуском и последующей работой, хотя многие детали того, как всё это регулируется, ещё предстоит установить. О пользе простокваши Стоит вспомнить ещё об одном предвидении И.И. Мечникова. Сто лет назад он связывал активность открытых им фагоцитов с питанием человека. Хорошо известно, что в последние годы жизни он активно употреблял и пропагандировал простоквашу и прочие кисломолочные продукты, утверждая, что поддержание необходимой бактериальной среды в желудке и кишечнике чрезвычайно важно и для иммунитета, и для продолжительности жизни. И тут он опять оказался прав. Действительно, исследования последних лет показали, что симбиоз кишечных бактерий и человеческого организма намного глубже и сложнее, чем полагали до сих пор. Бактерии не только помогают процессу пищеварения. Поскольку в них присутствуют все характерные химические структуры микробов, то даже самые что ни на есть полезные бактерии обязаны распознаваться системой врождённого иммунитета на клетках кишечника. Оказалось, что через рецепторы врождённого иммунитета бактерии посылают организму некие «тонизирующие» сигналы, смысл которых ещё не полностью установлен. Но уже известно, что уровень этих сигналов очень важен и если он снижен (например, бактерий в кишечнике недостаточно, в частности от злоупотребления антибиотиками), то это один из факторов возможного развития онкологических заболеваний кишечного тракта. С. Недоспасов. Великая иммунологическая революция. Наука и жизнь. 2010(9) https://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/431160?page_design=print Открытие фагоцитоза было положено Мечниковым в основу биологической (фагоцитарной) теории иммунитета, рассматривающей ведущую роль макроорганизма в процессах иммунитета, а также в основу биологической теории воспаления, теории атрофии, а позднее в основу его биологической теории старения. Вопросы старения занимали значительное место в трудах Мечникова. Он считал, что старость и смерть у человека наступают преждевременно, в результате самоотравления организма микробными и иными ядами. Наибольшее значение Мечников придавал в этом отношении кишечной флоре. На основе этих представлений Мечников предложил ряд профилактических и гигиенических средств борьбы с самоотравлением организма (стерилизация пищи, ограничение потребления мяса, и др.). Основным средством в борьбе против старения и самоотравления организма человека Мечников считал болгарскую молочнокислую палочку — Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus. Он первый в мире оценил значение открытия болгарского студента Стамена Григорова. Ещё в 1905 Мечников, как директор Института Пастера, пригласил молодого болгарина в Париж, чтобы он прочёл лекцию о своём открытии перед светилами микробиологии того времени. В 1907 были опубликованы результаты первого в мире медицинского исследования функциональных свойств болгарской палочки и болгарского кислого молока. Мечников лично повторил исследования Григорова, чтобы убедиться в их состоятельности. В 1908, в годовщину французской академии наук, опубликована его статья Несколько слов о кислом молоке. Исследуя вопросы старения и собрав данные по 36 странам, Мечников установил, что самое большое количество «столетников» в Болгарии — 4 на 1000 человек. Он связал это с болгарским йогуртом (в Болгарии его называют кисело мляко — «кислое молоко»). В своих трудах Мечников стал пропагандировать широкой общественности полезность болгарского йогурта. Сам он до конца жизни регулярно употреблял не только молочнокислые продукты, но и чистую культуру болгарской палочки. И.И. Мечников. Молочные микробы и польза, приносимая ими здоровью: (Ягурт) - Пер. с фр. Л. Ю. Гданского. Санкт-Петербург: М. П. Петров, книгоизд. «А.Ф. Сухова», 1911 (Псков). 32с.: портр. (Библиотечка «Наше здоровье») https://vk.com/doc399489626_539942533 ПротивоВирусная Оборона [https://vk.com/doc399489626_542459252

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

УграДева: Гераклит (ок.544/541 до н.э. -?) Этот космос, единый для всех, не создан никем из богов и никем из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живым огнем, в полную меру разгорающимся и в полную меру угасающим *** …Гераклит по праву считается крупнейшим материалистом и диалектиком Эллады. Как материалист, Гераклит продолжил традиции философской школы родной Ионии, полагая, что в основе мироздания лежит конкретный вид материи. Однако в качестве данного материального первоначала всего сущего Гераклит берет не воду, как Фалес, не воздух, как Анаксимен, и не бескачественный апейрон, как Анаксимандр, а огонь — стихию наиболее легкую и подвижную . Путем сгущения, по Гераклиту, из огня появляются все вещи — и вода и воздух, и земля, и любое тело и вещество, а путем разряжения в огонь же возвращаются. «Все обменивается на огонь, и огонь — на все, подобно тому, как золото обменивается на товары, а товары на золото». Этот мировой огонь «мерами вспыхивает и потухает», так что «из огня все рождается и в огне все в конце концов уничтожается». Таким образом, мир, по Гераклиту, пребывает в вечном движении: либо он целиком воспламеняется и достигает таким образом совершенства, либо постепенно угасает, обращаясь во мрак и небытие, чтобы затем вновь разгореться и вновь прийти к совершенству. Не правда ли, это очень напоминает самую современную теорию пульсирующей Вселенной?! Поскольку мир, по Гераклиту, есть форма существования первоогня — вечно движимого и вечно активного, то и материя, как одна из ипостасей первоогня, неотделима для Гераклита от энергии и по сути своей есть форма существования энергии. Подобные воззрения на мироздание — самые передовые, свидетельством тому служит мнение одного из творцов современной физики Вернера Гейзенберга: «Если заменить слово "огонь" словом "энергия", то почти в точности высказывания Гераклита можно считать высказываниями современной науки. Фактически энергия — это то, из чего созданы все элементарные частицы, все атомы, а потому и вообще все вещи. Одновременно энергия является движущей силой. Энергия есть субстанция, ее общее количество не меняется, и, как можно видеть во многих атомных экспериментах, элементарные частицы создаются из этой субстанции. Энергия может превращаться в движение, в теплоту, в свет и электрическое напряжение. Энергию можно считать причиной всех изменений в мире». Свое учение о мире как вечном превращении огня Гераклит обобщил в знаменитом изречении: «Этот космос, единый для всех, не создан никем из богов и никем из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живым огнем, в полную меру разгорающимся и в полную меру угасающим». Заметим, что здесь же Гераклит вполне недвусмысленно отрицает и мифологическую картину мира, хотя мифологическое начало, разумеется, еще очень сильно в сознании Гераклита, и в другом месте он с пафосом восклицает: «Огонь грядущий все обоймет и всех рассудит!». Но не так ли о судном огне сказано и в Апокалипсисе: «Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем»?! Но если мир состоит из огненной первоосновы, то она должна находиться в вечном движении и беспрерывно переходить из одной формы в другую, иначе мир стал бы морем огня. Для иллюстрации этой мысли Гераклит находит образ в гончарной мастерской: «Подобно-тому, как из одной и той же глины можно лепить животных, а затем смешивать и вновь лепить и смешивать, и так делать одно за другим без перерыва, точно так же природа из одной и той же материи первоначально вывела наших предков, затем непрерывно вслед за ними породила наших отцов, затем — нас, а затем снова одних за другими в круговороте будет рождать. И поток происхождения, текущий столь непрерывно, никогда не остановится, как и противоположный ему поток гибели... Из смерти земли рождается вода, из смерти воды — воздух, из смерти воздуха — огонь...» А.В. Волошинов. Венок мудрости Эллады https://vk.com/doc12780981_510325303

УграДева: Ригведа X, 88. К Сурье и Агни-Вайшванаре Автор, по анукрамани, - Мурдханват из рода Ангирасов или Вамадевы (Murdhanvat Angirasa или Vamadevya). Размер - триштубх. Автор упоминает разные функции Вайшванары, постепенно расширяя их сферу действия. Это жертвенный костер (стихи 1, 4, 9), солнце (2,3,6,11,13,16), всеобьемлющее начало, пронизывающее мироздание (12, 14). Под конец гимн приобретает спекулятивный характер (17-19) - это размышление на тему о единстве и множественности Агни (18) и о возможности его постигнуть 1 Жертвенное возлияние - напиток нестареющий, приятный, Возлито в Агни, нашедшего солнце, касающегося неба. Благодаря его собственному побуждению распространились боги, Чтобы нести вселенную (и) поддерживать (ее). 2 Вселенная была проглочена, сокрыта мраком. Солнце явилось взорам, когда родился Агни. Боги, земля, небо, а также воды, Растения возрадовались в дружбе с ним. 3 Посланный сейчас богами, достойными жертвы, Я хочу прославить Агни, нестареющего, высокого, Который (своим) светом протянулся через землю И через это небо - через два мира и через воздушное пространство. 4 Кто был первым хотаром, угодным богам, Кого они помазали жертвенным маслом, выбирая (его), Тот сделал процветающим (все), что летает, что ходит, Что стоит, что движется - Агни-Джаведас. 5 Так как ты, Джаведас, встал во главе Вселенной, о Агни, со (своим) блеском, Мы тебя подгоняли молитвами, песнями, восхвалениями. Ты стал достойным жертв, заполняя небо и землю. 6 Ночью Агни бывает главой земли, Из него рано утром рождается восходящий Сурья. (Взгляните) же на это чудо достойных жертвы (богов), Что он быстро идет на работу, зная (свой) путь. 7 Кто приковывает взоры благодаря (своему) величию, когда его зажгут, Засверкал, возникший на небе, лучистый. В этого Агни все боги под исполнение гимнов Возлили жертвенное возлияние, (эти) защитники (наших) тел. 8 Боги создали сначала исполнение гимнов, Затем - Агни, затем - жертвенное возлияние. Он стал их жертвой, защитником (наших) тел. Его (такого) знает небо, его - земля, его - воды. 9 Этот Агни, которого породили боги, В которого совершили возлияния все существа, Своим пламенем согрел землю И это небо - (своим) величием, (он,) распрямляющийся. 10 Ведь под восхваление боги на небе породили Агни, (своими) силами заполнившего мир. Они сделали его таким, что он стал трояким. Он помогает созреть различным растениям. 11 Когда же достойные жертв боги поместили Его на небо, Сурью, сына Адити, Когда появилась бродячая пара, Только тогда все существа прозрели. 12 Для всей вселенной боги сделали Агни Вайшванару символом дней. Тот, кто протянул сверкающий утренние зори, Также раскрывает мрак, шествуя со (своим) пламенем. 13 Достойные жертвы провидцы, боги Породили Агни-Вайшванару - нестареющую Древнюю звезду, движущуюся, не сбиваясь с пути, Сильного, высокого надсмотрщика чуда. 14 Вайшванару, мощно пылающего все дни, Агни-провидца мы призываем заклинаниями, Боги, который (своим) величием охватил обе широкие (половины вселенной), Как снизу, так и сверху. 15 Я слышал о двух путях предков: (Путь) богов и (путь) смертных. На этих двух (путях) сходится все то, что движется Между отцом и матерью. 16 Две обращенные друг к другу (половину вселенной) несут странствующего. Рожденного из головы, воспринятого мыслью. Он стоит, обращенный ко всем существам, Неослабевающий, энергичный, сияющий. 17 Когда двое беседуют по эту и по ту сторону, Который из нас двоих, ведущих жертвоприношение, знает (это)? Друзья устроили общее праздничное собрание. Они достигли жертвы. Кто это провозгласит? 18 Сколько (существует) огней? Сколько солнц? Сколько утренних зорь? Сколько же вод? Без (всякого) умысла я говорю вам, о отцы. Я спрашиваю вас, о мудрые, чтобы узнать. 19 Пока прекраснокрылые (языки пламени) словно рядятся В облик утренней зари, о Матаришван, В это время действует брахман, Приходящий на жертвоприношение (и) садящийся ниже хотара. https://web.archive.org/web/20161127080842/http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_938.htm

УграДева: Душа – огненная психея Душа по Гераклиту есть частица божественного огня. В силу своей огненной природы душа сообщается с окружающим её мировым огнем, который есть во всех вещах и во всё проникает. Наше ощущение беспредельности души связано именно с этим единством души с огненным Логосом. Мудрость состоит в познании этого всеобщего разума путем приобщения к божественному Логосу. Тем самым Гераклит фактически впервые выразил мысль о всеобщности разумного начала в душе человека. Гераклит (ок. 544 – ок.483 до н.э.) Логос – вселенский разум и закономерность развития мира, творческое и разумное начало в человеке. Познание стремится постичь сущность, т.е. логос. Кто его не понимает, не может понять ничего в развитии мира. Душа – огненная психея. Судьба и поведение человека определяются степенью ее горения. Все переходит из одного в другое. Боги — это бессмертные люди, а люди — это смертные боги. «Заявлял, что сам себя исследовал и сам от себя научился» *** Гераклит стал искать абсолют в самой подвижности мироздания и нашел его в огне, который является одновременно и стихией и процессом. Так же как и в случае с водой Фалеса и воздухом Анаксимена, огонь Гераклита – это нечто большее, чем видимый физический огонь. Огонь Гераклита есть то, что движет всё. Он есть живая душа изменения. Видимый огонь не есть символ или иллюстрация этого всеобщего изменения. Он есть его чувственное явление, подобно тому как верхушка айсберга есть лишь видимая часть скрытой под водой массы льда, причем лёд в этой верхушке ничем не отличается по природе ото льда остального айсберга. Гераклиту приписывают слова «все течет, все изменяется», хотя в действительности он мог бы скорее сказать: «все изменяется, все горит». Действительно, если текущее вещество остается по сути неизменным, то при горении меняется сама субстанция. В современных терминах можно сказать, что Гераклит называл огнем все процессы молекулярного движения и превращения. Подобное расширительное употребление отчасти присуще и современному химическому понятию «горение», которое на описательном уровне порой применяют ко всем процессам окисления. Огонь Гераклита – это не разрушительное пламя всеобщего пожара, а разумная субстанция, творящая мир в соответствии с законами и логикой. Для описания этого аспекта огня, Гераклит впервые ввел понятие Логоса, впоследствие получившее широкое применение у неоплатоников и в христианстве. Огонь-Логос – это скрытый разум вещей, разумная связь мирового целого, его внутренняя мысль. Из него вытекает все разумное в природе, все различие и согласие вещей. Из современных терминов понятие «разумность» довольно близко к «Логосу». Логос – это не свободный личный разум, а объективный закон, происхождение и цель которого загадочны. ...Душа по Гераклиту есть частица божественного огня. В силу своей огненной природы душа сообщается с окружающим её мировым огнем, который есть во всех вещах и во всё проникает. Наше ощущение беспредельности души связано именно с этим единством души с огненным Логосом. Мудрость состоит в познании этого всеобщего разума путем приобщения к божественному Логосу. Тем самым Гераклит фактически впервые выразил мысль о всеобщности разумного начала в душе человека. Индивидуальный разум имеет свой корень в разуме всеобщем. Лишь разумное познание, укорененное во всеобщем, имеет непреходящую ценность. Гераклит однако смотрел на человека с пессимизмом. В самом деле, человеку свойственно изолировать свой личный разум и создавать себе собственный мир. Самомнение, высокомерие и страсти – все это отдаляет нас от чистого и всеобщего источника мудрости. Чисто личный чувственный опыт относителен и недостоверен. Для Гераклита мир – это угасшее божество, область страданий и смерти. Люди следуют внушению плоти, доверяя чувствам. Их души – частицы небесного огня, оказавшиеся в плену у плоти. Никто не следует вселенскому закону, никто не ведает божественного слова. По свидетельству Диогена Лаэртского, Гераклит удалился от людей и жил в горах. По-видимому, его можно считать первым отшельником в греческом мире. Его называли плачущим философом. Андрей Охоцимский. Гераклит и мировой огонь-логос https://proza-ru.turbopages.org/proza.ru/s/2013/08/09/660 Тема огня у досократиков, введение Милетская школа, Фалес, Анаксимандр, Анаксимен Пифагор и пифагорейцы, число и огонь Гераклит и мировой огонь-логос Эмпедокл и его учение о четырех стихиях Демокрит и круглые атомы души Почему элементов четыре? Пламенный тетраэдр. Тема огня у Платона Огонь и свет у Аристотеля. Открытие эфира Огонь у стоиков Огонь души и пламенные серафимы Огненный меч Иоанна Дамаскина Огонь в Библии и в христианской традиции - религия


УграДева: Душа – огненная психея Сама идея о связи собственных функций горения нелинейной среды с волновыми Psi-функциями уравнения Шредингера была высказана Курдюмовым в 1970гг. *** В третьей главе "Атом как структура горения среды" обсуждается возможное применение синергетического подхода в квантовой механике и новые подходы к объяснению известных квантово-механических эффектов. Глава написана на основе совместной статьи, опубликованной в сборнике "Самоорганизация и наука" (1994) и вызвавшей интерес со стороны коллег и дискуссии. С того времени она ни разу не была переиздана. Сама идея о связи собственных функций горения нелинейной среды с волновыми Psi-функциями уравнения Шредингера была высказана Курдюмовым в 1970гг. В изучении этой проблематики Сергеем Павловичем Курдюмовым совместно с его ученицей, доктором физико-математических наук Еленой Сергеевной Куркиной были осуществлены в 2001-2004гг. новые важные продвижения. Проведенные исследования, опирающиеся на методы продолжения по параметру и бифуркационный анализ, позволили построить и изучить спектры двумерных и трехмерных структур - метастабильно устойчивых сложных собственных функций нелинейного уравнения теплопроводности. Принципиально важный вывод состоит в том, что в линейном приближении автомодельное уравнение теплопроводности сводится к уравнению Шредингера для стационарных состояний, в частности для атома водорода, а собственные функции играют роль функций распределения плотности вероятности. А значит дискретность, квантовость (возможных состояний) - это не специфическое свойство микромира, а свойство нелинейных сложных диссипативных систем, каковыми являются большинство систем окружающего нас мезомира. Глава 3. Атом как структура горения среды 3.1. Симфония горения 3.2. Трансдисциплинарный перенос модели режимов с обострением 3.3. Нелинейность как ключевой понятийный узел новой парадигмы 3.4. Атом как структура горения 3.4.1. Основная идея 3.4.2. Вывод уравнения Шрёдингера. Естественное происхождение квантовости 3.4.3. Устойчивость квантовых состояний 3.4.4. Естественное происхождение квантовости 3.4.5. Объяснение радиоактивного распада 3.4.6. Атом как сходящиеся волны горения. Определение константы красного смещения 3.4.7. Корпускулярно-волновой дуализм как смена LS- и HS-режимов с обострением 3.4.8. Выход в микромир через нелинейные задачи 3.5. Режимы с обострением в социальной среде Е.Н. Князева. С.П. Курдюмов. Синергетика: Нелинейность времени и ландшафты коэволюции, Изд. 2-е. М.: КомКнига, 2011. 272с. https://vk.com/doc57144397_177238171 ...Основная используемая модель, претендующая на объяснение процессов самоорганизации, образования структур и их сверхбыстрого развития, — это математические закономерности процессов горения и теплопроводности (диффузии) в открытых нелинейных средах. На активной горючей среде (с нелинейными источниками энергии), несмотря на наличие диссипативных, рассасывающих неоднородности, факторов (теплопроводности, диффузии, дисперсии, гидродинамики и т.д.), возникают и самоподдерживаются очаги горения, метастабильные структуры горения. Эта модель представляет собой одну из наиболее простых, но глубокосодержательных на современном этапе моделирования процессов самоорганизации. Огонь (или горение) справедливо рассматривать в качестве типичного процесса, который может самовозобновляться, саморегулироваться и увеличиваться по интенсивности с драматической быстротой. Не менее впечатляющ символический и метафорический смысл образа огня. Глубокие корни метафоры горения находим в истории культуры. В Ригведе, в наиболее древнем источнике из всей ведической литературы, многочисленные гимны посвящены Агни — Богу огня. Агни — это и свет небес, разгоняющий мрак, и свет жертвенного костра, уносящего жертву к богам (как связующее звено между людьми и богами), и свет вдохновения внутри нас. Образ огня в самых различных ипостасях присутствует в буддизме, в картине космоса Гераклита, в Агни Йоге, в научно-фантастических произведениях. Однако огонь предстает в своей двуликой, внутренне противоречивой сущности. Он одновременно — неопаляющий и жгущий, спокойный и бушующий, творящий и разрушающий, концентрирующийся и растекающийся. Огонь вездесущ. А образ горения глубоко метафизичен. Человеческое тело, по сути, тоже процесс горения на открытой среде — непрерывное окисление и воссоздание. Впрочем, любой живой организм являет пример более или менее длительного горения, уничтожения, хотя бы частичного выгорания среды и ее самовозобновления, самоподдержания, роста... От редакции В заключение и словно в продолжение сказанных слов — читаем в «Мире Огненном» (ч. I, § 311): «Советую молодому ученому собрать из всех древнейших Учений все относящееся до Огня. <...> Заветы дадут щедрый материал. Также и утверждения новейших времен прибавит ценные определения Агни. Такой сборник никогда не был составлен. Но можно ли двигаться в будущее, не собрав знаки тысячелетий?» Симфония горения http://www.delphis.ru/journal/article/simfoniya-goreniya https://spkurdyumov.ru/what/simfoniya-goreniya/ https://www.litprichal.ru/work/442035/ Материал подготовлен на основе статьи С.П. Курдюмова и Е.Н. Князевой, напечатанной в сб. «Самоорганизация и наука: опыт философского осмысления» (М.: Ин-т философии РАН, 1994), а также лекций профессора С.П. Курдюмова на семинаре по синергетике в Институте философии РАН (осень —зима 1996/97г.).

УграДева: Никольщина Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не начать ли сказку сначала? В крестьянском быту святки считаются самым большим, шумным и веселым праздником. Они обнимают собой период времени от Николина дня (6(19) Декабря) до Крещенья (6 (19) Января), т.е. как раз тот месяц, когда земледельческое население, обмолотив хлеб и покончивши со всеми работами, предается отдыху. 16 декабря 2021, ночь - Луна (Ф= 0,95+) проходит южнее Плеяд (Волосыни) 19 декабря 2021, 04 часа 37 минут - Полнолуние Влесо бо наущi тоя земЪ ратi а зърно сЪятi Такооу боiща тоii ПраЩурi огнiщанама статi а бытi земетрудiцi Влес ведь научил их землю пахать и зерно сеять Так ведь те Пращуры огнищанами стали и были землетрудильцами Влескнига, Жар-Птица и историческая память https://vk.com/doc399489626_580542477 ...Под именем Никольщина следует разуметь неопределенный числом праздничных дней период времени, предшествующий и следующий за зимним Николой (6 декабря). Это празднество всегда справляют в складчину, так как одному не по силам принимать всех соседей. В отличие от прочих, - это праздник стариковский, большаков семей и представителей деревенских и сельских родов. Общее веселье и охота на пиво длятся не менее 3 или 4 дней, при сьезде всех ближайших родственников, но в избранном и ограниченном числе. Неладно бывает тому, кто отказывается от складчины и уклоняется от празднования: такого домохозяина изводят насмешками в течение круглого года, не дают проходу от покоров и крупной брани и отстают и прощают, когда виновный покается: призовет священника с молебном и выставит всем обильное угощение. После этого он может уже являться в многолюдных собраниях и не надо ему на ходу огрызаться от всяких уколов и покоров - стал он душевным человеком. На той окраине Великороссии, где она приближается к границам Белороссии - а именно в Смоленщине (то есть в Вяземском уезде Смоленской губернии) в среде стариков наблюдается старинный (в Белороссии повсеместно) обычай - свечу сучить. Он состоит в том, что посреди праздничных кушаний подается (по обычаю) сотовый мед. Поедят и начнут лакомиться сотовым медом, жуют соты и выплевывают воск в чашку с водой. Из этого воска выйдет потом мирская свеча Николе-угоднику, толстая-претолстая. Обычай требует, чтобы перед тем, как начать есть мед, все молились Николе-угоднику, чтобы умолить у Бога для дома достаток, на скотину - приплод, на хлеба - урожай, в семье - согласие. Крест кладут истово, поклоны кладут земные С.В. Максимов. Нечистая, Неведомая и Крестная Сила (1899г.). III. Крестная Сила. XLV. Никольщина https://web.archive.org/web/20140306171209/http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_1266.htm Чий же то плужок найраньше выйшов? Ой, дай Боже! Васильив плужок найранше выйшов, Сам милый Господь волики гонить, Пречиста Дева естоньки носит, А святый Петро за плугом ходит, Естоньки носит, все Бога просит: Ой роди, Боже, жито, пшеницю, Жито, пшеницю, всяку пашницю! - Буде пшеничка Богу на хвалу, Богу на хвалу, людём на дару, Будут женчики все молодчики, Будут волоньки як повозоньки, Будут кононьки, яко звездоньки, Будут снопоньки, як дробен дожджик, Будут возити, в стоги стожити, А в ширь ширити, а в вись висити; А на вершечку сив сокол сидит, Сив сокол сидит, в море ся дивит В море ся дивит, рыбоньку ловит, Рыбоньку ловит господареви, Господареви на вечероньку, Господареви й господиноньце, Господиноньце й всей челядонце *** Чому ж так нема, як було з давна, Ой дай Боже! Як було з давна а з первовеку, А з первовеку, з первопочатку? Святам Николам пива не варят, Святам Рождествам службы не служат, Святым Водорщам тройци не сучат, Ой брат на брата мечем рубае, Сестра сестрицы чари готуе, Ой кум на кума все ворогуе, Сусед суседа збавляе хлеба, А донька матерь все проклинае, А сын на вотця право тягае. *** Святый Николай сидев конец стола, Ялилуй и проч. Головойку склонив, слезойку вронив. - Святый Николай, чого ся смутишь? - Будеме мати трояки гости: Перший гостейко ясне сонейко, Другий гостейко ясный месячок, Третий гостейко дробный дожджейко. Ясне сонейко мовить: Як я освечу, Як я освечу в неделю рано, Розвеселятся люде по селах, Люде по селах, в церквах, костелах - Месячок мовит: Як я освечу, Як я освечу темнои ночи, Розвеселятся люде в дорозе, Люде в дорозе и волы в возе - Дождейко мовить: Як я спаду, Як же я спаду три раза в маю, Розвеселятся жита, пшеници. *** А да сим словом бувай же здоров, Бувай же здоров, пан господарю, Не з собою, изь газдинею, Изь газдинкою, зо всев челядков, Изь сыноньками, изь доненьками, А з усем родом, з кречным обходом! Дай же ти, Боже, в поли урожай, В поли урожай, а в гумно звожай, А в гумне хлебно, в оборе вбойно, В дому весельно, на славу втешно! Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878 https://web.archive.org/web/20101126050059/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_243.htm

УграДева: Въ галицко-русскихъ колядахъ не разъ встрѣчаемъ «тугу» (тоску) о прошломъ. Эта неясная народная тоска о старыхъ временахъ тѣмъ болѣе показательна, что восходитъ она къ временамъ Галицко-Волынскаго княжества. Охваченный тоской галицко-русскій народъ даже въ день радостнаго Рождества Христова поетъ: Чому-ж так нема, як було з давна Ой, дай Боже. Дальше слѣдуетъ примитивный, но знаменательный разсказъ о томъ, какъ было когда-то и какъ стало теперь: —Як було здавна, А з первовіку? А з первовіку, з первопочатку? — — вопрошаетъ колядникъ и самъ-же отвѣчаетъ: —Лихо ходит по русскій землі: Святим Николом пиво не варят, Святим Рождеством служби не служат, Святим Водорщам Тройци не сучат. вмѣсто этого: Ой брат на брата мечом рубае, Сестра сестриці чари готуе, Ой кум на кума все воругуе, Сосід сосіда збавляе хліба А донька матір все проклинае, А син на вітця право тягае. . . Какъ созвучны въ своей основѣ эти галицко-русскіе мотивы съ поистинѣ странными въ своей повседневной жуткости мотивами современной коляды, распѣваемой теперь на Кіевщинѣ. (Запись Н. Слобожанского) Що в Киіві, да на риночку, У свому садочку. Руські люди кости садили. Добрий вечір. Ой, выростуть яблуні буйнесенькі Будуть на них яблучка красненькі. Кровь християнська, кровь пролитая Скаже до неба: «Марія Діво Пресвятая. Дай нині щасте руському народу. Дай ему щасте дай ему свободу. Добрий вечір. Сів Ісус вечеряти. Прийде до Него Божа Мати: Покинь Синку вечеряти, Треба щастя на землі дати, Щоб руські люди несварились, Щоб поміж собой вони не бились. Добрий вечір. http://carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBO1936/christmas.php

УграДева: Мальчик и колесница Кто породил мальчика? Кто выкатил колесницу? Кто сможет нам сегодня сказать: Как произошла передача? *** РигВеда X, 135. Мальчик и колесница Автор, по анукрамани, - Кумара Ямаяна (Kumara Yamayana букв, "мальчик, происходящий от Ямы"). Тема - Яма. Размер - ануштубх. Рену называет этот гимн имеющим космогоническое намерение (Renou L.Hymnes speculatifs du Ve'da. P. 255), что видно из стиха 6 и чему соответствует стиль стиха 5, состоящего из серии вопросов без ответа. Космогоническое содержание заключено в оболочку из сюжета, не очень ясного. У мальчика умер отец, и мысленным взором мальчик, тоскуя, следит за отцом, попавшим в царство царя мертвых Ямы (стихи 1-2). Некоторые интерпретаторы считают, что мальчик сам тоже умер, что не вытекает, однако, из содержания гимна. Первые два стиха говорит мальчик, далее следуют два стиха, которые произносит некий голос, - скорее всего, голос отца, остальное - речь автора. Отец привлекает внимание мальчика к тому, что тот создал себе в мыслях колесницу (ее вариант - корабль), которая следует за ним в царство мертвых (3-4). Эта колесница - поминальное жертвоприношение. Гимн заканчивается прославлением царства Ямы (7). Основное содержание гимна - это аллегория, за которой скрываются неразрешимые проблемы космогонии и тайна смерти. 1d Озирается в поисках (puranan anu venati)...- Глагол ven- значит видеть внутренним взором, с помощью поэтического прозрения, сверхъестественным образом. См.: EVP. Т. IV. Р.118.… древних. - Sc. предков, находящихся в царстве Ямы. 2b...по той дурной (дороге) (рарауаmuya). - Т.е. по дороге смерти. 4b...от вдохновенных (viprebhyas pari)... - Т.е. вдохновенные поэты-жрецы отправили богам жертвоприношение. 5d-6a... передача (anudeyi)? - Перевод условен, так как слово не имеет установленного значения. Оно встречается в РВ еще один раз в свадебном гимне X, 85, 6, где, видимо, обозначает женщину, дающую приданое. Перевод Гельднера: "wie seine Amme war?; перевод Рену: "comment etait son chargement" - о колеснице (Renou L. Hymnes speculatifs du Veda. P. 130). 6c-d...сделано отверстие {purastad budhna atatah /paccan nirayanam krtam)... - Гельднер, в отличие от других переводчиков, понимает nirayanam фигурально, переводя эти пады таким образом: "Vorerst wird der Grund gelegt, hinterher wird das Ergebnis gewonnen". Мальчик: 1 Под деревом с прекрасными листьями, Где пьет с богами Яма, Там наш отец, глава рода, Озирается в поисках древних. 2 Недовольный, смотрел я, Как он озирается в поисках древних, Бредя по той дурной (дороге). По нему затосковал я вновь. Голос отца: 3 О мальчик, новая колесница Без колес, которую ты создал в воображении, У которой одно дышло, (но) едет она во все стороны - Ты стоишь на (ней), не видя (этого). 4 За колесницей, которую, о мальчик, Ты покатил от вдохновенных, За ней катилось вслед песнопение: Отсюда оно было помещено на корабль. Автор: 5 Кто породил мальчика? Кто выкатил колесницу? Кто сможет нам сегодня сказать: Как произошла передача? 6 Как произошла передача? От этого возникло начало. Сперва было растянуто дно, Потом сделано отверстие. 7 Это обитель Ямы, Которая называется жилищем богов. Вот его камышовая флейта, (в которую) дуют, Он украшен хвалебными песнями. Ригведа. Мандалы IX-X (перевод с санскрита Т.Я. Елизаренковой). Москва, "Наука", 1999г. *** Диск прорезной из раскопок палеолитической стоянки Сунгирь. Материал, техника: Бивень мамонта; резьба, шлифовка, сверление. Размер: d-5,5 см, толщина - 0,3 см. Раскопки 1969г. на палеолитической стоянке Сунгирь (Добросельская) близ г. Владимира. Находился в северном погребении, на одном из костяных дротиков. Автор находки: О.Н. Бадер. Диск был найден в парном захоронении подростков на стоянке Сунгирь. Входил, наряду с другими аналогичными дисками, зооморфными фигурками, костяными бусами, браслетами, перстнями и пр. в состав погребального инвентаря. Сунгирь — одна из самых известных и изученных стоянок европейских верхнепалеолитических сапиенсов, живших около 34 000 лет назад

УграДева: од Коляды до Коляды 21 декабря 2021, 18 часов 59 минут - Зимнее солнцестояние Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь пъкрвiтел а застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полех а даяшет трвы на скотiя А да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо славу яко Оцi во полЪх... Славим Даждьбога. Да будет Он наш Покровитель и Заступник от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы для скота, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы медовичи затворожить и испечь. Бога Светлого славить, которого Сурожем называем, когда от зимы и движется на лето. Ему ведь поем мы Славу, как и Отцы во полях... Слвiхом ОгнеБга Семьiрьгла древо грызуща а сламу а огнекуде лiце розвiяштя во утiе в ден а вчерi А Тому быхом дiащi за соутворене брашно а пiтiя яко есь едiне хранiм во попелi А Того вздыiмо а горiтi... земе наше улежеся од Суна до Суна свенрожiа а влкi суте тамо бо хоросi луцi а тамо ведымо говяды а проплодiтiсе iмо волiу ДажьБу Его же славхом... ...Славим Огнебога Семьирегла, дерево грызущего и солому, и огнекудрое лицо развивающего утром, днем и вечером. И Ему даем для сотворение кушанье и питье, потому как Единый храним есть в пепле. И Его вздуваем, и горит...(обогревая) землю нашу. Укладывается от Солнца и до Солнца и свои рожiа, и велики суть там ведь хорошие (или Хорсовы хоросi - Хор/Хоро/Хорос - теоним, солнечный Бог, Бог Солнечного Диска. ср. болг. хоро - круговой танец, русск. - хоровод) луга, и там водим говяд, да проплодиться им Волею Даждьбовой, Которого славим мы *** О возжжении Перуном солнца, вновь нарождающегося при зимнем повороте А тако Бзема храненсте будева а нiже с по цено трацемо сынi сва а све дщере а тако жены А будехом просте сва уже i свастехом А не бяхом сметенты еже iдша на челе рате а одерень се доть ве све а ходяхом бо нiже псiе Потомiце сме Славуне а грдi сме бытi можашем а не брежехом ества И так Богами хранимы будете, а чем ни за что терять [нам] сынов своих и своих дочерей, да и жен. И будем просто свои уже и жить в благополучии (свастехом - ср. тж. санскр. svasthata - здоровье; благополучие; покой). И не были [бы] [мы] смятенны, [мы,] которые шли [бы] на челе ратей, и в рабство [не] отдаться всем, и ходили [бы] [мы] ведь не как псы. Потомки мы Славных, и героями быть можем, а не бережём ества. Первоначально я воспринял слово СВАСТЕХОМ как перфектную форму глагола 1 л. мн. ч., сопоставив это слово с санскритским svastika, которое этимологизируется из санскр. su добро, благо + asti, быть, что дает общее значение „благоденствие; благополучие; процветание; удача; успех; счастье; благословение" (ср. тж. санскр. svasthata здоровье; благополучие; покой). Поскольку в текстах Влескниги имеется ряд слов, до сих пор считающихся „чисто санскритскими", то представляется, что это дает возможность рассматривать это слово как личную форму от инфинитива СВАСТЕТI, т.е.: 1. перф. ф. / л. мн. ч. [вы с нами] жили/ живем/ будем жить в благополучии, с прибавлением глагольного окончания - тi. Дальнейший анализ слова СВАСТЕХОМ позволяет предположить еще один вариант, от СВА „свой" + 2 личных глагольных окончания СТЕ + ХОМ, что дает общий смысл „свойствуете вы с нами", т.е. „являетесь вы с нами своими", „живете вы с нами своими и со своими". Такое значение кажется вполне приемлемым, ведь жить своими и со своими, со своими-то Богами и на своей земле - это как раз и есть „благоденствовать". Сва - 1) в роли возвратно-притяж. Местоимения свой, -я, -е, -и, -их, -ими и т.п. (ср. санскр. sva - свой, собственный; мой, твой, его; имя собственное я, родственник, собственность; 2) все, всё? -я, притяж. Местоимение - всех Свастехом - 1 л., мн. Ч. жили/живем в благополучии (?); или, возможно свойствовать, т.е. быть своими и со своими (ср. санскр. svasti (su - добро, благо + asti - быть), благоденствие, благополучие, процветание, удача, успех, счастье, благословение, svasthata - здоровье, благополучие, покой Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c. https://vk.com/doc399489626_449257582 СВАСТЕХОМ - жили/ живем/ будем жить в благополучии Полотенце родовое. Лён Полотенце передавалось из рода в род по материнской женской линии. Оберегало род от лихих людей. Бранное двухуточное тканье. Знаки-обереги: ярги-чертогоны повторенные девять paз, лягушки-рожаницы и др. Русский музей народоведения, РМН N РС-9 Кон. 19в. Сольвычегодский край. Русский Север Обрядовые полотенца русского народа https://vk.com/album-49810955_187957221 Золотная вышивка северодвинского кокошника. Начало 19в. Вологодская губ. С.В. Жарникова. Золотая нить. - Вологда: Областной научно-методический центр культуры повышения квалификации, 2003. 221с., илл. (24с.) https://vk.com/doc399489626_491667727 П.И. Кутенков. Ярга-крест - знак Сятой Руси. Ярга и свастика. Смольный институт. Российской академии образования. 2016. В книге 746 стр., свыше тысячи цветных снимков вещей 19 – начала 20 вв., впервые вводимых в научный оборот. Вещи из спецхранов государственных музеев России и полевые изыскания исследователя. А4, твердый переплёт. Издано 100 книг http://www.chest-magic.com/category/kollektsionnaya-literatura/gumanitarnye-i-obshhestvennye-nauki/yazychestvo-rodnoverie/yarga-krest-znak-svyatoj-rusi-yarga-i-svastika/

УграДева: В русской культуре свастика занимает совершенно особое место. По степени распространенности этого сакрального символа Россия едва ли уступает даже такой насыщенной арийской символикой стране, как Индия. Свастику можно встретить практически на любых предметах русского народного искусства: в орнаменте вышивки и ткачества, в резьбе и росписи по дереву, на прялках, вальках, рубелях, трепалах, набилках, набойных и пряничных досках, на русском оружии, керамике, предметах православного культа, на полотенцах, подзорах, передниках, скатертях, поясах, исподках, мужских и женских рубахах, кокошниках, сундуках, наличниках, ювелирных изделиях и т.п. Русское название свастики — «коловрат», т.е. «солнцеворот» («коло» — древнерусское название солнца, «врат» — вращение, возвращение). Коловрат символизировал победу света (солнца) над тьмой, жизни — над смертью, яви — над навью. По одной из версий коловрат символизировал прирастание светлого времени суток или восходящее весеннее солнце, в то время как посолонь — убыль дневного света и заходящее осеннее солнце. Существующая путаница в названиях порождена различным пониманием вращательного движения русской свастики. Некоторые исследователи полагают, что «правой» или «прямой» свастикой следует называть крест с концами, загнутыми в левую сторону. Согласно этой версии, смысловое значение свастики максимально приближено к древнейшему (символ «живого» огня), и потому загнутые концы ее следует рассматривать именно как языки пламени, которые при вращении креста в правую сторону естественным образом отклоняются влево, а при левостороннем его вращении — вправо под воздействием встречного потока воздуха. Версия эта, безусловно, имеет право на существование, однако не следует скидывать со счетов и противоположную точку зрения, согласно которой свастика с концами, загнутыми в правую сторону, должна называться «правосторонней». Во всяком случае, во многих деревнях Вологодчины «коловратом» до сих пор называют именно такую свастику, а еще чаше не делают различия между право- и левосторонними свастиками вообще. На мой взгляд, «коловрат» и «посолонь» разные названия одного и того же знака. «Посолонь» это, буквально, движение (вращение) по солнцу. Но ведь и «коловрат» («коловращение», т.е. движение солнца) — то же самое! Никакого противоречия между этими двумя исконно русскими словами нет и никогда не было! В русской традиции, вообще, левосторонняя свастика никогда не считалась «злой», и никакого противопоставления разнонаправленных свастик на русской земле никогда не существовало. В подавляющем большинстве случаев в русских орнаментах лево- и правосторонняя свастики всегда стоят рядом без какого-либо намека на их «враждебность». Не исключено, что споры вокруг направленности вращения свастики явились далеким отзвуком неприятия староверами никоновского обхода церквей против солнца. Но при этом староверы с одинаковым почтением относились как к той, так и к другой свастике и никогда не противопоставляли их друг другу. Любопытно, что свастичные мотивы в русской народной вышивке были особенно широко распространены именно в районах проживания старообрядцев. И это неудивительно: русские староверы являлись наиболее ревностными хранителями древних (в том числе — языческих) традиций, и хотя формально выступали против язычества, по духу своему все-таки были несравненно ближе к язычеству, нежели к христианству https://matveychev--oleg-livejournal-com.turbopages.org/matveychev-oleg.livejournal.com/h/5852278.html

УграДева: Сивка под горку, Бурка на горку 21-12-21, 18 часов 59 минут - Зимнее солнцестояние Сонцазварот / Палескія калядкі / Полесские колядки (1972) - Производство: Беларусьфильм, ПО "ЛЕТАПIС". Режиссер: Нина Савва. Сценарий: Зинаида Можейко, Владимир Короткевич. Роли исполняют: Жители полесских деревень https://www.youtube.com/watch?v=8Z9eXhL69fA Было ў бацька тры сына, два разумные, а трэці дурэнь. Разумные гаспадарылі[10], а дурэнь сядзеў за пе́чам дый по́пел перасыпаў. Бацька быў стары, і ўміраючы сказаў сынам, каб яны тры ночы зраду хадзілі над магілай каравуліць. На першую ноч пашоў старшы сын, і як надышла поўнач — заснуў і, нічога не бачыўшы, вернуўся дадому. На другую ноч пашоў сярэдульшы[11], і ён таксама нічога не бачыў і вернуўся. На трэцюю ноч пашоў дурэнь; ён сядзеў цэлую ноч, і ў самую поўнач выскачыў конь, а на том кані залатая шарсцінка[12] і срэбная шарсцінка, а уздечка брыльянтовая. Ён глядзеў на таго каня, глядзеў, а после разам усхапіўся[13] дый злавіў. Вырываўся той конь, вырываўся, а после кажэ чалавеческім голасам: «Панычіку, дура́чку! Пусці мяне; я табе буду ў вяликай прыгодзе і адгодзе, і як чаго трэба будзе, то свісні па мяне — і я зараз прыбягу». Дурэнь пусціў таго каня, дай сам прышоў дадому... Записано в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М.А. Дмитриевым. Язык белорусский. 10 Хозяйничали. 11Средний. 12 Шерсть. 13 Схватился. Народные русские сказки (Афанасьев)/Сивко-Бурко https://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_(%D0%90%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B2)/%D0%A1%D0%B8%D0%B2%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%BE Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь пъкрвiтел а застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полех а даяшет трвы на скотiя А да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо славу яко Оцi во полЪх... Славим Даждьбога. Да будет Он наш Покровитель и Заступник от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы для скота, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы медовичи затворожить и испечь. Бога Светлого славить, которого Сурожем называем, когда от зимы и движется на лето. Ему ведь поем мы Славу, как и Отцы во полях...

УграДева: Отрывок из соч. Сварог. Предание. Коляда Среди карпатского населения есть много легенд о сотворении Карпат. Согласно печатанной ниже легенде, или скорее - преданию, слышанному автором в с. Рожанка Выжняя (Скольского округа), создание гор Карпат и славян произошло много лет спустя после сотворения Богом мира, земли, людей, зверей, птицы и т.д. Бог, недовольный созданными Им в начале мира людьми, сотворит Карпаты и на них по Своему Имени русский народ для своей славы, который стали называть славянами, так как они, живя по Божьему, разглашали Божью славу по всему миру. И Господь, как всевед, предвидя грехопадение и грядущие с ним бедствия на земле, тут же, в раю, научил славян возделывать землю, скотоводству и всяким рукоделиям - Мирному Труду, чтобы Они могли переживать все беды и, славя Бога, существовали бы вовеки, учили бы других добру и подавали бы им помощную руку https://web.archive.org/web/20161109230254/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_354.htm Перечень упоминаемых в предании мифологических имен Сва-Рог - Слава (Дед-Баба, Род-Рожаница), двуполое божество, единый Бог Творец и Вседержитель, в которого верили русские славяне. Прочие славяне называли его, как было указано выше, разными другими именами. Именем Сварога и Славы названы многие местности по славянским землям. В великорусских колядских игорных песнях встречается припев Слава! В Галичине на Коляду (и в Щедрый Вечер) ставят в правом против двери углу избы - на покутьи (куть - угол) сноп пшеницы, ржи или овса, который называют Дедом и расстилают по полу избы вязанку мягкой соломы, которою называют Бабой. Ни первого, ни последнюю нельзя назвать кумиром или идолом, так как им не поклоняются и не молятся (см. ниже - Коляда). На Новый Год мальчики-сеятели, ходя по домам и сея зерно, выносят Деда из каждой избы во двор, где его молотят, после чего хозяева и Деда и Бабу обязательно сжигают, или перевязывают ими деревья. Молитва-песня Славе в легенде основана на сохранившейся у сербо-хорватов песне в честь богини Лады: Лепи Иве трга роже Теби, Ладо, свети Боже. Ладо, слушай нас, Ладо! Песме, Ладо, певамо ти, Срца наша кланьамо ти. Ладо, слушай нас Ладо! Предание I В небесах святых, во Вышних, В царственных чертогах пышных, Как-то раз, во век седой, Перед самой Колядой, Баба, помолившись Богу Всемогущему Сварогу - Света и земли Творцу, Так прибавила к концу: Дай же, Боже, в Белом Свете, Чтоб земля жила в расцвете Ныне, присно и всегда, Бед не знала никогда! Тут же завела беседу: Час приспел, пора б нам, Деду, Вновь сойти на Белый Свет Ведь вестей оттуда нет. Может в нем есть недостатки. Может новые порядки Надо б в свете завести. Да посмотрим по пути, Не вползли ли в свет напасти Из Пекольной черной пасти, Нет ли где какой беды И цветут ли благ сады? ... XXIII Венчиком сияли горы На далекие просторы, Дулись на челе земли И терялися в дали. Гордо в высь неслись Карпаты, Круто в низ вились их скаты. Восхищался ими свет. А Сварог, Создатель Дед, Реючи под небесами, Молвил Персти: Ты уж с нами! Брызгал в землю красотой И десницею святой Посылал ей в утешенье И свое благословенье. Загляделись небеса На земные чудеса. Все другие Деды боги Вышли спешно на пороги Солнечных своих дворцов, И со всех небес концов Устремили с лаской взоры На Карпатские Грай-Горы С русским людом на скалах. - Дивен Бог в своих делах! Сроду, как живу, отмала Гор таких я не видала! - Лада молвила богам. - Радость тварям, гордость нам! - А богатый бог Дед Велес Развязал свой полный черес, Песни из него сновал И метал к подножьям скал Коломыйки удалые, Залихватские, живые, Думки Багровецкие, Шумки Лозовецкие И, потрясши калитою, молвил: Песней грусть покрою! Сыпьтесь песни на горбы Для забавы и гульбы, Веселите верховины, Велеснев, а с ним равнины, Восторгайте Белый Свет И несите мой привет Вниз на Белые Карпаты В терема, дворцы и хаты! - И стрясала калита Прямо пастушкам в уста: Фралы, гайды и сопелки, Сим - трембиты, тем - свирелки, Третьим - дудки из коры И фуярки для игры. Велес сыпал их и в долы Прямо в руки и подолы Подгорян и подолян, И для русских поселян Величавой Белцаревны, Щумной Русской Королевы - Сих средь русских сел вельмож, И для Равы Русской тож. Чтоб не знали пальцы скуки, Слал им и бандуры в руки Гусли сладкошумные, Кобзы многодумные, Балалайки и торбаны. Молвил: Пусть растут бояны, Соловьи славянских стран У хорватов и полян! - Засвистели вдруг свирели, А трембиты так ревели, Что вздремнувший Дед Бескид Крикнул: Ой, Перун гремит! - - Ой как чудно! Ой, как мило! - Яри говорил Ярило. - Краше житии людям там, Чем на небе здесь богам. Радость и душе и взору! - И сошел на Белогору, И привел на землю в рай Красную весну и май. А за ним сошел Купало И принес с небес немало Всяких зерен и плодов В дар славянам от Дедов. Оба с тех времен менялись И в раю чередовались: Что Ярило, полон сил, Яр-Весною наярил, Все то, лишь пригрел Купало, Поспевало, дозревало Людям в миски и горшки, А скотинке в желобки. Стало на земле пышнее, Краше, лучше и милее: То Ярило цвет и май, То Купало урожай. ... Через звездные пороги Дед вошел в свои чертоги, В Горния Небес взошел, Сел со Славой на престол, В Ждыню отослал Заботы И, почивши от работы, Под колядку Ой в саду, Стал встречати Коляду. КолядА Слово темное и до сих пор невыясненное. Одни пытаются найти его корень в римских Calend-ах, другие видят в нем корни слов коло (диск солнца) и ладо. Одни считают Коляду божеством, другие - названием праздника. По всей вероятности это был общий праздник всех богов (на подобие христианского праздника Всех Святых) по случаю обратного поворота ушедшего в даль солнца (солнцеворота), как бы рождение его (dies solis natalis), Праздник Мирного Труда миролюбивого, земледельческого славянского народа, Праздник Благодарности Богу и прибогам, как земным работникам, за прошедший год, а вместе с тем и общее поминовение душ усопших предков, соединенное с Колядой, как и с другими великими славянскими праздниками (Великднем, Русалиями), о чем свидетельствует блюдо кутьи в сочельник и оставление ея после Святой Вечери на стол на ночь для душ. Коляда праздновалась в декабре месяце, называемом до сих пор в Галичине Груднем (в старину - Просинцем), т.е. после окончания всех хозяйственных работ (обмолота, прядения и т.д.), в то время, когда земля покрывалась грудой (твердой мерзлостью) и когда можно было приглашать (просить) в гости знакомых и родственников из других селений, так как в другое время, из-за непроходимых тогда болот, этого нельзя было делать. Праздник Коляды был чрезвычайно радостен (он таков и теперь), особенно для детей и молодежи, которая организованными группами в личинах (масках) и без них, с туром (ныне цапом-козою), с заученными маленькими пьесками колядовала, т.е. воколо (кругом) все дворы селения и под окнами пела колядки, а с туром заходила и в избы потешить и старых, и молодых. В русской части Галичины Коляда начинается в Святый Вечер или в Добрый Вечер обильной, состоящей из двенадцати блюд Святой Вечерей (сочельником) накануне Рождества Христова. Как только появятся первые звезды, хозяин, в сопровождении детей и челяди, вносит в избу заранее заготовленный сноп пшеницы, ржи или овса, с ним и вязанку мягкой соломы. Сноп ставят на лаве (скамье) за стол или скрыню, заменяющую стол, в углу на покутьи, чтобы он, как почетный гость, опирался в две стены, а солому разстилают на полу избы. Сноп величают Дедом, а солому Бабой (местами - Дедухом). Во время Вечери Деда гостят, вкладывают в него понемногу от всякого сухого блюда. По соломе дети кувыркаются , кукарекают, блеют и т.д. Святая Вечеря состоит из растительных блюд - даров опекунши растений богини Лады. Воскуривши яловец (можжевельник), хозяин берет паланичку (тонко печеный хлеб, в роде толстой лепешки), смазанную медом (в других местностях поджаренным луком), желает всем здоровья и счастья, отрывает кусочек для себя и предлагает за тем по старшинству всем присутствующим. Всякий щипает (отрывает) себе кусочек и сьедает для здоровья и счастья. Стол покрыт скатертью или убрусом, под ним сено, а во всяком углу стола под скатертью зубец чесноку (против злых духов). Посредине стола два хлеба: Маланка и Василь (Лада и Велес), в верхний вкладывают свечу. Вокруг хлебов чесноковый венец. Маланку ставят на верху, Василя внизу (В Калушском у. в Галичине в день Нового Года (Василий - Велес) оба хлеба купают в реке или в колодце, после чего, покрыв пол хаты полотном, катят оба хлеба от порога к столу и опять ставят на стол, но теперь - Маланку внизу, а Василя на верху). Вечеря состоит почти из всех национальных безмясных блюд: борщ, всякого рода вареники (с картошкой, капустой, гречневой кащей с грибами, пшеном, сливами и т.п.), пирожки, голубцы, вар (вареные сушеные фрукты), капуста, свекла, горох, фасоль и бобы, грибы, мед, фрукты и орехи. Обязательное блюдо, без которого нет Святой Вечери и которое кушают обыкновенно последним - кутья: вареная пшеница с медом, тертым (макогоном в макотре) маком и тертыми орехами. Хозяин берет немного кутьи в ложку и со словами Сейся, родися жито, пшеница и всякая пашница - сеет ее по потолку. Чем больше прилипнет кутьи к потолку, тем больше будет урожай для хозяина в наступающем году. Во время и после Вечери под окна подходят колядники. Где их не желают по скупости или другим поводам, стучат в окно, и колядники безмолвно уходят. После ужина пастух связывает все ложки веревочкой, чтобы товар (скот) во время пастьбы не расходился. Избы в праздник Коляды не метут (Баба на полу) и сора из хаты не выносят, чтобы не вынести вместе с ним ниспосланного в Коляду счастья и т.д. Коляда изобилует множеством других мелких обрядов и обычаев, уцелевших в одних и погибших в других деревнях и уездах, как тоже и гаданиями. На самый день Коляды заготовляются дары скотьего бога Велеса: окорока, ядерницы (желудки и кишки с кашей и кусками сала), колбасы и т.д. К этому празднику более зажиточные хозяева колют и режут безрог (свиней), овец, телят и т.д. В колядках упоминается имя Лады и Деда Ладо, а некоторые из них оканчиваются припевами Ой Дай-Боже! или Ой Дай-Бог! Перед Святой Вечерей, чествуя богиню здоровья и крепости Живу, в некоторых местностях моются в реках и потоках, как в Живный Четверг, считая воду в этот вечер целебной, что вместе с Дедом и Бабой, Дажь-Богом, Велесом и Ладой свидетельствует о соборности праздника Коляды, заменяющего белорусский праздник Дзядов. Следует подчеркнуть, что этот праздник, как ни один другой, сберег почти полностью свой древний, дохристианский облик, о котором упоминает автор рукописи Жизнь Владимира Великого. Святая Вечеря, забавы и увеселения (продолжающиеся до Щедрого Вечера), хождение с туром, надевание личин, пение колядок и щедровок, и проч., и проч., происходят ныне так же, как почти тысячу лет тому назад, до принятия христианства. И сама бес Коляда, как ее назвал автор упомянутой рукописи, все ея обряды - глубоко нравственны и чрезвычайно милы. Весь праздник дышет любовью к Богу, предкам и живущим ближним, и даже к скоту. Воскурив яловец в избе, хозяин, тут же перед Святой Вечерей, отправляется с ним и хлебом (в некоторых местностях с особо для этой цели печеными калачиками) в хлева и на птичий двор и балует им всю домашнюю скотину и птицу. В этот Добрый, Святый Вечер скот и птицы разговаривают человеческим языком. Но храни Господь подслушивать: любопытного ждет верная семерть. В праздник Коляды постоянно поздравляют друг друга и желают всяких благ: Помогай Бог на счастье, на здоровье! Дай вам Бог из росы и воды! Сейся, родися для вас и худобки! И в миски, и в желобки! Дай Боже счастья! Дай Боже, дай Боже, дай Боже и вам! Поздравляют и хозяина, и хозяйку, их детей и всю челядь, и всякого в избе особо. Многие колядки, которые поются под окнами, содержат в себе и всякого рода пожелания, но обычай сохранился, что один из колядников, после окончания пения колядников под окном, входит в избу и обязательно еще раз поздравляет и желает - виршуе (так как все поздравления и желания приукрашены рифмой), после чего получает коляду, т.е. или деньги, или что-нибудь сьестное. Упоминаемая в Предании колядка в Галичине в общем употреблении: Ой в саду, садойку Там павойки ходят, Там повойки ходят И перойки ронят. И т.д. В иных местностях поют: садочку или садоньку, павочки или павоньки, перячка или перонька. Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 https://vk.com/doc399489626_504969339 Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь пъкрвiтел а застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полех а даяшет трвы на скотiя А да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо славу яко Оцi во полЪх... Славим Даждьбога. Да будет Он наш Покровитель и Заступник от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы для скота, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы медовичи затворожить и испечь. Бога Светлого славить, которого Сурожем называем, когда от зимы и движется на лето. Ему ведь поем мы Славу, как и Отцы во полях...

УграДева: Рождество «Непобедимого Солнца» Непобедимое Солнце (лат. Sol Invictus) — официальный римский бог Солнца солнечного культа, созданного императором Аврелианом в 274 году н.э. Его культ превосходил другие восточные культы по важности вплоть до запрета политеистических религий при Феодосии I. Штампованный серебряный диск с изображением Sol Invictus, Рим, III век (Британский Музей) ...Дошедшие до нас документы свидетельствуют, что праздновать Рождество христиане начали лишь в IV веке, во времена императора Константина. Причем вопрос о дате решался путем голосования и, как бы мы сейчас сказали, на альтернативной основе: кроме 25 декабря предлагались также даты 25 и 28 марта, 6 января, 2 и 19 апреля, даже 29 мая. Причина, по которой выбран был именно этот день, кроется не в священных текстах и никак не связана с подлинной жизнью Иисуса. Один из раннехристианских писателей простодушно приоткрывает завесу над этой тайной: “ У язычников был обычай праздновать 25 декабря день рождения солнца. Во время празднеств зажигали огни. В этих торжествах и веселии участвовали так же христиане. Когда доктора церкви заметили, что христианам эти торжества по душе, они решили в этот день праздновать Рождество Христово.” Все, оказывается, просто. 25 декабря - день зимнего солнцестояния, когда длина дня начинает увеличиваться и сила солнца возрастает. Этот день праздновался в языческом Риме как DIES SOLIS INVICTI - “День непобедимого Солнца”. Деловая жизнь в праздничные дни останавливалась, учреждения не работали, школы были закрыты, не приводились в исполнение приговоры, даже рабам разрешалось свободно веселиться. Церковь не смущало такое совпадение. Церковные иерархи весьма ловко оправдывали присвоение языческих празднеств. Один епископ так начал свою проповедь в канун Рождества: “Хорошо, что народ называет день рождения Господа нашего днем Нового солнца. Мы отнюдь не пытаемся этого изменить, ибо вместе с рождением Спасителя наступает обновление не только всего рода человеческого, но и солнечного сияния.” Виктор Печорин. Загадка Рождества http://www.proza.ru/2011/08/27/979 В западной церкви обычай праздновать 25 декабря, как день рождения Спасителя, утвердился в IV веке. Церковь восточная приняла то же самое число несколько позднее. Были делаемы неоднократные попытки обосновать это число историческими данными, как действительную дату для начала земной жизни Иисуса Христа, но попытки эти натянуты, мало достоверны и должны быть отчислены к апокрифическим ложным мудрствованиям. ...Строители христианства, ломая в куски старые языческие верования, имели, однако, огромное политическое благоразумие — не давать новообращённым массам возможности заскучать по старому культу и оставляли в большей или меньшей неприкосновенности народный праздничный календарь, лишь истолковывая его сообразно требованиям новой религии, применяя древние торжественные дни к преданиям, легендам и святыням христианским. Благоразумие это было проявлено и по отношению к празднику 25 декабря. День этот — восьмое число январских календ — торжественно справлялся в Римской империи гораздо раньше христианской реформы Константина Великого. Около 273 года император Аврелиан установил на 25 декабря празднество в честь зимнего солнцестояния, под названием: Dies Natalis Solis Invicti — Рождество Непобедимого Солнца. Слово «установил» лучше заменить словом «узаконил», т. е. ввёл в официальный культ империи народный праздник, давным-давно уже торжествуемый, по обычаям, признанным, если не всем Римом, то весьма значительною его частью. Третий век христианской эры в Риме — эпоха торжества солнечных культов. Гелиогабал — верховный жрец храма Солнца в сирийском Эмесе на Оронте — сидит на императорском престоле и предписывает Риму обожать вывезенный с Востока конический аэролит: phallus[1] — символ производительности благого солнца. Проводится идея, что все боги, национальные и чужеземные, — не что иное, как олицетворение одного бога — солнца. Идея эта получает не только религиозное, но и политическое значение. Римским императорам льстит мысль видеть то же единовластие на небе, что Рим создал на земле. Подобно монархам Азии и Египта, они начинают считать себя представителями и роднёю солнца. Восточная прививка воздействовала в Риме быстро и энергично, попав на хорошо подготовленную почву расшатанного эклектического политеизма. Царствование Аврелиана характеризуется религиозно-политическим торжеством солнечной идеи, а при Диоклетиане наступает её золотой век. При этих императорах, на римских медалях стала появляться надпись «Sol dominus imperii romani»[2] — символ официального культа, слившего для римлян Солнце и Митру в тождество. Выражаясь словами Лукиана, «мидиец Митра, в персидском одеянии, с тиарой на голове, не знающий по-гречески даже настолько, чтобы можно было с ним поздороваться», воцаряется в пещере на самом Капитолии. Уже одно множество митраитических памятников, находимых повсеместно, где только летали некогда орлы римских легионов, свидетельствует о широком, всенародном господстве солнечного культа в эпоху, предшествовавшую государственной победе христианства. Один город Рим, в конце IV века, насчитывал, в пределах своих, тридцать семь митреумов. Большая часть митраитических барельефов относится к III и IV веку; лишь немногие принадлежат к эпохе Антонинов. Культ Митры проник в Рим во время войны Помпея с морскими разбойниками, — следовательно, всего одним веком ранее апостольской проповеди; таким образом, рост его совершился почти параллельно росту христианского культа. Многие историки справедливо находят, что культ Митры, — это, по остроумному сравнению Ренана, франкмасонство древнего мира — как резкая и в высшей степени популярная монотеистическая поправка к обветшалому язычеству, тормозил победоносное развитие христианства не в меньшей мере, чем гонения Деция, Диоклетиана и других убеждённых политических преследователей религии Иисуса. По справедливому замечанию одного исследователя, «мир был бы митраитическим, если бы не распространилось христианство». Ведь даже Константин Великий, которого церковь зовёт Равноапостольным, был ревностным митраитом. ...Уже пятьдесят лет спустя после реформы Константина — в 377 году, по приказу римского префекта Гракха — пещеры и жертвенники Митры старательно уничтожаются. Митру не в силах защитить даже могущественное влияние Юлиана Отступника. В половине V века культ Митры окончательно угасает. Пещеры засыпаны, храмы заперты, жертвенники разбиты, монеты, посвящённые Deo Soli Mithrae[4], перелиты с новым штампом... А.В. Амфитеатров. Рождество «Непобедимого Солнца». - Старое в новом. СПб.: Товарищество «Общественная польза», 1907 c.72 https://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%C2%AB%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%C2%BB_(%D0%90%D0%BC%D1%84%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2) Непобедимое Солнце в императорском облачении. Бронзовая статуэтка, около 300 года. Лувр, Париж

УграДева: О Коляде, Плуге, Усени и народных играх А которые люди нынЪ и впредь учнутъ кликать Коледы и Плуги и Усени, пЪсни скверныя пЪти, или кто учнетъ кого бранити матерны и всякою лаею,- и тЪмъ людемъ, за такия супротивныя христианскому закону за неистовства, быть отъ насъ въ великой опалЪ и въ жестокомъ наказаньЪ; и велЪлъ бы еси тотъ нашъ указъ сказывать всякимъ людемъ всЪмъ вслухъ, и бирючемъ велЪлъ кликать по многие дни, чтобъ тотъ нашъ указъ всякихъ чиновъ людемъ былъ вЪдомъ, чтобъ нынЪ и впредь ни отъ кого такого неистовства не было, а которые люди учнутъ какия неистовства чинить, и тЪхъ велЪлъ бы еси имать и за тЪ ихъ вины наказанье имъ чинить по нашему указу. Писано на МосквЪ лЪта 7157, декабря в 24 день. *** Грамота царя Алексея Михайловича Шуйскому воеводе Змееву о Коляде, Усени и народных играх, 1649 год От царя и великаго князя Алексея Михаиловича всея Русии въ Шую воеводЪ нашему Семену Ильичу Змееву.- Въ нынЪшнемъ въ 157 году, декабря въ 22 день, въ Галицую четь, къ диаку нашему къ Семену Софонову въ памяти изъ Стрълецкаго приказу, за приписью диака нашего Дмитрия Жеребилова, написано: въ нынЪшнемъ въ 157 году, декабря въ 19-й день, вЪдомо намъ учинилося, что на Москвъ, напередъ сего въ КремлЪ и въ КитаЪ, и въ БЪломъ, и въ Земляномъ городахъ, и за городомъ, и по переулкамъ, и въ черныхъ и въ ямскихъ слободахъ по улицамъ и по переулкамъ, въ навечери Рождества Христова кликали многие люди Каледу и Усень, а въ навечери Богоявления Господня кликали Плугу; да въ МосквЪ жъ чинится безчинство: многие люди поютъ бЪсовския, сквернословныя пъсни, и противъ воскресныхъ дней въ субботу ввечеру, и въ воскресные дни, и въ Господские и Богородичные праздники топятъ бани и платья моютъ; и многие жъ люди бранятся межъ себя матерны и всякою неподобною лаею, и жены и дЪвицы бранять позорными словесы. - Да на Рождество Христово и до Богоявленьева дни собираются на игрища сборища бЪсовския, да пьяныя же ходятъ на МосквЪ попы и иноки, и всякихъ чиновъ православныхъ христианъ и безчинною бранью бранятся, и дерутся, и бьются, кричать и вопять, и безъ памяти упиваются; и многие люди, ереси послЪдующе, бороды брЪютъ, и въ воскресные дни сидятъ въ харчевняхъ и по улицамъ до обедни продаютъ всякой харчь; и въ воскресные жъ дни и въ Господские праздники и въ Богородничные, и въ среду, и въ пятки, и посты игрецы бЪсовские - скоморохи съ домрами, и съ дудами, и съ медвЪди ходятъ, и дару Божию, хлЪбу, поругаются, всяко животно скотское, и звьрино и птичье пекутъ. И мы указали о томъ учинить на МосквЪ, и въ городЪх, и въ уЪздахъ заказъ крепкой, чтобъ нынЪ и впредь никакие люди по улицамъ и по переулкамъ, и на дворЪхъ, въ навечери Рождества Христова и Богоявленья, Коледъ и Плугъ и Усеней не кликали, и пЪсней бЪсовскихъ не пЪли, матерны и всякою неподобною лаею не бранилися, и въ воскресные дни и праздники, и противъ воскресныхъ дней въ субботу ввечеру бань не топили, и въ воскресные жъ дни и въ Господские праздники платья не мыли, и никакого безчинства, что сопротивно христианскому закону, ни отъ какихъ людей не было. И по нашему указу диаку нашему Семену Сафонову велЪно послати нашя грамоты въ городы, которые городы вЪдомы въ Галицкой чети, и велЪно въ тЪхъ городЪхъ по улицамъ и по торжкамъ, и по крестцамъ, и по переулкамъ, прокликати бирючемъ по многие дни, чтобъ всякихъ чиновъ люди нынЪ и впредь въ навечери Рождества Христова Коледы и Усени и въ навечери Богоявления Господня Плуги не кликали, и бЪсовскихъ, сквернословныхъ пЪсней не пЪли, въ субботу ввечеру противъ воскресныхъ дней и въ праздники бань не топили, и въ воскресные жъ дни и по Господскимъ праздникамъ платья не мыли, и пьяные бъ люди всякаго чину не ходили, и бородъ не брили, и на качеляхъ не качалися, и до обЪдни въ харчевняхъ не сидЪли, и по улицамъ не разносили, на игрища не сходились. А которые люди нынЪ и впредь учнутъ кликать Коледу и Плуги, и Усени, и пЪть скверныя пЪсни, или кто учнетъ кого бранить матерны и всякою лаею,- и тЪм людямъ за такия супротивныя христианскому закону за неистовства, быти отъ насъ въ великой опалЪ и въ жестокомъ наказаньЪ. И велЪно тотъ нашъ указъ сказывать всякимъ людемъ всЪмъ вслухъ, и бирючемъ велЪно кликати по многие дни, чтобъ тотъ нашъ указъ всякихъ чиновъ людемъ былъ вЪдомъ, чтобъ нынЪ и впредь такого неистовства не было. А которые люди учнутъ такия неистовства чинить и тЪх велЪно имать, и за тЪ ихъ вины наказанье имъ чинить по нашему указу. А какъ къ тебъ ся наша грамата придетъ, и ты бъ въ ШуЪ по улицамъ и по торжкамъ, и по крестцамъ, и по переулкамъ, и въ Шуйскомъ уЪздъ велЪлъ кликати бирючемъ по многие дни, чтобъ всякихъ чиновъ люди нынЪ и впредь въ навечери Рождества Христова Коледы и Усени и въ навечери Богоявления Господня Плуги не кликали, и бЪсовскихъ сквернословныхъ пЪсенъ николи не пЪли, и въ субботу въ вечеръ противъ воскресныхъ и въ праздники бань не топили, и въ воскресные же дни и по Господскимъ праздникамъ платья не мыли и матерны не бранилися, и пьяные бъ люди всякаго чину не ходили и бородъ не брили, и на качеляхъ не качалися, и до обЪдни въ харчевнях не сидЪли, и по улицамъ не разносили, и на игрища не сходилися. А которые люди нынЪ и впредь учнутъ кликать Коледы и Плуги и Усени, пЪсни скверныя пЪти, или кто учнетъ кого бранити матерны и всякою лаею,- и тЪмъ людемъ, за такия супротивныя христианскому закону за неистовства, быть отъ насъ въ великой опалЪ и въ жестокомъ наказаньЪ; и велЪлъ бы еси тотъ нашъ указъ сказывать всякимъ людемъ всЪмъ вслухъ, и бирючемъ велЪлъ кликать по многие дни, чтобъ тотъ нашъ указъ всякихъ чиновъ людемъ былъ вЪдомъ, чтобъ нынЪ и впредь ни отъ кого такого неистовства не было, а которые люди учнутъ какия неистовства чинить, и тЪхъ велЪлъ бы еси имать и за тЪ ихъ вины наказанье имъ чинить по нашему указу. Писано на МосквЪ лЪта 7157, декабря в 24 день. Взята из Москвитянина 1842 года, N1, с.237 Cказания русского народа собранные Иваном Петровичем Сахаровым. СПб. 1885 http://www.bibliotekar.ru/rusSaharov/245.htm

УграДева: Иван Козловский. Рождественские колядки 0:06 Нова радість стала 2:35 По всьому світу стала новина 5:02 Добрий вечір Тобі пане Господарю Колядки на Рождество и святки в исполнении Ивана Козловского 1947 https://m.youtube.com/watch?v=Hnsj7v--xFc Нова Радость Нова радість стала, Яка не бувала: Над вертепом звізда ясна Увесь світ осіяла. 2. Де Христос родився, З Діви воплотився, Яка чоловік пеленами Убого оповився. 3. Пастушки з ягнятком Перед тим Дитятком На колінця припадають Христа Бога прославляють. 4. Ангели співають, Славу возвіщають. Як на небі, так на землі Мир проповідають. 5. І ми теж співаймо, Бога прославляймо. Із Марії рожденного Щиро всі благословляймо. 6. Просим тебе, Царю, Небесний Владарю, Дару літа щасливії Цього дому господарю. 7. Цьому господарю, Всій його родині, Даруй щастя православній Рідній неньці Україні! 8. Дай нам в мирі жити І тебе хвалити, А по смерті в Царстві твоїм Повік-віку жити. *** По всьому світу стала новина По всьому світу стала новина: Діва Марія Сина родила; Сіном притрусила, в яслах положила Господнього Сина. Радісну пісню чути в тішині, Ангели славлять Бога в вишині; Бо спасіння світу згідно Заповіту В убогій дитині! Ось появилась на небі зоря Шлях освітила до Христа Царя; Мудреці приходять і дари приносять Господньому Сину. До Вифлеєму пастухи ідуть Радість велику у серцях несуть; На коліна впали й разом привітали Господнього Сина. *** Добрий вечір тобі 1. Добрий вечір тобі, пане господарю! 2. Застеляйте столи, Та все килимами. 3. Та й кладіть калачі З ярої пшеніці. 4. Бо прийдуть до тебе Три празники в гості. 5. А що перший празник Святеє Рожество 6. А що другий празник Святого Василя. 7. А що третій празник Святе Водохреща. 8. Хай святкує з нами Вся наша родина 9. Вся наша родина Ненька Україна. 10. А на цьому слові Бувайте здорові. http://www.naslednick.ru/media/video/video_4007.html Колядки, украинские и русские народные песни в исполнении Ивана Семеновича Козловского Иван Семенович Козловский (1900-1993) - великий певец, выдающийся представитель русской вокальной школы, корифей оперной сцены. В 19 лет Козловский уже выступал как солист оперы, в 1925 году был приглашен в Большой театр, а в конце 20-х годов стал живой легендой. Долгие десятилетия его высокий лирический тенор сохранял свежесть серебристого прозрачного тембра. Особая область творческого наследия Козловского - народная музыка. Уроженец села Марьяновка Киевской губернии, Иван Семенович большую часть своей жизни прожил за пределами Украины, но никогда не порывал связи с украинским искусством и буквально не разлучался с народной песней. Очень любил И.С. Козловский поэтичные украинские колядки. Эти обрядовые песни пели на Рождество (25 декабря по старому стилю) и наступавшие вслед за ним Святки, святые вечера, продолжавшиеся до Крещения (6 января). В колядках звучали пожелания богатства, хорошего урожая, доброго здоровья, счастливого брака. Слово "колядка" происходит от названия греко-римского праздника нового года calendae, сопровождавшегося обрядами, гаданиями и песнями, вызывающими урожай. С принятием христианства название новолетия у многих народов Восточной Европы стали связывать с праздником Рождества или с кануном этого праздника (русское, украинское, белорусское "коляда"). Колядование было интересным действом, которое любили и с нетерпением ждали все - и дети, и молодежь, и старики. Нарядно одетые люди несли самодельную "вифлеемскую" звезду с зажженной внутри свечкой, и, останавливаясь под окнами домов, пели колядки. В простых трогательных стихах и напевах оживала история рождения Спасителя: тихая ночь над Палестиной, вертеп, окруженный домашними животными, таинственные волхвы, идущие за звездой, чтобы поклониться Царю царей, злодей Ирод, преследующий невинного Младенца... Колядовщики величали хозяев, сулили им счастье и благополучие, а те щедро одаривали их разнообразными угощениями, которые "мехоноша" принимал в свою суму (мех). Шумный обход домов заканчивался рождественскими посиделками. 1. Iдет звiзда чудна - 6.04 2. Iрод цар за Христом гонявся - 3.07 3. Добрий вечiр тобi - 4.57 4. Нова рада - 2.39 5. По всьому свiту - 2.32 6. Моя песня (Н.Леонтович) - 1.24 7. Зимний вечер (М.Яковлев) - 3.18 8. Слети к нам, тихий вечер (А.Тома) - 2.48 9. Слезы людские (В.Золотарев) - 2.33 10. Горные вершины (А.Варламов) - 3.40 11. Вечерний звон - 3.58 12. Глубока криниця - 1.17 13. Выхожу один я на дорогу (Е.Шашин) - 6.23 14. На сопках Маньчжурии (И.Шатров) - 2.46 15. То не ветер ветку клонит - 5.10 16. Стоiть гора високая - 9.24 17. Ой, дiвчина - 4.36 18. Дивлюсь я на небо (В.Заремба) - 2.21 19. Чорнii бровi, карii очi - 2.13 20. Де згода в сiмiйствi (Н.Лысенко) - 1.36 Записи 1960-70-х годов № 1-6; 13: Концерт И. С. Козловского из Большого зала консерватории 18 января 1970. Большой хор Всесоюзного радио. Художественный руководитель К. Птица. Оркестр Большого театра СССР. Дирижер И. Гусман. № 7, 8, 12: Хор мальчиков Государственного хорового училища. Художественный руководитель А. Свешников. № 9, 20: Хор мальчиков Государственного хорового училиша. Дирижер В. Попов. № 10, 11: Оркестр Большого театра СССР. Дирижер Ф. Мансуров. Хоровая студия "Спутник". № 14-19: Духовой оркестр Министерства обороны СССР. Дирижер Н. Назаров. http://intoclassics.net/load/5-1-0-82

УграДева: Встань, коза, встряхнись! Встань, развеселись! Слушай, коза, где трубы ревут. Где трубы ревут, там блины пекут. Где блины пекут, там и нам дадут!

УграДева: Шестиугольное бесчинство и древо жизни ...Хотя поворотная симметрия пятого порядка особенно часто встречается в органическом мире, она не обнаружена среди наиболее совершенных по своей симметрии творений неорганической природы, среди кристаллов. В мире кристаллов невозможны никакие иные типы поворотной симметрии, кроме симметрии порядков 2,3,4 и 6. Наиболее известными образцами кристаллов с симметрией шестого порядка являются снежинки. На рис. 38 представлены некоторые из этих маленьких чудес из замерзшей воды. В годы моей юности, когда они падали с неба во время рождества, устилая все вокруг белым покровом, им радовались и стар, и млад. Теперь они приносят радость только лыжникам, автомобилисты же шлют им свои проклятия. Знакомые с английской литературой помнят ту своеобразную оценку значения шестиугольной и «квинкунциалыюй» симметрии, которую дает сэр Томас Браун (Thomas Browne) в «Саде Кира» (Garden of Cyrus, 1658); эта симметрия, говорит он, «ясно показывает, как геометризует природа и как она наблюдает за порядком во всем». Те, кому ближе немецкая литература, смогут припомнить, как Томас Манн в «Волшебной горе» описывает «шестиугольное бесчинство» (hexagonale Unwesen) снежной метели, от которой едва не погиб его герой Ганс Касторп, когда он заснул от усталости, прислонясь к конюшне, и увидел сон о смерти и любви. За час до того, как Ганс отправился в свою рискованную лыжную экспедицию, он радовался игре снежинок. «Среди мириадов волшебных звездочек, — философствовал он, — с их недоступной зрению, не предназначенной для глаз человеческих, тайной микророскошью, ни одна не была похожа на другую. Здесь наличествовала беспредельная изобретательность, нескончаемое рвение видоизменять, скрупулезно разрабатывать одну и ту же основную схему — равносторонний и равноугольный шестиугольник. Но каждое из этих студеных творений было в себе безусловно пропорционально, холодно симметрично, и в этом-то и заключалось нечто зловещее, антиорганическое, враждебное жизни; слишком они были симметричны. Такою не могла быть предназначенная для жизни субстанция, ибо жизнь содрогается перед лицом этой точности, этой абсолютной правильности, воспринимает ее как смертоносное начало, как тайну самой смерти. И Гансу Касторпу показалось, что он понял, отчего древние зодчие, воздвигая храмы, сознательно, хотя и втихомолку, нарушали симметрию в распорядке колонн» (с.90-91) ...Посмотрите теперь на эту шумерскую картину (рис. 4). Два человека с орлиными головами почти симметричны, однако их симметрия не полная. Почему? В геометрии на плоскости отражение от вертикальной прямой l можно осуществить также и поворотом плоскости в пространстве вокруг оси l на 180°. Если вы посмотрите на руки чудовищ, которые изображены на рисунке, то увидите, что чудовища получаются одно из другого с помощью такого поворота; эта особенность изображения, характеризующая их положение в пространстве, нарушает зеркальную симметрию плоского изображения. Все же художник имел в виду симметрию, придавая обеим фигурам полуоборот по отношению к зрителю, а также располагая соответствующим образом их ноги и крылья: у левой фигуры опущено правое крыло, а у правой — левое... Вейль Герман. Симметрия. М.: Наука, 1968. 192с. (Эта последняя книга одного из крупнейших математиков XX века Германа Вейля (1885—1955), которую он сам назвал своей лебединой песнью. Она излагает содержание общедоступных лекций, прочитанных автором в 1951г. в Принстоне (США), и предназначена для самого широкого круга читателей). https://vk.com/doc399489626_488500625 ...Но не только материалом для характеристики героя и иронии автора служит «ясноглазая богиня» в романе «Волшебная гора». Математика используется и в обсуждении важнейшей для Томаса Манна темы противопоставления живой и неживой природы. Во время лыжной прогулки в горах Ганс Касторп рассматривает снежинки, опустившиеся на его рукав. «Да, с этими пушинками, бременем ложившимися на деревья и устилавшими просторы, по которым он носился на лыжах, дело все-таки обстояло иначе, чем с детства ему привычным морским песком, который они напоминали: они, как известно, состояли не из мельчайших каменных крупинок, а из мириадов водяных частиц, в процессе замерзания откристаллизовавшихся в симметрическое многообразие, частиц той неорганической субстанции, которая струится в жизненной плазме, в растениях, в человеческом теле, и среди мириадов волшебных звездочек, с их недоступной зрению, не предназначенной для глаз человеческих, тайной микророскошью ни одна не была похожа на другую. Здесь наличествовала беспредельная изобретательность, нескончаемое рвение видоизменять, скрупулезно разрабатывать одну и ту же основную схему - равносторонний и равноугольный шестиугольник» (IV, 193). Это мастерское описание структуры водяных кристаллов цитирует в известной монографии «Симметрия» один из крупнейших математиков двадцатого века Герман Вейль (Hermann Weyl, 1885-1955). Томас Манн не ограничивается простым описанием симметрии, далее идет оценка этой «зловещей антиорганики»: «Но каждое из этих студеных творений было в себе безусловно пропорционально, холодно симметрично, и в этом-то и заключалось нечто зловещее, антиорганическое, враждебное жизни; слишком они были симметричны, такою не могла быть предназначенная для жизни субстанция, ибо жизнь содрогается перед лицом этой точности, этой абсолютной правильности, воспринимает ее как смертоносное начало, как тайну самой смерти. И Гансу Касторпу показалось, что он понял, отчего древние зодчие, воздвигая храмы, сознательно, хотя и втихомолку, нарушали симметрию в распорядке колонн» (IV, 193-194). Когда же разразился страшный снегопад, и жизни Ганса стала угрожать реальная опасность, он определил главного врага: «Но надо что-то предпринять, сидеть и ждать невозможно. Меня засыплет эта шестиугольная симметрия» (IV, 199). Рискованное приключение закончилось для Касторпа благополучно, он преодолел «шестиугольное неистовство» и благополучно добрался до санатория «Берггоф», где «ужин он уписывал за обе щеки» (IV, 218). Эпизод с пургой в горах - поворотный пункт сюжета: после успешной борьбы со «смертоносной» симметрией жизненные установки Ганса Касторпа радикально изменились: место смерти в его мыслях заняла предстоящая жизнь. Е. Беркович. Томас Манн глазами математика https://7iskusstv.com/2015/Nomer8/Berkovich1.php Конец полотенца. XIX в. Калужская губерния Свободная группа G действует свободно на некотором дереве без инверсий ребер. Древо жизни - древо без инверсий ребер (т.е. свободно для дальнейшего развития. А вот у насекомых - древо жизни - содержит замкнутые циклы. И поэтому ограничено и много раз замкнуто. У них нет позвоночника, и обычно хитиновая оболочка. Твёрдый наружный скелет создаёт ряд преимуществ, но для развития во вне требуется линька. Хотя видов насекомых на несколько порядков больше (от 2 до 4 миллионов различных видов у насекомых, а у позвоночных 40-45 тысяч), а вот с умом у насекомых - проблемы). Древо жизни у народов мира - геометрический архетип - не только у шумеров, а и в Индии, и в Австралии и у нанайцев. Вот родовое древо нанайцев Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть

УграДева: Сему БгуОгнiкуСьмурьглЪ рцемо показатiсе а восташетiсе небесi а се взетi ож до мудра свЪта ...нарцемо Му iме iе ОгнеБъже Влескнига Дощ.3а Сему Богу Огнику Семурегле говорим мы показатися и воссташитеся на небиси, и взойти аж до мудра (синего) света...называем Ему имя Его: Огнебоже А ту бо о сва ОгнБг Семьарегельi Овщi а яро брзо роздено а щiстъ Влескнига Дощ.11. А вот сам по себе ОгнеБог Семьереглый (семероголовый) — общий и яро, быстро рожденный, и чистый Слвiхом ОгнеБга Семьiрьгла древо грызуща а сламу а огнекуде лiце розвiяштя во утiе в ден а вчерi Влескнига Дощ.31. Славим ОгнеБога Семиpeгла, дерево грызущего и солому, и огнекудрое лицо развивающего, утром, днем и вечером *** Тушение и возжигание вновь огней в известный день года, бегание с горящими факелами, обхождение с горящими лучинами закутов и загонов, пускание зажженных свечей по воде, игры со свечами в руках и т.д. – всё это совпадает с обрядами чествования Гефеста, бога огня, на Лемносе (др.греч. Λήμνος — «белый») и в Афинах. Возжжение костров и скакание через них совпадает с обрядом чествования Аполлона Соранского на горе Соракте. Возобновление огня в хатах в дни высшего солнцестояния у Мазуров и низшего – у болгар свидетельствует об одновременном, совместном чествовании солнца и огня; в последнем случае нельзя не видеть даже отождествления солнца и огня, возобновляемого именно в день возрождения солнца. Такое же значение имеет, очевидно, распространенный между всеми южными славянами обряд возжжения бадняка в ночь на Рождество; в Малой Руси на святках жгут не бадняк, а солому, называемую дедухом — старый Бадняк и Дед, зажигающий солнце; такое же значение имеет вообще зажигание костров в весенний праздник — Юрьев день, на Пасху и т.п., причём возжиганием родственного солнцу огня чествуется вступающее окончательно в права свои, победившее мрак и стужу зимы, солнце. Близкое родство между солнцем и огнем в народном сознании славян, независимо от всего вышесказанного, доказывается ещё названием и солнца у балтийских славян и огня у русских одним именем: «Сварожич». Это обстоятельство тем более заставляет нас отыскивать родоначальника обоих, имя которого «Сварог», как солнцева отца, засвидетельствовано Ипатьевской летописью. У карпатских русинов, говорит Срезневский, есть предание, что царь-огонь вместе с царицей-водою свет создали; у татранских словаков есть подобное же предание, повторяемое в сказках, где рассказывается, что огонь породил и солнце, и месяц, и звезды; есть оно и у хорутан, не совсем забывших старое поверье, что на земле все стало жить с тех пор, как огонь загорелся на земле. – Сходный взгляд на огонь встречаем и у латышей. Вспомним молитву, обращенную к Габиаугию, богу овинного огня, которого молили об урожае, которого просили благословить скот и хлеба. Огонь и солнце отождествляются у латышей и в загадках, напр.: «Есть озеро коробка, вокруг него солнце ходит» (= котел в огне); «на конце палки солнце всходит» (= огонь при лучине); «под дубом солнце восходит» или «солнце вокруг моря бегает» (= огонь под котлом, огонь около котла). [Яз. богосл. 23-24. Мат. для этн. Лат. 66, 91, 100.]. Этот царь-огонь, «создавший свет», этот огонь, «породивший солнце, месяц, звезды», а также давший жизнь тому земному огню, от которого «все стало жить», словом, этот первобытный, не созданный огонь, представителем которого был упоминаемый летописью Малалы Феоста (= Фта, Гефест, Вулкан), должен был и у славян, сохранивших о нём воспоминание в своих преданиях, иметь свое имя, и имя это, очевидно, было Сварог, записанное на востоке в Ипатьевской летописи. А на юге, в Италии, в древнейших культах которой находим столько общих черт с культами славян, – сохранившееся в названии «священной», по выражению Вергилия, горы Соракты, Савракты или, что то же самое, ввиду происхождения этого названия от корня svar, – Сваракты. На этой горе чествовали Аполлона Соранского = Савранского или Сваранского, прозвание которого почти тождественно с западнославянским Сварожичем... Фаминцын Александр Сергеевич. Божества древних славян. IV. Система славянской мифологии...Отождествление Огня с богом Солнца. http://ru-sled.ru/otozhdestvlenie-ognya-s-bogom-solnca/

УграДева: Русалка Днестровая. Колядки Влес кнiго сiу птчемо Бгу ншемоу Кiе бо есте прiбезiц а сiла В оны врмЪны бя менж якоi бя блг а дблЪ iже рченЪ як Оц Тврсi Влескнигу сию посвятим Богу нашему, - он ведь прибежище и сила. Во времена оны был муж и был он благ и праведен, и звался Отцом Тиверцев *** Три студента богословского факультета Львовского университета, Маркиан Семенович Шашкевич, Иван Николаевич Вагилевич и Яков Федорович Головацкий, осознали себя сынами Руси и приняли древнеславянские имена: Руслан, Далибор и Ярослав. Они сказали во всеуслышание: как на небе Бог в Троице единой, так на земле Русь в троице единая: Великая, Малая и Белая Русь - одна Русская земля. Троица студентов вышла из русских деревень Прикарпатья. Почувствовав русскую почву под своими ногами, энтузиасты твердо решили трудиться в пользу родного племени, оторванного от великого русского народа и изнывавшего в тяжелом ярме польской шляхты. Первый рукописный свой опыт они назвали Руси сын (Русин), затем Зоря, которая должна была рассеивать мрак над Галицкой Русью. Издание, однако, не осуществилось, ибо подверглось запрещению административным порядком в 1834 году. Всё же зачинщики не покорились и не сдались. Они придумали новое название: Русалка Днестровая. Это общий труд Шашкевича, Вагилевича и Головацкого. Руслан предпослал альманаху трогательное предисловие: судилось нам быть последними. Он поместил несколько своих стихов рядом с переводами чешских и сербских народных песен, новеллу Олена и рецензию на Ruskoje wesile И. Лозинского, причем осудил латинский алфавит в русской письменности. Далибор указал на значение русских народных песен и привел тексты колядок, гаивок, ладканий и думок из разных местностей Галицкой Руси , а также поместил две баллады, написанные им под влиянием романтической поэзии Адама Мицкевича. Ярослав снабдил сборник своим оригинальным стихотворением и переводом двух народных сербских песен и опубликовал русские и славянские рукописи из архива Василианского монастыря во Львове. Благодаря его настойчивости и энергии первый галицко-русский альманах увидел свет в 1837 году в Будапеште, что и есть его особенной заслугой. В.Р. Ваврик. Краткий очерк Галицко-Русской письменности https://vk.com/doc390058657_474809939 Не журися Русалочко з над Днестра, щось не прибрана, в наряде який вид природи и простодушного и добросердного народа твойого приймилась, - стайешь перед твоеми сестрицями. Они добри, видачятти, приймут тя и прикрасят ... Русалка ДнЪстровая. Будим 1837 Воскресить с новой силой Русскую славу, русскую власть! ... однакож язик и хороша душа руска була серед Славлянщини, як чиста слеза дЪвоча в долони серафима Книга начинается вступительным словом М. Шашкевича - Предисловие, в котором он подчеркивает красоту русского языка и литературы и списком наиболее важных поднепровских литературных и фольклорных изданий того времени - честь им най буде и слава, а в руских детех най усерднейша подяка! ... Сказано: довольно слов, надо приступить к делу. Начали сочинять статьи: Шашкевич написал на основании Бантыш-Каменского биографию Богдана Хмельницкого, сказку Олена и несколько стихотворений; Вагилевич: Мадея и Жулин и Калина; я сочинил Два веночка и выбрал песни из моего сборника, к которым Вагилевич взялся написать предисловие - Я. Головацкий ... Передговор К народним руским пЪсням Нарід Руский оден з головних поколЪнь Славяиньских, в серединЪ меж ними, роскладаеся по хлЪбородних окрестностьох з ноза гір Бескидких за Дон. Він най щирше задержев у своЪх поведЪнках, пЪсньох, обрядах, казках, прислівйох все, що ему передвЪцькі дЪди спадком лишили; а коли другіЪ племена Славлян тяглими загонами лютих чужоплеменників печалені бували, и чясто питетна власть рЪками крьви теряних чяд пересякала, коли на послЪдок схилили вязи під окови зелЪзні и лишилися самостоянства, Русь заступлена була Бескидами, що ся на низу ланцами повязали, и огорнена густими и великими рЪками, що як сестрицЪ почЪплялися за руки... ... II . Обрядовi пЪснЪ А. Колядки (Від КалушЪ зібрав Д. Вагилевичь.) 1. Ой! у садоньку павоньки ходят, Павоньки ходят, пЪренько ронят. Ходит за ними красна дЪвонька, ПЪренько збират в рукавець кладе, З рукавце бере на столик кладе, З столика бере вЪночок плете, Все примЪрее на головоньку; Диви-се ненько, чи оздібненько? — Пійшла дЪвчина рано по воду. Та сходили-се буйні вЪтрове, Буйні вЪтрове, шайні дождове, Шайнули вЪнком під крутий берег, Під крутий берег в глубокій дунай. Плине вЪночок крайом Дунайом А вна за нею все берегою, Та издибае три рибареве, Три рибареве панскіЪ слуги: Май-біг, помай-біг три рибареве, Три рибареве, панскіЪ слуги! Ци не стрЪчали, ци не спіймали Павляний вЪнок чистий бервЪнок? — Ой ми стрЪчали тай ми спіймали, Та що нам буде за переемец? — Одному буде золотий перстень, Другому буде хустка від боку Третому буде сама молода Сама молода та як ягода. 2. А з гори, з долу вЪтер повЪвав Дунай висихав, зЪльом заростав, ЗЪльом трепЪтьом вшеляким цвЪтом - Дивное звЪре спасае зЪле, Спасае зЪле сивий оленець, На тім оленци пядесять ріжків Пядесять ріжків, един тарелець, На тім тарелци золотий стільчик На тім стільчику чемний молодець На гусли грае, красно спЪвае. - Надійшов д нему батенько его: Ти сину сидишь, а нич не видишь, Турки, Татари Підгіря взяли, Полон забрали долЪв пігнали. СЪдлай ми тату коня бистрого, Злагодь ми тату меча острого; Най я поЪду Турки догоню, Мое Підгіря назад обороню, Назад оберну красче осаду, Ой як догонив та-й Ъх розронив, Свое Підгіря назад обернув, Назад обернув красче осадив. - Ой, осадив він три села людьми: Ой, та едно село старими людьми А друге село парубочками А трете село дЪвчиноньками; СтаріЪ люди усЪм судили, А парубочки в війську служили А дЪвчиноньки шитоньки шили. 3. Та вжеж до тебе в рік Біг приходит, В рік Біг приходит три товаришЪ. Первий товариш ясне сонЪнько, Другий товариш та бЪлий мЪсець, Третий товариш та дробен дождик. - А що-ж нам рече первий товариш? Первий товариш ясне сонЪнько: „Ой як я зійду разом з зореми, Та врадуе-се весь мір на земли, А що-ж нам рече другий товариш? Другий товариш та бЪлий мЪсець: „Ой як а зійду темноЪ ночи, Та врадуе-се весь мір на земли. А що-ж нам рече третій товариш? Третий товариш та дрібен дождик: „Ой як я зійду разом з зореми, Та врадуе-се жито, пшенице, Жито пшенице, всека пашнице; А як я зійду мЪсеце Мая, Та врадуе-се весь мір на земли... 4. Ой в горЪ, в горЪ, в шовковій травЪ, Та в тій травици стоЪт наметец, На тЪм намЪтци золотий стільчик; На тім стілчику можний панонько, Двома орЪшки да цитаючи, Трома яблучки підкидаючи; Вицитав коня та с під короля, А в того коня золота грива, Шовковий хвостик срЪбні копита; - Шовковий хвостик слЪд замЪтае, СрЪбні копита кремЪнь лупают, КремЪнь лупают церков муруют, Муруют же Ъ с трома верхами, С трома верхами, з двома віконци. - В одно віконце изходит сонце, В друге віконце мЪсець заходит, А в райскі дверЪ сам господь ходит, Сам господь ходит, службоньку служит, Службоньку служит, найперше Богу, А по Богови божой матери, А по матери господареви. 5. Ой рано, рано куроньки пЪли, Ой а ще раньше наш панонько встав Ой устав, устав три свЪчи зсукав. - При однЪй свЪчи личенько вмивав, При другій свЪчЪ шатоньки вберав, При третій свЪчЪ коники сЪдлав, Ой сЪдлав, сЪдлав, в поле виЪждав, В поле виЪждав, с коньом розмовляв: Ти коню сивий будь ми щесливий, Будь ми щесливий на три дорозЪ, На три дорозЪ та-й у три землЪ; Одна дорога та в Волоськую, Друга дорога та в НЪмецькую, Трета дорога та в Турецькую. З Волощини йде волики веде, З НЪмеччини йде коники веде, З Туреччини йде грошики несе. - Та воликами на хлЪб робити, А грошиками війску платити, А кониками з військом ся бити. 6. Ой из за гори, за зеленоЪ Виходит же нам чорна хмаронька, Але не еж то чорна хмаронька. Але но еж то Напередовець, Напередовець красний молодець, Заперезав-се чорнов ожинов, За тоф ожинов та три трубоньки; Одна трубонька та роговая, Друга трубонька та зубровая, Трета трубонька та золотая. Та як затрубит у роговую, Урадуе-ся вся звЪрь у поли; Та як затрубит а в зубровую, Та врадуе-се вся риба у водЪ; Та як затрубит а в золотую Та врадуе-се ввесь мір на земли. 7. Була в батенька нова свЪтлонька, А коло неЪ садок садений, Садок садений злотом ряшений, А в тім садочку зелене вино. - Стереглаж его красна дЪвонька, Та стерегучи шитЪнко шила, ШитЪнко шила твердо уснула: Та надлетЪли райскі пташеньки, СЪли упали на злоту рясу, А злота ряса та зазвенЪла, В тім се дЪвонька з сну пробудила: Ой, гушу! гушу! райскі пташечки, Не вам то батько садочок садив, Садочок садив, все злотом рясив, Зелене вино самЪй надобно; Маю братЪнька на оженЪню, Сама молода на відданЪню (ПЪсни малороссіискія изд. Мих. Максимовичь. Москва 1827). Русалка ДнЪстровая. Будим 1837. 153с. https://cloud.mail.ru/public/7LJm/AYTAnvCxq 2.2Мб https://www.litprichal.ru/work/393134/

УграДева: Я.Ф. Головацкий. Народные песни Галицкой и Угорской Руси. Запевы колядок Ч1. 1878. pdf (14,4 Mb) Ч.2. 1878. pdf (21,4 Mb) Ч.3. 01. 1878. pdf (10,8 Mb) Ч.3. 02. 1878. pdf (30,1 Mb) http://starieknigi.info/liter/G.htm Руской была 'мь и буду, Руска моя мати, За Руского молодца хочет мя отдати. Чужей матери сынов я не потупляю, Но к Руской моей крови большу любовь чую; Всегда, вездЪ, по Руски я буду спЪвати, А всЪх Руских молодцов буду чаровати. Очарую каждого Рускима словами, А всЪх серца наполню Рускими чувствами. ВсЪх Руской мамы сынов серца очарую, Дабы ся любили, як я их любую. Пока дух во мнЪ живет, буду ворожити, Должны Руски молодцы Русчизну любити. Старый Бескид, наше дЪдо, он мнЪ поворожит, Он чародЪйный огень до серца положит; Будут серца любящи любовью горЪти, При том огнЪ небесном мы будем ся грЪти. При том сердечном огнЪ пЪснь будеме пЪти, ВсЪ в соединеньи друг друга любити. Русска мене родила мати моя мила, От мамы розлучит гроб и могила (III том, с.257) 1. Запевы колядок Подходя под окна хижины или дома проводник колядных певцов, называемых в Стрыйковском и Станиславском округе - вайда, или береза, в Коломыйском - ватаг, приговаривает, припевая: 1 От сему дому, от веселому, Ци повелите коледовати, Коледовати, дом звеселити, Дом звеселити, Дети збудити? Кому хорошо в дому. 2 Ой, пОмогай Бог, пан господарю, До тебе! Вот тебе кличе на порАдочку До себе! Идут до тебе лЮбыи гости, ЛЮбыи гости, все коляднички, Все коляднички, все молодчики. Вечер добрый, пан господарю! Чи е ты дома? Чи нема? Дай ся чути! Чи позволите колядовати, Колядовати, дом звеселите? Хозяин отзывается: Колядуйте! Просимо! 3 В Саноцком же округе, у Лемков, так начинают: Эй, пОдеме мы по колядонце, ПОдеме, По месяченьку, на всю ноченьку. Эй, дома сь пане, господарь милый! Бог в тебе! Отворь окОнко, покаж личенько, До себе! Мы тя любимее, не обходимее, Бог в тебе! Покаж личенько, наше серденько, До себе! Хозяин (газда) выглядывая в окошко, говорит из комнаты: Весельтеся, весельте! После того вайда становится в средине пред передними окнами, за ним все колядники полукругом и, обнимаясь руками, поют, слегка покачиваясь по сторонам, прежде хозяину дома, потом хозяйке, детям (если есть), т.е. парням и мальчикам, наконец девушкам, взрослым и малым, даже грудным младенцам, называя всякое лицо по имени, с припевом к каждому стиху… 2. Благожелания или послепения колядок хозяевам и хозяйкам После всякой коляды обыкновенно прибавляют благожелания, т.е. пожелания лицу, которому колядовали, счастия и благополучия. И так припевают хозяевам: 1 Та нехай буде Богу на хвалу, Богу на хвалу, людём на славу! 2 Бувай же здоров, пан господарю, Не сам с собою, с своею женою, С своею женою, зо всем челядков! 3 Бувай же здоров, пан господарейку, У своем дому с своев женою! Счастье на двОр, а здоровлье в той дом, Счастье на двор на худобойку, А здоровлье в той дом на челядойку! 4 Бувай же здоров, господареньку, Господареньку, на имя Иване! Хозяйке: Бувай здорова, господиненька Господиненька, на имя Мария! Дай же ти, Боже, в дому здоровлье, В дому здоровлье межи челядку, На подворенько меж имененько! Виншуёмо ти счастьём, здоровльём, Счастьём, здоровльём та й тов колядов. 5 А за сим словом бувай же здоров, Бувай же здоров, господареньку, Господареньку на имя Иване, Хозяйке: Бувай же здорова господиненька, Господиненька на имя Мария! Дай же ти, Боже, в дому здоровлье, В дому здоровлье на челядочку, На челядочку на домовую, Та й на худобку на роговую! Поздравляем тя святыми святы, Святыми святы все роковыми, Все роковыми, все Роздвяными. 6 Бувай же здоров, пан господарю! З своев милою господинкою, Зо всею посполь челядочкою! Дай же ти, Боже, а в серед Святых, А в серед Святых запровадити, Запровадити в счастью, в здоровлью, В счастью, в здоровлю, в лепшей радости, В лепшей радости, а без жалости! 3. Благожелания или послепения колядок паробкам и хлопцам 1 Бувай ми здоров, кречный молодче, Кречный молодче, чом Василеньку, Не сам собою, с вотцем, с маткою, С вотцем, с маткою, с всём челядкою! 2 Бувай здоровый, прекрасный молодче, Прекрасный молодче, чом Василеньку! Рости тонко, высоко, Свому отцеви на услужейку, Свому братове на утешейку, А людским деткам на завидойку! 3 Бувай же здоров, белый молодче, Белый молодче, на имя Васильку! Дай же ти, Боже, счастье, здоровлье, Счастье, здоровлье, добрую долю! Виншуемо тя счастьём, здоровльём, Счастьём, здоровльём, та й тов колядов. 4 А за сим словом бувай же здоров! Бувай же здоров, белый молодче, Белый молодче, на имя Василю, Не сам с собою, с отцом, с маткою, Дай же ти, Боже, в городе зелье, В городу зелье, в дому веселье, Поздравляем тя Святыми Святы, Святыми Святы, все роковыми, Все роковыми, все РОздвяными. 5 А за сим словом бувай же здоров, Бувай же здоров, белый молодче, Белый молодче, на имя Василю, Не сам с собою, с отцем, маткою, С отцем, с маткою и с челядкою, И с братчиками, та й с сестричками, Та й с усеем родом, с красным обходом! Дай же ти, Боже, в городе зелье, В городе зелье, в доме веселье, В дому веселье борзо весельне, Борзо весельне, на славу втешне! Рости же великий, будь долговечный, Будь долговечный и Богу вдячный, Будь Богу вдячный, людем величный, Отцу та й матце на утехочку, А людем добрым на порядочку! Поздравляем тя счастьём, здоровльём, Счастьём, здоровльём, зеленым венком, Зеленым венком, краснов паненков, Краснов паненков, добров долечков. 6 Бувай здоровый, красный панычу! И с своим милым а и с батеньков, С своей милой и с матенкою, С своей посполу и челядкою! 4 Благожелания или послепения девкам или девчатам 1 Бувай же здорова, кречная панно! Ой дай, Боже! Кречная панно, чом Анниченько! Не сама с собов, с вотцем, с маткою, С вотцем, с маткою, с всёв челядкою, Ой дай, Боже! 2 Бувай здорова, прекрасная панно! Прекрасная панно, чом Ганнусенько, Рости тонко, высоко, Своему отцовы на услужейку, Своему братове на утешейку, А людским деткам на завидойку! 3 Бувай же здорова, красна панноччко! Красна панночко, на имя Анничко, Дай же ти, Боже, счастье, здоровлье, Счастье, здоровлье, добрую долю, Виншуемо тя счастям, здоровлям, Счастям, здоровлям, та й тов колядов! 4 А за сим словом бувай здорова, Бувай здорова, красная панно, Красная панно, на имя Анничко, Не сама с собов, с отцем и с матков! Дай же ти, Боже, в городе зелье, В городе зелье, в доме веселье, Поздравляем тя Святыми Святы, Святыми Святы, все роковыми, Все роковыми, все Роздвяными! 5 А за сим словом бувай здорова, Бувай здорова, красна панно, Красна панно, на имя Анница, Не сама с собою, с отцем, с маткою, С отцем, с маткою и с челядкою, И с братчиками, та й с сестричками, Та й с усем родом, с красным обходом! Дай же ти, Боже, в городе зелье, В городе зелье, в дому веселье, В дому веселье барз весельне, Барз весельне, на славу втешне! Рости жь велика, будь долговечна, Будь долговечна, и Богу вдячна, Будь Богу вдячна, людем велична, Отцу та й матце на утехочку, А людем добрым на порадочку! Поздравляем тя счастём, здоровлём, Счастём, здоровлём, красным молодцем, Красным молодцем и добров долов. 6 Бувай здорова, красная панно, И с своим милым а и с батеньком, С своей милою и с матёнкою, С своей посполу и челядкою! 7 А за сим словом бувай здорова, Ой дай, Боже! Бувай здорова, красная панно! Виншуемо ти счастём, здоровлём, Счастём, здоровлём, та й веком довгим, Та й веком довгим, розумом добрым, Не сама с собою, с всев челядкою, Та й с усем домом, с Святым Богом! Рости велика до черевика, Вод черевика до чоловека, Ой дай, Боже! Благожелания Хозяину и хозяйке 1 Дай же ти, Боже, а в хате сытно, А в хате сытно, в двОре прибытно, На хате зелье, в хате веселье! Даруем бчолы с пароечками, С пароечками, с улиечками! Гой, идь нам, и подякуй нам, Ой шо ми тобе коледовали, Колядовали, дом звеселили, Як вывожечка при тузе в лузе, Як перепелица в ерой пшенице, Як ластовочка в новом побое, Колько тут крышечок, Только в загороде коровочок, А в кошере овечок, А в коннику коней; По тому счастья и здоровья, Абы сей рок в мирности и радости опроводити, Другого дочекати, Гой, дай Боже! 2 Ой устань, идь нам, та й подякуй нам, Гой, дай Боже! Та й що мы тобе сколядовали, Сколядовали с колядниками, Як крижулечка при тузе в лузе, Перепеличка в ярой пшеничце, Як ластовочка в новом побою! Дай же ти, Боже, у поле буйно, У поле буйно, а в саду силно, А в саду силно, а в дому сытно! Виншукаемо вас счастьем, здоровьем, Гой, дай, Боже! Отколядовав, получив от хозяина или хозяйки, коляду, т.е. дар, состоящий из денег, зернового хлеба (кукурузы), или печеного, колачей пшеничных, или сырных, иногда колбасы, куска солонины, и пр., которые дары собирает мехоноша в бесаги или мешки. Получив дар, возглашает Береза: Панове колядники! Отвечают: Чуемо! - Здойметь шапочки! Отвечают: Так чинимо (и все снимают шапки). - Даруе нас пан газда колядов. Колядники в один голос: А мы его счастьем та здоровьем. Колько в сей коляде крошечок, даруй, Боже, в загороде столько коровок, а в коннику коней, а в кошаре овечок, а в пасечце бджолок, а до того счастье та здоровье, абы Бог помог сеси Свята мирно опровадити, а на пришли роки дочекати, чого жичимо. Даруй, Господи! фото хостинг Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким (три части в четырёх томах). Издание Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, 1878г. https://web.archive.org/web/20171012004447/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_357.htm https://web.archive.org/web/20171012004447/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_449.htm https://web.archive.org/web/20171012004447/http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_243.htm

УграДева: Богдан-Ігор Антонич РІЗДВО (зі збірки «Три перстені») Народився Бог на санях в лемківськім містечку Дуклі. Прийшли лемки у крисанях і принесли місяць круглий. Ніч у сніговій завії крутиться довкола стріх. На долоні у Марії місяць — золотий горіх. * * * КОЛЯДА (зі збірки «Три перстені») Тешуть теслі з срібла сани, стелиться сніжиста путь. На тих санях в синь незнану Дитя Боже повезуть. Тешуть теслі з срібла сани, сняться веснянії сни. На тих санях Ясна Пані, очі наче у сарни. Ходить сонце у крисані, спить слов’янськеє Дитя. Їдуть сани, плаче Пані, снігом стелиться життя. Колядки и Щедровки. Русины-Лемки https://www.litprichal.ru/work/318798/

УграДева: Александер Духнович. Поздравление Русинов на Новый год (стих.). Вестник, Вена, 1852(3) Русинонькы братя, Любезны рыбята, Милы соколята, Несу вам в пригоди В том новом годи Сердца моего жар На новогодный дар. Жийте только годов, Колько в Бескиди дров, Колько в Польщи жидов, На всей земли родов; На Подолю волов, Дойно-тильных коров, У винницах колов, На скалах соколов, Коль на волах рогов, В пущаня перогов, На России лисов, На Нимечини псов, Колько в Псалтяри слов, В Испании ослов, Колько вам ворогов, Жийте только годов... Желаю вам, братя, Русины рыбята: Стареньким теплый кут, Дотарям туний друт, Бабушкам гостины, Невистам крестины, Господарям силы, Плуг, грабли и вилы, Паробкам смилости, От дивчат милости; А вам, веселии Дивчата лелии, Сватьбы на масницы З бервинка косицы; Вамже, соколята, Маленьки дитята, Книжочку вричаю, Богу вас отдаю *** Десять заповедей Общества им. А. Духновича 1. Аз есмь единственное Русское Культурно-просветительное Общество на Подкарпатской Руси, да не будут тебе общества иныи, кроме меня! 2. Не призывай и не злоупотребляй именем Александра Духновича падаремно и на пользу иных, а соблюдай заветы его! 3. Памятай, абысь день русской культуры и от каждого дня что-нибудь для приобретения русской культуры святил! 4. Чти русский язык отца твоего и матери твоей, да благо преуспевает и долголетен будет твой русский дух на целом свете! 5. Не убий свою русскость за »збытковый статок«! 6. Не чужеложь с твоим языком, вводя в него польско-украинские элементы! 7. Нe укради ничего от твоей истинно-русской культуры! 8 Не будь сведком фальшивым против своего родного русского языка и его не продай! 9. Не пожелай жениться на чужей культуре, чтобы убил свою прадедно-русскую и целым миром признанную! 10. Не пожелай жадной вещи, ни грошей для изменения твоей русской культуры. Русский народный календарь Общ. им. А. Духновича на 1928. с.145,170,192 http://rusyns-library.org/russkij-narodnyj-kalendar-1928-god-obshh-im-a-duxnovicha/ Значёк Общества Духновича (ОД), бронза, эмаль Всех, кто носит с гордостью наш значёк, при встрече будем приветствовать: Здравствуй, Братъ!, Здравствуй, Сестра! Это - добрый славянский обычяй *** Наш значёк Карпатороссы! Нам не стоны Слезами горькими росить, Но щит веками освященный Над сердцем грозно возносить. Под наш трехцветный русский флаг, Под белый, синий и червонный Сойдись народ объединенный, Да устрашишься лютый враг! Но не для злобы и проклятья, Не проливать чужую кровь, Сойдемся для рукопожатья, Где мир, единство и любовь, А тем, кто нам пророчит беды, Кто разбивает нас тайком, Храня Духновича заветы Ответим русским языком: „Кто-б ни был ты, но виждъ и внемли: В единстве грозном мы стоим! Не предадим родные земли, Как душ своих не предадим!" Общество им. А. Духновича в Подкарпатской Руси https://web.archive.org/web/20161107160021/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_766.htm

УграДева: Поздравление Русинов на год 1851, от литературного заведения Пряшовскаго. В Ведни (Bенa), 1850, 156с. Поздравление С нову поздравляю вас Новым годом в добрый час, Молясь о щастливых дней Для вас любезных детей Вседержителю Богу! С нову минул один рок, Претек як быстрый поток, Як в морску глубину вал Изчез, як блеск так пропал, Не вернется никогда. Погас як громовый свет, Як тень, як румяный цвет Избыл в безконечности, И в глубокой вечности Ненавратно затонул. — И мы живем! — переход Начинаем в новый год, В славе предводителя, Силна Вседержителя, В чувствах лестной надежды. Снуем страшный разговор О минувших; — сладкий взор Вперавше на судьбину Будущности; — глубину Надежды внимающе. В надежде, як сладком сне Несемся по воздусе, Над сивыми скалами, С летящими орлами Сладку жизнь разливаем; В надежде по всех лугах Бродим, по пестрых цветах, Як сладкий джаворонок, Як светлячий мотыльок Весело летающе. В надежде без всех подпор Идем в середину гор, Идем во чрево скалы, Где богаты опалы Избытно собираем. В надежде мы часами , Самыми небесами Довольно управляем, И богато сбираем Незмерны сокровища. В надежде поставаем От сна, и вырастаем В толпы, — престол утвердим, Силу вражу истребим, Защитим Царя млада. В сладкой надежде весь век Провождае человек, Должайшии времена Суть надежды бремена; Время супруг надежды: Время течет як вода, Не вернется никогда, Едно минет, и сей час Станет другое дораз, Непрерывно менится; И мы с времены идем, Тут ставаем, тут падем, Стоящи подкрепимся, Падши подвигнимся, Чгоб с нову ся не поткнуть. Время и надежда врач, Утоляет тужбу, плач; Час с надеждой поможет, Где посредно не может Разум и опыт лечит. Як сивыми скалами Сокол легко крылами По под небеса летит, А надежда му сидит Неопасно на крылах; Як богат товарами Корабль плавлет морями, Драгоценности несет, Слепу надежду везет Скупостию одету: — Так смертный несносными Везен желаниями Парит, бежит, плавает, И силно ся сражает С пустою надеждою; С надеждою ся родит, С надеждою проводит Скучную жизнь человек, В надежде весь краткий век Совершает уныло. Так самая надежда Есть времене сего мзда, А время во вечности Бездной безконечности Пропадает яко тень. Но однакож хоть она Часто будет лукава, Ю держи, ю все внимай, Нею дух твой занимай, Страсти сердца ей вручи; Хотяй тяжесть, люта скорбь Приведет тя аж во гроб, Отчаяния презри, Лишь на небеса позри, Там помощ от надежды!

УграДева: 02 января, 21 час. 34 мин. Новый месяц в 2022 Новолетии Месяц молодой, у тебя рог золотой. Ты живёшь высоко, видишь далеко *** Подел часу у Русинов Народы словенскии по за як из давных давен досягли уже досыть высокий ступень образованья и просвещенья; они запевно знали и поделити час на годы, месяци и пр. Е також подобность, що и знали якуюсь еру, часословие, ак то учен. проф. Кухарский из песни Игоря доводил из слов «на седмом веце трояновом», але ничого певного не маем; про те нам лиш того льзя догадовати ся, що в старине розличали век, столетье, яко бы век житья человечого. Слова: рок, год, лето — и од тых же похожи: второк, втогод, такрок; на безрок, рочини (rocznica); полроку, полгода; роковой, годовый, речняк, годовик; потом головный подел року на чотыре поры: весна, лето, зима, осень — и од них похожи: весняный, летний, зимовый, осенный; весне, лете, зиме, в осени — суть слова не только у нас Русинов уживани, але и всем прочим Словенам сполни, и показуют давнину выображения о поделе часу. Легко також у всех народов Словенских выследити, що у предков ихже из давных давен було поделение року на месяци, т.е. же имели месячный рок, и, видит ся зачинали од лета, для того каже ся «новелето». Месяци свои числили од нового до нового, так як и доси наш народ числит и розличае месяц небесный (на небе) од книжного. Мают також нашии люде имена на мены месячни: нов, новый месяц, в песнех: молодый месяц (росийск. молодик). Месяц полный называе ся подполня; в четвертях месяц не мае иного назвиска, лише як в песнях «месяц перекрой»: Ой месяцю, перекрою! и пр. або як в приговорце: Коли месяц в серп, То чаровници Едут на граници. Здае ся, що месяц величано колись именем «Князя», для того у Поляков и доси Я.Ф. Головацкий. Подел часу у Русинов. Из сборника - Венок русинам на обжинки (издан в Вене, 1847, том 2), с.240-254 https://web.archive.org/web/20161107160021/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_675.htm Венок Русинам на обжинки. Уплел Иван Б.Ф. Головацкий. Часть вторая. У Ведни, черенками оо. Мехитаристов, 1847, XII + 396с. https://cloud.mail.ru/public/21nRrLv9Ukxp/venok.pdf 49.7Мб https://vk.com/doc399489626_486818981

УграДева: А. Духнович. О словесном русинов совокуплении Братя! Спомогайме ю (речь), бо она хотяй несмерным владеет имением, еднакож еще убога есть. Жерела доходков ей заперты были, лишь теперь отверяются с нову, рудокопня ей уже благодать показуе; - соберим силы, подкрепним ю, и она поднявшася нас сгромадит, заступит, и защитит во время оно. - Украсим также любезну (речь нашу) красными цветами, пестрыми косицями, бервинковыми веночками, словом: прибором роду найприемнейшим; - но и остерегаймеся, чтоб в самом украшении ю не безобразити, и не спортити, что легко стати може ся, естли народную, и простоважную лепоту ей чуждыми, иностранными барвами, пожичеными и взаем бранными украшениями оздобляти прегрешиме, бо уже тогда красота ей переменится, и як прекрасна бывшая, но напрасно оспами поскверненна, рапава, и прото ужасна нам покажеся, или в чужом приборе между своими буде посмешна, як колись дурна сойка павиними оздоблена перами. - Мае она множество драгоценных бисерей, своими довольно зайдеся, только их мало от ржи очистити потребно буде; - и в том случаю литературное наше дружество буде для нас истинным сокровищем народным. В 1850, 29 (Bестник. Повременное письмо посвячено политическому и нравственному образованию Русинов Австрийской держави, Ведень, 1850, число 29, суб. 15/27 Цветня, с.243-245)

УграДева: Петро Ратенський з Волинi - перший Московський митрополит 3 января Православная Церковь чтит память святителя Петра. Он перенес столицу Православной Руси в Москву. Святитель Петр (Ратенский) - уроженец Волыни, вошел в историю как первый митрополит Московский. Святитель Петр считается Небесным Покровителем Москвы и всей русской земли. *** Инстинкт собирания русской земли, инстинкт необходимости племенного единения для сохранения силы составляет отличительную черту всех уроженцев Карпатской Руси, занявших видные места в общерусской культуре…Достаточно указать на митрополита Петра. Не потому, чтобы в княжеско-удельном периоде русской истории не нашлось других примеров, а потому, что после татарского разгрома, в годины общего смятенья, из всех тогдашних передовых русских людей, только червоноросс Петр ясно и сознательно кликнул клич о собирании русской земли - Д.Н. Вергун. Что такое Галиция? 1914 *** Так же точно в украинской истории затушевывается и умаляется или даже скрывается такой важный факт, как поочередное передвижение главных центров Руси и прямая и беспрерывная преемственность государственности. Правда, в ней упоминается, что после падения Киева поднялись на юго-западе Галич и на северо-востоке Суздаль и затем Москва, но связи между ними нет никакой. Ни словечком в ней не упоминается о такой великой исторической личности, как Петр Ратенский, уроженец Галичины и бывший игумен монастыря на реке Рать (в Жолковском уезде), который был впоследствии первым митрополитом Московским, советчиком и сотрудником великого князя Московского Ивана Данииловича Калиты в его великом деле собирания русских земель вокруг Москвы, и который за свои громадные заслуги также для Русской Православной Церкви причислен к лику святых - С.Ю. Бендасюк *** Петр Ратенский. Единственный писатель - галичанин княжеского периода. Истоки Раты - его родина. Предания о нем, как благочестивом иноке Петре, сохранились в Верхрате, Дворцах, Раве Русской и Великих Мостах. Год рождения Петра относят к половине XIII-го века в княжение кн. Даниила Романовича. В 1308г. кн. Юрий Львович направил монаха Петра в Константинополь, где патриарх возвел его в сан епископа и назначил митрополитом киевским. Так как татары разрушили Киев до основ, Петр переселился во Владимир Суздальский и оттуда в Москву при великом князе Иване Даниловиче Калите. Как митрополит всея Руси, он был могущественным его помощником в собирании Русской земли. Митр. Петр оставил два Послания, в которых призывал епископов, попов, диаконов и всех християн к защите сожженной, истерзанной страданиями Руси, поверженной в рабство свирепыми монголами-татарами. Острыми словами он клеймил удельных князьков, постыдно холопствующих перед ордынскими ханами в дни всенародного бедствия, ввергшего Русь в безграничное отчаяние, жуткую безнадежность и мертвое оцепенение. Перенесением митрополичьей кафедры в Москву он придает ей значение сердца всей Русской земли и столицы грядущего ее государственного возрождения. Митр. Петр был равно же первым художником; его кисти принадлежит несколько икон. Умер в 1326 году. Он причислен к лику Русских святых. Рака с его телесными останками находится в алтаре Кремлевского Успенского собора. В продолжение веков туда шли паломники со всех концов Русской земли, не исключая Галицкой, Буковинской и Закарпатской Руси. И мне посчастливилось быть у праха знаменитого земляка (Литература: еп. Прохор, современник митр. Петра - Житие митр. Петра, напечатанное в Харькове 1862 г., митр. Киприан - Житие митр. Петра, митр. Димитрий Ростовский - Минея-Четия, изд. В Москве 1855г., Ф.И. Свистун - Петр Ратенский, Львов, 1904, И.И. Гумецкий - Великий сын Галича, СПБ, 1909, В.В. Мавродин - Образование русского национального государства, Москва, 1939) В.Р. Ваврик. Краткий очерк Галицко-Русской письменности *** Если ты, сын мой, успокоишь мою старость и воздвигнешь здесь храм, достойный Богоматери, то будешь славнее всех иных князей…; кости мои останутся в сем граде; святители захотят обитать в оном; и руки его взыдут на плеща врагов наших - Петр Ратенский *** https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d7/Vasnetsov_Oborona_Moskvy_ot_Tohtamysha_1918.jpg/640px-Vasnetsov_Oborona_Moskvy_ot_Tohtamysha_1918.jpg Оборона Москвы от хана Тохтамыша. XIV век - Аполлинарий Михайлович Васнецов. Бумага, акварель, уголь. 64,5 x 92 см, 1918г. Выставлена в музее: Костромской государственный художественный музей Описание Создавая художественную летопись старой, допетровской Москвы, Аполлинарий Михайлович Васнецов не мог обойти один из самых трагических эпизодов ее истории - оборону столицы от войск хана Тохтамыша. Тщательно изучая старые документы, карты, предметы, найденные во время археологических раскопок, художник сумел воссоздать достоверную картину одного из тех дней. Всего два года прошло после победы русских дружин на Куликовом поле, но войска Золотой Орды вновь стоят под высокими крепкими стенами Московского кремля. Город мог выдержать осаду, ведь недавно построенный каменный Кремль считался неприступным. Воспользовавшись отсутствием Дмитрия Донского, в столице начинаются распри. И вот в летний августовский день на соборной площади собирается вече. На небольшом возвышении воевода, подняв меч, призывает сражаться с врагом. Многие жители поддерживают его: слева одевает кольчугу седобородый мужчина, рядом с ним подбирают себе луки и арбалеты молодые люди. Неподалеку стоит телега с оружием – все горожане могут выбрать себе мечи, рогатины и щиты. Мастера, склонившись над первыми пушками, прозванными «тюфяками», знакомят с ними солдат. Внимательно оглядывают площадь вооруженные воины. Но не все хотят защищать город. Справа, на сундуках и мешках сидит боярская семья, готовая покинуть город. Около церковной стены уезжающие пытаются пробраться через толпу на возах, доверху наполненных скарбом. Спешат вдоль деревянного частокола к воротам горожане, закинув за спину мешки с пожитками и ведя за руку маленьких детей. А на мощных стенах все готово к обороне – воины заняли свои места, стоят наготове метательные машины. Шумят и волнуются люди, но торжественно возвышается в центре площади великолепный белокаменный собор с высокими арочными окнами – символ России. Коричневые и серые цвета, преобладающие на картине, наполняют ощущением тревоги и приближающейся беды, но сияние белых стен, устремленных в высокое небо, наполняет надеждой и верой в то, что Россия, пройдя через все испытания, станет великой державой. https://web.archive.org/web/20161107160021/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_677.htm https://web.archive.org/web/20161107160021/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_673.htm https://religions.unian.net/religinossociety/735166-svyatitel-petr-ratenskiy-volyinyanin-kotoryiy-perenes-stolitsu-pravoslavnoy-rusi-v-moskvu.html

УграДева: Жар Птица. январь 1954. Статья редактора Н.С. Чиркова - Дощьки; первое письмо Ю. Миролюбова А. Куру от 26 сент. 1953; письмо А. Кура Н. Чиркову от 28 окт. 1953; статья А. Кура - О Дощьках, с.13-14,16 О ДОЩЬКАХ Названіе дощьки весьма древнее и означает на теперешнем языкЪ дощечки. В древности, до того как у наших предков появились бумага и велум (пергамент), пользовались для своих записей тонкими прослойками березовой коры и спеціально сдЪланными из древесины березы и липы дощечками, на которых писали - выдавливали буквы. Дощьки приготавливались слЪдующим образом. Сначала доску обглаживали с обЪих сторон до полировки, затЪм обЪ стороны натирали тонким слоем воска, а писали острой палочкой из металла или кости. ПослЪ начертанія букв вдавливанiем в дерево, тонкiй слой воска на том мЪстЪ снимался, а написанное натиралось смЪсью ржавчины и отвара из луковой шелухи, что окрашивало написанное в темно-коричневый цвЪт; в болЪе древнiя времена - буквы выжигались накаленным острiем шила. В нашей летописной литературе есть упоминанiе об этих дощьках. Так, в Воскресенской лЪтописи рассказывается, что в 1209г. граждане Новгорода взбунтовались против своего посадника Дмитрія Мирошкина, и когда грабили его достояніе, то выбросили на двор дощьки без числа, ибо на них были долговыя записи многих новгородцев, задолжавшихся у Мирошкина. Запись на дощьках в древнЪйших временах велась слитой, - без раздЪленiя и пропусков между словами и фразами, велась так как записывают в Индiи по санскритски - буквы ставились под одной общей линiей, а над линiей ставились какiе-то знаки: или знаки раздЪла на слова, или сокращенiя-титлы, или же скандовку для чтенiя. Согласно имЪющихся образцов, буквы принадлежали по своему начертанiю к перiоду, когда в них начинает проявляться стиль и порядок их начертанiя - всЪ они начинают смотрЪть в одну и ту же сторону и тот беспорядок, который мы видим в начертанiях древнейших букв-знаков, как напримЪр, разнообразный наклон их, перевернутость изображенiя, разнообразiе изображенiя одной и той же буквы, в записях на дощьках мы не наблюдаем. Но все же буквы по начертанiю и своему составу очень древни и безусловно принадлежат к тому перiоду, когда еще азбуки кириллицы не было. НЪт никакого сомнЪнiя, что буквы дощьек являются прототипом кириллицы. Прототип этот родился гдЪ-то на ЮгЪ и безусловно в основЪ своей имЪет азбуку Асур, или как ее называют древне-библейскую, т.е. ту на которой писались тЪ древнiе документы, из которых впослЪдствіи выросла древняя Библiя. Конечно не надо эту азбуку смЪшивать с т.н. еврейской или iудейско-раввинской, как изобрЪтенной много позже и послЪ Рождества Христова. Об так назыв. русских письменах, открытых в 859 году византiйским дипломатом Константином Философом (он же св. Кирилл апостол сл) в городЪ Корсуни, давно уже было извЪстно нашей исторической наукЪ, и даже наличіе 11 букв и знаков этих письмен на южном фасадЪ Храма Богородицы, построеннаго на мЪстЪ древней Десятинной церкви в КіевЪ, не могли поколебать европейски настроенных наших ученых и убЪдить их, что Русь имЪла свои письмена. Между тЪм, эти русскiя письмена, как раз и были тЪми же письменами, которыя мы видим выдавленными или выжженными на этих Дощечках. Они одни и тЪ же. О наличiи наших письмен свидЪтельствуют отцы церкви - св. Іоанн Златоуст (том 12, 329) и св. Іероним, написавшій версiю Библiи - ВУЛЬГАТ. Оба они жили на рубеже IV и V веков. Другим свидЪтельством о наличiи у наших предков письменности и своей азбуки является хвалынец Фахрэддин-Мубарах-шах:...у хазар имЪется письмо, которое они заимствовали от русов; они знаки (буквы) слЪва направо и их не соединяют, как у нас (в арабском писмЪ), а знаков у них всего 22, не больше...Так записал в исторiи о хазарах этот писатель, современник Нестора и Сильвестра, когда собирал данныя о древних Хазарах. На нЪкоторых дощечках, среди текста помЪщены фигуры, изображающiя быка и собак. Это глифы, т.е. картинное письмо, наличiе которых в текстЪ само собой указывает, что картинное письмо как основа символов знаков-букв еще не было изжито и этим самым подтверждается древность дощьек. О древности текстов говорит и то, что эти дощьки писались жрецами-волхвами задолго до появленiя христiанства на Руси. Наличіе молитв и славословій в текстЪ по отношенію к древним богам солнцу-Сури-Сурож (бог андрогин) и к выявителям его сил - Перуну, Дажьбо (а не Дажьбогу, как у нас его было принято называть), Влесу (Велес) и Хорсу - подтверждает до-христiанский перiод. Язык дощьек очень архаичен и на первый взгляд создает впечатлЪнiе смЪси русскаго, славянскаго, польскаго и литовскаго языков. ВполнЪ возможно, что этот язык был общим для всЪх этих родственных племен, как бы прародитель их, потому что - всЪ эти племена произошли от одного народа. И народом этим, я думаю, была Древняя Русь первых вЪков нашей эры. В текстЪ встрЪчаются слова, давно исчезнувшiя и значенiя которых уже потеряно и которыя нужно еще разгадывать. ВстрЪчаются слова чисто библейскiя, напримЪр при славословiи СУРИ называют ее АДОНЬ - госпожа; встрЪчаются также выраженiя древне-индусскiя, видимо часть какого то гимна или молитвы на языкЪ пракрита, из которого вырос Санскрит (т.е. рафинированный, литературный язык). Для примЪра укажу:...АНИ МАРА НИ МОРОКАН...Интересно и то, что всЪ даты, числа указаны не знаками, буквами, а записаны, как произносятся и произношенiе это санскритское. Текст, имЪющiйся у меня, по своему содержанiю говорит за то, что эта дощечка была склеена из частей разных досок. Вообще же текст настолько интересен и важен, что наводит на мысль о полном пересмотрЪ нашей настоящей офицiальной Исторiи древняго перiода. Так имЪется отрывок, в котором восхваляется русскій вождь ЛЯР ГОРДЫНЯ, разбившій и уничтожившій отборныя войска готов - конницу и пЪхоту - ДЕСЕНТ ТЕМЕ, то есть 100 000 человЪк. Другой отрывок повЪствует:...АБО РУСЬ ИЗМЕЧИЩАЯ ИДЕ НА ГОДЬ ОТ ВОРОНЖЕНЦА, - вооруженная Русь идет на готов от города Воронженец...ЛЪтописец отмЪчает новый поход на готов, который по записи был в ЕДЕСЕНТЕ СТА ТРЕНТШІАГО ЛЪТА, т.е. в 1003 году. Мы не знаем какое было тогда лЪтоисчисленiе, но это говорит за то, что у наших предков был какой то самостоятельный календарь. Эту дату мы можем представить себЪ как близкую к IV вЪку, если вспомним что нашествiе готов на Южную Русь в Причерноморьи зафиксировано офицiальной хронологiей, как 375 год - захват Силабов и Антов Ерманарихом и его войсками. В текстЪ упоминается о постройкЪ пращурами города СУРОЖА, который захватывают закованные в желЪзо греки; имЪется отрывок о староотцЪ их Орiи, выведшаго три племени из старой Земли (из Индiи) в новую Землю, гдЪ рЪки текут медом и млеком и, земля та есть...на этом обрывается отрывок записи о древнем трагическом походЪ наших пращуров в поисках обЪтованной Земли. Уходили из своей Земли под напором злых Дасунов - чернаго племени, напавших на них, грабивших их скот, убивающих их дЪтей. Во время этого похода отличился вождь ТРІЕДОРІЙ, удачно отбивавшiй атаки дасунов...ИмЪется краткiй отрывок о сообщенiи, что...строится Кiев...о нападеніи на Полян злых Хазар...Упоминаются Болгаре, Древляне, СЪверяне...О заселенiи южных берегов Ильмера (Ильмерское озеро)...Упоминается, что весьма знаменательно, как коварные хазаре обманывали и заставляли платить дань вторично и работать на них бесплатно, - от осини до осини, работати год хозартну... Вот наиболЪе яркiя историческiя данныя, полученныя от первоначальной читки документа. Невольно напрашивается вопрос, что будут дЪлать тЪ наши ученые, кто заразившись европейской точкой зренiя, отрицали не только древнее наличiе Руси, - производя это наше собственное, близкое сердцу и уму древнее имя от каких то варягов-норман, кто отрицал древность нашей культуры, говоря что все лишь было заимствовано от соседей. И сердце буйно радуется от гордаго сознанiя, что наконец то мы МОЖЕМ СКАЗАТЬ СМЪЛО, ЧТО ИСТОРІЯ РУСИ НАЧАЛАСЬ НЕ В 862 ГОДУ, А НА МНОГО, МНОГО ВЕКОВ РАНЬШЕ. Будущее изученiе сохранившихся текстов, много готовит сюрпризов всЪм нам россiянам... Александр А. Кур. Дополненiе. Привожу образец текста с дощьек, наиболЪе легко читаемаго: (слова раздЪлены) - ...СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРОМУ ИЖЕ СТРЪЛІЕ НА ВРАЗИ ВЬРЕЗЕ А ВЕРНИА ПРЕДВЕДЕ В СТЬЗЪ ПОНЕВЪЖДЪ ЕСЬ ТЫИ ВОИНЪМ ЩЕСТ А СОУД ИАКО ЗЛОТРУН МЛСТВ И ВСПРАВДЬН ЪСТ... Это славословiе Перуну-богу. А это нераздЪленный текст: ИЗТЕЯТЕМЕИЗДОІБШЕСЕЗЛОПЛЕМЕНОДАСУВО... В этом кусочкЪ из отрывка о преданiи похода наших пращуров из Индіи, говорится о паденіи злого племени Дасунов... Нижеприводимыя начертанiя надписи дощьки выглядит так: текст: - [илл.] разд. на слова СОУРОЖЕ МОЛИХОМСЯ БЗЕМ Перевод: СУРЬЕ (СОЛНЦЕ) МОЛИМСЯ БОГАМ ... Так наглядно указывается, что представляла из себя эта древнЪйшая надпись наших, ушедших в вЪка, предков. Александр А. Кур

УграДева: Пѣснь народна русска Сiя пѣснь есть достойная того, абы ю кождый русинъ на память зналъ Я Русинъ былъ, есмь, и буду, Я родился Русиномъ, Честный мой родъ не забуду, Останусь его сыномъ; Русинъ былъ мой Отецъ, Мати, Русская вся родина, Русины сестры, и браты И широка дружина. Великій мой родъ, и главный, Міру есть современный, Духомъ и силою славный, Вѣрою не измѣнный. Я свѣтъ узрѣлъ подъ Бескидомъ, Первый воздухъ русскій ссалъ, Я кормился русскимъ хлѣбомъ, Русинъ мене колысалъ. Коль первый разъ отворилъ ротъ, Русское слово прорекъ, На Аз-Буцѣ первый мой потъ Съ молодого чела текъ. Русскимъ потомъ я питанъ былъ, Русскимъ иду расходомъ Въ широкій свѣтъ; но не забылъ Съ своимъ знатися родомъ. И теперь, кто питаетъ мя? Кто любитъ, кто мя держитъ? Одно русское племя Годность мою содержитъ! Прото тебѣ, о роде мой, Кленуся живымъ Богомъ, За печальный потъ и любовь, Повинуюся долгомъ. По всей жизни почесть праву Мой Духъ тебѣ принесетъ, От всей души, силы, славу Духъ мой твою вознесетъ. О я тебе не забуду! - От всѣхъ сердечныхъ утробъ Возлюблю тя, твоим буду, Сыномъ, другомъ ижъ по гробъ. А. Духновичъ Месяцеслов на год 1864, ч.2, для руссинов краины Угорскія Это вторая часть первого Месяцеслова, первого года издания. https://rusyns-library.org/mesyaceslov-na-god-1864-ch-2-dlya-russinov-krainy-ugorskiya/

УграДева: А. Духнович. Книжица читальная для начинающих, 1847 Литературно-просветительная деятельность А.В. Духновича началась с того времени, когда он сделался настоятелем прихода села Беловежи (у Бардеёва, восток Словакии, на юж. склонах Низких Бескид, на берегах р. Топля (басс. Тисы), близ границы с Польшей. Беловежа - в древности - пограничный столб-вежа). Тогда он стал заниматься русскою литературою, изучал церковно-славянский и обще-русски языки и собирал народные песни, из которых некоторые были напечатаны в известном труде Я.Ф. Головацкого «Народные песни Галицкой и Угорской Руси». Первым трудом А.В. Духновича был русский букварь, появившийся в 1847 году под заглавием «Книжица для начинающих» *** Сыне! Се образъ твоея жизни; отвертаются тебЪ пути многи, но поведетъ тя правымъ Господу Богу поведетъ тя Аггелъ твой Хранитель, токмо твердо, и крЪпко держися его, смЪло погда прешедши мрачныя, и страшныя долины, весело вступиши въ градЪ онъ вЪчный, где есть непрестанное веселiiе, и слава безконечная А. Духнович. Книжица читальная для начинающих. Будапешт, 1847 https://rusyns-library.org/knizhica-chitalnaya-dlya-nachinayushhix-1847-goda/

УграДева: Россия без деревни - не Россия ВАЛЕНТИН Григорьевич, что сегодня больнее всего за душу задевает? - Новый мир задевает. То, что мы перестаём быть самими собой. А самими собой мы перестаём быть, потому что умирает деревня. Если проехать, к примеру, по Ангаре или по Лене, то увидишь - одни деревни стоят пустые, в других осталось по два-три двора. Народ перемещается в города. Люди хватаются за случайный заработок - рынок, торговля. Изменилось всё - социальная система, нравственные ценности. Даже слово! И человек растерялся. Он родные берега потерял, а другие найти не смог. Какая-то часть всё-таки смогла к ближайшему берегу прибиться - завели свои дела, предпринимательством занялись. Можно позавидовать им - они нашли почву под ногами. Но большинство... Оно даже не растерялось, а затаилось. И затаённость эта до сих пор не прошла. Люди ещё не почувствовали, что снова могут жить в полную силу. - Но почему же так быстро сломался в нас духовный стержень? Или его подтачивали все 70 лет советской власти? - Разумеется, подтачивали! Но дело ещё и в том, что в России не было гражданского общества - был народ, привыкший делать то, что ему велено делать. У народа была работа, были определённые увлечения. Ведь почему так много читали в 70-80-е годы? Люди искали истину. И те изменения, что начались с приходом Горбачёва, многим казались путём к той системе, по которой должна жить страна. Но когда всё перевернулось наизнанку и никакой истины там, на изнанке, не оказалось, люди растерялись. Гражданского общества у нас нет до сих пор. Я часто слышу слова: вот, народ безмолвствует, народ не сумел себя показать. Но он, народ, и не ищет внешней свободы - внутренняя для него дороже. Он всегда жил по принципу: Господь вразумит, батюшка-царь укажет. И всегда контрасты: или терпение, или бунт. Поэтому народ может вести за собой только государство, а государству вести его сейчас некуда. Никаких спасительных или даже значительных целей у него нет. - ВЫ ВСЕГДА описывали деревню как источник, из которого русский народ черпает силы. - Конечно, и традиции, и законы общежития, и корни наши - оттуда, из деревни. И сама душа России - если существует единая душа - тоже оттуда. Деревню русскую начали уничтожать ещё в советское время. А сейчас добивают окончательно. И корни эти, похоже, не способны дать побегов. - Но, может, это определённый этап в развитии всего мира? Ведь и в Европе деревни пустеют. - Это, может быть, и закономерный этап. Но Россия без деревни не Россия. Да, мы пошли по пути, по которому идёт так называемый цивилизованный мир. Нам бы действовать поосторожнее, а мы - сразу: не хотим отставать. Хотим из кожи вон. Но город - это поверхность жизни, деревня - глубина, корни. Оттуда приходили люди, принося с собой свежие голоса, свежие чувства. Сколько бы водохранилищ мы ни понастроили, а водичку любим пить родниковую. - Так, значит, круг замкнётся и мы снова вернёмся к земле? - Человек не может потерять тяги к земле, необходимости работать на ней. Но уже не будет тех глубин, что были прежде. Ведь деревня существовала не только на местности, но и внутри каждого из нас, кто из неё вышел. Это чувство родства ещё долго будет в нас тлеть - как на пожарище, которое выжгло много что из самого необходимого. Без деревни Россия осиротеет. Смотрите: 70 с лишним лет мы прожили без церкви. А без церкви, без веры жить нельзя! Недаром даже коммунистические принципы имели библейское происхождение. И мне кажется, нет ничего неожиданного в том, что люди снова пошли в церковь, пусть пока и не так много, как хотелось бы. Ведь те, кто ходит в церковь, они другие. Может быть, возрождение России пойдёт отсюда... В. РАСПУТИН: "БЕЗ ДЕРЕВНИ МЫ ОСИРОТЕЕМ" Юлия ШИГАРЕВА. Аргументы и факты, №16, 19 апреля 2006, c.3, Москва, Россия https://archive.aif.ru/archive/1659316

УграДева: А. Духнович. Истинная история карпато-россов image host Когда А.В. Духнович принялся за составление „Истинной истории карпато-россов, то у него было всего три предшественника: Базилович, Орлай и Лучкай. Трудами этих писателей Духнович мог воспользоваться лишь отчасти, потому что сочинение Иоанникия Базиловича успело уже тогда устареть, статья И.С. Орлая была посвящена, главным образом, древнему периоду угро-русской истории (т.е. до эпохи князя Феодора Кариатовича), а рукописные сочинения Михаила Лучкая, вероятно, не были даже известны нашему автору, так как он нигде на него не ссылается. Что же касается мадьярских предшественников (Прай, Катона, Бардоши и Сармай), то их сочинения мало пригодны для историка Угорской Руси по двум причинам: во-первых, они лишь мимоходом касаются угро-русской истории, обращая главное внимание на историческое прошлое мадьяр, и, во-вторых, изложение часто не отличается научным беспристрастием, когда речь идет о событиях, имевших место у немадьярских народностей. Таким образом, А.В. Духновичу оставалось лишь одно - самостоятельно изложить историю Угорской Руси, или, по крайней мере, наметить важнейшие моменты ее исторической жизни. Это он и попытался сделать в своей „Истинной истории карпато-россов. ...Рукопись А.В. Духновича - Истинная История Карпато-Россов - хранилась до мировой войны в фундаментальной библиотеке Московской Духовной Академии (Сергиев Посад), куда поступила, по духовному завещанию, после смерти (1885г.) протоиерея Венской Русской посольской церкви М.Ф. Раевского, которому автор подарил свою Историю. Это сочинение А.В. Духновича впервые напечатано нами в Москве, причем в точности сохранены все особенности правописания подлинника. Рукопись написана рукою самого автора и содержит 216 страниц в 8-ую долю листа. Бумага частью синяя, частью же белая. Первый лист чистый, а на втором написано следующее заглавие: Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 На третьем листе находится следующая надпись автора: Любезный Друг! Се отдаю Ти короткой вытяг Исторiи Русинов Угорских, от злостливых Мадяров толико потупленных. Я не много написав, вручаю ТебЪ больше правды искать, которую найпаче Святый Римскiй двор удусил, а Iесуиты совсЪм уничтожили...Ты читай больше, и гряди по сему дЪльцу, множество правд ти ся покажет. - Здравствуй. Духнович На другой стороне того же третьяго листа автором написано: Veritas odium parit. Правда очи колет. Присловiе. Рукопись раздЪляется на слЪдующие шесть параграфов: 1. О исходЪ Карпато-Россов 2. О имени Русинов 3. О древнем и новейшем Угророссовъ состоянiи 4. Особенныя доказательства о блаженнЪйшем Россiан в УгорщинЪ состоянiя 5. Доля Угорских Россiан измЪнилась и они утЪснены 6. Состоянiе Русинов под Царями Угорскими. Истинная Исторiя Карпато-Россовъ или Угорскихъ Русиновъ, издана Народолюбцемъ Александромъ Духновичемъ. 1853 - см. Русский Архив, 1914г., I, с.529-559 http://www.runivers.ru/upload/iblock/126/144%20tom_Russkiy%20arhiv_1914_1-4.pdf 24Мб https://vk.com/doc399489626_499184497 О исходЪ Карпато-Россов О исходЪ сем прежде всего замЪтить нужно, что именем сим просто тЪ Pocciане означаются, которые нынЪ начиная от Молдавiи, Буковины и Галичцких границ, на полуденном Карпата бокЪ, и далЪе по рЪкЪ Замоши, ТисЪ и ПопрадЪ, внутрь границ угорских распространенные, находится: - как и то, что зане и найзнакомых бывших, и сущих на лицЪ земли народов, как н.п. Греков, Римлянь, и HЪмцов, ихже начало, и исход единоплемянные ДЪеписатели нужными устроенны пособiями, точно и ревностно описать, и потомству оставить тщалися, а по сих даже самаго славянскаго народа, и при возможном прилЪжанiи бытописателей, однакож мраком древности столь покрыть остается, что едва не весьма на баснях, и мнЪнiях основуется. - Та что об исходЪ сего забвеннаго, и тьмою времен покрытаго Народа основательно сказать возможно. - Истинно не много! ибо современники, и соотечественники о народЪ сем очень мало, иностранцы же, и иноплемянные или ничего, или только что нибудь погрЪшнаго во памятниках своих оставили, и что больше даже Нестор и Карамзин о Карпато, или Угро-Россах только то упомянули, что и они на свЪтЪ суть; впрочем, как об исходЪ, так и о состоянiи их не много что назначили. Домашнiе паки, или угро-латинскiе, и нЪмецкiе повествователи что о них написали, то все паче, ко покрытiю, нежели открытiю народа сего дотыкающихся произшествiй надлежить: почему упомянутой Карамзин не без причины вЪрность их едва что не со всЪм опровергнул; и здЪсь ними по толику пользоваться можно, по колику свидЪтельства их или необходимо нужны, или мЪстами не вознамЪряя, и не хотя об Угро-Россах сказали правду… …Я упомянутым согласуясь, узнаю Угро, или Карпато-Россов по часто происходить из Pocciи, ибо то их язык, имя, закон и обыкновенiя довольно показуют, по впрочем замЪчаю, с Базиловичем, что Русский так, как и болгарский, сербскiй, власкiй, и славянскiй народ от древнЪйших времен, и едва что не от самаго потопа, как и во времена владЪнiя римскаго, край сей наполнял и по тому как грекам, так и римлянам, под различными именами знаком был: а по колику от запада, и полудня сими, от востока же и cЪвepa кочующимися, и набегающими народами утЪсняем бывал, по толику всегда отступил на Карпат, и далЪе (чЪм по общему преданнiю Угро-Россiяне и во время нападенiя Татаров пользовались и спасались) к сЪверу, и востоку, послЪ же бЪдствiй преставших, от туда ко западу, и полудню возвращался, тЪм вЪроятнее, чЪмъ знакомЪе есть, что как скоту, и птицЪ, так и человЪкам» помЪрной воздух, плодоносная земля прiятнее, нежели сырый воздух, и худая земля; по чему можно сказать, что как велико, так и мало-россы быв отрывомъ Славян, из Карпата произошли, т.е. из плодоносныя Паннонiи, или от Дуная и Тисы. И во самом деле чгожбы иное Нестора, и Карамзина, Новгородскiе и Kieвскie Славяне были, как не Панноно, или Карпато-Россiяне - что самое слЪдующiе однаго Угро-Россiяна стихи явным творят: ВЪм Паллас при НевЪ престол положила. Неблагодарна! Ужок Латюрку (рЪки) лишила,- Карпат Славянам есть истинной Отец Мати, Но Pocciяны дЪти то не ищут знати ...Славные Угорско-латинскiе Историки описуя Мадяров в Панннонiю приход, имя Орош, Орос, или Русское изъясняя, на мадярском языкЪ потверждают, оно сложным быть из О, что значит древный, и Рус или Рос. И так по мадярски Orosz, только знаменует, как Древной Рос. Которое имя мадярами, снайденным во Паннонiи Россам потому дано есть, чтобы сих от пришедших с ними новЪйших Россiян тЪм различить, (о том свидетельствyeт Прай. и Катона Угорскiе ДЪеписатели), что аще так есть, то слЪдует, что мадяре, и переселившiеся с ними Pocciянe, во Паннонiи изобрЪли единоплеменных своих Россiян. ДалЪе тЪ же писатели говорят, что мадяре перешед Карпат во первых заняли город Мукач, по том Уг, Унг, Унгвар, коего коммендант (Владыка, владЪтель) Лаборц видя невозможность Мадяров отразить, хотЪл бегством спастися, но Мадярами захвачен и удавлен был. Также сказывают, как они за Тисою Бигорскаго или Вигорскаго Меноморода (Мило, или Миророда) и под Карпатом Салана, или Солена Бережанскаго, Гоморскаго, и Новгородскаго князей, и властитетей, как сказывают, Вулгарских побЪдили, и покорили; Но тЪ городы, и места Pocciaнe и днесь равно, Славяне же и Угры: Мукач - Мукачем, Уг - Унгваром, Березов - Берегсазом, Гомор - Геумеромъ (Gomor), Новгород - Новгразом именуют; по чему тем вЪроятнЪе можно заключить, что cie города, и князи Pyccкie были, чЪм обще извЪстно, что имя Булгар или Болгар по греческим, и латинским писателям Европейским славянскаго племени народам и найпаче Россiянам, Сербам, Кроатам, Илирам и Боснитам, и что больше даже самим Волохам так общее было, как Азiатским и Кавкаским племенам Скиф или Скит, Сцита. Домашнiй писатель Антонiй Сирмай (Notitia topographica, Роlitica Comitattus Zempliniensis. Buda 1803) хотяй не много склонный к Русинам как Мадяр, однакож утаить правду не смЪя, так говорит: В предЪлах сих (Коло Бодрога рЪки) прежде пришествiя Угров, (Мадяров) обитали Сарматы, кой с Россами, Роксами, Роксоланами, Руссами, Рутенами, Москалями, и Козаками одного суть рода, яко то поминают древнiи писатели: Берос, Ксенофон. Геродот, Кромер и иные. Сiи однакож от Слава (gloria) Славами, Славянами назывались. Откуду безъименный Белы царя Нотарiй говорит, что вождь Славянскiй Лаборц пришедшими в ту столицу (3емлинскую) мадярами удавлен и от него рЪка Лаборец именуется. Ciи года еще 867 на просьбу Ратислава Моравскаго князя святыми Кириллом, и Мефодiем христiанску вЪру приняли, по свидЪтельству Патрохiя, и своего власнаго владыку (Архiерея) имЪли, что показуется из Заключенiя (указа) XI. Iустинiана Императора (Constit. XI. Novell. Iustiniani Imnperator). ПослЪдственно больше Рутенов с седми мадярскими Вождями в пределы ciи войшло из Галичины и Лодомерiи, и осели по краям царства, откуду обиталища их даже до ныиешних времен Крайнею называется. Многая поселенiя Рутенов привели тут Pycкie Вожди, и князи чрез супружества с угорскими царскими княжнами, а наибольше Владислав Палатин, посему вождь Опулiи по Кромеру книг. 13. родом Россiян, посему Феодор Кориатович Вождь бЪлорусский во время ЛодовЪка I-аго, которые на горах Вовчих (mons Lupi) или Бескидах осЪли, повинуясь Русским Мукачевским князьям, пока Дошнiя Гомонна фамилiи Другет 1400 года не отдана, и пр. …Таже находятся имена от времен язычества происходящiя н.п. Иван Купало, Быдало, Ягайло, Триборя, Остриворя, Костриборя, Коструб, Костриба, Волос, Свистун, Крикун, Iойкун, Хлыпкун, Хаща, Гонихмара, Буря, Ратичко, Козичко и пр. Далее от дерев, н.пр. Федор Дуб, Бук, Береза, Явор, Дубец, Осика, Граб, Клен, Свербогуз, БЪлогуз, Тереп и пр. От птиц: Сорока, Сорокун, Ворон, Ворона, Ястряб, Орел, Синица, Блиска, Плиска, Пергач, Кавка, Кавчин, Орлов, Вороняк и пр. От орудiй: Теслица, Тупица, Топор, Топур, Лопатень, Брыч, Сокира, Сокирка, Пушкарь и пр. От художеств: Годинарь, Боднарь, Ковач, Ткач, Друтарь, Мельник, РЪзник, Ризник (Sartor), Бердарь, Счуткарь, Решетарь, Ситарь, Смолярь, Углярь, Чижмарь, Кожухарь и пр. От способности - Мудрой, Мудрак. Дурный, Дурак, Дуренько, Дурененька. Грубой, Грубый. Слабенько, Слабый. Толстый, Тонкiй. Великiй, Великан, Великанич, Белебан. Хромый. БЪлунъ. Рябой. Рябко, Рябкун, Чорный, Червленый, Червеняк, Червинька. Сивак, Сивуль, Сивуля. Лысак и пр. От скудостей: СлЪпый, Слутый. НЪмый, Кривый, Крутиголовка, Дреботливый и пр. Родительным по отцу и матери: Алексiевич, Василевич, Павлович, Петрович, Федорович, Карпович. АнцЪн, Гафинец, Федин, Настин и пр. Рукопись: А. Духнович. Истинная история карпато-россов или угорских русинов. Издана народолюбцем Александром Духновичем. 1853 ...Самым характерным историческим трудом А.В. Духновича является его Истинная Исторiя Карпато-Россов. Главная заслуга автора состоит в том, что он, в противоположность Базиловичу и Лучкаю, впервые в Угорской Руси изложил ея исторiю по-русски. Уже самое заглавiе этого сочиненiя указывает на то, что автор задался цЪлью написать истинную исторiю угро-руссов, которая бы опровергла тенденцiозные взгляды мадьярских, нЪмецких и других иноземных историков; А.В. Духнович действительно смЪло поставил многiе вопросы, за что, вероятно, навлек бы на себя гоненiя, в случаЪ выхода Иcтоpiи в свЪт, как это, напримЪр, имЪло мЪсто при изданiи его Литургическаго катехизиса. BcЪ сочиненiя А.В. Духновича имЪли для будущих поколЪнiй угро-руссов большое воспитательное значенiе, пробуждая в них любовь к родинЪ и стремленiе трудиться для ея процвЪтанiя. Поэтому и при составленiи своей Истинной Исторiи Карпато-Россов автор обратил главное вниманiе не на метод и строгую научную обработку историческаго материала, а на ознакомленiе читателей с тЪми моментами угро-русской истоpiи, которые имели наиболЪе точек соприкосновенiя с современной действительностью. Впрочем, во времена А.В. Духновича нечего было и думать о строго-научной обработке угро-русской иcтopiи, так как не были еще изследованы важнЪйшiе матерiaлы, за опубликованiе нЪкоторых принялись только в XX вЪкЪ! Заведующий славянским отделом в ж. Русский архив Ф.Ф. Аристов: Русский архив. М., 1914, кн.2, N5, с.144-155. Значение А.В. Духновича, какъ угро-русскаго историка Русский архив. М., 1914, кн.1, N3, с.528-559. А.В. Духнович - Истинная История Карпато-Россов или Угорских Русинов Русский архив. М., 1913, кн.1, N2, с.277-292. Александр Васильевич Духнович Русский архив издаваемый Петром Бартеневым. Все номера с 1863 по 1917. Всего томов 156 http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165 https://www.litprichal.ru/work/330806/ https://www.litprichal.ru/work/330884/ https://proza.ru/2019/04/18/599

УграДева: А. Духнович. О народах крайнянских или Карпатороссах... Народ сей в Бескидовых* горах живуще, долго и незнамый был, яко не мног был, и со скотами своими бывающе, немного земли делал, но молоком питающеся и мясом, по лесам скитался, и крадежбою, яко и раброванием упражнялся. Ибо той час еще на границах не было осторожности, которая ныне есть; и свободно жили, вождями своими управляемы, иже крайниками называлися, и к сим еще дошли болше сродники с Феодором Кориатовичем (яко сия читати можно в книзе Базиловича) споившеся с нами, в свободе, и подданства не искусивше, яко храбрыи мужие пребывали по горах и салашах своих, пока 1400 года земля сия графови Другет отдана, граница русинов учинилася; и тако русине з уграми уже споени скитаемый живот применити повинни были, подданнии остали, но всегда ако свободари (шолтисы) токмо крайнику своему повинующееся... Народ сей, яко каждый узнает, есть здравого тела, тако ясного и здравого ума и понятия; он рассуждает, он доводами здравыми укрепляет позорствия своя, но неучен есть писма, не знает права своя и на целой крайне не есть человека простого, чтобы читати и еще менше писати знал, и кто есть причина сему? На исте не сам народ, бо бо он хощет знати, он похопит ясно вся науки, но способа не мает и про то болше терпит, нежели иудеи иногда во Египте терпели... Панове их оречнии суть самодержавнии тираны, они яко сами, но еще болше чрез (корчмарив) уморяют их и прото, чтобы непросветился народ, держати любят их в слепоте и невежествии; прото на целой крайне не есть училища ни еднаго, не есть школы, не есть учителя, бо и попы их дочасные такмо добытки глядающе, нич не стараются о просвещении народа сего прекрасного, мнящии, что уже повинности своей досит учинят, егда Божую литургию отспевают, рожденных ко святому крещению, а мертвых ко гробу приведут и за сия заслуги достойную мзду издерают... Крайнянский народ что тычется тела, есть доброго, среднего зроста, найболше черновласый и румолицый; в очах его характер щирости, справедливости, великодушия и совестны чистоты показуется; в лицах же и устах жаль сердца и неспокойность души видима есть; тяжесть подданства и вид, но ипризнание кривды печалит его и прото очеса крайнянского русина всегда смутнная, мысль его постоянна и задумана, слова плачущая, то есть глас беседы на плач наклонный, смех ему печалный и спев жаля полный!.. И сие дуже натуралное есть, егда свободный человек сладкой лишится свободы, егда сильный безсилным останет, тогда бодрый дух умлиет, радость упечалится и останет живот унылый; яко то видимо есть в свободы лишенных и затощенных и пленных звериях и скотах... Нравы народа сего суть на исте прекрасныи, яко род сей...есть смиренный и прото повинуется каждому, верхность же свою чествует сердечно, есть далее чистого сердца...он не жадает чужое, он красти не знает и прото все его имение смело лежит без замков...и то паче есть ему природно, что он не усилуется некое имение стязати, его все богатство состоит в 4 волах, едной корове и 10 - 12 овцех или козах, в двох или трех пняков пчел, и кто семи владеет, уже богатым называется... (Прим. *Бескиды - горная полоса в Карпатах, состоящая из нескольких изолированных массивов. Наивысшая гора - Бабья 1725м. над уровнем моря) крадежба - разбой (добыча трофеев) споившеся - соединившиеся.воссоединившиеся салашах - шалашах (колыбах) позорствия - вгляды; убеждения похопит - схватит; уяснит; уловит, поймет добытки глядающе - доход (интерес) свой блюдут умлиет - угаснет; (теряет сознание) не усилуется - не прилагает усилий; не старается угры - венгры крайники - жители данной местности (русины) учинилася - сделалась повинни - должны на исте - истинно суть - есть корчмари - владельцы питейных заведений сродники - братский народ (русичи) (украинцы) нич - ничего егда - когда досит - достаточно учинят - сделают щырость - добросердечность; доброта очеса - глаза дуже - очень, сильно пняк - улей панове их оречнии - помещики. владелецы наследственного поместья (высокодостойные) http://www.proza.ru/2010/09/04/879 О народах крайнянских или Карпатороссах под Бескидом, в Землинской, Унгской и Шаришской столицах живущих" (1849) https://web.archive.org/web/20180130142816/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_715.htm

УграДева: О западных границах древней Руси И, наконец, в этом году эти известия закончились последним известием - воззванием к русскому обществу. Это будто вопль отчаяния, последний возглас человека, оскорбляемого в своем национальном чувстве и решительно отчаявшегося в возможности спасти свой народ и уверившегося в его неминуемой и близкой гибели. Это один их крайних, решительных отзывов о гибели Угорской Руси. Возгласов, постоянно возраставших в последнее время. Статья эта помещена в мартовской книжке Русской мысли (Голос из Угорской Руси). Это не одна из немногих, впрочем, у нас компиляций или исследований об Угорской Руси; это прямое воззвание, мольба к русскому правительству и обществу. И на эту мольбу не обратили внимания, она прошла незамеченной в печати, которую автор Голоса просит о поддержке и, понятно, не обратили на нее внимание и в высших сферах В.И. Вернадский. Угорская Русь с 1848г. https://web.archive.org/web/20090324232930/http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_14.htm Но вскоре по смерти св. Владимира, именно в 1018г. западные части русской Бело-Хорватии, именно жупании Тековская, Гонтянская. Зволенская, Новгородская и частью Пяштянской, Гемерская с частью Гевешской и Боршадской, Турнанская и Обовская, а вероятно, и Спишь с Шаришом и Земляном, перешли вместе с Червенскою областью в руки польского князя Болеслава Храброго. Вследствие того граница польско-угорская проходила около того времени по следующей линии: от г. Острогона (Strigonium, Gran, Esztergam) вниз по Дунаю примерно до г. Вацова (Vacz, Wacsen), а оттуда по Матранским горам чрез г. Ягер (Agrea, Eger, Erlav) до реки Теплы (Hejo) и вдоль последней до Тисы; тут начиналась уже русско-угорская граница, пролегавшая от г. Сольника (Szolnok, Arx Salis) к Керешу и жилищам русских хорватов в Семиградье. Когда великий князь Ярослав возсоединил в 1031г. с Русью Черниговские города, то с ними он занял, по всей вероятности, и пространство, соответствующее нынешним жупаниям Угорщины: Землян, Шариш, Спишь, а быть может, еще Обовь и Турна, с частью Боршада. Можно догадываться, что в то самое время занял Стефан король угорский пространство, занимаемое нынешними комитатами: Гемер с частью Боршада, Новгород с частью Пешта и Гевеша, Зволен, Гонт и Теков: по крайней мере известно, что при дворе Стефана угорского находилась уже дружина русская, следы которой удержались до 16 века, и что сын Стефана, Генрих, называем был князем Руси. Еще в 16 столетии, в некоторых волостях Новгородской жупании близ Дуная русское население было столь сильно, что принимало участие в освобождении подданных соседних помещиков, так что Угорский сейм принужден был издавать постановления против этого самоуправства русских людей. В том же 15 веке, чешские гуситы нашли себе сильную поддержку в русском и православном населении означенного края. Лишь в 16 веке начали тут исчезать русские похоронные обычаи. В 17 веке вацовский Waizen (на Дунае) латинский епископ Тарноци содержал особого русского викарного епископа (in ritualibus vicarius) для совращения в унию многочисленного русского населения, живущего в границах вацовской епархии. Еще в 18 веке население это мужественно отстаивало свои права и обряды, за что иноверцы называли его язычниками; да и в 19 веке латинское духовенство не успело еще устранить в присвоенных им себе православных храмах некоторые характерные признаки церквей русских. На волостных печатях того же края еще в конце 18 века находилось изображение св. Николая в облачении русских архиереев. Еще теперь сохранилось в этой древнерусской области много топографических названий русского происхождения (вот несколько: Русское (Oroszi), ВеликоРусское (Nagy Oroszi), МалоРусское (Kis Oroszi), РускоДворянское (Nemes Oroszi), Черняны (Sserenye), Играч (Ihracs), Косорин (Koszorin), Владимир (Ladomer), Ловча (Lovcsa), Ловчее (Locs), Песерин (Peszerin), Проход (Prochot), Буковина (Bykovina), Сечь (Szecs), Толмач (Tolmacs), Город (Varad), Шаг (Sagh), Переслин (Pereszleny), Перечин (Perocseny), Галич (Halies, Gacs), Терень (Tereny), Красна Горка (Kraszna Horka), Шумяч (Sumjacs), Полома (Poloma), Поломка (Polomka), Бабиняц (Babinecz, Babaluszka), Полоска (Poloszka), Иван (Ivany), Гаврилово (Havrilovo) и т.д.) - а в более глухих и гористых местах встречаются остатки русского говора, напр. в окрестностях городов Щитника (Csetnek) и Рожнявы и сел Гаврилова, Охтина и даже Кобелярова, родины славного Шафарика. Да и в среде ославеченного уже населения этого края можно найти не мало русизмов, как напр. употребление глагола говорить, вместо словацкого (в Повяжье) вравить или млувить. К остаткам русских обычаев того края принадлежит, между прочим, и обыкновение местных пастухов возвращаться с овцами с горных пастбищ в день св. Димитрия. И бранные слова этой ославеченной Руси напоминает некоторые верования древних русских язычников. В латинских и протестантских церквах того края также сохранились некоторые обычаи русской церкви. В Гемерской же жупании уцелели и по сей день три русские прихода с русскими церквами в селах: Вернарь, Телград и Шумяч. Поселенные Мадьярами на юго-западе этой южной части Угорской Руси Половцы (Palocz) усвоили себе, как тип построек, так и всю обстановку хозяйства и жизни не от Мадьяров или Словенов, а от Угрорусских, занимавших очевидно некогда прилегающие к Матранским горам местности. Таким образом, нельзя сомневаться в том, что гористое пространство, пресекаемое реками Иполем (Ipoly), Граном (Garam) и Шаевом (Sajo), занятое жупаниями Тековсою, Гонтянскою, Новгородскою, Зволенскою и Гемероскою, с частями Пештянской и Гевешской, обнимающее до 350 кв. миль, с населением 800000 душ принадлежало некогда русскому народу и государству. Территория эта известна своей горной академией в Щавнице (Schemnitz, Selmecz) и широким развитием горных промыслов, именно производства золота, серебра, олова, железа, никеля, кобальта, серы и т.п. Здесь находится родина славянских деятелей: Шафарика, Кузмани, Франциски, Халупки, Дакснера, Ференчика и др. Из древнего русского и православного населения этого края не более 4 - 5000 сохранили и поныне русское имя и церковь. Все остальное потеряно для русской народности и это утраченное может составлять одну четверть всего пространства и населения древней Угорской Руси (с.6-10) Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. стр.1-24 http://starieknigi.info/index/Russ_mysl.htm https://vk.com/doc399489626_511190922 ...Занимаясь церковными и общественными делами, Адольф Иванович не забывал также о науке, особенно об истории своей родины — Подкарпатской Руси, вопрос о западных границах, которой, даже современных, все еще считается спорным, и нередко, даже под пером выдающихся ученых, получает неверное осещение. Желая разьяснить хоть историческую сторону этого вопроса. А.И. Добрянский-Сачуров поместил в львовском „Слове" (1880 года) статью „О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира (перепечатанную в том же году в Журнале „Мин. Нар. Просв.", часть 208, с.134—159). Указав на то, что, по данным Начальной летописи - „Русь граничила в X в. на юго-западе с государствами Польским, Чешским и Угорским" (с.134), но что вопрос об этих границах не разработан, автор в первой части статьи (с.135—139) на основании исторических документов, подтверждаемых данными этнографии (и теперь еще „между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селений, с 129 русскими церквами и свыше 90,000 русских жителей" — с.138). доказывает справедливость мнения галицкого историка Д.И. Зубрицкого, „что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве искони русской" (с.138—139): во второй же части (с.139—159) Адольф Иванович разсматривает историю Спиша (где он, как известно, провел свое детство) и доказывает, „что нынешний Спиш входит в состав земель искони русских, составляет часть наследия св. Владимира (с.139). В этом его убеждает не только история, но и то обстоятельство, что коренные жители Спишской земли и теперь еще называют русскими „свою народность и славянскую церковь…Лишь в ближайшем соседстве латинских монастырей, основанных мадьярами и поляками, совращены были русские спишаки в римскую церковь, а с тем вместе пострадал и их язык; по внушению латинских ксендзов, эти окатоличенные спишаки стали называть себя с конца XVIII века словаками, хотя их говор резко обличает их русское, а не словенское происхождение” (с.155). В заключение А.И. Добрянский-Сачуров указывает в общих чертах древние русско-чешскую („по водораздельному кряжу между течением p.p. Вага и Грона” — с.159) и русско-угорскую („по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовымъ (Waizen)" и далее ломаною линиею до Семиградских Альп) границы, которые он затем разсматривал подробнее в своей неизданной статье об Угорской Руси. Ф.Ф. Аристов (Заведующий славянским отделом в журнале Русский архив): Адольф Иванович Добрянский-Сачуров. Русский архив. М., 1913, кн.1-2, N3, с.377-411; кн.1-2, N4-5, с.663-706 http://www.runivers.ru/gal/today.php?ID=450165 https://vk.com/doc399489626_511817641 Из летописи преп. Нестора известно, что Русь граничила в Х в. на юго-западе с Польским, Чешским и Угорским государствами: и бЪ живя съ князи околними миромъ, съ Болеславомъ Лядьскымъ, и съ Стефаномь Угрьскымь, и съ Андрихомь Чешьскымь, и бЪ миръ межю ими и любы (Лавр. лет. по изданию 1872г., с.124). Но начальная летопись не указывает черты, по которой граничила земля Русская с Польскою, Чешскою и Угорскою: летописец довольствовался исчислением русских племен: словян, полян, древлян, дреговичей, полочан, северян, кривичей, бужан, радимичей, вятичей, дулебов, улучей или угличей, тиверцев и белых хорватов, без точного определения их географических границ. Не удивительно, что и позднейшие русские историки не имели ясного понятия о древних границах Юго-Западной Руси: к тому же она разделилась на несколько частей, из которых Подкарпатская под гнетом угров и поляков не имела возможности разрабатывать свою старину и поддерживать старые предания. Русь же Восточная привыкла смотреть на подкарпатские области, как на утраченное достояние русского племени, особенно со времен введения в них унии и утверждения господства польского и мадьярского. Между тем, для полноты понимания русской истории необходимы точные сведения о юго-западных границах древней Руси. Предлагаемая статья имеет целью разъяснить хотя бы некоторые стороны этого вопроса. I. Как далеко ни лежит теперь за пределами Руси город Краков, однако в старину, в Х веке, он был пограничным польским укреплением, расположенным близ русской границы, пролегавшей примерно от Бохни через Тымбарк к Новому Торгу, а далее по гребням Татр. Доказательство такого направления древней русско-польской границы можно привести следующее: 1. В сообщенной Мураторием древней грамоте времен Мечислава I (970-990гг.) Краков помещается на границах Руси: et fines Russiae usque in Cracoa (см. В.А. Мацеевского: Pierwotne dzieje Polski i Litwy, 1846, с.374)... ...16. Последним и самым убедительным доказательством распространения древней Руси до самого Кракова служит то, что и теперь русское население начинается в Галичине от самого Дунайца под Татрами, в близком расстоянии от Кракова, где находятся русские селения: Шляхтова, Яворки, Черная-вода, Белая-вода, Зубрик, Верхомля-великая, Верхомля-малая, Ростока-малая, Золотное, Чачов, Матеева, Котов, Богуша, Королевка-русская, Бинчарова, Флоринка, Ласкова, Лоси, Белянка, Мушина-малая, Мушина-великая, Боднарка, Теклин, Клопотница, Пильгримка, Маркова, Березова, Скальник, Куты, Ивля, Хирова, Торстяна, Завадка, Балудянка, Волька, Лядин, Вороблик, Беска и т.д. Вообще между реками Дунайцем и Вислоком находится 172 русских селения с 129 русскими церквами и свыше 90 000 русских жителей. Неужели все это русские колонисты на польской этнографической области? История ничего не знает о подобной колонизации. Известно лишь то, что в прежнее время число этих подкраковских русских было гораздо больше нынешнего, так как значительная их часть была окатоличена и смешалась с мазурами и горалями, подобно тому, как на южных склонах Бескида Русь смешалась и отчасти слилась со словаками. Еще в 1660г., по донесению Перемышльского епископа Станислава Сарновского папе Александру VII, в Перемышльской епархии насчитывалось до 3 400 русских приходов с 3 миллионами русского православного населения; теперь их не более 800 000, а с Русью Угорскою, входившею прежде в Перемышльскую же епархию, до 1 с половиною миллиона. Ввиду всех этих данных нельзя не согласиться с мнением галицкого историка Дионисия Зубрицкого, что древняя Русь простиралась до самого Кракова, который сам построен, по его мнению, на почве исконно русской (Die Gränzen zwischen der russisechen und polnischen Nation in Galizien. Lemberg, 1849). ...Из приведенных исторических, географических и этнографических данных, подтвержденных как древнейшими грамотами, так и хрониками польскими и угорскими, с полной несомненностью можно заключить, что граница русской народности и государства в X и даже XI вв. проходила не по Сану, даже не по Вислоку или Вислоке, как утверждают некоторые тенденциозные писатели новопольские, а по линии от Кракова до хребтов Татр и далее по их гребню до северо-восточного угла нынешнего Липтовского комитата в Угорщине. Таким образом, здесь древняя Русь соприкасалась с государством Великоморавским, а по его падении – с государством Чешским (см. Летопись Матицы Словенской, год XII, вып. 1, с.23). Граница между древней Русью, именно входившим в ее состав племенем белых хорватов, и Чешским государством проходила в век Владимира Святого по водораздельному кряжу между течением рек Вага и Грона, то есть по отрогам гор Фатры, примерно по южным границам нынешних комитатов Липтовского, Оравского, Турчанского, Нитрянского и Коморнянского. С Угорским государством Русь соприкасалась в то время по Дунаю между городами Остригоном (Gran) и Вацовом (Waizen); затем по низменностям, обрамляющим горы Вацовские и Матру, мимо г. Ягра (Erau) до р. Шаявы или Солной; далее по этой реке до Тисы, ее ложем до впадения Сама (Szamos), вверх по течению последнего в нынешней Сатмарской области, и в Семиградье возле Самош Уйвара, до смежных Семиградских Альп, которые преп. Нестор не без основания называл горами Угорскими: здесь утвердились первоначально угры, оставившие свое имя Угровлахии: отсюда спустились они в Семиградье и в долину Среднего Дуная. Доказательства такого очертания древнейших западных границ Руси в странах закарпатских представлены будут в особой статье. А.И.Д. А.И. Добрянский. О западных границах Подкарпатской Руси, со времен св. Владимира. Журнал Министерства народного просвещения. Ч. CCVIII. 1880. с.134-159 (Также см.: Русин. 2009. н.4 (18). с.138-160) https://vk.com/doc134366420_471142135 http://www.runivers.ru/lib/book7643/456763/ https://www.litprichal.ru/work/392773/ https://www.litprichal.ru/work/346157/ https://cyberleninka.ru/article/n/o-zapadnyh-granitsah-podkarpatskoy-rusi-so-vremen-sv-vladimira От Попрада аж до Тисы да живет Карпаторусский народ! https://zapadrus.su/bibli/geobib/pr/1447-pr-5.html

УграДева: Рождение Дуная, Завислоцкая Русь, о западных границах древней Руси Се трябо няшiа о се дене iмЪхомь яко Оце нашiа О по Нестьем брезi i оу РосiЪ грде iмяще бяшут I се Руштi iдьша от БЪлыВяже i од Росiе о Непре земЪ i тамо Кые утворе грд Кiев I се соуколiще Поляны Древляны Крвiще i Ляхъве на кущу Руську I ста Русiцi... Влескнига. Дощечка 33 (16-19): Вот, треба наша в эти дни есть у нас, как у Отцов наших. На Непрском берегу и у Роси грады имеются. И вот Русичи пошли от Белой Вежи и от Роси на Непрскую землю, и там Кий создал град Киев. И собрались вместе Поляне, Древляне, Кривичи и Ляхи в кучу Русскую и стали все Русичи Приводили тут Дуная в нову горницю. Уж он крест-тот кладёт по-писаному, Он поклон-тот кладёт да по-уцёному, Он цёлом тут веть бьёт да на вси стороны: «Уж ты здрастуй, король, да с королихою, Со двума-то с любезныма со дочерьма!» Вынема́л тут ерлы́к с-по́д право́й полы, Тут бросал он ерлы́к о дубо́вой стол, — Да дубовая дощочка пригибаласе. http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/ag1/ag1-108-.htm Былина о Дунае является одной из самых популярных; всего известно более 100 ее записей. Исследователи видят в ней несколько важных исторических напластований: отражение борьбы славян с сарматами в первые века новой эры, до VII в. н.э. (Дунай — носитель славянского начала, Настасья — его жена-богатырка — олицетворение сарматских женщин-воительниц), а также реалий Московской Руси XV–XVI вв. (государственный подход к теме сватовства князя, отношения с Литвой, «домостроевские» представления о семейной жизни и т.д.). Во многих записях былина заканчивается мотивом проистекания рек от крови супругов: Где пала Дунаева головушка, Протекала речка Дунай река, А где пала Настасьина головушка, Протекала речка Настасья река. [13, № 94, ст. 313–316] Такой мотив встречается в былинах Мезени (7 записей), Кулоя (2 записи), Зимней Золотицы (1 запись) и Кижей (11 записей). Остановимся подробнее на мотиве происхождения рек от тел умерших супругов. Он встречается в 22 записях былины в нескольких версиях: от крови обоих супругов (или только Дуная) протекает Дунай-река (или речка Дунаевка [4, № 119]) (в 4 записях); от богатыря Дуная протекает Дунай-река, а от его супруги — Настасья-река (варианты: Настасьина река, река Черная) (наиболее частотный случай: в 11 записях из 22); (причем название «река Черная» может поэтично обыгрываться: «Где пала лебедь белая [имеется в виду Настасья], тут протеки река Черная» [13, № 139]; https://m.vk.com/wall-71941140_26814 Приезжал тут Дунай да во цисто полё Да роздёрнул в чистом поли-то белы шатры. Во шатры-то веть спит да кра[с]на девица Да как молода Настасья-королевишна. Да оставил тут веть Дунай две дружиночки, Да пошёл тут Дунай да к королю в Литву. Он не спрашиват у ворот да приворотеников. Становилса Дунай да о середь двора, Тут скрыцал веть Дунай да во всю голову: «Уж ты ой еси, король да шаховинскии, Шаховинскии да и король ляховинскии! Я пришёл к тебе служить да не по-старому, Не по-старому служить да не по-прежному; Я пришол к тебе Дунаюшко посвататьсе На твоёй ли на любезной на дочери, Я на молодой на Апросьи-королевишьной!» https://www.litprichal.ru/work/408903/ Дунаец (по-польски Dunajec, y горалей Донаец, по-нем. Dunajetz) — p. в Галичине. Начинается на сев. склоне высоких Таранских гор (Татра) двумя источниками — Черный Д. и Белый Д., которые соединяются под гор. Новым Торгом (польск. Nowy Targ, нем. Neumarkt), составляет в своем течении границу между Галичиной и Венгрией, затем сворачивает на С и под гор. Старый Сандеч (польск. Stary-Sandecz, нем. Alt-Sandez) принимает р. Попрад, который вытекает с южн. стороны Татр. Берега Д. высоки и круты, и течение его быстро на всем протяжении до гор. Тарнова (к СЗ от Тарнова), где он принимает в себя р. Белую (Biała) и вступает в равнину. 3десь он достигает ширины в 50—57 м. Пробежав 210 км, Д. впадает в р. Вислу против г. Опатовца (в Келецкой губ.). Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (1890—1907) https://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%94%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%86 Эту, самую западную землю «Рускаго племени» в пределах этнографической Польши, Зубрицкий называет Завислоцкая Русь [18]. Ныне более известно другое название этой земли — Лемковщина, по имени проживавшей там западно-русской этнографической группы, лемков. Зубрицкий указывает самые западные селения Завислоцкой Руси-Лемковщины, расположенные западнее р. Попрад: Шляхтова, Яворка, Чернавода (Черная Вода) и Белавода (Белая Вода). Приводя географию и статистику Завислоцкой Руси, учёный называет и «последнее русское селение к северу», «в 13 милях от Кракова» - Русская Королева («Руська Королева»). Приводим этот фрагмент целиком (современной орфографией). «Я же помещу здесь только некоторые свои замечания, начав их статистикой Завислоцкой Руси (так впредь буду звать ее). За ручьем Вислоком, составлявшим некогда границу между Польшею и Червоной Русью, на запад, на пространстве около 50 кв. миль по Угорской границе, в горах Карпатских, по черте длинной, но узкой, по мере того как горы суживаются или расширяются, именно в округах Сяноцком, Ясельском и Сяндецком, живет народ русского племени, исповедующий греческую веру, в 170 деревнях, числом 83000 душ, владеющий до сих пор 129 церквями. Эта черта идет не только до реки Попрада, но и за нее, в соседстве Дунайца, по правой его стороне, в самом отдаленном углу, около Штявницких целительных источников, где находятся русские селения: Шляхтова, Яворки, Чернавода и, достойная особенного внимания, деревня Белавода. Читатель, обращающий внимание на этот предмет, пусть отметит себе на карте Галиции Лесганика еще следующие деревни, заселенные русинами и лежащие на севере, в равнинах, т.е., на подгорье за Вислоком, именно: Королевский горобец, Шляхецкий, Ладынь, далее, на пути к Дукле, Велике, Завадке, Тростяне на ручье Ясель, Хырове, Мысцёве, Конты на Вислоке, Скальник, Березове, Пелегримове, Клопотници, Фолюш, Теклинску Волю, Беднарку, Менцины, Рыхвальд, Белянку, Лось, Климовку, Ласкову, Флоринку, Бинчарове, Руську Королеву, Богушове, Матвиёву, Барновици, Верхомль и Зубрик на Попраде, и получить границу Руси Завислоцкой, отделяющую ее от племени польского, живущего на равнинах. Следоват., все селения, лежащие по левую сторону этой черты, к границе с Угорской, заселены русинами, которые ни чем не отличаются от русинов, живущих по другой стороне Вислока в горах Перемышлевской епархии. Последнее русское селение к северу, т.е., так называемая Руська Королева, едва ли не на одну милю отстоит от Суча, а в 13 милях от Кракова.» (илл. 2) [19]. Илл. 2. Д. Зубрицкий. Критико-историческая повесть…1845. с.25-26 ...Остается сказать нам еще несколько об одной части русской земли, которая тянется не только по ту сторону Вислока, но и по ту сторону Вислоки, при подошве Карпатских гор и даже в самых Карпатских горах, и тянется от востока к западу до реки Дунайца. Эту землю, в своем сочинении мы называли «русинскою землею по ту сторону реки Вислока». В отличие от так называемых русских жителей между Вислоком и Вислокою, мы на всякий случай будем называть эту землю «прибескидскою русинскою страною». Мы даем ей одно имя для легчайшего соображения и просим читателя, если он не знаком с этой страною, обратиться к карте Галиции. На севере от рубежа между Венгриею и Галициею, в округе Сяндерецком, на правой стороне реки Дунайца, близ городка Кросценка, мы находим четыре русские деревни: Шляхтову, Яворку, Черную и Белую Воду, которые служат как бы авангардом русской нации на западе. От этих деревень, как начального пункта, terminus a quo, к востоку мы не находим никаких других местечек, кроме польского городка Пивнична, на левом берегу реки Попрад. За рекою Попрад начинается собственно русская земля, где сначала к северу, потом к востоку находятся следующие пограничные русские деревни: Зубшик, Великая и Малая Верходля, Малая Ростока, Злотна, Чачов, Мациева, Котов, Богушка, Русская Королева (Królowa), Бинчарова, Флоринка, Ляскова, Лося, Белянка, Малая и Великая Менчина, Беднарка, Цеклин, Клопотница, Пилигримка, Маркова, Безова, Скальник, Конты, Ивля, Хирова, Тшцяна, Заводка, Балудзянка, Вулка, Ладзинь, Вроблик, Милча, и Безко, как средние пункты - termini per quos до так называемой реки Вислок, как конечного пункта - terminus ad quem. Вся область между означенными деревнями, так же между венгерской границей и рекою Вислоком, содержит до 142 населенных мест, частию деревень, частию городков и насчитывается здесь до 90,000 русских жителей и до 129 греко-восточных церквей. Латинских же церквей находим только три в городках: Мушин, Тылич, Яслиске и 4400 поляков, или последователей латинских церковных обрядов, при этом между ними находится много и иностранцев. Однако ж и эти последователи латинского исповедания большею частию те же русские, которые, как это было в Тыличе в 1682 г., был вынуждены оставить руск. церковные обряды, молиться на польском языке, принимать св. таинства по латинскому обычаю, и таким образом мало по малу ополонизировались. Эта полоса есть та прибескидская страна, о которой мы говорили в своей брошюре 1837 г., стр. 19, по которой цитованный нами ученый прелат Иоанн Кразинский…замечает, что она простирается почти до самого Кракова, столицы Польши; «Роксолания недалеко от города Кракова касается карпатских гор.». И действительно, русский первый пункт, terminus a quo, именно деревня Шляхтова лежит от Кракова только на десять с небольшим миль. Д.И. Зубрицкий об этнографической границе между русскими и поляками в Галиции. 1864 http://www.orthedu.ru/ruthenica/print:page,1,18045-di-zubrickiy-ob-etnograficheskoy-granice-mezhdu-russkimi-i-polyakami-v-galicii.html https://drive.google.com/drive/folders/1lOrFgZ8bFsn39prJDU-dL4SuU_S77j16?fbclid=IwAR0--kzU1VOf6VsTr6qTVCgfLNp4sp2iLK0Rr24MYmUMnU7Bo8tZ0HkMGGw От Попрада аж до Тисы да живет Карпаторусский народ! https://zapadrus.su/bibli/geobib/pr/1447-pr-5.html

УграДева: В ноще Влес iде ве Сврз по Млеку Небествену А iде до Чертозе Сва а в Зорiе седава до Врат Тамо ждехом све спЪва защате а Влеса слвiте од вЪк до век i Хрмiну iу яква блестще огнема многа а ства Ягнiце чста В ночи Влес идет во Сварге по Молоку Небесному, и идет к Своим Чертогам, и на заре доходит до Ворот. Там ждем [мы] все[, чтобы] запеть и Влеса славить от века до века, и Храмину ту, которая блестит огнями многими и делается Агнцем чистым *** Наблюдайте Плеяды осенью и зимой. В Северном полушарии это звездное скопление видно ночью с октября по апрель. Лучше всего наблюдать Плеяды в ноябре, когда они видны от заката до восхода солнца и достигают наиболее высокой точки в ночном небе. В начале октября Плеяды видны лишь пару часов после захода солнца. Примерно к февралю Плеяды после заката уже высоко находятся над горизонтом. Точное время зависит от конкретной широты. 13 января 2022 месяц пройдет севернее Цереры и южнее Плеяд (Волосынь) при фазе 0,79+, к концу этого дня будет находиться близ Гиад и Альдебарана при фазе около 0,85+. *** Влескнига. Дощ.8(2) Се пшелетла до ны iа сЪдлеся на древо а спЪва Птьцiя I вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна Ста i в ноще яко в ден А спЪва пЪсне до борiя а до пре То бяхом сме пряшехом о вразi Осьпомынъмо о то якве iе Оцеве наша днес во Сварзе сыне а гленде до ны А се лЪпе усмавасе до сех I тако смьме со Оце наша Не едiне сме А мыслехом о помозе Преунi А то вiдЪхом як скакщеть в СврзЪ ВЪснек на Комонi БiлЪ А тон меча сдвiне до небесе iа ростржащеть облце а громi А теце вода жiва на ны А пiiмо тую бо та вшяко од Сврога до ны жiзневе теце А ту пiiмо яко iстщнеце Жiвота Бозка на земЪ Ту бо то Крава Земунь iде до Поля Сынiя iа пощена ядсте траву ту а Млеко дава I теце то Млеко до ХлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны А ту Млеко вiдеiмо сящете намо Та бо…путень права а iнах не iмяхом iмате Ту чюваеi потомiце Слва тая а држi средьце све о Русе яква iе а пшебенде наше Земе А тую iмемох бранiте от врзi а умрете за нь яко ден умiра без Суне Сура не по то iжъ iе темень iа iме вещерь А умiра вещерь а iе нощ В ноще Влес iде ве СврзЪ по Млеку Небествену А iде до Чертозе Сва а в Зорiе седава до Врат Тамо ждехом све спЪва защате а Влеса слвiте од вЪк до век i Хрмiну iу яква блестще огнема многа а ства Ягнiце чста То Влес ущаше ПраОце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете Снопа до огнiща а цтеть Го яко Оце Божска Оцем нашем а Матерем Слва якове нас оущаще до Бозе наше а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ Тако iдехом сте а не будехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне Русе якове Бзем славу спЪващут а тако суть Славуне о то Од морсте брезе Годьска море iдяхом до НЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко Рус А тiто Iегунште а Ягы суть отрщены Так бо iмахом сме болярена Огленде якii намi погрдiся а нас дере до щасте Од iiтра до iiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на Русе а ждехом iжь бенде до добря Iа то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыiмо а веземо мету едну до мысля наша То бо глаголешть вамо глас ПраОцев А тому венмете яко iна нЪсть дЪяте Iдеiмо до ступы нашiя а бореiмося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть Ту бо Красна Зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва А Тую вЪтящехом одо средьцiя яко Русiце нiхе Грьцi якове не вЪстнуть о Бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласта То бо сен смехом iмЪно Слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва Iдехом сте ста а на меч Ту бо ведмедева остащеся сленхашете Слву тую А еланье скакащуше останесе а рце iнЪма о Русы Тiб то не убiють еiе о нiще неботьва по нузЪ Грьцi бо вражденовая на похентЪ сва Тi бо то РусовЪ грдiе суть а похлiЪбЪ дящуть нiже Грьцi якев бере а сен злобi на датчце Ту бо Слву орлiе клекащуть на ова i сева яко Русiщi суть волне а сылне по ступЪ Вот прилетела к нам и уселась на дерево и поет птица, и всякое перо - другое и сияют цвета разные. Стало и в ночи как днем, и поет [она] песни к борьбе и битве. Бивались-то [мы] с врагами. [Так] вспомним о том, каковы Отцы наши ныне во Сварге синей и глядят на нас, и хорошо усмехаются сим. И так [мы] с Отцами нашими, не одни [мы]. И подумали [мы]о помощи Перуновой, и вот увидели, как скачет в Сварге Вестник на коне белом. И он меч воздвигает до небес и разгоняет облака, и гремит гром, и течет вода живая на нас. И пьем ее, ибо она во всяком случае от Сварога до нас жизнию течет. И пьем ее как источник Жизни Божеской на земле. А вот Корова Земуня идет в Поля Синие и начинает есть траву ту, и Молоко дает. И течет это Молоко во Хляби и светит в ночи звездами над нами. И тут Молоко [мы] видим, сияет [оно] нам. Этот-то…Путь правый, а иных [нам] не надобно. Тут чуй, потомок, славу ту и держи сердце свое о Руси, которая есть и пребудет нашей землей. И ее [нам] надобно оборонять от врагов и умереть за нее, как день умирает без солнца-Сурьи - не потому, что темень, а [потому, что] вечер. А умирает вечер, и [вот] ночь. В ночи Влес идет во Сварге по Молоку Небесному, и идет к Своим Чертогам, и на заре доходит до Ворот. Там ждем [мы] все[, чтобы] запеть и Влеса славить от века до века, и Храмину ту, которая блестит огнями многими и делается Агнцем чистым. Влес ведь учил праотцев наших землю пахать и злаки сеять и жать, снопы свивая, в полях страдных, и ставить Сноп у огнища и почитать его как Божественного Отца. Отцам нашим и матерям слава, которые нас учили о Богах наших и водили за руку стезею правою. Так идемте и не будем-те только нахлебниками, но славными Русами, которые Богам Славу воспевают, и так [они] славны оттого. От морских берегов Годьского моря [мы] шли до Непры, а нигде не видывали другого [такого] бродягу как Руса. А эти-то Егунцы и Ягы отогнаны. Так ведь был у нас болярин Оглендя, который [над] нами кичился и нас драл на части. От утра до утра видим [мы], как [и] иное дурное делается на Руси, и ждем, что настанет доброе, а ведь оно не настанет иначе, если силу свою не сплотим и не возьмем цель единую в мысли наши. Это ведь глаголет вам голос Праотцев. И этому вонмите, потому как иного не должны [вы] делать! Пойдем в степь нашу и будем бороться за жизнь нашу как герои, а не скоты бессловесные, которые не ведают [ничего]. А вот ведь Красная Заря идет и каменья нижет на убранство свое. И Ее [мы] приветствуем от [всего] сердца - как Русичи, а не Греци, которые не ведают о Богах наших и рекут недоброе, невежды. Ведь сами [мы] носим имя Славы, а славу их покажем на железе ихнем; пойдем [мы с вами] и на меч. Вот ведь [и] медведи встали, услышав славу ту, а олень скачущий останавливается и речет другим о Русах, - эти-то не убьют их просто так, разве что по необходимости. Греци же воюют по прихоти своей. [А] эти-то - Русы геройские, и похлебку дают не как Греци, который берет - и злобится на дающего. Эту-то славу орлы клекочут тем и этим, что Русичи вольны и сильны по степи https://www.litprichal.ru/work/403801/

УграДева: Свободное Слово Карпатской Руси Существует только один русский народ: от Попрада (город в Словакии) до Владивостока - М.И. Туряница Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. N1-2, янв.-февр. 1959г. Цена $ 0.50 Основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989) Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява (русин. Сол′ява, венг. Szolyva, словацк. Svaľava, польск. Swalawa) - 5 дек. 2001) От редакции На нашей родине, как и на всей территории необъятной России и тех государств, которые попали в руки советов после второй мировой войны, благодаря недальновидной политике западных государств, — уничтожено всякое свободное слово. Хотя, надо признать, что пресса на нашей родине, после установления там советского интернационального режима, увеличилась в несколько раз, но, не нужно забывать, что коммунистическая печать преследует одну цель: образовать новый тип человека — раба и бессмысленного робота. Раб и робот должен дрожать перед полицейским режимом и быть - бесконечно благодарным марксистскому правительству за кусок хлеба. На нас, живших за границею еще до установления на нашей родине коммунистически-марксистских порядков, или бежавших из родного края уже после того, как там воцарился интернационально-социалистический режим, лежит моральная обязанность вести посильную нам борьбу не только против коммунизма, но и за идеалы христианства, ибо только в учении Христа заключена и свобода, и правда. Но, как известно, без печатного слова нельзя бороться ни против чего бы то ни было, ни за что-нибудь. Поэтому мы решили выпустить наш журнал. Группа, поставившая себе целью издавать «Свободное Слово», состоит из старых и новых карпато-русских эмигрантов. Мы верим, что получим поддержку — материальную и моральную от большинства карпато-русской эмиграции, в противном случае, нам было-бы не под силу вести подобную работу, ибо, кроме издания журнала, мы. хотим приступить со временем и к выпуску книг, наш журнал, как и всякий другой, будет преследовать какие-то цели, служить какой-то идее. Считаем своей обязанностью в первом же номере выявить нашу идеологию, указать нашу цель. Мы будем, кроме указанной выше борьбы с коммунизмом, отстаивать право называться своим древним русским именем. Наше национальное единство более древнего происхождения, чем основание Киевской Руси. Если бы это было не так, то не могла бы организоваться и существовать Великая Киевская Держава, в которую, согласно некоторым историкам, входила и Карпатская Русь (Галичина и Закарпатье). Мы видим, что, несмотря на большевицкую попытку убить единство русского народа, им это не удалось. Зная о страшной опасности противоречить официальной большевицкой идеологии, русский историк в Советском Союзе пишет: «На крайнем западе Русской земли, за Карпатами, где, по старинному народному преданию, спит вечным сном ’’старший” русский богатырь Святогор, лежат, покрытые зелеными виноградниками и буковыми рощами, хмелем повитые, долины Тиссы, Грона, Попрада, Лаборца, земли Угорской Руси. Незаметно повышается поверхность земли, переходит в холмы, а туда дальше к северу и востоку, в древние горы Карпатские, горы Русские, горы Угорские» («Древняя Русь». В. Мавродин, стр. 13-14). И, наконец, Церковь Русская в России до некоторой степени как то сохранила за собой право употреблять наряду с новыми, навязанными большевиками, терминами и старые, народные наименования. Мы знаем, что «не хлебом единым жив человек», и потому наш журнал будет также печатать статьи духовно-нравственного содержания. Всем нам известны страшные результаты советского и национал-социалистического опыта построить жизнь без Христа. И это не потому в Германии сжигали′ людей и травили в газовых камерах, или в СССР устраивали искусственный голод убивали миллионы при коллективизации и в концентрационных лагерях, что немец или русский «звери». Этот «зверь» сидит в душе каждого народа. Любой народ будет делать всякие зверства, только возьмите у него Бога и вооружите его какой нибудь философской доктриной. Конечно, зверства делает не весь народ, а очень малый процент преступников, которые есть у всякого народа. Разве во французской революции не торжествовал хам и зверь? «Кто не со Мною, тотъ противъ Меня» — сказал Господь Наш Иисус Христос. Так что, середины, как видите, нет. Или — мы со Христом, или — против Него. Закарпатская Русь, как и Галичина, в настоящее время находятся в составе Советского Союза. Это обстоятельство обязывает нас знакомиться с жизнью в Советском Союзе, знать коммунистическую идеологию, программу и цели. Жизнь каждому из нас поставила вопрос ребром: идти ли ему с красной властью, тогда .против народа, или с народом, тогда против власти. А что бы принять решение верное и при том добровольно, — нужно знать коммунизм. «Свободное Слово» должно быть независимо, это значит, что мы будем освещать события независимо от чьих бы то ни было интересов или желаний. О. Н. Наумов, в своем письме в редакцию, советует нам в нашей работе руководиться правдою, «которая временами сладка, как мед, а подчас горька, как полынь, но поучительна и целебна, по пословице: Хотя правда груба, за то Богу люба». Служение Правде и будет единственной нашей целью. Конечно, каждый вправе поставить вопрос: политический ли наш журнал? Да, политический. Уже и потому политический, ибо от политики никуда не уйдешь. Один известный русский .писатель и журналист писал следующее о политике: «Политика — это судьба», как об этом говорил Наполеон: «La politique s′est la destinee». Или, наоборот, — судьба — это политика. Действительно, судьба. Политика вызвала первую мировую войну, политика вызвала революцию, политика уложила в братские могилы голода и террора что то около ста миллионов русских людей и политика же разбросала нас, счастливцев, по самым неправдоподобным местам земного шара. От политики не уйти, как не уйти от судьбы». Хотя наш журнал будет политическим, но он будет беспартийным. И еще придется сказать несколько слов о том, почему мы пишем не на народном говоре, а на общенародном, (литературном языке). У всякого народа есть много диалектов, но литературный язык только один. Наши карпаторусские писатели всегда, за малым исключением, писали на литературном языке. И это у нас, на родине, где за литературный язык сажали в тюрьмы. Как пример того, как наш народ в родном краю стойко отстаивал свой литературный язык, приведу следующий факт. В 1940г. , мадьяр, регентский комиссар Козьма в своей речи заявил, что он всякого, кто назовет себя русским «упрячет под землю», т.е., уничтожит. В ответ на это, на Закарпатской Руси появилось столько писателей и поэтов, писавших на литературном языке, как никогда раньше. У нас, на Закарпатье, литературный язык называли «письменный язык». Он говорит «твердо по-русски», говорили о том, кто изъяснялся на литературном языке. Впрочем, статьи написанные на любом из русских говоров, тоже будут помещаться. Тем, которые будут возражать, что они не полностью понимают литературный язык, скажем то, что сказал бы француз, немец или итальянец своему земляку. Купи себе толковый словарь и учись литературному языку. Немецкие или итальянские диалекты отличаются друг от друга больше, чем диалекты русские и несмотря на это и немцы и итальянцы пишут только на общенародном языке. Все народы учатся своему литературному языку в школах. Нам в прошлом этого счастья не было дано. Даже во время бывшей Чехословакии наши школы не давали знания родного языка, ибо чешское правительство строго наблюдало за тем, чтобы наши школы не научили ребенка . своему русскому языку. До самого конца второй мировой войны для нас существовал только один путь усвоения письменного языка — путь самообучения. «Все те из наших людей, — пишет в своей ’’Автобиографии’’ И. Сильвай (закарпаторусский писатель, умерший в 1904г.), — которые, или в прошедшем, или в настоящем времени, отличались знанием своего родного языка, они приобрели свое знание не в школе, но собственным прилежанием. Значит, они все были самоучки в похвальном значении слова». Кто любит свой язык, тот последует нашему совету — учиться, — а кто не любит... А почему мы пишем новым правописанием? У всякого народа есть Академия Наук и только она одна имеет право устанавливать и менять правописание. Раз весь русский народ, в том числе и Карпаторусский, пишет в настоящее время по новому правописанию, то нам ничего не остается как только принять это правописание. Иначе мы будем в правописании сепаратистами. В одном письме в редакцию нам пишут: «Я не могу представить себе слова Бог и Христос без твердого знака». Бороться за (ъ) твердый знак имело смысл до тех пор, пока он, твердый знак, был признаком объединения всех русских, а теперь он стал бы признаком разъединения. Отметим еще одно важное обстоятельство. «Свободное Слово» будет свободною трибуной для всех русских людей. Мы будем печатать статьи самых противоположных взглядов, ибо мы на самом деле верим, что из столкновения мнений родится истина. И, наконец, скажем, что движущей силой в нашей трудной работе, — ибо издание русского журнала в эмиграции — это трудная работа; — есть любовь к родному слову, родной земле и народу. Мы могли бы свои чувства выразить словами Н. В. Гоголя: «... Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного прекрасного далека, тебя вижу: бедно, разбросано и неприютно в тебе:.. Но какая же непостижимая, тайная сила влечет к тебе?» Хотя не все мы можем говорить о чудном и прекрасном далеке, ибо очутившись в Парагвае без копейки денег в кармане, не чудным и прекрасным покажется тебе чужбина, а страшною и зловещею... Как возник наш журналУже давно чувствовалась, как старыми эмигрантами, так и новыми необходимость иметь свой независимый карпато-русский печатный орган, который был бы выразителем нашей народной русской идеологии, наших идеалов и наших духовных, политических и идейных устремлений. Дня 11-го мая прошлого года, в городе Нью Норке, собралась небольшая группа старых и новых карпаторусских эмигрантов обсудить вопрос издания печатного органа. Сходка была очень оживленная. Все, как один, высказались за издание журнала. На той же сходке было собрано пожертвований дол. 230, хотя всех пожертвований было пообещано на сумму в 750 дол. Щедрые пожертвования нескольких наших патриотов, как Г. Мозера, пожертвовавшего — 200 дол., о. И. Оласа — 100 дол., М. Федорняка — 100 дол., А. Турянчика — 100 дол., Г. Товтина — 90 дол. и некоторых других, дают возможность приступить к выпуску первого номера настоящего журнала. Но мы отдаем себе ясный отчет в том, что без широкой поддержки американско-русской общественности журналу вряд ли удастся полностью выполнить свою миссию. А существовать наш журнал должен, дорогие земляки! Должен и может, именно здесь, в свободной стране, где карпато-русской эмиграции насчитывается самое меньшее один миллион; ибо на нашей родине, которая находится под коммунистическим игом, он не может появиться. Там — рабство духа, экономический эксперимент и насильственная украинизация народа. Мы — не Иваны, непомнящие родства, мы — племя великого русского народа. Своими пожертвованиями на журнал вы, дорогие земляки, поможете нам распространять в некоммунистическом мире правду о нашем народе, о народных чаяниях и идеалах, о его многовековой борьбе за свою русскую народность и веру. Мы — вместе с нашим народом, оставшимся на родине, верим в Божий Промысел и в скорое освобождение народа от режима насилия, бесправия и голода. Буди! Буди! https://web.archive.org/web/20180201190943/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm https://www.litprichal.ru/work/272810/ Ежемесячный журнал Свободное Слово (с 1959г.) Свободное Слово Карпатской Руси (c 1961г.) Свободное Слово Руси (с 1982г.) - издавался в США с 1959 по 1993 год (тираж от 500, 1000 до 5000, рассылки в Аргентину, Австралию, Венесуэлу, даже в Индии и Японии были подписчики). Отдельные комплекты журнала хранятся в ряде библиотек университетов и исторических обществ в США, православной семинарии в Джорданвилле (HolyTrinityOrthodoxSeminary), и почти все номера журнала находятся для открытого общего использования в Нью-Йоркской публичной библиотеки. Здесь отсутствуют только следующие номера журнала: N1-2 и N3-4 за 1970 год; N5-6 и N7-8 за 1973 год; а за 1974 год есть только N11-12. В Москве имеются следующие номера в РГБ, в отделе Русское Зарубежье, 4 этаж (шифр: Рос 4-4/1-27; Тим 4-4/11): 1959 (1-12) – микрофиши, 1960-1962 - нет; 1966, 9-10; 1967, 3-4; 1970, 7-8; 1971, 5-6; 1972, 1-10; 1973, 1-12; 1974, 1-12; 1975, 1-12; 1976, 1-12; 1977, 1-12; 1978, (без 1-2,5-6); 1979, (без 1/2, 5-6); 1980, (без 1-2); 1981, (без 11-12); 1983, (1-6); 1984, 7-8; 1985, 1-12; 1987, 1-4, 9-12; 1988, 9-12; 1989, 5-8, 9-12; 1990, 1-4, 5-12; 1993, 4-5; 1994, 1-2. Благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему Михаилом Ильичем Туряницей), публикуются все номера журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959 по 1989гг. Журнал Свободное Слово Карпатской Руси (CCKP) NN 1-2,3-4,5-6,7-8, 9-10, 11-12 за 1959г. в формате PDF https://cloud.mail.ru/public/BU9A/Bj6smyaBY https://cloud.mail.ru/public/2edg/Gr3S7E3bH https://cloud.mail.ru/public/8o8w/Ucz1LQmJ7 https://cloud.mail.ru/public/5cN5/zTrMwcjQ https://cloud.mail.ru/public/FwzV/KVw2UHPQW https://cloud.mail.ru/public/Jnpx/1ShMRo1S9

УграДева: Сергей Лесной: История Карпатской Руси Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12. Содержание: Др. А. Геровский. Уния в Карпатской Руси…4 И.И. Терех: Славяне и немцы…12 Еще о Шептицком…17 Сергей Лесной: История Карпатской Руси…19 Юрий Миролюбов: Сказ Захарихи про беды Киева-города…21... Вместо вступительной главы к “Истории Карпатской Руси” Написать начальную главу для истории Карпатской Руси в настоящее время совершенно невозможно, так как этой историей никто специально не занимался; мы знаем, так сказать, только средние и последние страницы упомянутой истории. Для первых-же нужна огромная предварительная научная работа по разысканию отдельных сведений, разбросанных по сотням самых разнообразных источников и на разных языках,— работа трудная и многолетняя. Однако, имеются два обстоятельства, которые, вероятно, будут очень способствовать написанию этой истории. Во-первых, открыт совершенно новый, вовсе неизученный источник, названный нами „Влесовой книгой",— это летопись языческих жрецов, последние страницы которой были написаны перед самым захватом Киева Олегом в 890 г. (дата дана исправленной). В этой летописи, написанной на деревянных дощечках докирилловским алфавитом, и на неизвестном до сих пор славянском языке (повидимому на праславянском), имеется значительное количество сведений и о Карпатской Руси. Сведения эти совершенно новые, освещающие эпоху, о которой мы до сих пор решительно ничего не знали. Затруднение в том, что тексты всех дощечек еще не опубликованы (известны приблизительно только 2/3 их), некоторые из них разломаны, порядок их неизвестен, много букв и слов погибли под влиянием времени, наконец, язык так малопонятен, что пройдет много лет, пока мы начнем, как следует, понимать его содержание. В том, что удалось разобрать, имеются следующие интересные пункты: 1) устанавливается (конечно, весьма приблизительно) время прихода древних руссов на Карпаты; это случилось „за 1500 лет до Дира". Если мы примем время Дира округло около 850 г. нашей эры, то появление руссов на Карпатах падает приблизительно на 650г. до нашей эры. Это, как видам, значительно отличается от 860г. нашей эры, который до известной степени верно может быть принят за первое историческое и достоверное сведение о Руси в истории, той истории, которую мы знали до сих пор.писать историю всех славян, ибо где-бы и что-бы не происходило в славянстве, то это всегда как-то отзывалось и в центральной его области...Сергей Лесной Свободное Слово Карпатской Руси. 1963 N 7-12 https://vk.com/doc399489626_479703775 Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, Глава 5. 1977 https://vk.com/doc399489626_451343499 Спондробенце се защатi намо тоя околы Рщемо тако iжде ляты до Дiроу за тенсенце пентеста iдоша ПраДы нашы до гуре Карпанеске а тамосе осЪднеща а жiвя кладно То бо Родi сен правiщася од Оцi Родцi А старенце Родоу бя Щк одо Iрiан Тоi бо уще Паркун бо ны сен благволящлен бо то утщехом Соi А тако сен бящ жiвут пентеста ляты Влескнига. Дощ.5а Вот подробности (Спондробенце се), как зачинались (защатi) мы в округе этой. Скажем так, что лет за тысячу пятьсот до Дира (до Дiроу), дошли Прадеды (ПраДы) наши до гор Карпатских (до гуре Карпанеске), и там поселились (тамосе осЪднеща - осели), и жили ладно (кладно - покойно; ср. чешcк, klad положительная сторона; kladne положительно; kladny положительный, утвердительный - коммент. Н. Слатин). Те то роды ведь управлялись Отцами Родичами (од Оцi Родцi), а старейшина (старенце) Рода был Щеко из Ириан (бя Щк одо Iрiан). Он ведь учил, что Перун (Паркун) нам благоволит (благволящлен), потому как мы почитали Его (утщехом Соi). И такой была жизнь пятьсот лет... https://www.litprichal.ru/work/347313/ https://proza-ru.turbopages.org/turbo/proza.ru/s/2019/08/14/436

УграДева: Из письма Ю.П. Миролюбова к М.И. Турянице Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява (русин. Сол'ява, венг. Szolyva, словацк. Svalava, польск. Swalawa) - 5 дек. 2001) - основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989)   Дорогой мой брат, Михайло Ильич...Получил Ваше письмо и журнал. Спасибо! Особенно рад, что и др. С. Лесной-Парамонов работает там же. Он — человек тяжелый, но у него есть идея, — очистить Русскую Историю от «норманизма». Разве можно оставить это «норманизм», чтобы и дальше от нас скрывали, что мы, русы, народ древний, славный и могучий?  И несмотря на то, что С. Лесной меня ругает даже в своей «Неизвращенной Истории Русов», я все же приветствую его у Вас! Надо, чтобы он писал. Мы ведь «последние могикане», и после нас — пусто. В СССР людей учат по-другому. И за границей совсем не учат «ни по-какому». Кто же передаст нашу православную традицию?  Почему я так поступаю в отношении С. Лесного-Парамонова? Потому что, для успеха дела так надо поступать.  А там, ругает, ну так и — черт с ним!  Недатированное письмо, около 1960г.  ***  Я прочел Ваше обращение в «Знамени России». Уже год, как я закрыл по болезни мой литературный журнал «Жар-Птица». Лежу больной тяжелым артритом, уже пятый год...  Пришлю Вам комплект моего журнала, и из него Вы увидите, что старый Документ, так называемые «Дощьки Изенбека», писанные на славянском наречии, близком к гуцульскому, вероятно составлен в Карпатах. Если присмотритесь, то увидите, что это так. Значит, вопрос этот, который меня трогает и прирос к моему сердцу, тоже и Ваш вопрос...  Письмо, посланное из Сан-Франциско в Нью-Йорк от 26 декабря 1960г.  Влескнига, Жар-Птица и историческая память  https://vk.com/doc399489626_525719913 Сергей Лесной. Карпаторус или украинец? с.8-10 ...Как нами было выяснено, племя Русь гораздо древнее и обширнее, чем это принято думать. Все, говоря о Руси, считаются прежде всего с так называемой Киевской Русью. Эта Русь вовсе не единственная Русь и не основная. Это не западный, а восточный отрог старого племени Русь, издревле жившего в средней Европе. Теперь бесспорно установлено, что племя ругов, располагавшееся в районе устья Эльбы и до острова Рюгена (по настоящему Ругина), называлось также русинами, а страна Рутенией, т.е. Русью. Об этом имеются ясные данные в Житии Оттона Бамбергского, епископа и крестителя поморских славян. Именно из этой области происходил Рюрик со своими братьями. По отцу они были славяне-руги или русины, а по матери словене (мать их была дочерью новгородского князя Гостомысла). Когда мужская линия Гостомысла пресеклась, возникла мысль восстановить ее по женской линии, т.е. пригласить в Новгород сыновей средней дочери Гостомысла Умилы. Это и было призванием варягов. Когда летописец сказал, что посланцы новгородцев отправились к варягам, он добавил для уточнения - к Руси, ибо под варягами понимали много совершенно разных племен, это было не название народа, а скорее профессии. Посланцы были направлены именно к славянскому племени Русь, существовавшему тогда в области Эльбы. Однако, под натиском германцев это племя в 1168 году окончательно пало и сошло с исторической сцены. О существовании русинов в низовье Эльбы совершенно забыли и в следствии этого (главным образом немецкие ученые и несмотря на протесты Ломоносова) изобрели германское племя Русь, которое нигде и никогда не существовало. Русины, однако, жили не только в низовье Эльбы и близких областях, но и дальше на юг и восток. Одной из стариннейших и коренных областей их является Прикарпатская Русь. В настоящее время это, повидимому, самая чистая, если так можно выразиться, ветвь древней Руси. Именно здесь кровно и мовно наиболее удержалась древняя Русь. Киевская Русь, Московская Русь, - это уже ушедшие далеко в сторону и изменившиеся ветви когда-то весьма древнего корня. Есть данные, говорящие в пользу того, что русины появились в Прикарпатье за 650 лет до Р.Х... Юрий Миролюбов. Письмо в редакцию. с.13-14 Дорогой собрат, господин редактор! Знаю, как тяжело издавать что-либо в эмиграции. Я четыре с половиной года издавал „Жар-Птицу", и знаю, как это делается. ...К чести карпатороссов должен признать, что среди них мало подобных людей. Гораздо больше среди них настоящих русских патриотов, какими мы, русские из России, не часто бывали. Я вам совсем не льщу, но считаю, что когда вспоминаю покойного проф. Дм. Вергуна, я вспоминаю великого русского патриота, а он в России и не учился, и даже не воспитывался, и, кажется, там совсем не бывал. Во всяком случае, если и бывал, то недолго. Всю свою любовь к русскому народу он выносил и взрастил заграницею, — или на Карпатской Руси, или в Чехии, бывшей тогда частью Австро-Венгрии. Российская профессура его не жаловала, потому что она была гнилой и космополитической, полной обезьянего подражания „Европе". ...И вот тут карпатороссы — грандиозны. Они ни на кого не оборачивались. Они жили своими Карпатами и Криван-Горой. Они ни немцев, ни мадьяр, ни поляков или чехов не приняли и считали себя русскими 1000 лет. Сейчас их Советы, которым ничего русского не жалко, переименовали в украинцев. В этом бы еще не было бы большого зла, если бы за словом „украинцы" не скрывались галицкие униаты. ...Славе тебе, карпатский народ, слава тебе, Окраинная Русь, за то что ты была хотя и слаба, мала, немноголюдна, но тверда в вере, как адамант! Великую роль сыграла карпатская окраина,крайняя кромка земли Русской-Киевской, держа зажженную свечу православия. Теперь уже недогло ждать. Скоро-скоро вспыхнет очищенный в страданиях Русский Огонь. Скоро-скоро будут вольными Карпатские Руссы. Руссы Севера и Юга будут едины, что бы ни делали продажные люди. Великое будущее сияет славянству! Юрий Миролюбов. Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. июль-авг. 1961г. https://vk.com/doc399489626_448445723

УграДева: П. Соколов. О Влесовой книге Подумайте только: где-то, скажем, в Костроме или Туле молодежь ходит на Рождество с козой, а бабы пекут козульку; а по исследовании оказывается, что это делается в память Карпатских гор! - П. Соколов Свободное слово Карпатской Руси, сен., окт. 1973 крестьянки-гуцулки из Ясенья (Подкарпатская Русь) https://vk.com/doc399489626_625924321 П. Соколов. Письма читателей. Свободное слово Карпатской Руси, сен.-окт. 1973, с.4 Благодаря вниманию друзей, главным образом отца С. Ляшевского, я ныне имею Влесову Книгу полностью, может быть за исключением отдельных утерянных кусков, на что даже никогда не надеялся; и всю уже перевел, что потребовало четыре года труда, иногда дикого по напряжению. Теперь мне требуется придать этому такую форму, что это подходило не только для газетных статей, но было трудом, книгой, на основе которой будущие поколения России, если они еще сохраняться, будут пересматривать историю России. По новому осмысливать национальную идею, свое прошлое и взаимоотношение с внешним миром. Остается открытым вопрос, удастся ли мне эту книгу опубликовать. Эмиграция жадна на свару, но очень неохотно идет на творчество. Надо поражаться, что такой исключительный документ веками пролежал незамеченный; немцы уже давно бы сделали из него сенсацию, не говоря о евреях. Ну, значит, он и дальше может оставаться в том же положении... Не знаю, читаете ли Вы Русскую Жизнь. О. Стефан мне пишет, что в феврале там стали продолжать печатать мою Симфонию Руси. Эти номера к нам еще не дошли. Меня особенно интересует появление там Князя Бравлина, посланного в виде отдельной статьи. Если вы не читали, рекомендую прочитать. Там - самое твердое, неопровержимое доказательство подлинности Влесовой Книги, а значит, и ее значения для нас. В последних текстах я нашел, что уже во времена Кия, то есть в 5-м веке, на Руси уже существовала письменность. Куда же уходит ее начало? Вот вам и дикари из леса! А в другом месте язычник-жрец укоряет христиан-греков в идолопоклонстве, - в поклонении идолам - каменным изображениям святых! Вот ведь, что мы там находим. А ученые мужи бубнят о подделке Миролюбова или мошеннике Сулукадзеве. Обидно за науку. Мне всегда было крайне жаль, что Свободное Слово выходит в таком скромном размере: вот - журнал, которому материалы Влесовой Книги были бы к лицу! Не даром же оно то и дело вспоминает про Карпаты. Карпаты, при всей их бурной и рваной жизни, так накрепко, в тысячелетиях, связаны с восточной Русью, что их уже невозможно разорвать, потому, что невозможно изьять из истории прошлое. Полабы, чехи, лужичи, поляки - оторвались, потому что отказались от своего русского естества и слились с чужим миром; Карпаты тысячам нитей всегда были связаны с Русью. Подумайте только: где-то, скажем, в Костроме или Туле молодежь ходит на Рождество с козой, а бабы пекут козульку; а по исследовании оказывается, что это делается в память Карпатских гор! Как же можно не утонуть душой в таком колодце? Дон, Днепр, Карпаты - вот три столпа, на которых обосновалось все величие России, и невозможно сказать, который из этих столпов выдержал наибольшие потрясения. Но страстный голос кудесников, на всем протяжении веков из каждого текста ВК, - только и знает, что зовет к единству, к братству, к общей семье - голос мудрости, голос живой природы! П. Соколов (Австралия) https://web.archive.org/web/20170719070959/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_364.htm П. Соколов - Симфония Руси. Газета РЖ (Русская Жизнь) N 7459. Часть II-ая. 14 марта 1972г. Влесова Книга дает нам всю основу нашу. Несмотря на то, что она обнимает период около тысячи лет, она остается неподражаемой, простой и детски-наивной. И все же, в настоящей юности этой, она уже дает нам выпуклый образ того, что придет потом в величавом видении России. Она рассказывает нам о верованиях, обычаях, преданиях и идеалах, к которым стремился русский человек еще на заре своей истории. Она показывает, как складывалась эта история и из каких элементов материальных и духовных; как из бродячих, разрозненных скотоводческих племен в непрестанных битвах с врагами создавалось их обьединение на основе короткого понятия Русь. Она накрепко связывает это понятие с землей и с Богом Светом, в котором видит свой источник. Она указывает основные роды, из которых Русь создавалась, и территорию, которую они населили, указывает, как скотовод обращался в земледельца и начинал создавать города. И что важнее всего, - утверждает для нас самих наше человеческое достоинство: рисует выпукло, что несмотря на простоту и невзыскательность жизни, на невероятные порой испытания, постоянные нападения врагов, кровопролитие и перемещение с места на место, - душа русская не ломается, не черствеет, не озлобляется, а остается все такой же солнечной и доброй. И твердой и крепкой без конца. Прежде чем дать перевод следующей части Влесовой Книги, мне опять необходимо сделать некоторое предисловие. Я не имею полного текста документа и даже то, что имею, я получил разновременно в три приема. Поэтому работа моя имеет бессистемный, рваный характер. Читателю легче будет разобраться в материале, если я предварю его некоторыми обьяснениями; да и самый предмет требует этих обьяснений. Труд свой я предлагаю не в виде целой, обработанной книги, а в виде газетных статей; это влечет за собой свои особенности. Впрочем, суть дела от этого мало страдает: сама Влесова Книга все равно предстает перед нами во всей своей первобытной прелести. Я скажу еще раз: я публикую не научный труд, а литературный: и показываю Влесову Книгу лицом; а уж другие пусть разбираются в подробностях. Так же, по отсутствию у меня на руках сразу всего материала, кое-что было понято неправильно, кое-что выяснилось добавочно из дальнейших текстов и кое-что получило подтверждение. В газетном деле опечатки неизбежны: они имеются и в опубликованной первой части Влесовой Книги; но кроме того, там имеются и мои личные ошибки. Ниже я даю перевод того, что следует исправить. Так как некоторые слова непереводимы, некоторые могут иметь разное значение, а смысл иных вообще неизвестен, - о совершенно точном переводе я не могу и думать. А тут еще имеется порой возможность разделения строки на слова, меняющие и смысл текста. …Что мы делаем? Единственно, что мы делаем с горячностью, - ссоримся. В остальном - слова, теория, схоластика, эгоизм, штамп, пошлость, казенщина и душевный холод. На протяжении полувека находится под угрозой гибели удивительный исторический документ. В течение полувека эмиграция не только не нашла нужным опубликовать его в самом широком виде, а просто не заинтересовалась. …Передо мной ядовито-испытующе стоит самоуверенный молодой человек. - А где находятся эти дощечки? - Они пропали. - Пропали? - Самоуверенный человек бросает на меня издевательский взор. - Пропали?..Фикция! Гипотезы! - заключает он решительно. - Но ведь вы их еще не читали? А где находятся подлинное Евангелие, Слово о полку Игореве, Одиссея? Так выразилась болезнь нашего века: мы начинаем не с веры, а с отрицания - с отрицания сразу, даже не вникнув нисколько в дело. До такой степени опустошена наша душа. Но ведь и суждения академиков часто бывают на таком же уровне. Они отрицают - и истина уходит от них... https://web.archive.org/web/20170720011457/http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_107.htm

УграДева: Сергей Лесной. Карпаторусс или украинец? На страницах Свободного слова нашла себе место довольно интересная дискуссия. Имеются особые причины, заставляющие и автора этих строк сказать несколько слов. После 15 лет работы над историей древней Руси нам удалось найти и опубликовать (История руссов в неизвращенном виде, 10 вып., 1175 стр., 1953-1960, Париж-Мюнхен) новые, большинству совершенно неизвестные факты, заставляющие коренным образом изменить наш взгляд на древнюю историю Руси. Закончив упомянутый труд, мы продолжаем другой: Пересмотр основ истории славян (1-й вып. опубликован в 1956 г., 2-й вып. в печати), который захватывает вопрос еще шире: не одну только Русь, а и все славянство в целом. Таким образом мы можем взглянуть на предмет дискуссии и шире, и глубже, чем уже высказавшиеся, исходившие главным образом из своих, чисто местных принципов и убеждений. Как нами было выяснено, племя Русь гораздо древнее и обширнее, чем это принято думать. Все, говоря о Руси, считаются прежде всего с так называемой Киевской Русью. Эта Русь вовсе не единственная Русь и не основная. Это не западный, а восточный отрог старого племени Русь, издревле жившего в средней Европе. Теперь бесспорно установлено, что племя ругов, располагавшееся в районе устья Эльбы и до острова Рюгена (по настоящему Ругина), называлось также русинами, а страна Рутенией, т.е. Русью. Об этом имеются ясные данные в Житии Оттона Бамбергского, епископа и крестителя поморских славян. Именно из этой области происходил Рюрик со своими братьями. По отцу они были славяне-руги или русины, а по матери словене (мать их была дочерью новгородского князя Гостомысла). Когда мужская линия Гостомысла пресеклась, возникла мысль восстановить ее по женской линии, т.е. пригласить в Новгород сыновей средней дочери Гостомысла Умилы. Это и было призванием варягов. Когда летописец сказал, что посланцы новгородцев отправились к варягам, он добавил для уточнения - к Руси, ибо под варягами понимали много совершенно разных племен, это было не название народа, а скорее профессии. Посланцы были направлены именно к славянскому племени Русь, существовавшему тогда в области Эльбы. Однако, под натиском германцев это племя в 1168 году окончательно пало и сошло с исторической сцены. О существовании русинов в низовье Эльбы совершенно забыли и в следствии этого (главным образом немецкие ученые и несмотря на протесты Ломоносова) изобрели германское племя Русь, которое нигде и никогда не существовало. Русины, однако, жили не только в низовье Эльбы и близких областях, но и дальше на юг и восток. Одной из стариннейших и коренных областей их является Прикарпатская Русь. В настоящее время это, повидимому, самая чистая, если так можно выразиться, ветвь древней Руси. Именно здесь кровно и мовно наиболее удержалась древняя Русь. Киевская Русь, Московская Русь, - это уже ушедшие далеко в сторону и изменившиеся ветви когда-то весьма древнего корня. Есть данные, говорящие в пользу того, что русины появились в Прикарпатье за 650 лет до Р.Х. Ругов на Эльбе знал уже Тацит в 1-м веке нашей эры. Киевских руссов еще долго на западе звали также ругами. В нескольких германских хрониках княгиня Ольга названа регина ругорум, а не регина руссорум. Тождество ругов Полабья и ругов Поднепровья не подлежит никакому сомнению. Традиционное имя русин сохранилось в Прикарпатьи до настоящего времени: во время переписи населения в 1930-м году 60% признало себя официально русинами. Термин украинец является порождением почти нашего времени. Галицкая Русь с того момента, как попала под владычество поляков, называлась всегда - воеводство Русское. Различные причины, о которых здесь не место говорить, вызвали разделение двух ветвей русского народа: украинского и русского. И та, и другая ветвь настолько обособлены, что затевать дискуссию на эту тему бесцельно. Единственно правильное решение, - это предоставить всем, кто считает себя украинцем, возможность развиваться и жить так, как он того хочет. Между украинцем и русским знака равенства поставить нельзя. Однако, это не значит, что украинец получает право давить и уничтожать в Прикарпатье людей, которые считают себя русинами или карпаторуссами. Если хочешь чтобы тебя уважали, уважай других. Карпаторуссы несомненно национальное меньшинство, но они заслуживают полного и особого покровительства в чьих-бы политических руках они не находились. Если в Германии сейчас существует около 150 000 лужичан, и они имеют полные права и возможности для дальнейшего развития, те же права должны иметь карпаторуссы, находясь на Украине. Они заслуживают внимания не только как люди и граждане, духовные интересы которых в культурном государстве не должны быть ущемлены, но и как обьект науки, науки славяноведения, в котором одинаково заинтересованы и русские, и поляки, и чехи, и украинцы и прочие славянские племена. Остается сказать несколько слов об украинцах. Эта ветвь старых руссов Прикарпатья и Поднепровья в силу исторических причин утеряла русские традиции. Раз их нет, нечего им их навязывать и делать их насильно русскими. Но, с другой стороны, если народ забыл своих древних князей, не сохранил о них ни былин, ни исторических песен, ни даже письменности вроде Слова о полку Игореве, - вряд-ли он имеет моральное право считать прошлое Киевской земли украинским. Тот, кто отрекся от имени своих предков, именно русинов, не имеет морального права претендовать на их наследие. Почему неграмотные русские крестьяне до самого последнего времени в Прионежье, по берегам Белого моря, на Урале и в Сибири передают от дедов к внукам устную священную память о Киеве, о Владимире Красном Солнышке, а на Киевщине, Полтавщине, Волыни или в Галиции, т.е. там, где ступали ноги киевских князей, в памяти народа не осталось ровно ничего? Ответ прост, - живут теперь в указанных местах те, кто кровно, языково, и духовно уже далеко отошел от древних русов. Однако, это нисколько не умаляет их качеств или прав, как людей. Если кто-то предпочитает считать себя окраинцем, т.е. признавать, что он не принадлежит к каким-то коренным землям, зачем ему это возбранять? У украинцев есть хорошая поговорка: кому нравится поп, а кому попова наймычка, - дело вкуса. Нам думается, что всякий спор можно решить, если уважать и себя, и другого. Самое лучшее, если право самоопределения будет дано каждому, а свободное научное слово разъяснит всем откуда мы, тогда самоопределение будет основано не на чувствах, развитых и воспитанных политикой, а на исторических фактах. Сергей Лесной *** От редакции К статье г. Лесного мы считаем необходимым прибавить несколько слов. С. Лесной - историк, интересующийся главным образом или даже исключительно только вопросом о том, откуда взялось имя «Русь», «русский». Судя по его статье, он ученый, специалист. Ему и книги в руки. Но с историей национального сознания народных масс русского юга и юго-запада и с наречиями этого обширного края и их отношением к северным и северо-восточным русским наречиям г. Лесной по-видимому совершенно незнаком. Г. Лесной живет в настоящее время в далекой Австралии. Мы не знаем, родился ли он там, или же он эмигрировал туда со своими родителями будучи еще мальчиком. Ведь прошло уже больше сорока лет со времен революции и учреждения самостийной Украины большевицким правительством в Москве, в рядах которого в то время не было ни одного русского южанина, ни одного «украинца», но было много всякого рода «инородцев», и небольшое число великороссов - интернационалистов. C. Лесной совершенно прав утверждая, что название «украинец», «украинский» придумано только недавно, в наше время. Но тут невольно возникает вопрос - как называли себя, тоже в наше время, жители Волыни, Подолья, Галицкой и Закарпатской Руси и настоящей Украины, правобережной и левобережной, а также и Новороссии, то есть всех тех земель, из которых, определяя собирательным именем, Сталин сотворил нынешнюю советскую Украину? Каждый человек, знавший эти края в дореволюционное время, знает что вся многомиллионная масса населения этих земель, великороссов включая, называла себя и свой язык не иначе как русским и сознательно считала себя частью единого русского народа. C. Лесной глубоко ошибается утверждая, что «украинцы» и «русские» так разошлись в «кровном», и языковом отношениях, что они до такой степени утратили какие либо общие традиции, что они «настолько обособлены», что затевать дискуссию на эту тему бесцельно. Это совершенно неверно и противоречит неоспоримым фактам, которые легко проверить. В отношении языка русские наречия несравненно ближе друг другу чем немецкие наречия или французкие или итальянские. Что же касается родства, то в нынешнее время нет уже «чистых» рас за исключением дикарей в африканских или бразильских «джунглях». У русских южан и русских северян основанием является одна и та же русская или славянская кровь. У тех и других имеется некоторая примесь тюркской (или татарской) крови. У южан ее больше. Что же касается исторических традиций, то главной такой традицией была общая русская православная Церковь, которую народ юго-западной Руси, в особенности же Галицкой и Закарпатской Руси, называл просто «Русской Церковью». Народ этот всегда стихийно стремился к соединению с Россией. Мы весьма обязаны г. Лесному за то, что он затронул эти вопросы. Его точка зрения совпадает с мнением многих русских эмигрантов, считающих, что украинский вопрос уже решен и что им нечего больше заниматься. Они не задумываются над тем, когда он был «решен», кем он был решен и какими средствами. Сергей Лесной. Карпаторусс или украинец? https://web.archive.org/web/20180201190943/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_662.htm Свободное Слово Карпатской Руси - ежемесячный карпато-русский журнал. июль-авг. 1961г. - Сергей Лесной. Карпаторусс или украинец? с.8-10 https://vk.com/doc399489626_448445723 Свободное Слово Карпатской Руси (1959-1989) https://web.archive.org/web/20180201190943/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_779.htm Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. Сергей Лесной. Карпаторусс или украинец? с.80-83 https://web.archive.org/web/20180201190943/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_759.htm

УграДева: Письмо украинца Переписка редакции газеты Свободное слово Карпатской Руси со своими читателями по национальному вопросу Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-февр.1960г. *** Василий Головин. Письмо честного украинца Високодостойний пане редакторе M. Туряниця! Прочитуючи журнал - «Свободное Слово» - я довідався, що ви є українець, якому теж довелося жити і вчитись в совітській школі, а тому ви знаєте не гірше мене, що Україна, як держава, на сьогодні існує, лише в орбіті т. зв. СРСР. Живе, розвивається українська нація, має в себе творців слова. - поетів якто: Тараса Шевченка, має Івана Франка, Л. Українку, Мих. Коцюбинського, М. Лисенка і цілий ряд других творителів літератури, які допомагали пробудити нас таки - гречкосіїв. Так само живе і розвивається російська нація, що є братньою нацією українського народу. Але і російська нація на сьогодні підневолена комуністичним диктаторам, інтернаціональному політичному проводові комуністів. Та російський народ мае в себе творців всесвітнього значення, імена яких з любов′ю вимовляються кожною культурною людиною, згадати хоча би поета - Ол. С. Пушкина, M. Кольцова, Некрасова, Гоголя, Білинського, Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, Репина, не згадуючи вже ні про Чернишевського, ні про Добролюбова, а особливо про Герцена, чи др. славних синів Росії. З цими іменами як російський народ, так і український можуть сміливо перед народами світу сказати: - слухайте! ми теж е люди, і не убогі духом, з не лінивими думками... Цілими століттями українська нація жила і розвивалась під зверхністю російського народу, на протязі усього цього часу український нарід здружив з російським народом, так само як і російський нарід завжди і всюди по діловому захищав українця в його біді чи скруті. Тому мені, як українцю, колишньому студенту «Института права и советского строительства», до того- офіцеру шестої танкової дивізії з ІІ-ої св. війни, перебувавшому на різних фронтових напрямках з совітськими воїнами, керуючи певним боєвим відтинком, який оберігали: росіяни, українці, грузини, білоруси чи інші народи Росії - з якими воїнами я був дружніший, чим на сьогодні з будь яким українським «патріотом - нацистом, чи индиконадутим сепаратистом, - а тому кажу, що мені прикро спостерігати, коли деякі українці недоброжелательні і з вовчою злістю відносяться до всіх майже росіян. Цю вовчу злобу, це недружелюбство українців до росіян - роблять не хто інший, як священослужителі в українських уніятських «костьолах» - католики, а поруч цих «баши-бузуків» і православні священослужителі з укр. пр. церквів, шугнули на цей хуліганський вчинок. І разом ця «еліта» творить найогидніші вчинки перед своїми мирянами, забуваючи навіть і лоба свого перехрестити во злобі на росіян. Питається: чи дивуватись нам із них, чи звертати будь яку увагу на цих «вовків» нацистів-сепаратистів, які ніколи не заглиблювалися до дна історичного буття, не визбірували у нім золотих зерен російської легендарної історії, яку створив для себе і для світу - російський народ. Глибоку помилку роблять українські нацисти-сепаратисти, а разом і все укр. духовенство, коли своїх підлеглих «богомольців», чи симпатиків по партії обдурюють, чи зовсім озвірюють проти росіян і цілої Росії. Не меньша помилка і тих доброжелательних українців, які без будь яких причин зрікаються своєї батьківської віри, заманюють своє національне походження і переходять в другу націю. Я цей приклад навів тому, щоб сказати, шо той, що стає в обороні російської нації - має право (коли він дійсно шанує єї), бути теж українцем. Бо ж тажи, минув той лихий час (і дай Боже, щоб вже ніколи не повернувся у руську землю), коли жили аракчеєвські фельдфебеля, які не терпіли розумніших за себе, ненавиділи освіту і всюди горланили: «молчать и не рассуждать»... Ваш цінний журнал «Свободное Слово» проповідує слово любви, пошани, яку втратили деякі українці яо славного руського народу. Цебто - ваш журнал кличе українців чужини, аби вони схаменулися в своїх вчинках і стали европейськими людьми, а не африканськими дикунами. Журнал «Свободное Слово» заслуговує за це повної моєї уваги, він засіває в мою душу золотий засів і я вдячний вам, як редактору, за це! Ви маєте повну рацію, коли говорите, що російський народ так само підневолений комуністичному, колгоспному рабству як і той українець з лемкивщини, чи з будь якого іншого кутка України. А тому, пишучи це в журналі «Свободное Слово» до українців, слідби вам друкувати ці слова в українській мові, цим би ви допомогли багатьом українцям позбавитись сепаратистичного чаду. Бо справа не в тому, що комуністичні вожді вигадали для себе національні республіки, щоб цим самим показати себе перед другими країнами світу, а справа в тому, що сталися зовсім інші кардинально-історичні зміни світу і в його суспільно-політичному житті. В наслідок величезного історичного зрушення, що сталося при нашому часі, в наслідок такої епохально-важливої події як ІІ світова війна, чи вірніше - совітська перемога, нам, як українцям-демократам, слід підтримати російський народ, відкинувши будь які недружелюбні дорікання за тих «аракчеєвських» фельдфебелів, яких використовують вороги України. Бо російський народ, який прагне мати свою вільну Росію, зацікавлений не колоніяльними народами, яких-би визискував, а союзними народами, які-би підтримували авторитет російської нації, Тому, ще раз раджу вам, дорогий пане редакторе М. Туряниця аби ви журнал «Свободное Слово» в дальнійшому друкували в українській мові, виправляли мову та правописи своїх дописувачів і називали українців чи Україну як націю і державу... Ваш журнал «Свободное Слово» є по суті для українців, тому немає чого гніватись якомусь моему собрату росіянину, коли я обдаровую його народньою любов′ю, як брата слов′янина. Якщо ви, пане редакторе, знайдете корисним для себе, чи не побоїтесь перед іншими видрукувати мій лист. то прошу помістіть його в журналі, за що наперед складаю вам щиру подяку. Василь Головін, Канада *** Наш ответ Ваше письмо верно отражает образ мышления человека, который искренно верит в то, чему его учили, а именно, что он украинец, и не питает ненависти к «росіянам», потому что ему этой ненависти не привили. Вы нас хотите убедить в том, что и мы русские с Карпат, - , украинцы», и что, поэтому, наш журнал следует печатать «в українській мові», а также, что мы должны считать «Україну як націю і державу». Для нас, русских из Карпатской Руси, совершенно непонятен, почему мы вдруг должны отречься от своего тысячелетнего русского имени и перекреститься в «украинцев», и почему мы должны заменить наш русский литературный язык, который мы до сих пор считали своим, украинскою мовою. Наш народ в Карпатской Руси в течение всей своей истории не называл себя иначе, как русским. И все его соседи, волохи (румыны), мадьяры, словаки и немцы его называли русскими. Румыны называли нас «рус», мадьяры - «орос», словаки - «рус», и немецкие колонисты, которые начали селиться в наших краях в двенадцатом столетии, - «русс». У нас есть села с такими названиями: Русская Воля, Русское, Русская Долина, но нет ни одного селения, в названии которого было бы слово украинский. «Украинцем» себя у нас никогда никто не называл, и у нас не было никакого «украинского» движения до тех пор, пока после первой мировой войны, Карпатская Русь не попала под власть чехов, и пока чешское правительство не начало насаждать его у нас через посредство униатской Церкви и бежавших из Польши украинских самостійников, воспитанных австрийским правительством с целью расчленения России. Но, невзирая на все старания чешского правительства, не брезговавшего никакими средствами, невзирая на миллионы чешских корон, израсходованных на украинскую пропаганду, невзирая на насильственную пропаганду, не законную украинизацию школ, украинство у нас не восторжествовало во время чешского режима. Украинствующие составляли после двадцати лет чешского управления Карпатской Русью незначительное меньшинство. И когда осенью 1939-го года образовалось автономное карпаторусское правительство, это правительство было русским. Его ликвидировал грубой силой Гитлер, назначив униатского монсиньора Волошина премьер-министром, который переименовал Карпатскую Русь в «Карпатскую Украину». Должны ли мы поэтому в угоду Гитлеру или в угоду папскому монсиньору Волошину отказаться от нашего тысячелетнего русского имени? И может ли это быть причиною того, чтобы мы заменили наш русский литературный язык украинскою мовою? Касательно украинской мовы необходимо отметить факт, что у нас не только наша интеллигенция, но и простой народ этой мовы не признал своей. Украинствующих галичан, говорящих мовою, наш народ называл не иначе, как «полячками». Если на какой либо сходке выступал «украинец», говорящий мовою, то на вопрос, кто там говорил, получался непременно один и тот же ответ: «Был там какой-то полячок». О русских же эмигрантах из России, говорящих на русском литературном языке, наши крестьяне говорили, что они говорят «твердо по-русски», подразумевая, что они говорят настоящим литературным русским языком. Кстати, слово «мова» у нас совершенно не существует. У нас обыкновенно говорят «беседа». Наша беседа - русская. Говоря о языке, не будет лишним указать на несколько примеров из Вашего же письма, свидетельствующих о том, что украинская мова не так уж близка нашей местной русской беседе. Вы пишете «теж», а мы говорим «также». Вы пишете «вчитися», а мы говорим «учитися». Вы - «кожний», а мы - каждый» или «кождый». Вы - «сміливо», а мы - «смiло». Вы - братній», а мы - «братский». Вы пишете «перемога», а у нас говорят «побида», и т.д. Слова «керувати» (вместо «управляти»), «рация» (вместо «правда»), «пошана» (вместо «уважение») - польские и у нас их никто не поймет. Зачем же нам коверкать нашу русскую «беседу» и говорить «кожний, вчитель, теж, керувати, рація» вместо по-нашему, по-карпаторусски, «каждый, учитель, также», и т.д. Разве только потому, чтобы отойти подальше от русского литературного языка который Вы почему-то упорно называете «російским». В вашем письме Вы ведь сами говорите, что только писатели, писавшие на русском литературном языке, имеют «всесвітное» (всемирное) значение и что только ими могут гордиться перед всем миром не только «росіяне», но и «украинцы». Зачем же нам отрекаться и от своей карпаторусской «беседы» и от русского литературного языка и от своего тысячелетнего русского имени, превращаться в украинцев и признавать своим литературным языком ново-выкованную мову, которая режет нам ухо своими диковинными формами, кишит полонизмами и ново-придуманными словами, и которая, как Вы сами признаете, не дала миру ни одного выдающегося писателя? Кстати, известно ли Вам, что самый выдающийся польский поэт, польский Пушкин, Мицкевич называл русскими не только нас, малороссов, но и великороссов, а не россиянами. Только позже, когда польские политические деятели решили расчленить русский народ, поляки начали называть русскими только малороссов, а великороссов «росиянами». Их примеру последовали украинские самостийники. Но они пошли еще дальше поляков, отрекшись от русского имени. Должны ли мы последовать их примеру? В конце скажем еще несколько слов об украинской державе, которую Вы нас убеждаете признать. Позвольте спросить Вас, с каких пор эта держава существует и кто ее создал? Впервые она была «сотворена» немцами в марте 1918-го года брест-литовским договором. Эта украинская держава просуществовала так долго, пока она была оккупирована немцами. Советуем Вам прочесть то, что писали впоследствии сами немцы об этой созданной ими Украине. Они были глубоко разочарованы, ибо они убедились в том, что ее население себя украинским не считало и превращаться в украинцев не желало, невзирая на десятки миллионов марок, затраченных немцами на украинскую пропаганду. Что это было действительно так, в этом не может быть никакого сомнения. Если Вы не читали того, что писал В. Винниченко о стараниях создать украинскую нацию, в которых он принимал деятельное и даже руководящее участие, то достаточно Вам прочесть те выдержки из его писаний, которые были приведены в 7-8 выпуске «Свободного Слова». Народ не только не желал и не сочувствовал «украинизации», но народные массы, по словам Винниченко, не могли слышать без злобы даже слово «Украина». Вторую Украину создала коммунистическая партия всего только через несколько лет после брест-литовского мира. Думаете ли Вы, что она сделала это согласно желанию народа? Украинизация была приказана свыше и ни с какими желаниями народа не считались так же, как не считались с волей народа в вопросах экономических, коллективизации и т.п. Почему же мы должны «признать» эту Украину, созданную против воли народа? Почему мы должны изменить тому идеалу национального и культурного единства русского народа, за который были расстреляны, повешены и замучены в Австро-Венгрии в наше время тысячи и тысячи русских людей Галичины? С тех пор, как началась под коммунистическим режимом насильственная украинизация южной Руси, прошло сорок лет. Поколения, хранившие многовековые традиции нашего народа, по большей части вымерли. В ново-созданной «Украинской Державе» вся власть находится в руках людей, воспитанных в «украинском» духе, под режимом которых будет продолжаться воспитание новых поколений в таком же духе. Пример такого воспитания - Вы, г. Головин. Вы, может быть, не родились на Украине. Может быть. Вы подолянин или волынец, но считаете себя украинцем, потому что Вас так воспитали в советских школах. Живя в СССР, у Вас не было возможности убедиться в том, что все то, чему Вас учили в советских школах относительно украинской мовы и украинской истории, основано на лжи и на извращении фактов. Но так как у Вас нет той слепой, звериной ненависти к «росіянам», которой дышат галицкие самостийники, то Вы, находясь в свободной Америке, сможете ознакомиться с неподдельной историей Вашего народа и отряхнуть с себя всю ту ложь, которую Вам привили в советской «Украине». Олекса Верховинец *** От Редакции «ССКР»: Мы послали копию письма г. Головина и ответ г. Верховинца д-ру А.Ю. Геровскому, который по этому поводу нам написал между прочим: Письмо Головина очень интересно, так же как и ответ Верховинца. Мне хотелось бы прибавить к ответу еще несколько слов о том, как в Полтаве, в самом сердце настоящей Украины, местные люди отнеслись к «украинизации». Мне об этом рассказала интересные подробности моя двоюродная сестра Лида, вышедшая замуж за известного профессора П. И. Новгородцева. Новгородцевы жили в Москве. В конце гражданской войны Лидия Новгородцева с детьми пробралась в Полтаву, где она получила место учительницы в местной женской гимназии. После того, как в Полтаве утвердилась советская власть, пришел свыше приказ «украинизировать» гимназию. Родительский комитет высказался единогласно против украинизации. Члены комитета указали между прочим на то, что они считают русский язык своим и что даже нет учебников, написанных на «украинском» языке. Вскоре был получен вторичный приказ украинизировать школу и был прислан ящик с учебниками, напечатанными в Австрии для галицких школ. Большевицкое начальство даже не удосужилось вырвать из учебников портреты «найяснійшого пана цісаря» Франца Иосифа. Члены родительского комитета заявили, что они своих детей в такую школу посылать не будут и объявили бойкот гимназии. За это они были арестованы ЧК. Какова была их дальнейшая судьба, неизвестно, так как моя двоюродная сестра вскоре затем бежала в Чехословакию, где я с ней встретился в Праге. А. Геровский Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал. янв.-февр.1960г. https://vk.com/doc399489626_448385803 Кто же такие Русские? Переписка редакции газеты Свободное слово Карпатской Руси со своими читателями по национальному вопросу https://web.archive.org/web/20180201190943/http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_640.htm Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. Глава IV. Душа народа. Переписка ССКР со своими читателями по национальному вопросу…Василий Головин. Письмо честного украинца с.68-74 https://vk.com/doc399489626_451343467



полная версия страницы